Hama PREMIUM X11CD, 00 050184 Operating Instructions Manual

Page 1
10
CZ
F
D
GB
I
NL
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
PREMIUM X11CDShredder
Aktenvernichter
00
050184
Page 2
Page 3
10
Premium X11CD
1
4
7
8
2
3
5
6
Page 4
4
Premium X11CD
g
Parts
Instruction manual
1. Pull-out bin
2. Transparent window
3. Separate waste bin for CDs/DVDs/Blu-ray discs/plastic cards
4. Operating switch
5. LED displays
6. Feed shaft for CDs/DVDs/Blu-ray discs/plastic cards
7. Connection line (back of the device)
8. Feed shaft for paper and plastic cards
Page 5
5
Premium X11CD
g
1. Introduction
1.1 Foreword
By purchasing this shredder you have decided in favour of a quality product of Hama, which corresponds to the latest state of develop­ment with respect to technology and functional performance.
Please read the information contained in this booklet to familiarise yourself quickly with the unit and to be able to make full use of its functions.
This device is new and has never been used. Any cutting remnants may come from test runs performed for quality assurance during pro­duction.
Note in accordance with DIN 66399:
Every person – whether a legal entity or a private individual – is res­ponsible for destroying all condential personal or sensitive informati­on in order to protect privacy. Whether it is your own private informati­on or that of another party, it is in your own interest to prevent personal information, particularly your own, from falling into the wrong hands. Hama shredders offer help you can count on.
1.2 General information on this device
The Premium X11CD shredder shreds paper, staples, magnetic strip and ID chip cards, as well as CDs, DVDs and Blu-ray Discs.
You may not shred: continuous stationery, adhesive labels, lm,
newsprint, cardboard, paper clips, laminates or plastic (with the ex­ception of the aforementioned items).
1.3 Information on this instruction manual
This instruction manual is part of the shredder Premium X11CD (he­reinafter referred to as unit) giving you important information on the intended use, safety, connection as well as operation of the unit.
The instruction manual has to be kept near the unit at all times. It has to be read and applied by all persons who use this unit or remove any faults of the unit.
Keep this instruction manual in a safe place and pass it on with the unit to any future owners.
Page 6
6
Premium X11CD
g
1.4 Copyright
This piece of documentation is protected by copyright. Any duplication or reprinting, in whole or in part, and the reproduction
of the illustrations even in modied form is only permitted with the writ­ten approval of the manufacturer.
1.5 Liability disclaimer
All technical information, data and instructions for the operation con­tained in this operating manual are in conformity with the last status prior to printing and shall be rendered on the basis of our previous experience and knowledge to the best of our belief.
The manufacturer assumes no liability for damage or injury resulting from failure to observe the instruction manual, use for other than the
intended purpose, unprofessional repairs, unauthorised modications
or use of non-approved spare parts.
2. Safety
2.1 Fundamental safety precautions
Observe the following safety instructions to ensure safe handling of the unit:
Inspect the unit for visible signs of damage before use. Do not use
a damaged unit.
Persons who due to their physical, mental or motor response abi-
lities are unable to operate the unit may only use the unit under supervision or instruction by a responsible person.
Faulty components may be replaced with original spare parts only.
Only original spare parts can guarantee that applicable safety re­quirements are adhered to.
Defective parts may only be replaced with original spare parts. Only
these parts guarantee that the safety requirements are satised.
Protect the unit against humidity and penetration of liquids and/or objects. In case of contact with liquids disconnect the unit from the power supply immediately.
Page 7
7
Premium X11CD
g
DANGER
Electric shock hazard! Contact with live leads or components poses a risk of serious
injury or even death!
Observe the following safety precautions to avoid any electric shock hazard:
Do not use the unit if the mains lead or mains plug are damaged.On no account should the housing of the unit be opened. Electric
shock hazard if live connections are touched and/or the electrical
and mechanical conguration is changed.
Never immerse the unit or the mains plug in water or other
liquids.
WARNING
Risk of cuts at the shredding rollers!
Observe the following safety precautions to avoid any injuries:
Do not touch the shredding rollers.
2.2 Safety devices
The device is equipped with a safety shut-off switch and can only be operated when the basket is properly inserted into the device.
Page 8
8
Premium X11CD
g
2.3 Warning symbols on the unit
The following warning symbols have been attached to the unit:
General warning symbol
Follow the instructions in the operating instructions.
Only allow children to use the device under supervision.
Do not insert paper clips into the feed shaft.
Do not reach into the feed shaft.
Keep clothing away from feed shaft.
Keep loose jewellery away from the feed shaft.
Keep hair away from feed shaft.
Do not use any aerosol products on or near the device.
WARNING
Risk of injury
Observe the warning symbols in order to prevent injury or dama-
ge of the unit.
Page 9
9
Premium X11CD
g
3. Installation and Assembly
Remove all packaging materials from the device.
Do not place the device in a hot, wet or very humid environment.
Place the device on a level, horizontal surface so that it is stable.
The socket must be easily accessible so that the power supply can
be disconnected quickly in case of an emergency.
Before you connect the device, compare the connection data for
the device (voltage and frequency) on the type plate with that of your mains power supply. This data must match to avoid damage to the device.
Keep the connection cable away from hot surfaces and sharp
edges.
Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
4. Handling and operation
4.1 Application instructions
Observe that the thickness of the paper increases when folded,
thus possibly exceeding the maximum page capacity.
Always wait for a shredding process to nish before starting a new
one.
Never use the unit for longer than 5 minutes in permanent opera-
tion.
4.2 Notes on use
4.2.1 Switching on the device
Slide the operating switch (4) to the “On/Auto” position.
The LED ready indicator (5) shows a steady green light. The de-
vice is ready for use.
Page 10
10
Premium X11CD
g
4.2.2 Shred paper and plastic cards in the paper feed shaft
Insert the paper or the plastic card into the centre of the feed shaft
(8). The cutting rollers are switched on automatically.
Let go of the paper or plastic card. The device switches back to
standby mode after shredding is completed.
NOTE!
Empty the bin frequently in order to prevent damage to the
device.
4.2.3 Shredding CDs, DVDs, and BluRay discs and plastic cards
Slide the operating switch (4) to the “Rev/On CD” position. The
cutting rollers begin turning continuously and the device is ready for shredding CDs, DVDs, Blu-ray discs and plastic cards.
Insert the CD, DVD, Blu-ray disc or plastic card into the centre of
the feed shaft (6).
Let go of the CD, DVD, Blu-ray disc or plastic card. After shredding
is complete, slide the operating switch (4) to the “OFF” position in order to switch the device off, or slide it to “On/Auto” to switch to standby mode for paper and plastic card shredding.
4.2.4 Reverse run mode
NOTE!
These modes serve to remove any blockages in the cutter
system.
Slide the operating switch (4) to the “Rev/On CD” position. The
rollers of the paper cutting system rotate in the opposite direction.
Slide the operating switch (4) to the “On/Auto” position.
Switch approximately three times successively between the posi-
tions “Rev/On CD” and “On/Auto”.
Switch off the device and remove the jammed paper or plastic card
from the feed shaft (8).
Page 11
11
Premium X11CD
g
4.2.5 Emptying the bin
To switch the device off, slide the operating switch (4) to the “Off”
position.
Pull out the bin (1).
Empty the bin.
Push the bin back in.
4.2.6 Switching off the device
Slide the operating switch (4) to the “Off” position..
Page 12
12
Premium X11CD
g
5. Cleaning and Care
Clean the unit with a dry cloth. In case of heavy soiling, the cloth may be moistened a bit.
DANGER
Danger of death due to electrical current
Remove the mains plug from the electrical socket before
cleaning the device.
WARNING
Risk of cutting injury from rollers of the cutting attachment!
Observe the following safety instructions to avoid injury:
Do not touch the cutting rollers
CAUTION!
Moisture can damage the device!
To prevent irreparable damage, make sure that no moisture gets
into the device when you clean it.
Page 13
13
Premium X11CD
g
6. Troubleshooting
Error Possible cause Solution
Once you have moved the operating switch (4) to the “On/Auto” position, the green LED ready indicator (5) does not light up constantly
The connection cable (7) is not connected correctly.
Ensure that the mains plug is plugged into the
socket. No mains power Check your fuse box. Device is faulty.Inform our customer
service department.
The overheating war­ning LED (14) lights up in red
The device is overhe­ated
Switch the device off
and let it cool off for at
least 30 minutes.
Page 14
14
Premium X11CD
g
7. Technical data
Input voltage 220-240 V~
Mains frequency 50 Hz
Maximum power consumption 200 W
Power consumption (standby) 0.8 W
Dimensions (L x W x H) 20 x 38,6 x 42,1 cm
Weight (net) 6,2 kg
Weight (gross) 6,7 kg
Paper and plastic card bin volume 16 liter
CD/DVD/Blu-ray and plastic card bin volume: 1,5 liter
Maximum noise level 70 dB
Max. cutting capacity for paper (70 g/m²) 12 sheets *
Max. cutting capacity for paper (80 g/m²) 10 sheets *
Max. cutting capacity for CDs/DVDs/ plastic cards/BluRay
1 piece
Shredding speed 2,0 m/Minute
Pull-in width 225 mm
Feed width for CDs/DVDs/ Blu-ray Discs / plastic cards
125 mm
Cutting size for paper/plastic cards 4 mm x 18 mm
Cutting size for CDs/DVDs/Blu-ray Discs/plas­tic cards
15 mm
Continuous operating time max. 5 Minutes
Safety level (in keeping with German standard DIN 32757)
3
Protection class (according to DIN 66399)2
Security levels (according to DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 / O-1
*
DIN A4 paper; thicker paper, moisture or an improper voltage can negatively impact the performancse.
Page 15
15
Premium X11CD
g
8. Support and contact information
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
Page 16
16
Premium X11CD
d
Maschinenaufbau
1. Ausziehbarer Korb
2. Sichtfenster
3. Separater Auffangkorb für CD/DVD/Blu-ray/Plastikkarten
4. Bedienschalter
5. LED-Anzeigen
6. Einzugsschacht CD/DVD/BluRay/Plastikkarten
7. Anschlussleitung (Geräterückseite)
8. Einzugsschacht Papier und Plastikkarten
Bedienungsanleitung
Page 17
17
Premium X11CD
d
1. Einführung
1.1 Vorwort
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, mit dem Kauf dieses Aktenvernichters haben Sie sich für ein Quali-
tätsprodukt von Hama entschieden, welches hinsichtlich Technik und Funktionalität dem modernsten Entwicklungsstandard entspricht.
Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Ge­rät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können.
Bei diesem Gerät handelt es sich um ungebrauchte Neuware. Even­tuell vorhandene Schneidereste können aus qualitätssichernden Te st­läufen während der Produktion stammen.
Hinweis nach DIN 66399:
Jede Person – ob juristisch oder privat – ist verantwortlich für die datenschutzgerechte und sichere Vernichtung aller vertraulicher, personenbezogener sowie sensibler Daten. Ob fremde oder eigene schutzbedürftige Daten, handeln Sie aus eigenem Interesse, dass vor allem keine Ihre Person betreffenden Daten in falsche Hände geraten. Hama Aktenvernichter helfen Ihnen dabei zuverlässig.
1.2 Allgemeine Informationen zu diesem Gerät
Der Aktenvernichter Premium X11CD zerkleinert Papier, Heftklam- mern, Magnetstreifen- und ID-Chipkarten, sowie CDs, DVDs und Blu­Ray. Nicht zerkleinert werden dürfen: Endlospapier, Klebeetiketten, Folien, Zeitungspapier, Karton, Büroklammern, Laminate oder Plastik (mit Ausnahme der vorgenannten Gegenstände).
1.3 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Aktenvernichters Pre­mium X11CD (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wich-
tige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicher­heit, den Anschluss sowie die Bedienung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes verfüg­bar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die dieses Gerät bedient oder die Störungsbehebung am Gerät durchführt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an Nachbesitzer weiter.
Page 18
18
Premium X11CD
d
1.4 Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, so-
wie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
1.5 Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informati­onen, Daten und Hinweise für die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwen­dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommene Ver­änderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
2. Sicherheit
2.1 Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sicht-
bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Be­trieb.
Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder
motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder An­weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge-
tauscht werden. Nur bei diesen Te ilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten bzw. Gegenständen. Bei Kontakt mit Flüssigkeit so­fort das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Page 19
19
Premium X11CD
d
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefähr­dung durch elektrischen Strom zu vermeiden:
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Anschlussleitung oder
der Netzstecker beschädigt sind.
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden
spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
WARNUNG
Schnittgefahr an den Schneidwalzen!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden:
Berühren Sie nicht die Schneidwalzen.
2.2 Sicherheitseinrichtungen
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsschaltung ausgestattet und kann nur betrieben werden, wenn der Korb ordnungsgemäß in das Gerät eingeschoben ist.
Page 20
20
Premium X11CD
d
2.3 Warnsymbole auf dem Gerät
Auf dem Gerät sind folgende Warnsymbole angebracht:
Allgemeines Warnsymbol
Befolgen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung.
Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.
Keine Büroklammern in den Einzugsschacht geben.
Nicht in den Einzugsschacht greifen.
Kleidung vom Einzugsschacht fernhalten.
Ketten vom Einzugsschacht fernhalten.
Haare vom Einzugsschacht fernhalten.
Keine Aerosol-Produkte am oder in der Nähe des Gerätes verwenden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Beachten Sie die Warnsymbole, um Verletzungen oder eine
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Page 21
21
Premium X11CD
d
3. Installation/Aufbau
Entfernen Sie alle Verpackungseinheiten um das Gerät herum.
Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuch-
ten Umgebung auf.
Platzieren Sie das Gerät standsicher auf einer ebenen, waagerech-
ten Unteräche.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzverbin-
dung notfalls schnell getrennt werden kann.
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschluss-
daten des Gerätes (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstim­men, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor heißen Oberächen und
scharfen Kanten.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht
.
4. Bedienung und Betrieb
4.1 Anwendungshinweise
Beachten Sie, dass sich die Dicke des Papiers beim Falten erhöht,
dadurch kann die maximale Blattkapazität überschritten werden.
Warten Sie immer bis ein Schneidvorgang abgeschlossen ist, be-
vor Sie den nächsten starten.
Benutzen Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten im Dauerbe-
trieb.
4.2 Bedienungshinweise
4.2.1 Gerät einschalten
Schieben Sie den Bedienschalter (4) auf die Position „On/Auto“.
Die Bereitschafts-LED (5) leuchtet stetig grün auf. Das Gerät ist
betriebsbereit.
Page 22
22
Premium X11CD
d
4.2.2 Papier und Plastikkarten im Papiereinzugsschacht zerkleinern
Führen Sie das Papier oder die Plastikkarte mittig in den Einzugs-
schacht (8) ein. Die Schneidewalzen werden automatisch einge­schaltet.
Lassen Sie das Papier oder die Plastikkarte los. Nach Beendigung
des Schneidevorgangs schaltet das Gerät wieder in den Bereit­schaftsmodus.
HINWEIS!
Entleeren Sie den Behälter regelmäßig um eine Beschädi-
gung des Gerätes zu vermeiden.
4.2.3 CDs/DVDs/BluRays und Plastikkarten zerschneiden
Schieben Sie den Bedienschalter (4) auf die Position „Rev/On
CD“. Die Schneidwalzen fangen an sich dauernd zu drehen und das Gerät ist bereit zum Zerschneiden von CDs/DVDs/BluRays und Plastikkarten.
Führen Sie die CD, DVD, BluRay oder Plastikkarten mittig in den
Einzugsschacht (6) ein.
Lassen Sie die CD, DVD, BluRay oder Plastikkarte los. Nach Be-
endigung des Schneidvorganges schieben Sie den Bedienschalter (4) in die Position „OFF“ um das Gerät auszuschalten, oder „On/ Auto“ um in die Betriebsbereitschaft für Papier- und Plastikkarten­vernichtung zu wechseln.
4.2.4 Betriebsart Rückwärtsbetrieb
HINWEIS!
Diese Betriebsart dient dazu, eine Blockierung
des Schneidewerks wieder zu lösen.
Schieben Sie den Bedienschalter (4) auf die Position „Rev/On
CD“. Die Walzen des Papier-Schneidwerks drehen sich in umge­kehrter Richtung.
Schieben Sie den Bedienschalter (4) auf die Position „On/Auto“.
Wechseln Sie ca. drei Mal hintereinander zwischen den Positionen
„Rev/On CD“ und „On/Auto“.
Schalten Sie das Gerät aus und entfernen Sie das gestaute
Schnittgut aus dem Einzugsschacht (8).
Page 23
23
Premium X11CD
d
4.2.5 Behälter entleeren
Schalten Sie das Gerät durch schieben des Bedienschalters (4)
auf die Position „Off“ aus.
Ziehen Sie den Korb (1) heraus.
Entleeren Sie den Behälter.
Schieben Sie den Korb wieder ein.
4.2.6 Gerät ausschalten
Schieben Sie den Bedienschalter (4) auf die Position „Off“.
Page 24
24
Premium X11CD
d
5. Reinigung und Pege
Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Bei starker Ver­schmutzung kann das Tuch ein wenig angefeuchtet werden.
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit
der Reinigung beginnen.
WARNUNG
Schnittgefahr an den Walzen des Schneideaufsatzes!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Verletzungen zu vermeiden:
Berühren Sie nicht die Schneidewalzen.
ACHTUNG!
Beschädigung des Gerätes durch Feuchtigkeit!
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit
in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Page 25
25
Premium X11CD
d
6. Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursache Behebung
Die grüne Bereitschafts­LED (5) leuchtet nach SchieBen des Bedien­schalter (4) auf die Position „On/Auto“ nicht stetig auf
Die Anschlussleitung (7) ist nicht korrekt ange­schlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Steckdose liefert keine Spannung.
Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Gerät defekt Benachrichtigen Sie den
Kundendienst.
Die LED Überhitz-War­nung (14) leuchet rot auf
Das Gerät ist zu heiß geworden
Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es mindestens 30 Minuten abkühlen.
Page 26
26
Premium X11CD
d
7. Technische Daten
Eingangsspannung 220-240 V~
Netzfrequenz 50 Hz
max. Leistungsaufnahme 200 W
Leistungsaufnahme (Standby) 0.8 W
Abmessungen (B x H x T) 20 x 38,6 x 42,1 cm
Gewicht (netto) 6,2 kg
Gewicht (brutto) 6,7 kg
Korbvolumen Papier und Plastikkarten 16 Liter
Korbvolumen CD-/DVD-/BluRay/PK: 1,5 Liter
max. Geräuschpegel 70 dB
max. Schnittleistung Papier (70 g/m²) 12 Blatt *
max. Schnittleistung Papier (80 g/m²) 10 Blatt *
max. Schnittleistung CD/DVD/PK/BluRay 1 Stück
max. Schnittgeschwindigkeit 2,0 m/Minute
max. Einzugsbreite Papier/Plastikkarten 225 mm
max. Einzugsbreite CD/DVD/PK/BluRay125 mm
Schnittgröße Papier/Plastikkarten 4 mm x 18 mm
Schnittgröße CD/DVD/BluRay/PK 15 mm
Dauerbetriebszeit max. 5 Minuten
Sicherheitsstufe (nach DIN 32757) 3
Schutzklasse (nach DIN 66399)2
Sicherheitsstufen (nach DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 / O-1
* A4-Papier; dickeres Papier, Feuchtigkeit oder eine andere als die zugelassene Spannung können die Leistung reduzieren.
Page 27
27
Premium X11CD
d
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama­Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen nden sie hier:
www.hama.com
Page 28
28
Premium X11CD
f
Structure de l‘appareil
Notice d'utilisation
1. Corbeille extractible
2. Regard
3. Corbeille séparée pour CD/DVD/Bluray/cartes
plastiées
4. Interrupteur
5. Afchage LED
6. Fente d‘introduction pour CD/DVD/BluRay/car-
tes plastiées
7. Cordon de raccordement (face arrière de l‘appareil)
8. Fente d‘introduction pour le papier et les cartes
plastiées
Page 29
29
Premium X11CD
f
1. Introduction
1.1 Avant-propos
Chère cliente, cher client, En achetant ce massicot, vous avez opté pour un produit de qualité de
Hama qui répond aux standards de développement les plus modernes en matière de technique et de fonctionnement.
Veuillez lire ici les informations ci-dessous an de vous habituer rapi­dement à votre appareil et de pouvoir proter au mieux de toutes ses
fonctions. Cet appareil est un produit neuf qui n’a encore jamais servi. Les débris
de coupe qui s’y trouvent éventuellement proviennent des tests de qualité réalisés pendant la production.
Remarque concernant la norme DIN 66399 :
Toute personne – qu’elle soit juridique ou physique – est tenue de détruire toutes les informations condentielles, personnelles et sensib­les conformément aux lois de protection des données personnelles. Qu’il s’agisse d‘informations de tierces personnes ou de vos propres données, il y va de votre propre intérêt puisque vous empêchez ainsi que vos données personnelles ne tombent dans les mains de person­nes mal intentionnées. Vous pouvez compter sur les déchiqueteuses Hama pour vous aider dans cette tâche.
1.2 Informations générales concernant l’appareil
La déchiqueteuse Premium X11CD détruit le papier, les agrafes, les cartes à bande magnétique et à puces ainsi que les CD, les DVD et les disques BluRay.
En revanche, elle ne détruit pas les objets suivants : papier continu, éti­quettes autocollantes, transparents, papier journal, carton, trombones,
lm plastié ou plastique (à l’exception des objets cités ci-dessus).
1.3 Informations relatives à la présente notice d'utilisation
La présente notice d'utilisation fait partie intégrante du massicot Pre­mium X11CD (désigné ci-après comme l'appareil) ; elle vous donne
des indications importantes pour l'utilisation conforme, la sécurité, le branchement et la manipulation de l'appareil.
La notice d'utilisation doit toujours être disponible à proximité de l'appareil. Elle doit être lue et appliquée par chaque personne utilisant cet appareil ou procédant à des réparations de l'appareil.
Conservez la présente notice d'utilisation et remettez-la avec l'appareil à son propriétaire ultérieur.
Page 30
30
Premium X11CD
f
1.4 Droits d'auteur
La présente documentation est soumise à la protection sur les droits d'auteur.
Toute reproduction ou impression ultérieure, même partielle ainsi que
la retranscription d'illustrations, même à l'état modié, est seulement
possible sur autorisation écrite du fabricant.
1.5 Limitation de la responsabilité
Toutes les informations techniques, données et indications gurant
dans la présente notice d'utilisation et relatives à l'utilisation corres­pondent à l'état le plus récent des connaissances lors de l'impression ; elles vous sont fournies en prenant en compte les expériences et connaissances acquises jusqu'à présent en toute âme et conscience.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages survenus en cas de non-respect de la présente notice, d'utilisation non confor-
me, de réparations inappropriées, de modications non autorisées ou
d'utilisation de pièces de rechange interdites.
2. Sécurité
2.1 Consignes de sécurité fondamentales
Pour manier l'appareil de manière sûre, veuillez respecter les consig­nes de sécurité suivantes :
Avant d'utiliser l'appareil, veuillez le contrôler pour vérier qu'il ne
présente aucun dommage apparent. Ne mettez pas en service un appareil endommagé.
Les personnes n'étant pas en mesure de manipuler sûrement
l'appareil en raison de leurs capacités physiques, mentales ou motrices, sont uniquement autorisées à utiliser l'appareil sous la surveillance ou sous l'instruction d'une personne responsable.
Remplacez les composants défectueux exclusivement par des
pièces de rechange d’origine. Seules ces pièces garantissent le respect des exigences de sécurité.
Protégez l'appareil contre l'humidité et la pénétration de liquides
ou d'objets. En cas de contact avec des liquides, débranchez im­médiatement l'appareil de l'alimentation en tension.
Page 31
31
Premium X11CD
f
Risque de blessures
DANGER
Danger de mort causé par le courant électrique ! Il y a danger de mort en cas de contact avec des lignes ou
des
composants sous tension.
Pour éviter tous risques causés par le courant électrique, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
N'utilisez pas l'appareil lorsque le câble de branchement ou la
che sont endommagés.
N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Si vous touchez
des pièces sous tension et si vous modiez le montage élec-
trique et mécanique, il y a risque d'électrocution.
Ne plongez jamais l'appareil ou la che réseau dans de l'eau ou
dans d'autres liquides.
AVERTISSEMENT
Risque de coupures sur les rouleaux coupoirs !
Pour éviter toutes blessures, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
Ne touchez pas les rouleaux coupoirs.
2.2 Dispositif de sécurité
L‘appareil est équipé d‘un dispositif de sécurité et peut être utilisé uniquement lorsque le panier est inséré correctement dans le dispo­sitif.
Page 32
32
Premium X11CD
f
2.3 Symboles d'avertissement sur l'appareil
Sur l'appareil sont apposés les symboles d'avertissement suivants :
Symbole d‘avertissement général
Suivez les instructions du mode d‘emploi.
Ne laissez pas des enfants utiliser l‘appareil sans surveil­lance.
N‘insérez pas de trombones dans la fente d‘alimentation.
N‘introduisez pas vos doigts dans la fente d‘alimentation.
Eloignez vos vêtements de la fente d‘alimentation.
Éloignez toute chaînette de la fente d‘alimentation.
Eloignez vos cheveux de la fente d‘alimentation.
N‘utilisez aucun aérosol sur l‘appareil ou à proximité de ce dernier.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
Respectez les symboles d'avertissement pour éviter toutes bles-
sures ou tous dégâts sur l'appareil.
Page 33
33
Premium X11CD
f
3. Installation/structure
Retirez tout l’emballage de l’appareil.
N‘installez pas l‘appareil dans un environnement excessivement
chaud ou humide.
Placez l‘appareil à l‘horizontale sur une surface plane en assurant
sa stabilité.
La prise de courant doit être facilement accessible pour permettre
son débranchement rapide en cas d‘urgence.
Avant le branchement, comparez les caractéristiques de votre ré-
seau électrique à celles de la plaque signalétique de l‘adaptateur secteur (tension et fréquence).
Assurez-vous que ces caractéristiques correspondent parfaite-
ment an d‘éviter toute détérioration de l‘appareil.
Protégez le câble de raccordement de tout contact avec des sur-
faces chaudes ou des arêtes coupantes.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun
risque de chute.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
4. Utilisation et fonctionnement
4.1 Indications d‘application
Placez l’interrupteur (4) sur « On/Auto ».
La LED de disponibilité (5) s‘allume en vert en permanence.
L‘appareil est prêt à fonctionner
Page 34
34
Premium X11CD
f
4.2 Consignes de commande
4.2.1 Mise en marche de l’appareil
Placez sur la position I l’interrupteur marche/arrêt qui se trouve au
dos de l’appareil.
Placez l’interrupteur (1) sur « On/Auto ». Le voyant LED vert (4)
s‘allume en permanence et les lames de l‘appareil se mettent briè­vement sous tension. L‘appareil est prêt à fonctionner
4.2.2 Destruction de cartes en papier ou plastiées dans
la fente d’introduction
Introduisez le papier ou la carte plastiée au milieu de la fente
d‘introduction (8). Les cylindres de rognage se mettent en marche automatiquement.
Laissez tomber le papier ou la carte plastiée. Une fois le rognage
terminé, l’appareil repasse en mode de veille.
REMARQUE
Videz régulièrement le bac à déchets an d‘éviter toute dété-
rioration de l‘appareil.
4.2.3 Destruction de CD/DVD/Blue Rays ou cartes en
plastiées
Placez l’interrupteur (4) sur « Rev/On CD ». Les lames commen-
cent à tourner en continu et l‘appareil est prêt à détruire les CD/
DVD/Blu Rays et cartes plastiées.
Introduisez le CD, DVD, BluRay ou la carte plastiée au milieu de
la fente d‘introduction (6).
Lâchez le CD, DVD, BluRay ou la carte plastiée. À la n du pro-
cessus de coupe, placez l’interrupteur (4) sur « Off » an de mett­re l‘appareil hors tension ou sur « On/Auto » an de commuter
l‘appareil sur le mode de destruction de papier ou de cartes plas-
tiées.
Page 35
35
Premium X11CD
f
4.2.4 Mode de fonctionnement marche arrière
REMARQUE
Ce mode de fonctionnement servent à libérer le système de
coupe en cas de blocage.
Placez l’interrupteur (4) sur « Rev/On CD ». Les lames de déchi-
quetage de papier commencent à tourner dans la direction inverse.
Placez l’interrupteur (4) sur « On/Auto ».
Commutez environ trois fois entre les positions « Rev/On CD » et
« On/Auto ».
Mettez l‘appareil hors tension et extrayez le bouchon de papier
hors de la fente d‘introduction (8).
4.2.5 Vidage du bac
Mettez l‘appareil hors tension en plaçant l’interrupteur (4) sur
« Off ».
Extrayez la corbeille (1).
Videz le bac.
Réinsérez la corbeille.
4.2.6 Eteignez l‘appareil
Placez l’interrupteur (4) sur « Off ».
Page 36
36
Premium X11CD
f
5. Nettoyage et entretien
Nettoyez l‘appareil avec un chiffon sec. En cas d‘encrassement fort, le chiffon peut être un peu humecté.
DANGER
Danger de mort en raison du courant électrique.
Débranchez la prise du secteur avant de procéder au nettoyage.
AVERTISSEMENT
Risque de coupure au niveau des lames.
Veuillez tenir compte de la consigne de sécurité suivante an
d‘éviter tout danger :
Ne touchez en aucun cas les lames.
ATTENTION
Détérioration de l‘appareil en cas d‘humidité.
Assurez-vous qu‘aucune humidité ne pénètre dans l‘appareil
pendant le nettoyage ; l‘humidité est susceptible de provoquer des détériorations irréparables de l‘appareil.
Page 37
37
Premium X11CD
f
6. Elimination des pannes
Erreur Cause possible Solution
La LED verte de dispo­nibilité (5) ne s‘allume pas en permanence après avoir placé l‘interrupteur (4) sur « On/Auto ».
L‘alimentation (7) n‘est pas raccordée correc­tement.
Vériez que la che
secteur se trouve bien dans la prise de cou­rant.
La prise de courant ne fournit pas de tension.
Vériez vos fusibles.
L’appareil est défectu­eux.
Adressez-vous au ser­vice après-vente.
La LED d‘avertissement de surcharge (14) s‘allume en rouge
L‘appareil a trop chauf­fé.
Mettez l‘appareil hors tension et laissez-le ref­roidir pendant au moins 30 minutes.
Page 38
38
Premium X11CD
f
7. Données techniques
Tension à l'entrée 220-240 V~
Fréquence réseau 50 Hz
Consommation max. 200 W
Consommation (en veille) 0.8 W
Dimensions (L x H x P) 20 x 38,6 x 42,1 cm
Poids (netto) 6,2 kg
Poids (brut) 6,7 kg
Volume du bac pour papiers et cartes plas-
tiées
16 litres
Volume du bac pour CD/DVD/BluRay
et
cartes plastiées
1,5 litres
Niveau acoustique maxi 70 dB
Nombre max. de feuilles papier (70 g/m²) 12 feuilles *
Nombre max. de feuilles papier (80 g/m²) 10 feuilles *
Puissance de coupe maximale CD /DVD/
BluRay/ carte plastiées
1 pièce
Vitesse de coupe 2,0 m/minute
Largeur d'introduction/cartes plastiées 225 mm
Largeur d’introduction
des CD/DVD/cartes
en plastique/BluRay
125 mm
Dimensions max. des papiers/cartes plas-
tiées
4 mm x 18 mm
Dimensions max. des CD/DVD/BluRay/cartes plast.
15 mm
Durée de fonctionnement continu max. 5 minutes
Page 39
39
Premium X11CD
f
Niveau de sécurité (selon DIN 32757)
3
Classe de protection (selon la norme DIN
66399)
2
Niveaux de sécurité (selon la norme DIN
66399)
P-4 / T-4 / E-3 / O-1
*
Papier A4 ; le papier fort, l‘humidité ou une tension autre que la tensi­on admise sont susceptibles de diminuer le rendement de l‘appareil.
8. Support technique et contact
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
Page 40
40
Premium X11CD
u
Конструкция
Руководство по эксплуатации
1. Съемный короб
2. Смотровое окно
3. Отдельные короб отходов для компакт-дисков/
пластиковых карт
4. Выключатель
5. Светодиодная индикация
6. Приемный лоток для компакт-дисков и пластиковых
карт
7. Соединительный кабель (задняя панель)
8. Приемный лоток для бумаги и пластиковых карт
Page 41
41
Premium X11CD
u
1. Введение
1.1 Предисловие
Уважаемые клиенты, приобретая данный прибор, вы получаете высококачественный
продукт Hama, который соответствует по уровню развития техники и функциональности самому современному стандарту.
Прочитайте содержащуюся здесь информацию для более быстрого ознакомления с вашим пробором и для пользования его функциями в полном объеме.
Устройство является новым и ранее не эксплуатировалось. Возможные обрезки остались после проверки качества на заводе.
Примечания к стандарту DIN 66399:
Юридические и физические лица несут ответственность за безопасное уничтожение всей конфиденциальной и личной информации. Данные третьих лиц и собственные данные необходимо защищать от несанкционированного доступа. В этом поможет аппарат для уничтожения бумаг компании Hama.
1.2 Общая информация
Аппарат Premium X11CD уничтожает бумагу, скобки, магнитные ленты и смарт-карты, а также диски CD, DVD, Bluray.
Устройство не предназначено для уничтожения: рулонов бумаги, клеящих этикеток, пленки, газет, картона, скрепок, ламината, пластика (кроме указанного выше).
1.3 Информация о данном руководстве по эксплуатации
Данное руководство по эксплуатации является частью уничтожителя документов Premium X11CD (в дальнейшем упоминается как прибор) и предоставляет важные указания относительно применения по назначению, безопасности, подключения и обслуживания прибора.
Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться вблизи устройства. Его должен прочитать и соблюдать каждый, кто обслуживает прибор или проводит устранение неполадок.
Храните данное руководство по пользованию и передавайте его последующему пользователю вместе с прибором.
Page 42
42
Premium X11CD
u
1.4 Авторское право
Данная документация защищена авторским правом. Копирование данной документации или, соответственно,
перепечатка, в том числе ее частей, а также воспроизведение рисунков, в том числе в измененном виде, допускается только с письменного согласия изготовителя.
1.5 Ограничение ответственности
Все содержащиеся в этом руководстве по эксплуатации технические сведения, данные и указания по обслуживанию соответствуют последнему состоянию на день сдачи в печать и приведены по лучшему разумению с учетом нашего предыдущего опыта и знаний.
Производитель не несет ответственности за дефекты, возникшие в результате несоблюдения руководства, применения не по назначению, неквалифицированного ремонта, несанкционированных изменений или применения недопустимых запасных деталей.
2. Безопасность
2.1 Основные указания по безопасности
Для безопасного обращения с прибором соблюдайте следующие указания по безопасности:
Перед применением проверьте прибор на наличие внешних
видимых повреждений. Не эксплуатируйте поврежденный прибор.
Лицам, которые ввиду своих физических, психических или
двигательных способностей не в состоянии безопасно обслуживать данный прибор, разрешается пользоваться прибором только под присмотром или по указаниям ответственного лица.
Для замены неисправных деталей разрешается использовать
только заводские фирменные запчасти. Несоблюдение этого правила является нарушением правил техники безопасности.
Защищайте прибор от воздействия влаги и попадания
жидкостей или предметов. При контакте с жидкостью необходимо сразу же отключить от источника питания.
Page 43
43
Premium X11CD
u
ОПАСНО!
Опасно для жизни! Опасность поражения электрическим током!
При контакте с проводкой или деталями, находящимися под напряжением, существует опасность для жизни!
Для предотвращения опасности поражения электрическим током соблюдайте следующие указания по безопасности:
Не используйте прибор в случае повреждения
соединительного провода или сетевого штекера.
Ни в коем случае не открывайте корпус прибора. При
контакте с находящимися под напряжением подключениями и при изменении электрической и механической конструкции прибора существует опасность поражения током.
Никогда не погружайте прибор или штекер в воду или другие
жидкости.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения порезов на режущих валках!
Для предотвращения травм соблюдайте следующие указания по безопасности:
Не дотрагивайтесь к режущем валкам.
2.2 Предохранительные устройства
Устройство снабжено предохранительным размыкателем, благодаря которому работа возможна только в том случае, когда корзина была правильно установлена в устройство.
Page 44
44
Premium X11CD
u
2.3 Предупредительные знаки на приборе
На приборе установлены следующие предупреждающие символы:
Общее предупреждение.
Соблюдать инструкцию по эксплуатации.
Допуск детей к устройству без присмотра взрослых запрещен.
Скрепки в приемный лоток не вставлять.
Не хватать за приемный лоток.
Берегись затягивания одежды в приемный лоток.
Берегись затягивания цепочки в приемный лоток.
Берегись затягивания волос в приемный лоток.
Не подвергать устройство действию аэрозолей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм!
Для предотвращения травм и повреждений прибора
соблюдайте предупреждающие символы.
Page 45
45
Premium X11CD
u
3. Монтаж и подключение
Удалите упаковочный материал.
Не размещайте устройство в местах с высокой температурой
и влажностью.
Установите устройство на ровную, горизонтальную прочную
поверхность.
Розетка электросети должна быть легко доступна, с тем
чтобы кабель питания всегда можно было быстро отключить от розетки.
Перед подключением прибора к электросети убедитесь, что
она соответствует техническим характеристикам прибора (см. заводскую табличку). Несоблюдение технических характеристик приводит к выходу устройства из строя.
Не размещайте кабель питания рядом с нагревательными
приборами и острыми кромками.
Кабели не должны создавать помехи перемещению людей.
Кабель не сгибать и не зажимать.
4. Эксплуатация. Управление
4.1 Инструкция
Загибы увеличивают толщину бумаги, которая может
превысить максимально допустимые значения.
Перед загрузкой бумаги в лоток убедитесь, что предыдущая
операция резки завершена.
Максимально допустимое время непрерывной работы: 5
минуты.
4.2 Инструкции по эксплуатации
4.2.1 Включение
Установите переключатель (4) в положение On/Auto.
Лампа индикации готовности к работе (5) непрерывно горит
зеленым светом. Устройство готово к работе.
Page 46
46
Premium X11CD
u
4.2.2 Уничтожение бумаги в приемном лотке для бумаги
Вставьте посередине в приемный лоток (8) бумагу
или пластиковую карту. Режущие валики включаются автоматически.
Отпустите измельчаемый объект. По окончании резки
устройство автоматически переходит в ждущий режим.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Во избежание выхода устройства из строя регулярно
опорожняйте короб для отходов.
4.2.3 Измельчение компакт-дисков и пластиковых карт
Установите переключатель (4) в положение Rev/On CD.
Режущие валики вращаются и готовы к резке компакт-дисков и пластиковых карт.
Вставьте посередине в приемный лоток (6) компакт-диск или
пластиковую карту.
Отпустите измельчаемый объект. По окончании резки
переведите выключатель (4) в положение OFF, чтобы отключить устройство. Чтобы перевести устройство в режим резки бумаги и пластиковых карт, переведите переключатель
в положение On/Auto.
4.2.4 Реверсивный режим
ПРИМЕЧАНИЕ!
Данный режим работы предназначены для устранения
заторов в режущем механизме.
Установите переключатель (4) в положение Rev/On CD.
Валики режущего механизма для бумаги будут вращаться в обратном направлении.
Установите переключатель (4) в положение On/Auto.
Попеременно около трех раз нажмите кнопку Rev/On CD и
On/Auto.
Выключите устройство и удалите бумажный затор в приемном
лотке (8).
Page 47
47
Premium X11CD
u
4.2.5 Опорожнение корзины
Выключите устройство, установив переключатель (4) в
положение OFF.
Вытащите короб (1).
Удалите отходы из короба.
Вставьте короб на место.
4.2.6 Выключение устройства
Установите переключатель (4) в положение Off.
Page 48
48
Premium X11CD
u
5. Чистка и уход
Чистку прибора осуществляйте сухой салфеткой. Значительные загрязнения удаляйте слегка влажной салфеткой.
ОПАСНО
Электрический ток опасен для жизни!
Перед началом чистки вытащите сетевой провод из розетки
электросети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Берегитесь острых режущих валиков!
Во избежание травм соблюдайте следующее правило техники безопасности:
Не прикасайтесь к режущим валикам.
ВНИМАНИЕ!
Берегите устройство от влаги!
Не подвергайте устройство воздействию влаги и жидкостей.
Page 49
49
Premium X11CD
u
6. Поиск и устранение неисправностей
Неисправность Причина Устранение
Зеленая лампа индикации готовности к работе (5) не горит после перевода переключателя (4) в положение On/Auto.
Неправильно (7) подключен кабель питания.
Проверьте соединение кабеля питания с розеткой электросети
Отсутствует напряжение в электросети.
Проверьте предохранители.
Прибор неисправен. Обратитесь в отдел
техобслуживания.
Лампа предупреждения о перегреве (14) горит красным светом.
Перегрев устройства. Выключите прибор и
подождите не менее 30 минут.
Page 50
50
Premium X11CD
u
7. Технические данные
Входное напряжение 220-240 V~
Частота сети 50 Гц
Макс. потребление мощности 200 Вт
Потребление мощности (режим готовности)
0.8 Вт
Размеры (Д x Ш x В) 20 x 38,6 x 42,1 cm
Вес (нетто) 6,2 кг
Вес (брутто) 6,7 кг
Объем короба для бумаг и пластиковых карт
16 л
Объем короба для дисков CD-/DVD-/Blu­Ray и пластиковых карт:
1,5 л
Макс. уровень шума 70 dB
макс. загрузка бумаги (70 г/м²)12 листов *
макс. загрузка бумаги (80 г/м²)10 листов *
макс. загрузка компакт-дисков, пластик. карт /BluRay
1 штука
Скорость резания 2,0 м/мин
Ширина загрузочного проема 225 мм
Ширина приемника CD/DVD/ПК 125 mm
Размер частиц бумаги/пластиковых карт 4 мм x 18 мм
Размер частиц компакт-дисков/ пластиковых карт
15 мм
Продолжительность непрерывной эксплуатации
макс. 5 минуты
Уровень безопасности (по DIN 32757)
3
Page 51
51
Premium X11CD
u
Степень защиты (согласно DIN 66399) 2
Степени безопасности (согласно DIN
66399)
P-4 / T-4 / E-3 / O-1
* бумага A4; утолщенная бумага, влажность и другие условия
могут стать причиной снижения производительности
8. Отдел техобслуживания
По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании
Hama.
Горячая линия отдела техобслуживания: +49 9091 502-115 (немецкий, английский)
Подробнее смотрите здесь: www.hama.com
Page 52
52
Premium X11CD
i
Montaggio della macchina
Istruzioni per l’uso
1. Cestino estraibile
2. Finestra trasparente
3. Cestino di raccolta separato per CD/DVD/Blu-ray/carte di plastica
4. Interruttore di comando
5. Indicazioni a LED
6. Vano introduzione CD/DVD/BluRay/carte di plastica
7. Cavo di collegamento (retro dell‘apparecchio)
8. Vano introduzione carta e carte di plastica
Page 53
53
Premium X11CD
i
1. Introduzione
1.1 Premessa
Gentili clienti, con l’acquisto di questo distruggi documenti avete scelto un prodotto
di qualità Hama realizzato in base al più moderno standard di sviluppo dal punto di vista di tecnica e funzionalità.
Leggete tutte le informazioni del presente manuale in modo da pren­dere rapidamente una completa familiarità con il vostro apparecchio e poterne sfruttare appieno le funzioni.
Questo apparecchio è nuovo e non è mai stato utilizzato. Eventuali re­sidui di taglio possono derivare da test effettuati durante la produzione per garantire la qualità.
Avvertenza secondo DIN 66399:
ogni persona - giuridica o sica - è responsabile per la distruzione sicura e conforme alla privacy di tutti i dati personali condenziali e
dei dati sensibili. Sia che si tratti di dati propri o di terzi soggetti alla privacy, nel vostro interesse accertatevi che i dati relativi alla vostra
persona non niscano nelle mani sbagliate. I distruggidocumenti di Hama sono il vostro afdabile aiutante.
1.2 Informazioni generali su questo apparecchio
Il distruggidocumenti Premium X11CD sminuzza carta, punti metallici, carte d‘identità con chip e strisce magnetiche, CD, DVD e BluRay.
Non possono essere sminuzzate: moduli continui, etichette adesive, pellicole, fogli di giornale, cartone, graffette, laminati o plastica (ad ec­cezione degli oggetti suddetti).
1.3 Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante del distruggi do­cumenti Premium X11CD (nel seguito denominato “apparecchio”) e forniscono indicazioni importanti per l’uso conforme alla destinazione, la sicurezza, il collegamento e l’impiego dell’apparecchio.
Le istruzioni per l’uso devono essere sempre disponibili nelle vicinan­ze dell’apparecchio e devono essere lette e applicate da ogni per­sona che si occupa del comando, della riparazione e/o della pulizia dell’apparecchio.
Conservare le presenti istruzioni per l’uso e consegnarle con l’apparecchio in caso di vendita a un altro proprietario.
Page 54
54
Premium X11CD
i
1.4 Copyright
Il presente documento è protetto da copyright. Ogni copia o ristampa, anche parziale, e la riproduzione delle illustra-
zioni, anche se modicate, è permessa esclusivamente con il permes­so scritto del costruttore.
1.5 Limitazione della responsabilità
Tutte le informazioni tecniche, i dati e le avvertenze relative all’uso contenuti nelle presenti istruzioni per l’uso sono conformi all’ultimo sta­to dell’apparecchio al momento della stampa e vengono fornite tenen­do presenti le nostri attuali esperienze e conoscenze secondo scienza e coscienza.
Il costruttore non risponde di danni dovuti alla mancata osservanza delle istruzioni, a un uso non conforme alla destinazione, a riparazioni
irregolari, a modiche effettuate senza autorizzazione e all’impiego di
pezzi di ricambio non autorizzati.
2. Sicurezza
2.1 Istruzioni di sicurezza fondamentali
Per un trattamento sicuro dell’apparecchio osservare le seguenti istru­zioni di sicurezza.
Prima dell’uso controllare l’assenza di danni visibili sull’apparecchio.
Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato.
Le persone che non sono in grado di utilizzare l’apparecchio in
sicurezza a causa delle proprie capacità siche, psichiche o mo-
torie possono utilizzarlo esclusivamente sotto la sorveglianza o le istruzioni di una persona responsabile.
Per la sostituzione di componenti difettosi ricorrere unicamente a
pezzi di ricambio originali. Solo così è garantito che vengano sod­disfatti i requisiti di sicurezza.
Te nere l’apparecchio al riparo dall’umidità ed evitare la penetra-
zione di liquidi od oggetti. In caso di contatto con liquidi separare immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
Page 55
55
Premium X11CD
i
PERICOLO
Pericolo di morte a causa di tensione elettrica pericolosa! Pericolo di morte in caso di contatto con conduttori o compo-
nenti sotto tensione!
Rispettare le seguenti istruzioni di sicurezza per evitare un rischio dovuto a tensioni pericolose.
Non utilizzare l’apparecchio in caso di cavo di alimentazione o
spina danneggiati.
Non aprire in alcun caso l’involucro dell’apparecchio. Pericolo
di folgorazione se si toccano collegamenti sotto tensione e se
viene modicata la struttura elettrica e/o meccanica.
Non immergere mai l’apparecchio o la spina di rete in acqua o in
altri uidi.
ATTENZIONE
Pericolo di taglio sui rulli di taglio!
Per evitare ferite osservare le seguenti istruzioni di sicurezza.
Non toccare nei rulli di taglio.
2.2 Dispositivi di sicurezza
L‘apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza e può essere messo in esercizio quando il cestello sia correttamente inserita nel dispositivo.
Page 56
56
Premium X11CD
i
2.3 Simboli di avvertimento sull’apparecchio
Sull’apparecchio sono applicati i seguenti simboli di avvertimento:
Simbolo di avvertimento generale
Attenersi alle istruzioni contenute nel manuale d‘uso
I bambini possono utilizzare l‘apparecchio solo sotto la sor­veglianza degli adulti
Non introdurre graffette nel vano d‘introduzione
Non mettere le mani nel vano d‘introduzione
Tenere i vestiti lontano dal vano d‘introduzione
Tenere le collane lontano dal vano d‘introduzione
Tenere i capelli lontano dal vano d‘introduzione
Non utilizzare prodotti per l‘aerosol nei pressi dell‘apparecchio
ATTENZIONE
Pericolo di ferite!
Rispettare i simboli di avvertimento per evitare ferite o danni
dell’apparecchio.
Page 57
57
Premium X11CD
i
3. Installazione/struttura
Rimuovere tutti gli involucri di imballaggio dall’apparecchio.
Non montare l’apparecchio in ambienti molto troppo caldi, bagnati
o molto umidi.
Collocare l’apparecchio in posizione sicura su una supercie piana
e orizzontale.
La presa deve essere facilmente accessibile in modo che il
collegamento di rete si possa scollegare velocemente in caso di emergenza.
Prima dell’attacco dell’apparecchio, confrontare i dati sulla
targhettadell’adattatoredirete(tensione e frequenza)conquellidella propria rete elettrica. Per evitare danni all’apparecchio, i dati devono coincidere.
Te nere il cavo di allacciamento lontano da superci roventi e
spigoli appuntiti.
Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
Non piegare, né schiacciare il cavo.
4. Comando ed esercizio
4.1 Avvertenze generali per l’utilizzo
Prestare attenzione che durante la piegatura lo spessore della
carta aumenta, per cui si può superare la massima capacità di fogli.
Attendere sempre che sia concluso un processo di taglio prima di
avviare il successivo.
Non utilizzare l’apparecchio per più di 5 minuti in esercizio
continuo.
4.2 Avvertenze per l’uso
4.2.1 Accensione dell’apparecchio
Spingere l‘interruttore di comando (4) in posizione „On/Auto“.
Il LED Ready (5) si accende sempre a luce ssa verde.
L’apparecchio è pronto per l’esercizio.
Page 58
58
Premium X11CD
i
4.2.2 Sminuzzare la carta e le schede di plastica nel vano d‘introduzione della carta.
Introdurre la carta o la scheda di plastica al centro nel vano
d‘introduzione (8). I cilindri di taglio vengono attivati automatica­mente.
Lasciare la carta o la scheda di plastica. Al termine del processo di
taglio, l‘apparecchio ritorna in stand-by.
AVVERTENZA!
Svuotare regolarmente il recipiente per evitare danni
all‘apparecchio.
4.2.3 Tagliare CD/DVD/BluRay e le schede di plastica
Portare l‘interruttore di comando (4) in posizione „Rev/On CD“. I
cilindri di taglio iniziano a ruotare continuamente e l‘apparecchio è pronto per tagliare CD/DVD/BluRay e carte di plastica.
Introdurre il CD, DVD, BluRay o la carta di plastica al centro nel
vano d‘introduzione (6).
Lasciare cadere il CD, DVD, BluRay o la carta di plastica. Al termi-
ne del processo di taglio, spingere l‘interruttore di comando (4) in posizione „OFF“ per spegnere l‘apparecchio oppure „On/Auto“ per passare alla modalità di distruzione carta e plastica.
4.2.4 Modo operativo esercizio all‘indietro
AVVERTENZA!
Questo modo operativi servono a sbloccare nuovamente un
blocco del meccanismo di taglio.
Portare l‘interruttore di comando (4) in posizione „Rev/On CD“. I
cilindri del meccanismo di taglio della carta ruotano in direzione opposta.
Spingere l‘interruttore di comando (4) in posizione „On/Auto“.
Passare circa tre volte in sequenza tra le posizioni „Rev/On CD“
e „On/Auto“.
Spegnere l‘apparecchio e rimuovere il materiale inceppato dal
vano d‘introduzione (8).
Page 59
59
Premium X11CD
i
4.2.5 Svuotamento del recipiente
Spegnere l‘apparecchio spingendo l‘interruttore di comando (4) in
posizione „Off“.
Estrarre il cestino (1).
Svuotare il recipiente.
Inserire nuovamente il cestino.
4.2.6 Spegnimento dell’apparecchio
Spingere l‘interruttore di comando (4) in posizione „Off“.
Page 60
60
Premium X11CD
i
5. Pulizia e cura
Pulire l’apparecchio solo con un panno asciutto. In caso di sporco persistente, inumidire leggermente il panno.
PERICOLO
Pericolo di morte dovuto a corrente elettrica!
Prima di procedere alla pulizia, estrarre la spina di rete dalla
presa.
ATTENZIONE
Pericolo di taglio sui cilindri del supporto di taglio!
Per evitare lesioni, attenersi anche alle seguenti indicazioni di sicurezza:
Non toccare i cilindri di taglio.
ATTENZIONE!
Danneggiamento dell‘apparecchio dovuto all’umidità!
Accertarsi che durante la pulizia non penetri umidità
nell‘apparecchio per evitare danni irreparabili.
Page 61
61
Premium X11CD
i
6. Ricerca guasti
Guasto Possibile causa Rimedio
Il LED verde Ready (5) non si accende a
luce ssa spingendo
l‘interruttore di comando (4) in posizione „On/ Auto“.
Il cavo di allacciamen­to (7) non è collegato correttamente.
Accertarsi che la spina di alimentazione si trovi nella presa.
La presa è senza ten­sione.
Vericare i fusibili di
casa.
Apparecchio difettoso. Rivolgersi al Servizio
clienti.
Il LED di avvertimento sovraccarico (14) si accende a luce rossa
L‘apparecchio è diventa­to troppo caldo
Spegnerlo e farlo raff­reddare per almeno 30 minuti.
Page 62
62
Premium X11CD
i
7. Caratteristiche tecniche
Tensione d’ingresso 220-240 V~
Frequenza di rete 50 Hz
Max. potenza assorbita 200 W
Potenza assorbita (stand-by) 0.8 W
Dimensioni (L x H x P) 20 x 38,6 x 42,1 cm
Peso (netto) 6,2 kg
Peso (lordo) 6,7 kg
Volume cestino per carta e schede di plastica 16 litri
Volume cestino per CD/DVD/Blu-ray e sche­de di plastica:
1,5 litri
Max. livello rumore 70 dB
max. potenza di taglio della carta (70 g/m²) 12 fogli *
max. potenza di taglio della carta (80 g/m²) 10 fogli *
Max. potenza di taglio CD/DVD/PK/BluRay 1 pezzi
Velocità di taglio 2,0 m/minuto
Larghezza imboccatura 225 mm
Larghezza d‘introduzione CD/DVD/PK 125 mm
Misura di taglio di carta/schede di plastica 4 mm x 18 mm
Misura di taglio CD/DVD/BluRay/PK 15 mm
Tempo di funzionamento continuo max. 5 minuti
Livello sicurezza (secondo DIN 32757)
3
Classe di protezione (secondo DIN 66399) 2
Livelli di sicurezza (secondo DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 / O-1
* fogli A4; *carta più spessa, umidità o una tensione diversa da quella
ammessa possono ridurre la potenza.
Page 63
63
Premium X11CD
i
8. Informazioni per l’assistenza e i contatti
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
Page 64
64
Premium X11CD
o
Opbouw van de machine
1. Uittrekbare korf
2. Kijkglas
3. Separate opvangkorf voor cd‘s/dvd‘s/blu-rays/kunststof kaarten (creditcards e.d.)
4. Bedieningsschakelaar
5. LED-indicaties
6. Invoerschacht cd/dvd/blu-ray/kunststof kaarten (creditcards e.d.)
7. Aansluitkabel (achterzijde apparaat)
8. Invoerschacht papier en kunststof kaarten (creditcards e.d.)
Bedieningsinstructies
Page 65
65
Premium X11CD
o
1. Inleiding
1.1 Voorwoord
Geachte klant, Met de aankoop van deze papiervernietiger heeft u voor een kwa-
liteitsprodukt van Hama gekozen, welk met betrekking tot techniek en functionaliteit overeenkomt met de meest moderne ontwikkelingsstan­daard.
Lees de informatie in deze bedieningsinstructies zorgvuldig door, zo­dat u uw apparaat snel leert kennen en volledig gebruik kunt maken van de functies.
Dit is een ongebruikt nieuw apparaat. Eventueel aanwezige snijresten kunnen de overblijfselen zijn van het proefdraaien tijdens de productie in het kader van de kwaliteitsbewaking.
Aanwijzing overeenkomstig DIN 66399:
Ieder persoon – ofwel juridisch ofwel privé – is verantwoordelijk voor de, in het kader van de gegevensbescherming, adequate en veilige vernietiging van alle vertrouwelijke, op personen betrekking hebbende benevens gevoelige gegevens. Of het nu vreemde (van derden) of eigen vertrouwelijke gegevens betreft; het is in uw eigen interesse dat er vooral geen gegevens welke op u betrekking hebben in verkeerde handen terecht komen. Hama-papiervernietigers helpen u daarbij op een betrouwbare manier.
1.2 Algemene informatie over dit apparaat
De papiervernietiger Premium X11CD shreddert papier, nietjes, ma­gneetstrip- en ID-chipkaarten, alsmede cd‘s, dvd‘s en Blu-raydisc‘s. Niet geshredderd mogen worden: eindloos papier, zelfklevende eti­ketten, folies, krantenpapier, karton, paperclips, gelamineerde produc­ten of kunststof (met uitzondering van de voornoemde voorwerpen).
1.3 Informatie over deze bedieningsinstructies
Deze bedieningsinstructies maken deel uit van de papiervernietiger Premium X11CD (vervolgens verder apparaat genoemd) en bieden u belangrijke informatie en aanwijzingen voor het reglementair gebruik, de veiligheid, de aansluiting benevens de bediening van het apparaat.
De bedieningsinstructies dienen te allen tijde in de buurt van het ap­paraat onder handbereik te zijn. De bedieningsinstructies dienen door iedereen die het apparaat bedient of storingen aan het apparaat ver­helpt te worden gelezen en nageleefd.
Bewaart u deze bedieningsinstructies goed en overhandig deze sa­men met het apparaat aan de volgende eigenaar.
Page 66
66
Premium X11CD
o
1.4 Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vorm van kopie, resp. nadruk, ook gedeeltelijke, zoals het gebru-
iken van afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is alleen toegesta­an met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
1.5 Beperking van de aansprakelijkheid
Alle in deze bedieningsinstructies opgenomen technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor de bediening komen overeen met de laatste stand bij het ter perse gaan en zijn naar eer en geweten uitge­voerd c.q. verstrekt met inachtneming van onze kennis en ervaringen tot nog toe.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of gevolgschade welke is ontstaan door het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies, een gebruik anders dan het beoogd en reglementair gebruik, ondes­kundige reparaties, zonder toestemming uitgevoerde wijzigingen of de gebruikmaking van niet toegestane of gekeurde reserveonderdelen.
2. Veiligheid
2.1 Elementaire veiligheidsinstructies
Houd u voor een veilige omgang met het apparaat aan de hieronder vermelde veiligheidsinstructies:
Controleer het apparaat vóór het gebruik op zichtbare schade.
Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik.
Personen, die vanwege hun lichamelijke, geestelijke of motorische
capaciteiten niet in staat zijn het apparaat veilig te bedienen, mo­gen het apparaat uitsluitend onder toezicht van of na instructies door een verantwoordelijke persoon gebruiken.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door origine-
le reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze aan de veiligheidseisen tegemoet komen.
Bescherm het apparaat tegen vocht en het binnendringen van vlo-
eistoffen resp. voorwerpen. Indien het apparaat in contact komt met vloeistof, dan dient het direct van de voedingsspanning te wor­den gescheiden.
Page 67
67
Premium X11CD
o
VESZÉLY
Elektromos áram által okozott életveszély! A feszültség alatt álló vezetéket vagy alkatrészek érintése ese-
tén életveszély áll fenn!
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott veszélyt elkerülje:
Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozóvezeték
vagy a hálózati dugasz megsérült.
Semmi esetre se nyissa ki a készülék házát. Amennyiben
megérinti a feszültség alatt álló csatlakozásokat, vagy megvál­toztassa a mechanikus felépítést, áramütés veszélye áll fenn.
Soha se merítse a készüléket vagy a hálózati dugaszt vízbe
vagy más folyadékba.
WAARSCHUWING
Gevaar voor snijden aan de snijwalsen!
Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsins­tructies:
De snijwalsen niet aanraken.
2.2 Veiligheidsvoorzieningen
Het apparaat is van een veiligheidsschakeling voorzien en kan alleen worden gebruikt wanneer de korf juist in het apparaat.
Page 68
68
Premium X11CD
o
2.3 Waarschuwing symbolen op het apparaat
Op het apparaat, wordt de volgende waarschuwing symbolen bevestigd:
Algemeen waarschuwingssymbool
Volg de aanwijzingen binnen de bedieningsinstructies op.
Laat kinderen uitsluitend onder toezicht het apparaat gebru­iken.
Geen paperclips in de invoerschacht terecht laten komen.
Niet in de invoerschacht grijpen.
Houd kleding uit de buurt van de invoerschacht.
Houd kettinkjes uit de buurt van de invoerschacht.
Houd haren uit de buurt van de invoerschacht.
Gebruik geen aerosol-producten op of in de buurt van het apparaat.
WAARSCHUWING
Risico op letsel!
Neem de waarschuwingssymbolen in acht teneinde persoonlijk
letsel of een beschadiging van het apparaat te voorkomen.
Page 69
69
Premium X11CD
o
3. Installatie/opbouw
Verwijder de gehele verpakking om het apparaat.
Plaats het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omge-
ving.
Plaats het apparaat stevig op een effen, horizontale ondergrond.
Het stopcontact moet goed bereikbaar zijn zodat de verbinding met
het spanningsnet in geval van nood snel kan worden verbroken.
Vergelijk vóór het aansluiten van het apparaat de aansluitgegevens
van het apparaat (spanning en frequentie) op het typeplaatje met die van uw elektriciteitsnet. Deze gegevens moeten overeenstem
-
men om schade aan het apparaat te voorkomen.
Bescherm de aansluitkabel tegen hete oppervlakken en scherpe
randen.
Leg alle kabels zodanig dat zij geen struikelgevaar vormen.
De kabel niet knikken of inklemmen.
4. Bediening en gebruik
4.1 Gebruiksinstructies
Houdt u er rekening mee dat de dikte van de papierlaag zich bij het
vouwen verdubbeld en dat dientengevolge de doorvoercapaciteit voor het maximaal aantal bladen kan worden overschreden.
Wacht altijd totdat het shredderen is afgesloten voordat u met het
volgende begint.
Gebruik het apparaat niet langer dan 5 minuten aaneengesloten.
4.2 Hoe het apparaat te bedienen
4.2.1 Apparaat inschakelen
Schuif de bedieningsschakelaar (4) in de stand „On/Auto“.
De LED „gereed voor gebruik“ (5) brandt nu continu. Het apparaat
is nu gereed voor gebruik.
Page 70
70
Premium X11CD
o
4.2.2 Papier en kunststof kaarten (creditcards e.d.) in de papierinvoerschacht shredderen
Voer het papier of de kunststof kaart in het midden liggend van
de invoerschacht (8) in. De snijwalsen worden automatisch inge­schakeld.
Laat het papier of de kunststof kaart los. Na het beëindigen van
het shredderen schakelt het apparaat weer automatisch om in de modus „gereed voor gebruik“.
AANWIJZING!
Maak de opvangbak regelmatig leeg teneinde een beschadi-
ging van het apparaat te voorkomen.
4.2.3 CDs/DVDs/Blu-rays/ en kunststof kaarten shredderen
Schuif de bedieningsschakelaar (4) in de stand „Rev/On CD“. De
snijwalsen draaien nu continu en het apparaat is gereed om cd‘s/ dvd‘s/blu-rays en kunststof kaarten (creditcards e.d.) te shredderen.
Voer de cd, dvd, blu-ray of kunststof kaart (creditcard e.d.) in het
midden van de invoerschacht (6) in.
Laat nu de cd, dvd, blu-ray of kunststof kaart (creditcard e.d.) los.
Nadat het shredderen is beëindigd schuift u de bedieningsscha­kelaar (4) in de stand „OFF“ teneinde het apparaat uit te scha­kelen, of „On/Auto“ teneinde naar „gereed voor gebruik“ voor de vernietiging van papier en kunststof kaarten (creditcards e.d.) om te schakelen.
4.2.4 Bedrijfsmodus achteruit draaien
AANWIJZING!
Deze bedrijfsmodus heeft als doel een blokkering van het
snijmechanisme weer op te heffen.
Schuif de bedieningsschakelaar (4) in de stand „Rev/On CD“. De
walsen van het papier-snijmechanisme draaien nu in de tegenge­stelde richting.
Schuif de bedieningsschakelaar (4) in de stand „On/Auto“.
Schakel ca. driemaal achter elkaar om tussen de standen „Rev/On
CD“ en „On/Auto“.
Schakel het apparaat uit en verwijder het vastgelopen gesneden
goed uit de invoerschacht (8).
Page 71
71
Premium X11CD
o
4.2.5 Opvangbak leegmaken
Schakel het apparaat uit door de bedieningsschakelaar (1) in de
stand „Off“ te schuiven.
Trek de korf (1) eruit.
Maak de opvangbak leeg.
De korf vervolgens weer inschuiven.
4.2.6 Apparaat uitschakelen
Schuif de bedieningsschakelaar (4) in de stand „Off“.
Page 72
72
Premium X11CD
o
5. Reiniging en onderhoud
Reinig het apparaat met een droge doek. Bij hardnekkiger vuil kan de doek iets vochtig worden gemaakt.
GEVAAR!
Levensgevaar door elektrische stroom!
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met het reinigen
begint.
WAARSCHUWIN
Gevaar voor snijden aan de walsen van het snijmechanisme!
Houd u, om letsel te voorkomen, aan de volgende veiligheidsin­structies:
De snijwalsen niet aanraken.
ATTENTIE!
Beschadiging van het apparaat door vocht!
Zorg ervoor dat bij de reiniging geen vocht het apparaat bin-
nendringt teneinde een onherstelbare beschadiging van het apparaat te voorkomen.
Page 73
73
Premium X11CD
o
6. Fehlerbehebung
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
De groene LED „gereed voor gebruik“ (5) brandt, nadat de bedienings­schakelaar (4) in de stand „On/Auto“ is ge­schoven, niet continu
De aansluitkabel (7) is niet goed aangesloten.
Controleer of de stekker goed op het stopcontact is aangesloten.
Op het stopcontact staat geen spanning.
Controleer de zekerin­gen.
Apparaat defect. Neem contact op met de
klantenservice.
De LED „waarschuwing oververhitting“ (14) brandt nu rood
Het apparaat is te heet geworden
Schakel het apparaat uit en laat het ten minste 30 minuten afkoelen.
Page 74
74
Premium X11CD
o
7. Technische Daten
Ingangsspanning 220-240 V~
Netfrequentie 50 Hz
Max. vermogensopname 200 W
Vermogensopname (stand-by) 0.8 W
Afmetingen (B x H x D) 20 x 38,6 x 42,1 cm
Gewicht (netto) 6,2 kg
Gewicht (bruto) 6,7 kg
Korfvolume papier en kunststof kaarten 16 liter
Korfvolume cd-/dvd-/blu-ray en kunststof kaarten:
1,5 liter
Max. geluidsniveau 70 dB
Max. shreddercapaciteit papier (70 g/m²) 12 bladen *
Max. shreddercapaciteit papier (80 g/m²) 10 bladen *
Max. shreddercapaciteit cd/dvd/kunststof kaart/blu-ray
1 stuk
Max. shreddersnelheid 2,0 m/minuut
Max. invoerbreedte papier/kunststof kaart 225 mm
Max. invoerbreedte cd/dvd/kunststof kaart/ blu-ray
125 mm
Snijgrootte papier / kunststof kaarten 4 mm x 18 mm
Snijgrootte cd/dvd/kunststof kaart/blu-ray 15 mm
Gebruikstijd achter elkaar max. 5 minuten
Veiligheidsniveau (volgens DIN 32757) 3
Beschermingsklasse (volgens DIN 66399) 2
Veiligheidsniveaus (volgens DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 / O-1
* A4-papier; dikker papier, vocht of een andere dan de voor dit apparaat ge-
wenste spanning kunnen de capaciteit reduceren.
Page 75
75
Premium X11CD
d
8. Service en support
Bij vragen over het product kunt u altijd contact opnemen met Hama­productadvies.
Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) Meer support-informatie vindt u hier: www.hama.com
Page 76
Premium X11CD
h
76
A készülék felépítése
Kezelési útmutató
1. Kihúzható kosár
2. Betekintő ablak
3. Külön felfogó kosár a CD-k/DVD-k/Blu-ray-k/plasztik­kártyák számára
4. Kezelőkapcsoló
5. LED-kijelzők
6. CD/DVD/BluRay/plasztikkártya-behúzónyílás
7. Csatlakozóvezeték (készülék hátoldala)
8. Papír- és plasztikkártya-behúzónyílás
Page 77
Premium X11CD
h
77
1. Bevezetés
1.1 Előszó
Igen tisztelt vevő, ennek az iratmegsemmisítőnek a megvásárlásával a Hama-ának egy
minőségi terméke mellett döntött, amely a műszaki megoldásait és a működését tekintve megfelel a legmodernebb fejlesztési szintnek.
Olvassa el az itt található információkat, hogy gyorsan megismerked­jen a készülékével, és annak minden funkcióját alkalmazni tudja.
Ez a készülék soha nem használt új termék. Az esetleges vágási mar-
adványok a gyártás folyamán végzett, a minőség biztosítását szolgáló próbaüzemekből származhatnak.
Megjegyzés a DIN 66399 értelmében:
A bizalmas, személyre vonatkozó, valamint az érzékeny adatok biz-
tonságos, az adatvédelmi követelményeknek megfelelő megsemmisí­téséért mindenki felelősséggel tartozik, a jogi személyek éppúgy, mint
a magánszemélyek. Akár idegen, akár saját védelemre szoruló ada­tokról van szó, cselekedjen a saját érdekében, és tegyen arról, hogy
főleg az Ön személyére vonatkozó személyes adatok ne kerülhesse­nek nem megfelelő kezekbe. Ebben megbízható segítséget nyújtanak Önnek a Hama iratmegsemmisítői.
1.2 A készülékre vonatkozó általános információk
A Premium X11CD iratmegsemmisítő felaprít papírt, fűzőkapcsot, mág- nescsíkos és ID chipkártyákat, valamint CD, DVD és BluRay lemezeket.
Tilos felaprítani a következőket: leporelló papírt, ragasztható cím­két, fóliát, újságpapírt, kartonpapírt, gémkapcsot, lamináumot vagy
műanyagot (a fent felsorolt tárgyak kivételével).
1.3 Információk ehhez a kezelési útmutatóhoz
Ez a kezelési útmutató a Premium X11CD iratmegsemmisítő részét képezi (az alábbiakban készüléknek nevezve) és fontos útmutatókat tartalmaz a rendeltetésszerű alkalmazáshoz, a biztonsághoz, a csat­lakoztatáshoz kezeléséhez.
A kezelési útmutatónak a készülék közelében mindig rendelkezésre kell állni. A kezelési útmutatót minden olyan személynek el kell olvasni és alkalmazni kell, aki a készüléket kezeli, és a készüléken keletkezett zavarokat elhárítja.
Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót, és adott esetben adja tovább a következő tulajdonosnak.
Page 78
Premium X11CD
h
78
1.4 Szerzői jog
Ezt a dokumentációt szerzői jog védi.
Valamennyi sokszorosítás, ill. utánnyomás, még kivonatos formában is, valamint az ábrák továbbadása, még megváltoztatott állapotban is, csak a gyártó beleegyezésével engedélyezett.
1.5 Garanciával kapcsolatos korlátozások
Az itt lefektetett kezelési útmutatóban lévő valamennyi információ, adat és kezelésre vonatkozó utasítás a nyomtatás időpontja szerinti
utolsó állapotnak felel meg, és az eddigi tapasztalatainkon és isme­reteinken nyugszik.
A gyártó nem vállal felelősséget az esetben, ha a felhasználó a keze­lési útmutatót nem alkalmazza, a készüléket nem a rendeltetésének
megfelelően használja, azt szakszerűtlenül javítja, engedély nélkül
megváltoztatja, és ha nem engedélyezett pótalkatrészeket alkalmaz.
2. Biztonság
2.1 Alapvető biztonsági utasítások
A készülékkel kapcsolatos biztonságos bánásmód és a készülék biz-
tonságos kezelése érdekében vegye gyelembe az alábbi biztonsági
utasításokat:
Ellenőrizze a készüléket alkalmazás előtt, hogy nincsenek-e rajta
külső sérülések. Sérült készüléket ne üzemeltessen.
Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus állapotuknál
fogva olyan állapotban vannak, hogy a készüléket nem tudják biz-
tonságosan kezelni, azt csak egy felelős személy felügyelete alatt
kezelhetik.
A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekkel szabad pótolni.
Csak ilyen alkatrészek garantálják a biztonsági követelmények tel­jesülését.
Óvja a készüléket a nedvességtől, valamint folyadékok, ill. tárgyak
behatolása ellen. Folyadékkal való érintkezés esetén a készüléket azonnal válassza le az áramhálózatról.
Page 79
Premium X11CD
h
79
VESZÉLY
Elektromos áram által okozott életveszély! A feszültség alatt álló vezetéket vagy alkatrészek érintése ese-
tén életveszély áll fenn!
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy az elektromos áram által okozott veszélyt elkerülje:
Ne alkalmazza a készüléket, amennyiben a csatlakozóvezeték
vagy a hálózati dugasz megsérült.
Semmi esetre se nyissa ki a készülék házát. Amennyiben
megérinti a feszültség alatt álló csatlakozásokat, vagy megvál­toztassa a mechanikus felépítést, áramütés veszélye áll fenn.
Soha se merítse a készüléket vagy a hálózati dugaszt vízbe
vagy más folyadékba.
FIGYELMEZTETÉS
Vágásveszély a vágóhengereken!
Ügyeljen az alábbi biztonsági utasításokra, hogy elkerülje a sérülé­seket:
Sohase érintse meg a vágóhengereket.
2.2 Biztonsági berendezések
A készülék biztonsági kapcsolással rendelkezik és csak akkor üzemeltethető, ha a kosár megfelelően legyen behelyezve a készü­lékbe.
Page 80
Premium X11CD
h
80
2.3 Figyelmeztető szimbólumok a készüléken
A készüléken az alábbi gyelmeztető szimbólumok vannak elhelyez­ve:
Általános gyelmeztető szimbólum
Kövesse a kezelési útmutatóban megadott utasításokat
Gyermekeknek a használatot csak felügyelet mellett engedje meg
Ne tegyen iratkapcsot a behúzónyílásba
Ne nyúljon bele a behúzónyílásba
A ruházatot a behúzónyílástól tartsa távol
A láncokat a behúzónyílástól tartsa távol
Haját a behúzónyílástól tartsa távol
Ne használjon aeroszol-termékeket a készüléken, vagy annak közelében
FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély!
Ügyeljen a gyelmeztető szimbólumokra, hogy a személyi sérü-
léseket vagy a készülék sérüléseit elkerülje.
Page 81
Premium X11CD
h
81
4. Telepítés/felépítés
Távolítsa el az összes csomagolási egységet a készülék
környezetéből.
A gépet ne állítsa fel forró, nedves vagy nagyon párás környezet-
ben.
Helyezze a készüléket stabilan egy sík, vízszintes alapra.
A dugaszaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lennie, hogy a hálóza-
ti kapcsolat vészhelyzetben gyorsan bontható legyen.
A készülék csatlakoztatása előtt hasonlítsa össze a készülék adat-
tábláján látható csatlakozási adatait (feszültség és frekvencia) elektromos hálózata értékeivel. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy a készülék ne sérüljön meg.
Óvja a csatlakozóvezetéket forró felületektől és éles peremektől.
Úgy helyezze el az összes kábelt, hogy azok ne okozzanak
botlásveszélyt.
Ne törje meg és ne csíptesse be a kábelt.
4. Kezelés és üzemeltetés
4.1 Tudnivalók az alkalmazással kapcsolatban
Ügyeljen arra, hogy a papír vastagsága a hajtogatással megnö-
vekszik, ezzel a maximális lapkapacitás esetleg túllépésre kerül.
Várja meg mindig, amíg egy vágásfolyamat lezárul, mielőtt a
következőt elindítja.
Ne használja a készüléket 5 percnél hosszabb ideig tartós üzem-
ben.
4.2 Használati útmutató
4.2.1 A készülék bekapcsolása
To lja a kezelőkapcsolót (4) „On/Auto“ pozícióba.
a készenlét-jelző LED (5) folyamatos zöld fénnyel világít. A készü-
lék üzemkész.
Page 82
Premium X11CD
h
82
4.2.2 Papír és műanyag kártyák feldarabolása a papírada-
goló nyílásban
Központosan helyezze be a papírt, vagy a műanyag kártyát az
adagoló nyílásba (8). A vágóhengerek automatikusan bekapcso­lódnak.
Engedje el a papírt, vagy a műanyag kártyát. Az aprítás befejezése
után a készülék megint készenléti üzemmódba kapcsol.
MEGJEGYZÉS!
Rendszeresen ürítse ki a tartályt, a készülék károsodásának
elkerülése érdekében!
4.2.3 CD/DVD/BluRay és műanyag kártyák lemezek feld-
arabolása
To lja a kezelőkapcsolót (4) „Rev/On CD“ pozícióba. A vágóhenge-
rek elkezdenek állandóan forogni és a készülék készen áll a CD-k/ DVD-k/BluRay lemezek és plasztikkártyák szétvágására.
Te gye a CD-t, DVD-t, BluRay-t vagy plasztikkártyát centrikusan a
behúzónyílásba (6).
Engedje el a CD-t, DVD-t, BluRay-t vagy plasztikkártyát. A vágási
művelet befejezése után állítsa a kezelőkapcsolót (4) „OFF“ állás-
ba a készülék kikapcsolásához, vagy „On/Auto“ állásba a papír- és plasztikkártya megsemmisítési üzemmódra váltáshoz.
4.2.4 Fordított működés üzemmód
MEGJEGYZÉS!
Ezek az üzemmódok lehetővé teszik a vágómű blok-
kolásának ismételt kioldását.
To lja a kezelőkapcsolót (4) „Rev/On CD“ pozícióba. A papír-
vágómű hengerei fordított irányba forognak.
To lja a kezelőkapcsolót (4) „On/Auto“ pozícióba.
Váltson kb. háromszor egymás után a „Rev/On CD“ és „On/Auto“
pozíciók között.
Kapcsolja ki a készüléket és vegye ki a behúzónyílásból (8) az
összetorlódott vágott anyagot.
Page 83
Premium X11CD
h
83
4.2.5 A tartály kiürítése
To lja el a kezelő kapcsolót (1) „Off“ pozícióba, és kapcsolja ki a
készüléket.
Húzza ki a kosarat (1).
Ürítse ki a tartályt.
To lja ismét vissza a kosarat.
4.2.6 A készülék kikapcsolása
To lja a kezelő kapcsolót (4) az „Off“ pozícióba.
Page 84
Premium X11CD
h
84
5. Tisztítás
Tisztítsa meg a készüléket egy száraz ruhával. Erős elpiszkolódás
esetén a ruhát kissé meg lehet nedvesíteni.
VESZÉLY!
Vigyázat, áramütés-veszély!
Húzza ki a hálózati tápkábel dugaszát a fali konnektorból,
mielőtt elkezdi tisztítást.
FIGYELEM!
A veszély csökkentése érdekében csak a megengedett
mennyiségű papírt tegye be vágásra!
Tartsa be a következő óvintézkedéseket a sérülések megelőzésére:
papíradagolás közben ne érintse a vágó késeket.
ELŐVIGYÁZATOSSÁG!
Óvja a készüléket a nedvességtől!
A készülék tisztításához ne használjon nedves tisztítószert,
hogy ne érje helyrehozhatatlan kár a készüléket.
Page 85
Premium X11CD
h
85
6. Hibaelhárítás
Hiba Lehetséges ok Megszüntetés
A zöld készenlét-
jelző LED (5) a kezelőkapcsoló (4) „On/
Auto“ pozícióra tolása­kor nem világít folyama­tosan
A csatlakozókábel (7) nincs helyesen csatla­koztatva
Dugja be jól a hálózati dugaszt a csatlakozó aljzatba.
A dugaszaljzatban nincs feszültség.
Ellenőrizze a ház bizto­sítékait.
A készülék hibás Értesítse a
vevőszolgálatot.
A túlmelegedés-
gyelmeztető LED (14)
pirosan világít
A készülék túl felforró­sodott
Kapcsolja ki a készü­léket, és hagyja lega-
lább 30 percig hűlni.
Page 86
Premium X11CD
h
86
7. Műszaki adatok
Tápfeszültség 220-240 V~
Hálózati frekvencia 50 Hz
max. teljesítményfelvétel 200 W
Teljesítményfelvétel (Standby) 0.8 W
Méretek (Sz x Ma x Mé) 20 x 38,6 x 42,1 cm
Súly (nettó) 6,2 kg
Súly (bruttó) 6,7 kg
Papír és műanyag kártya kosár térfogata 16 liter
CD-/DVD-/BluRay és műanyag kártya kosár
térfogata:
1,5 liter
max. zajszint 70 dB
max. vágási teljesítmény papírnál (70 g/m²) 12 lap *
max. vágási teljesítmény papírnál (80 g/m²) 10 lap *
max. vágásteljesítmény CD/DVD/MK/Blu­Ray
1 db
Vágássebesség 2,0 m/perc
Behúzásszélesség 225 mm
CD/DVD/PK behúzási szélesség 125 mm
Papír/műanyag kártyák vágási mérete 4 mm x 18 mm
CD/DVD/BluRay/műanyag kártyák vágási
mérete
15 mm
Tartós üzemelési idő max. 5 perc
Biztonsági fokozat (a DIN 32757 szerint) 3
Védelmi osztály (a DIN 66399 szerint) 2
Biztonsági fokozatok (a DIN 66399 szerint) P-4 / T-4 / E-3 / O-1
* az A4 méretű papír; a vastagabb papír, a nedvesség, valamint
a megengedettől eltérő feszültség csökkentheti a teljesítményt.
Page 87
Premium X11CD
h
87
8. Kiegészítő és kapcsolati információk
Kérjük, hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához.
Közvetlen vonal Közvetlen vonal: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
További támogatási információt itt talál: www.hama.com
Page 88
88
Premium X11CD
c
Konstrukce stroje
Návod k použití
1. Vyjímatelný koš
2. Průzor
3. Separátní záchytný koš pro nosiče CD/DVD/Blu-ray/ plastové karty
4. Spínač obsluhy
5. Indikace LED
6. Zaváděč CD/DVD/BluRay/plastových karet
7. Připojovací vedení (zadní strana přístroje)
8. Zaváděč papíru a plastových karet
Page 89
89
Premium X11CD
c
1. Úvod
1.1 Předmluva
Vážené zákaznice, vážení zákazníci, koupí tohoto skartovacího zařízení jste se rozhodli pro kvalitní produkt
Hama, který z hlediska techniky a funkčnosti odpovídá nejnovějšímu
vývoji a standardu.
Přečtěte si informace obsažené v tomto návodu, abyste se rychle seznámili se svým zařízením a mohli využívat jeho funkce v plném
rozsahu.
Tento přístroj je nepoužité a nové zboží. Případné zbytky stříhaného materiálu mohou být pozůstatkem po po testování v průběhu produk-
ce.
Upozornění podle DIN 66399:
Každá osoba – právní nebo privátní – je zodpovědná za bezpečnou likvidaci všech důvěrných, osobních a také citlivých dat v souladu s ochranou dat. Cizí nebo vlastní chráněné údaje: Jednejte ve vlastním zájmu, aby se do nechtěných rukou nedostaly údaje, předevších tako­vé, které se týkají Vaší osoby. Přitom Vám spolehlivě pomůže skarto­vací přístroj Hama.
1.2 Obecné informace k tomuto přístroji
Skartovací přístroj Premium X11CD skartuje papír, sešívací sponky, karty s magnetickými proužky a identikační čipové karty, CD, DVD a
BluRay.
Sartovat se nesmí: nekonečný papír, nálepky, fólie, novinový papír, kartón, kancelářské sponky, lamináty nebo plast (výjimku tvoří výše jmenované předměty).
1.3 Informace k tomuto návodu k použití
Tento návod k použití je součástí skartovacího zařízení Premi­um X11CD (v dalším textu označován jako zařízení) a poskytuje
důležité informace k používání zařízení v souladu s jeho určením, k bezpečnosti, připojení a také ovládání zařízení.
Návod k použití musí být neustále k dispozici v blízkosti zařízení. Tento návod si musí přečíst a respektovat každý, kdo toto zařízení používá nebo kdo provádí odstraňování závad zařízení.
Návod k použití si uschovejte a předejte ho společně se zařízením případnému dalšímu majiteli.
Page 90
90
Premium X11CD
c
1.4 Autorské právo
Tato dokumentace je chráněna autorským zákonem. Jakékoliv rozmnožování resp. jakýkoliv přetisk (kompletní nebo zčásti)
a také reprodukce obrázků i v pozměněném stavu jsou povoleny jen s
písemným souhlasem výrobce.
1.5 Omezení platnosti ručení
Všechny technické informace, údaje a pokyny pro obsluhu obsažené v tomto návodu k použití odpovídají poslednímu stavu v době tisku a po­dle našeho nejlepšího vědomí odpovídají našim dosavadním znalos-
tem a zkušenostem.
Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody vzniklé z důvodu neres­pektování návodu, použití v rozporu s účelem, neodborných oprav, provedení nedovolených změn nebo použití neschválených náhrad­ních dílů.
2. Bezpečnost
2.1 Základní bezpečnostní pokyny
Při bezpečném zacházení s tímto zařízením respektujte následující bezpečnostní pokyny a informace:
Zařízení před použitím zkontrolujte, zda nejeví vnější známky vidi-
telného poškození. Poškozené zařízení nespouštějte.
Osoby, které z důvodu svých tělesných, duševních nebo mo-
torických možností nejsou schopny zařízení bezpečně obsluhovat, smějí zařízení používat jedině pod dohledem nebo s instrukcemi od odpovědné osoby.
Vadné součásti se smějí nahrazovat pouze originálními náhrad-
ními součástmi. Pouze u těchto součástí je zaručeno, že budou splněny bezpečnostní požadavky.
Zařízení chraňte před vlhkostí a pronikáním kapalin resp. předmětů.
Při kontaktu s kapalinami zařízení ihned odpojte od elektrického
napájení.
Page 91
91
Premium X11CD
c
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Při dotyku s vedeními, kabely nebo součástkami pod napětím
hrozí smrtelné nebezpečí!
Abyste předešli ohrožení elektrickým proudem, respektujte následující bezpečnostní pokyny a informace:
Zařízení nepoužívejte, je-li poškozený přívodní kabel nebo
síťová zástrčka.
Kryt přístroje nikdy neotevírejte. Při dotyku přívodů pod napětím
a při změně elektrické a mechanické konstrukce hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
Přístroj ani jeho síťovou zástrčku nikdy neponořujte do vody ani
jiných kapalin.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí pořezání o řezací válce!
Abyste předešli úrazům, respektujte následující bezpečnostní
pokyny a informace:
Nedotýkejte se řezacích válců.
2.2 Bezpečnostní zařízení
Přístroj je vybaven bezpečnostním spínáním a jeho provoz je možný pouze tehdy, když je koš správně vložena do zařízení.
Page 92
92
Premium X11CD
c
2.3 Výstražné symboly na zařízení
Na zařízení jsou umístěny následující výstražné symboly:
Obecný výstražný symbol
Řiďte se pokyny v návodu k používání
Děti smí přístroj používat pouze pod dozorem dospělé osoby
Do zaváděče papíru nevkládejte kancelářské svorky
Nesahejte do zaváděče papíru
Do blízkosti zaváděče papíru se nesmí dostat oděv
Do blízkosti zaváděče papíru se nesmí dostat řetízky
Do blízkosti zaváděče papíru se nesmí dostat vlasy
U přístroje nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosolové
výrobky
VAROVÁNÍ
Nebezpečí úrazu!
Aby nedošlo k úrazu ani poškození zařízení, respektujte
výstražné symboly.
Page 93
93
Premium X11CD
c
3. Instalace/montáž
Odstraňte všechny obaly obklopující přístroj.
Přístroj neinstalujte v horkém, mokrém nebo velmi vlhkém
prostředí.
Umístěte přístroj stabilně na rovném a vodorovném podkladu.
Zásuvka musí být snadno přístupná tak, aby bylo v případě potřeby
možné rychle přerušit připojení k síti.
Před připojením přístroje zkontrolujte údaje připojení přístroje
(napětí a frekvenci) uvedené na typovém štítku s údaji vaší elektrické sítě. Tyto údaje se musí shodovat, jinak může dojít k poškození přístroje.
Připojovací vedení chraňte před horkými povrchy a ostrými hrana-
mi.
Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí zakop-
nutí.
Kabel nelámejte a nestlačujte.
4. Obsluha a provoz
4.1 Pokyny k použití
Papír a plastové karty nikdy nerozřezávejte současně.
Počítejte s tím, že tloušťka papíru se přehnutím zvyšuje a v
důsledku může být překročena maximální kapacita listů.
Než začnete s další operací řezání, vždy počkejte, až skončí
předchozí.
Zařízení nepoužívejte v nepřetržitém režimu provozu déle než 5
minuty.
4.2 Pokyny k používání
4.2.1 Zapnutí přístroje
Nastavte spínač obsluhy (4) do polohy „On/Auto“.
Dioda připravenosti (5) se trvale rozsvítí zeleně. Přístroj je v pro-
vozní připravenosti.
Page 94
94
Premium X11CD
c
4.2.2 Rozřezání papíru a plastových karet v zaváděči
papíru
Vložte papír nebo plastovou karu středově do zaváděče papíru (8).
Válcové řezačky se zapnou automaticky.
Papír nebo kartu pusťte. Po ukončení rozřezání se přístroj opět
přepne do režimu připravenosti.
UPOZORNĚNÍ!
Aby se zabránilo poškození přístroje, vyprazdňujte zásobník
pravidleně.
4.2.3 Rozřezání nosičů CD/DVD/BluRay a plastových karet
Nastavte spínač obsluhy (4) do polohy „Rev/On CD“. Řezací válce
se začnou trvale otáčet a přístroj je připraven k rozřezání nosičů CD/DVD/disků BluRay a plastových karet.
Vložte CD, DVD, BluRay nebo plastovou kartu středově do
zaváděče (6).
CD, DVD, BluRay nebo kartu pusťte. Po ukončení řezání posuňte
spínač obsluhy (4) do polohy „OFF“ pro vypnutí přístroje, nebo do polohy „On/Auto“ pro přechod do provozní připravenosti pro skar-
taci papíru a plastových karet.
4.2.4 Druh provozu „provoz zpět“
UPOZORNĚNÍ!
Tyto druhy provozu slouží k uvolnění zablokování řezacího
zařízení.
Nastavte spínač obsluhy (4) do polohy „Rev/On CD“. Válce
řezacího zařízení na papír se otáčí opačným směrem.
Nastavte spínač obsluhy (4) do polohy „On/Auto“.
Přibližně třikrát po sobě změňte polohy „Rev/On CD“ a „On/Auto“.
Vypněte přístroj a odstraňte zablokovaný stříhaný materiál ze
zaváděče papíru (8).
Page 95
95
Premium X11CD
c
4.2.5 Vyprázdnění zásobníku
Spínačem obsluhy (1) vypněte přístroj - nastavení do polohy „Off“.
Vytáhněte koš (1).
Vyprázdněte zásobník.
Koš opět zasuňte.
4.2.6 Vypnutí přístroje
Nastavte spínač obsluhy (4) do polohy „Off“.
Page 96
96
Premium X11CD
c
5. Čištění a péče
Zařízení čistěte suchou utěrkou. Při silném znečištění můžete utěrku trochu navlhčit.
NEBEZPEČÍ!
Ohrožení života elektrickým proudem!
Před započetím čištění přístroje vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
VÝSTRAHA!
Nebezpečí pořezání válci nástavce řezačky!
Abyste se vyvarovali poranění, dbejte těchto bezpečnostních upozornění:
Nedotýkejte se válcových řezaček.
POZOR!
Vlhkost poškozuje přístroj!
Zajistěte, aby při čištění do přístroje nepronikla vlhkost, zabrání-
te tak nevratnému poškození přístroje.
Page 97
97
Premium X11CD
c
6. Odstranění chyb
Porucha Možná příčina Odstranění
Zelená kontrolka
připravenosti LED (5)
nesvítí trvale pro po-
sunutí spínače obsluhy
(4) do polohy „On/Auto“
Připojovací vedení (7) není správně připojeno.
Ujistěte se, že se síťová zástrčka nachází v
zásuvce.
Zásuvka není pod
napětím.
Zkontrolujte domovní pojistky.
Vadný přístroj. Informujte zákaznický
servis.
Červeně se rozsvítí
kontrolka LED výstrahy
přehřátí (14)
Přístroj je příliš horký Vypněte přístroj a nech-
te ho nejméně 30 minut
zchladit.
Page 98
98
Premium X11CD
c
7. Technické údaje
Vstupní napětí 220-240 V~
Síťová frekvence 50 Hz
maximální příkon 200 W
Příkon (režim provozní pohotovosti) 0.8 W
Rozměry (Š x V x H) 20 x 38,6 x 42,1 cm
Hmotnost (netto) 6,2 kg
Hrubá hmotnost 6,7 kg
objem koše papír a plastové karty 16 litru
objem koše CD/DVD/BluRay a plastové kartys:
1,5 litru
max. hladina hluku 70 dB
max. řezný výkon papíru (70 g/m²) 12 listů *
max. řezný výkon papíru (80 g/m²) 10 listů *
max. řezný výkon CD/DVD/plastových
karet/BluRay
1 kus
Rychlost řezu 2,0 m/minutu
Šířka vtahování 225 mm
Šířka vtažení CD/DVD/PK 125 mm
velikost řezu papír/plastové karty 4 mm x 18 mm
velikost řezu CD/DVD/BluRay/PK 15 mm
Doba nepřetržitého provozu max. 5 minuty
Bezpečnostní stupeň
(podle DIN 32757)
3
třída ochrany (podle DIN 66399) 2
bezpečnostní stupně (podle DIN 66399) P-4 / T-4 / E-3 / O-1
* papír formátu A4; silnější papír, vlhkost nebo jiné než
přípustné napětí mohou způsobit snížení výkonu.
Page 99
99
Premium X11CD
c
8. Podpora zákazníkům a kontaktní informace
Máte otázky k produktu ? Obraťte na na poradenské oddělení Hama. Horká linka: +49 9091 502-115 (německy/anglicky) Další podpůrné informace naleznete na adrese: www.hama.com
Page 100
100
Premium X11CD
v
Zloženie zariadenia
Návod na obsluhu
1. Výsuvný kôš
2. Priezor
3. Samostatný záchytný kôš CD/DVD/Blu-ray/plastové karty
4. Ovládač
5. Ukazovateľ LED
6. Vstupný otvor na disky CD/DVD/BluRay/plastové karty
7. Prípojné vedenie (na zadnej strane zariadenia)
8. Vstupný otvor na papier a plastové karty
Loading...