Wir freuen uns, dass Sie das „Hama Black Force
Wireless PS3 Gamepad“ gewählt haben und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Wir sind überzeugt,
dass Ihnen unser Produkt in den nächsten Jahren eine
Menge Spaß beim Spielen bereiten wird. Diese Kurzanleitung enthält wertvolle Hinweise zur Bedienung und
Konguration des Gamepads. Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
II. Produkt-Eigenschaften
• 12 programmierbare Ta sten
• 2 Analog-Sticks 360° mit Ta stenfunktion
III. Hardware Installation
1. Verbinden Sie den beigelegten Funkempfänger mit
dem USB Anschluss Ihrer PS3.
2. Bitte drücken Sie nun die „Home“ Taste.
Das Gamepad sollte nun normalerweise von Ihrer
PS3 erkannt worden sein.
3. Um den PS3 Controller zu laden verbinden Sie diesen
bitte anhand des beigelegten USB Kabel mit Ihrer
PS3.
IV. Anmerkungen
VI. Kontakt und Support Informationen
Bei defekten Produkten:
Bitte wenden Sie sich bei Produktreklamationen an
Ihren Händler oder an die Hama Produktberatung.
Internet/World Wide Web
Produktunterstützung, neue Treiber oder
Produktinformationen bekommen Sie unter
www.hama.com
1. Sollten einige Tasten im Spiel nicht funktionieren
prüfen Sie im Optionsmenü die Tastenbelegung,
oftmals kann diese dort auch konguriert werden.
Lesen Sie dazu auch im zugehörigen Handbuch des
jeweiligen Spiels.
V. Sicherheitshinweise
1. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder
zu reparieren. Überlassen Sie jegliche
Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
2. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.
Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
2
Page 3
g
Operating Instruction
I. Introduction
Thank you for choosing the „Hama Black Force Wireless
PS3 Gamepad” and congratulations on your decision.
We are sure that our product will provide you with a
great deal of gaming pleasure for years to come.
This quick guide contains valuable information on
operating and conguring the gamepad. Please keep
the instructions in a safe place for future reference.
II. Product Features
• 12 programmable buttons
• 2 360° analogue sticks including key function
III. Hardware Installation
1. Connect the enclosed wireless receiver to the
USB port on your PS3.
2. Then press the „Home” button. The gamepad should
normally be detected by your PS3.
3. To charge the PS3 controller, connect it to your PS3
using the included USB cable.
IV. Notes
1. If some buttons do not work in a game, check the
button assignment in the options menu.
They can often be congured there as well.
Also refer to the manual of the game in question.
VI. Contact and Support Information
If the product is defective:
Contact your retailer or Hama Product Consulting if you
have any product claims.
Internet/World Wide Web
Product support, new drivers and
product information is available at
www.hama.com
yourself. Leave any
service work to the responsible qualied
technicians.
2. Do not modify the device in any way.
Doing so voids the warranty.
3
Page 4
f Mode d‘emploi
I. Présentation
Nous vous remercions d’avoir choisi la manette de
jeu Manette de jeu « Hama Black Force Wireless PS3
Gamepad » et vous félicitons de votre choix. Nous
sommes convaincus que notre produit vous procurera
beaucoup du plaisir au cours des prochaines années.
Cette notice d‘utilisation contient des remarques importantes concernant la commande et la conguration de la
manette de jeu. Veuillez la conserver en un endroit sûr
pour toute consultation ultérieure.
II. Caractéristiques du produit
• 12 touches programmables
• 2 sticks analogiques de 360 ° avec fonction de
touche
III. Installation du matériel
1. Connectez le récepteur radio fourni à un port USB de
votre PS3.
2. Appuyez sur la touche « Home ». Normalement, la
manette de jeu est reconnue par votre PS3.
3. Pour charger le contrôleur PS3, connectez-le à votre
PS3 à l‘aide du câble USB fourni.
IV. Remarques
VI. Contact et support technique
En cas de produit défectueux :
En cas de réclamation concernant le produit, veuillez
vous adresser à votre détaillant ou au département
conseil produits de Hama.
Internet/World Wide Web
Notre support technique, les nouveaux pilotes et les
informations produits sont disponibles sous :
www.hama.com
1. Dans le cas où des touches ne fonctionnent plus au
cours du jeu, contrôlez leur affectation dans le menu
d‘options.
En règle générale, il est également possible de
congurer l‘affectation des touches dans ce menu.
Lisez également à ce sujet les indications contenues
dans le manuel du jeu concerné.
V. Consignes de sécurité
1. Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même
ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous
travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
2. N’apportez aucune modication à l’appareil.
Des modications vous feraient perdre vos droits de
garantie.
4
Page 5
e
Instrucciones de uso
I. Presentación
Celebramos que haya elegido el „Hama Black Force
Wireless PS3 Gamepad“ y le felicitamos por su decisión.
Estamos convencidos de que este producto nuestro le
procurará en los próximos años una inmensa diversión
con los juegos. Estas instrucciones breves contie-
nen valiosas indicaciones relativas al manejo y a la
conguración del Gamepad. Por favor, guarde estas
instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.
II. Características del producto
• 12 teclas programables
• 2 sticks analógicos, 360°, con función de teclas
III. Instalación del hardware
1. Conecte el receptor inalámbrico suministrado con el
puerto USB de su PS3.
2. Pulse ahora la tecla “Home”. El Gamepad debe haber
sido reconocido ahora por su PS3.
3. Para cargar el controlador PS3, conéctelo con su PS3
mediante el cable USB suministrado.
IV. Notas
VI. Información de contacto y de soporte
En caso de productos defectuosos:
Si tiene que hacer alguna reclamación sobre nuestros
productos, diríjase a su proveedor o a su asesor de
productos Hama.
Internet/World Wide Web
Encontrará soporte para sus productos, nuevos
controladores o
información sobre los productos en
www.hama.com
Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre
productos Hama:
1. Si en el juego algunas de las teclas no funcionaran,
compruebe la asignación de las mismas en el menú
de opciones; en la mayoría de los casos, la
asignación de las teclas se puede congurar en este
menú.
Al respecto, consulte también el manual del juego en
cuestión.
V. Instrucciones de seguridad
1. No intente mantener o reparar el aparato por cuenta
propia. Encomiende cualquier trabajo de
mantenimiento al personal especializado
competente.
2. No realice cambios en el aparato.
Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de
la garantía.
5
Page 6
o Gebruiksaanwijzing
I. Inleiding
Hartelijk dank dat u voor de „Hama Black Force Wireless
PS3 Gamepad“ heeft gekozen. Wij feliciteren u met deze
aankoop. Wij zijn ervan overtuigd dat u de komende
jaren veel plezier met ons product zult hebben. In deze
korte gebruiksaanwijzing staan belangrijke instructies
over de bediening en de conguratie van de gamepad.
Wij adviseren u deze gebruiksaanwijzing als naslagwerk
goed te bewaren.
II. Producteigenschappen
• 12 programmeerbare knoppen
• 2 analoge sticks, 360°, met digitale knoppen
III. Hardware installeren
1. Verbind de inbegrepen draadloze ontvanger met de
USB-aansluiting van uw PS3.
2. Druk vervolgens op de „Home“ knop. De gamepad
zou nu door uw PS3 herkend moeten worden.
3. Om de PS3-controller op te laden, sluit u hem met de
inbegrepen USB-kabel op uw PS3 aan.
IV. Opmerkingen
1. Als sommige knoppen in het spel niet functioneren,
controleer dan in het optiemenu de indeling van de
knoppen.
Vaak kunnen ze hier worden gecongureerd.
Meer informatie hierover staat in de
gebruiksaanwijzing van het spel.
VI. Contact en supportinformatie
Bij defecte producten:
Neem bij klachten over het product contact op met uw
verkoper of met de afdeling Productadvies van Hama.
Internet/World Wide Web
Productondersteuning, nieuwe drivers of
Productinformatie vindt u onder
www.hama.com
1. Probeer niet het toestel zelf te onderhouden of te
repareren. Laat iedere vorm van
onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door
vakpersoneel uitvoeren.
2. Verander niets aan het toestel.
Daardoor vervalt elke aanspraak op garantie.
6
Page 7
i
Istruzioni per l‘uso
I. Presentazione
Grazie per avere acquistato l’“Hama Black Force
Wireless PS3 Gamepad” e complimenti per la scelta!
Siamo certi che il nostro prodotto vi regalerà un grande
divertimento per i prossimi anni. Queste brevi istruzioni
per l’uso contengono preziose indicazioni per il
comando e la congurazione del gamepad.
Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una
eventuale consultazione.
II. Caratteristiche del prodotto
• 12 tasti programmabili
• 2 stick analogici 360° con funzione tasti
III. Installazione dell’hardware
1. Collegare il ricevitore radio in dotazione all’attacco
USB della PS3.
2. Premere il tasto “Home”. Il gamepad dovrebbe venire
riconosciuto normalmente dalla PS3.
3. Per caricare il controller PS3, collegarlo alla PS3 con
il cavo USB in dotazione.
IV. Note
1. Se alcuni tasti del gioco non dovessero funzionare,
vericare l’occupazione dei tasti nel menu Opzioni;
in questo menu di solito si possono anche
congurare i tasti.
Leggere anche le istruzioni del relativo gioco.
VI. Informazioni per i contatti e il supporto
In caso di prodotti difettosi:
Per reclami relativi ai prodotti, si prega di rivolgersi al
proprio rivenditore o al servizio di consulenza prodotti
Hama.
Internet/World Wide Web
Supporto prodotto, nuovi driver oppure
informazioni sui prodotti all’indirizzo www.hama.com.
1. Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio
da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione
al personale specializzato competente.
2. Non apportare modiche all’apparecchio
per evitare di perdere i diritti di garanzia.
7
Page 8
p
Manual de instruções
I. Apresentação
Parabéns por ter escolhido o „Gamepad Wireless „Black
Force” Hama para PS3“ da Hama. Te mos a certeza de que,
nos próximos anos, o nosso produto lhe vai proporcionar
muita diversão nos seus jogos. Este breve manual contém
indicações importantes relativas à utilização e conguração do comando para jogos. Guarde-as num local
seguro para futuras consultas.
II. Características do produto
12 Te clas programáveis
•
•
2 Sticks analógicos de 360° com função de teclas
III. Instalação do hardware
1. Ligue o receptor radiofrequência fornecido a uma porta
USB da sua PS3.
2.
Prima a tecla „Home”. O Gamepad deverá, agora, ser
detectado pela sua PS3.
3.
Para carregar o controlador PS3, ligue-o à sua PS3
usando o cabo USB fornecido.
IV. Observações
1. Se algumas teclas não funcionarem durante o jogo,
verique a ocupação das teclas no menu de opções,
geralmente as teclas também podem ser conguradas
aí.
Para isso, consulte também o respectivo manual do
jogo.
VI. Contactos e Apoio ao Cliente
Em caso de produtos danicados:
Se pretender apresentar uma reclamação, contacte o
seu distribuidor ou a assistência ao produto da Hama.
Internet/World Wide Web
Pode obter assistência ao produto, novos controladores
ou informações sobre o produto no nosso site da Internet
www.hama.com
Linha de apoio – Assistência ao produto da Hama:
Te l. +49 (0) 9091 / 502-115
Fax +49 (0) 9091 / 502-272
E-mail: produktberatung@hama.de
V. Indicações de segurança
1. Não tente fazer a manutenção ou reparar o aparelho.
Deixe todos os trabalhos de manutenção para os
técnicos competentes
2.
Não efectue modicações no aparelho.
Perda dos direitos de garantia!
8
Page 9
q
Instrukcja obsługi
I. Wstęp
Dziękujemy z zakup kontrolera „Bezprzewodowy Pad
Hama Black Force PS3“. Jesteśmy przekonani, że nasz
produkt przyniesie Państwu wiele radości i satysfakcji
podczas gry. Poniższa instrukcja zawiera niezbędne
wskazów oraz porady od nośnie konguracji oraz
obsługi kontrolera. Instrukcję należy zachować.
II. Cechy produktu
•Możliwość zaprogramowania 12 przycisków
•2 analogowe joysticki 360° z funkcją przycisku
III.
Instalacja sprzętu
1.
Odbiornik fal radiowych należy podłączyć do portu
USB w konsoli PS3.
2.
Przycisnąć klawisz Home. Pad zostanie rozpoznany
przez konsolę
3.
Aby naładować kontroler PS3 należy podłączyć go za
pomocą załączonego kabla USB do konsoli.
IV. Uwagi
1. Jeżeli niektóre przyciski nie będą funkcjonowały
poprawnie podczas gry należy skontrolować
przyporządkowanie klawiszy w menu opcji.
W menu opcji można na nowo skongurować
przyciski.
O szczegółowych funkcjach przycisków można
przeczytać w instrukcji obsługi gry.
VI. Kontakt i Support
W przypadku uszkodzonych produktów:
W przypadku reklamacji produktu należy zwrócić się do
sprzedawcy.
Internet/World Wide Web
Informacje o produkcie, sterowniki, aktualizacje
www.hama.com
Napraw dokonywać jedynie w autoryzowanych
salonach.
2.
Nie należy dokonywać zmian na urządzeniu.
W przeciwnym grozi utrata gwarancji.
9
Page 10
b
Gebruiksaanwijzing
I. Представяне
Радваме се, че избрахте гаймпада „Black Force Wireless
PS3 Gamepad” от фирма Хама и ви поздравяваме
за това решение. Убедени сме, че през следващите
години нашият продукт ще ви достави много
удоволствие. Това кратко упътване съдържа ценни
указания за обслужването и конфигурацията на
геймпада. Съхранявайте упътването за справка на
сигурно място.
II. Характеристики на продукта
12 програмируеми клавиши
•
•
2 аналогови стика 360° с клавишна функция
III. Инсталиране на хардуера
1.
Свържете приложения радиоприемник с USB извода
на вашия PS3.
2.
Сега натиснете клавиша „Home“. Обикновено
геймпадът трябва да бъде разпознат от вашия PS3.
3.
За да заредите PS3 контролера, го свържете с
приложения USB кабел с вашия PS3.
IV. Забележки
1. Ако някои клавиши не функционират в играта,
проверете разпределението на клавишите в
менюто с опции,
там те често може да се конфигурират.
Прочетете по въпроса и в наръчника към
съответната игра.
VI. Информация за контакт и съпорт
При дефектни продукти:
За рекламация на продукти се обърнете към
вашия търговски обект или към отдела на Хама за
консултация за продукти.
Internet/World Wide Web
Продуктов съпорт, нови драйвъри или
информация за продукти ще намерите на
www.hama.com
Съпорт гореща телефонна линия – Хама
консултация за продукти:
работа по техническата поддръжка на
компетентните специалисти.
2.
Не правете промени по уреда.
Така ще загубите право на всякакви гаранционни
претенции.
10
Page 11
d Deutsch
[German]
g EnglishHama GmbH & Co. KG hereby declares that this device is in compliance with the basic requirements and other relevant regulations of
f Français
[French]
e Español
[Spanish]
i Italiano
[Italian]
p Português
[Portuguese]
u
Россия
[Russian]
o Nederlands
[Dutch]
q Polski
[Polish]
h Magyar
[Hungarian]
k
Ελληνική
[Greek]
c
Česky
[Czech]
v
Slovensky
[Slovak]
t
Türkiye
[Turkish]
s
Svenska
[Swedish]
m Suomi
[Finnish]
r România
[Romanian]
j Danmark
[Danish]
n Norge
[Norwegian]
Hiermit erklärt Hama GmbH & Co. KG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet. Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG
nden Sie unter www.hama.com.
the 1999/5/EC guideline. Yo u will nd the declaration of conformity with R&TTE directive 99/5/EC on the internet at www.hama.com.
La société Hama GmbH & Co. KG certie que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive 1999/5/
en vigueur. Vo us trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.
Mediante la presente, Hama GmbH &Co. KG declara que este aparato cumple con los requisitos básicos y los demás reglamentos
relevantes de la directiva 1999/5/CE. La declaración de conformidad según la directiva R&TTE 99/5/CE la encontrará en www.hama.com.
Hama GmbH & Co. KG dichiara che questo apparecchio soddisfa i requisiti fondamentali ed è conforme alle norme vigenti della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di conformità secondo la direttiva R&TTE 99/5/CE è disponibile sul sito www.hama.com.
A Hama GmbH & Co. KG declara, deste modo, que este aparelho respeita as exigências básicas e restantes requisitos relevantes da
directiva 1999/5/CE. Pode consultar a declaração de conformidade, segundo a directiva R&TTE 99/5/CE, em www.hama.com
Компания Hama GmbH & Co. KG настоящим подтверждает, что данное изделие полностью соответствует основным требованиям, а
также предписаниям и положениям нормативов 1999/5/EG. Заявление о соответствии товара нормам R&TTE 99/5/EG см. на вебузле
www.hama.com.
Hiermee verklaart Hama GmbH & Co. KG, dat dit apparaat voldoet aan de vereisten en de overige relevante voorschriften van de richtlijn
1999/5/EG. De verklaring van overeenstemming conform de R&TTE-richtlijn 99/5/EG vindt u op internet onder www.hama.com.
Hama GmbH & Co. KG oświadcza niniejszym, że urządzenie to spełnia podstawowe wymagania i pozostałe właściwe postanowienia
dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności wg dyrektywy 99/5WE dotyczącej urządzeń radiowych i telekomunikacyjnych dostępna jest
na stronie www.hama.com.
A Hama GmbH & Co. KG ezúton kijelenti, hogy a jelen készülék összhangban van az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeivel és az
egyéb vonatkozó rendelkezésekkel. A 99/5/EK R&TTE irányelv szerinti megfelelőségi nyilatkozatot a www.hama.com címen találja meg.
Η εταιρία Hama GmbH & Co. KG δηλώνει πως η συσκευή αυτή εκπληρώνει τις βασικές απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας
1999/5/EG Τη δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την οδηγία R&TTE 99/5/ΕΚ θα τη βρείτε στη διεύθυνση www.hama.de.
Tímto rma Hama GmbH & Co. KG potvrzuje, že tento přístroj odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům
směrnice 1999/5/ES. Prohlášení o shodě podle směrnice R&TTE 99/5/ES najdete na internetových stránkách www.hama.com.
Spoločnosť Hama GmbH & Co. KG týmto prehlasuje, že tento prístroj zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným
ustanoveniam Smernice 1999/5/ES. Vyhlásenie o zhode podľa smernice R&TTE 99/5/ES si môžete pozrieť na adrese www.hama.com.
Hama GmbH & Co. KG bu cihazın 1999/5/EC Direkti’nin ilgili talimatlarına ve bu direktif tarafından istenen koşullara uygunluğunu
beyan eder. R&TTE Direkti 99/5/EC’ye göre uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız.
Hama GmbH & Co. KG försäkrar härmed att den här apparaten överensstämmer med de grundläggande kraven och övriga relevanta
bestämmelser i direktivet 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse enligt R&TTE-direktivet 99/5/EG hittar du på www.hama.de.
Hama GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY perusvaatimusten ja muiden oleellisten säännösten
mukainen. Radio- ja telepäätelaitteita koskevan direktiivin 99/5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
www.hama.com.
Hama GmbH & Co. KG , declară prin prezenta ca acest aparat este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte hotărâri relevante ale
Directivei 1999/5/EC. Declaraţia de conformitate conform Directivei R&TTE 99/5/EC o găsiţi în Internet la www.hama.com.
Hama GmbH & Co. KG erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige, re levante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Overensstemmelseserklæringen i henhold til direktivet om radio og teleterminaludstyr 99/5/EF kan du
nde på www.hama.com.
Med dette erklærer Hama GmbH & Co. KG at dette apparatet er i overensstemmelse med grunnleggende krav og relevante bestemmelser i
direktiv 1999/5/EF. Du nner samsvarserklæringen i henhold til R&TTE-direktiv 99/5/EF under www.hama.com.
11
Page 12
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00051825/04.11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.