Hama 00047771, 00108878, 98047771, 98108878 Operating Instructions Manual

Overvoltage Protection
Überspannungsschutz
00047771 00108878 98047771 98108878
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D E
GR
P
S
FIN
G Operating instruction
Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in asafe place for futurereference.
1. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.The product is intended for indoor use only.Use the product for itsintended purpose only. Children arenot permitted to play with the device. Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment. The product may only be operated with the type of power supply network described on the name plate. Only connect the product to asocket that has been approved for the device. The electrical socket must always be easily accessible. The overvoltage protector may be operated only on a16Afused mains socket with aproperly installed protective conductor.Donot connect to extension cables, power strips or adapters. Never connect multiple units of this product in series. Disconnect the product from the network using the power button –ifthis is not available, unplug the power cordfromthe socket. Do not continue to operate the device if it becomes visibly damaged. Do not attempt to service or repair the product yourself.Leave any and all service work to qualied experts.
2. Proper use
The built-in overvoltage protector is designed for mains-related overvoltage caused by switching processes or distant lightning strikes. Additional measures must be taken to safeguardagainst direct lightning strikes. Coarse protection (requirement clause) must be provided for in the building’selectrical system. The primary intended purpose of the product is to protect high-quality telephone and computer systems and audio, video and satellite devices.
3. Connection
All devices must be switched off beforedevices can be connected. The overvoltage protector may be connected only between the electrical consumer and an earthed socket. In the operational state, the indicator light for the overvoltage protector lights up.
Warning
If the indicator light is not lit after switching on, the overvoltage protector is defective –itmay no longer be used and must be exchanged for anew overvoltage protector.
4
4. Insurance cover of 20 million euros
Our product liability insurance provides cover of up to 20 million euros for personal injury and damage to property.The prerequisites areproper product use (please note the safety information) and proof that the damage is attributable to non-compliance with the described protective function (please see the technical specications on the type plate and in these operating instructions).
5. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
6. Technical Data
Up: P-N=1.8kV;P/N-E=2.5kV /
Overvoltage protection
Total leakage current
Uc: 250V~ Uoc: P-N=2.5kV;P/N-E=5.0kV Type III
13.500 A(3x4.500 A)
Mains supply 220-240 V/50 Hz /16A
Connected load
7. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to protecting our environment.
max. 3680 W
5
D Bedienungsanleitung
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf,umbei Bedarf darin nachschlagen zu können.
1. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen. Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Umgebungen. Das Produkt darf ausschließlich an einem Versorgungsnetz betrieben werden, wie auf dem Typenschild beschrieben. Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein. Der Überspannungsschutz darf nur an einer mit 16A abgesicherten Netzsteckdose mit fachgerecht installierten Schutzleiter betrieben werden. Nicht an Verlängerungskabeln, Tischsteckdosen und Adaptern anschließen. Stecken Sie niemals mehrereExemplaredieses Produktes hintereinander in Reihe. Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz –wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose. Betreiben Sie das Produkt nicht weiter,wenn es offensichtlich Beschädigungen aufweist. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der eingebaute Überspannungsschutz ist ausgelegt für netzbedingte Überspannungen, die durch Schaltvorgänge oder entfernte Blitzeinschläge hervorgerufen werden. Gegen direkte Blitzeinschläge müssen zusätzliche Maßnahmen getroffen werden. Der Grobschutz (Anforderungsklausel) ist in der Hausinstallation vorzusehen. Haupteinsatzzweck ist der Schutz von hochwertigen Te lefonanlagen/Computersystemen und Audio/Video/Sat-Geräten.
3. Anschluss
Bevor Geräte angeschlossen werden, müssen diese Geräte alle ausgeschaltet sein. Der Überspannungsschutz darf nur zwischen Verbraucher und einer Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Im betriebsbereiten Zustand leuchtet die Kontrollleuchte für den Überspannungsschutz auf.
Warnung
Fallsdie Kontrollleuchte des Überspannungsschutzes nach dem Einschalten nicht leuchtet, ist der Überspannungsschutz defekt –dieser darf nicht mehr verwendet werden und muss durch einen neuen Überspannungsschutz ausgetauscht werden.
6
4. 20 Mio Euro Versicherungsschutz
Versicherungsschutz bis zu 20 Millionen Eurofür Personen- und Sachschäden im Rahmen unserer Produkthaftpichtversicherung. Voraussetzung dafür ist eine sachgemäße Verwendung der Produkte (beachten Sie hierbei die Sicherheitshinweise) und ein Nachweis, dass der Schaden zurückzuführen ist auf eine Nichteinhaltung der beschriebenen Schutzfunktion. (Beachten Sie hierbei die technischen Daten auf dem Typenschild und in dieser Bedienungsanleitung)
5. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama­Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden Sie hier: www.hama.com
6. Technische Daten
Up: P-N=1,8kV;P/N-E=2,5kV /
Überspannungsschutz
Uc: 250V~ Uoc: P-N=2,5kV;P/N-E=5,0kV Type III
Gesamt-Ableitstrom 13.500 A(3x4.500 A) Netzanschluss 220-240 V/50 Hz /16A Anschluss-leistung max. 3680 W
7. Entsorgungshinweise Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien
2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich
verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
7
E Instrucciones de uso
Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones eindicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario.
1. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.El producto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios. Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue diseñado. Losniños no deben jugar con el aparato. Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos. El producto sólo debe utilizarse conectado auna reddealimentación, tal ycomo se indica en la placa de características. Utilice el producto sólo en una toma de corriente autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento. La protección contrasobretensión solo puede operarse conectada auna toma de redcon fusible de 16 Acon conductor de puesta atierracorrectamente instalado. No lo conecte acables de prolongación, enchufes de escritorio oadaptadores. Nunca conecte en serie varios ejemplares de este producto. Desconecte el producto de la redeléctrica mediante el interruptor on/off –denoexistir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente. No siga utilizando el producto si presenta daños visibles. No intente mantener oreparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
2. Uso adecuado
La protección contrasobretensión integrada ha sido diseñada para sobretensiones debidas alared causadas por procesos de conmutación ola caída alejada de rayos. Es necesario tomar medidas adicionales contralacaída directa de rayos. La protección general (cláusula de requisitos) debe preverse en la instalación doméstica. La nalidad principal es la protección de instalaciones de teléfono/sistemas de ordenadores ydispositivos de audio/vídeo/Sat de alta calidad.
3. Conexión
Antes de conectar los dispositivos, todos ellos deben estar apagados. La protección contrasobretensión solo debe conectarse entreelconsumidor yun enchufe con puesta atierra. En el estado de listo paraelfuncionamiento, la luz de control paralaprotección contrasobretensión se enciende.
Aviso
Si la luz de control de la protección contrasobretensión no se enciende tras la conexión, la protección contrasobretensión está defectuosa -No debe seguir utilizándola ydebe sustituirla por una nueva protección contra sobretensión.
8
Loading...
+ 14 hidden pages