Hama 00044269, 00044273, 00044283 Operating Instructions Manual

E
CZ
F
D
GB
I
P
TR
GR
RO
H
FIN
PL
S
RUS
SK
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Pistokelaturi
DVB-T Indoor Antenna
DVB-T Zimmerantenne
00
044269
Pic. 1
Pic. 2a Pic. 2b
3
4
7
5
6
TV
TV
DVB-T
Receiver
AC 220 VAC 220 V
1 2
TO TV
DC9~12V
2
G Operating instruction
Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference. If you sell the device, please pass these operating instructions on to the new owner.
Controls and Displays
1. Antenna cable
2. DC 12 V input
3. VHF dial (UKW/FM)
4. UHF dial
5. Ring dipole
6. Telescopes
7. LED
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
DVB-T Indoor Antenna
power supply unit
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
The product is intended for indoor use only.
Use the product for its intended purpose only.
Protect the product from dirt, moisture and overheating
and use it in dry rooms only.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
Do not use the product in areas where the use of elec­tronic devices is not permitted.
Connect the product only to a socket that has been ap­proved for the device. The electrical socket must always be easily accessible.
Disconnect the product from the network using the power button – if this is not available, unplug the power cord from the socket.
Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
Do not bend or crush the cable.
Do not drop the product and do not expose it to any
major shocks.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the device in any way. Doing so voids the warranty.
Warning
Do not use the product if the AC adapter, adapter cable or power cable is damaged.
Do not attempt to service or repair the device yourself. Leave any service work to qualied experts.
Do not open the device or continue to operate it if it becomes damaged.
4. Specications
Supply voltage power supply unit
220 – 240 V ~ / 50 Hz
Rated power consumption
max. 15 mA
Supply voltage antenna
12 V 55 mA
Frequency range 30 – 950 MHz
Amplication max. 44 dB
Connection coax plug
Ambient temperature -20 to +40° C
5. Startup and Operation
Connect the antenna’s power supply unit to a socket and connect the antenna cable to the TV (Pic. 2a).
If you’re using an external DVB-T receiver, connect the antenna to the mains plug and the DVB-T receiver (Pic. 2b).
For perfect reception, extend both telescopes (6) fully.
Switch on the antenna by turning the knob (4) clock-
wise. LED lights up (7).
Position the antenna for the best possible reception. Depending on horizontal or vertical polarisation in the UHF band, both the ring dipole (5) and the telescopes (6) can be adjusted.
Depending on the station, the amplier performance must be adjusted using the dial.
Switch off the antenna when it is not in use.
3
Note
Please note that the number and quality of stations received may vary depending on the position of the antenna and local conditions.
The aerial can also be powered by 12 V DC should this be necessary.
Radio reception:
The antenna can also be used for FM reception.
As most audio devices have an IEC connection, please
use a coax socket-coax socket adapter (not included).
6. Care and Maintenance
Only clean this product with a slightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
7. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
8. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
9. Recycling Information Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are dened by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.
4
D Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschie­den haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anwei­sungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Soll­ten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese Bedienungs­anleitung an den neuen Eigentümer weiter.
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Antennenkabel
2. 12 V DC-Eingang
3. VHF-Regler (UKW/FM)
4. UHF-Regler
5. Ringdipol
6. Teleskope
7. LED
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
DVB-T Zimmerantenne
Netzteil
Diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von
Gebäuden vorgesehen.
Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu
vorgesehenen Zweck.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen,
dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen
elektronische Geräte nicht erlaubt sind.
Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür zugelasse-
nen Steckdose. Die Netzsteckdose muss jederzeit leicht erreichbar sein.
Trennen Sie das Produkt mittels des Ein-/Ausschalters vom Netz – wenn dieser nicht vorhanden ist, ziehen Sie die Netzleitung aus der Steckdose.
Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr darstellen.
Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es
keinen heftigen Erschütterungen aus.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Da­durch verlieren sie jegliche Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Netzteil oder die Netzleitung beschädigt sind.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen nicht weiter.
4. Technische Daten
Nennspannung Netzteil 220 – 240 V~ / 50 Hz
Nennstromaufnahme max. 15 mA
Nennspannung Antenne
12 V
55 mA
Frequenzbereich
30-950 MHz
Verstärkung max. 44 dB
Anschluss Koax-Stecker
Umgebungstemperatur -20 bis +40 °C
5. Inbetriebnahme und Betrieb
Verbinden Sie das Netzteil der Antenne mit einer Steckdo­se und das Antennenkabel mit dem TV Gerät (Pic.2a).
Wenn Sie einen externen DVB-T Receiver nutzen, verbin­den Sie die Antenne mit einer Steckdose und dem DVB-T Receiver (Pic. 2b).
Ziehen Sie beide Teleskope (6) für eine perfekte Emp­fangsleistung komplett aus.
Schalten Sie die Antenne mit dem Drehregler (4) im Uhrzeigersinn ein. LED leuchtet (7).
Richten Sie die Antenne für bestmöglichen Empfang aus. Je nach horizontaler bzw. vertikaler Polarisation im UHF-Bereich kann sowohl der Ringdipol (5) als auch die Teleskope (6) nachjustiert werden.
Je nach Sender muss die Verstärkerleistung mit dem Dreh­regler angepasst werden.
Schalten Sie die Antenne aus, wenn sie nicht benötigt wird.
5
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass die Anzahl und Qualität der empfangenen Sender von der Position der Antenne und örtlichen Gegebenheiten abhängen kann.
Im Bedarfsfall kann die Antenne auch mit 12 V DC versorgt werden.
Radioempfang:
Die Antenne kann auch für den UKW Empfang verwendet werden.
Da die meisten Audiogeräte einen IEC-Stecker-Anschluss haben, bitte einen Adapter Koax-Kupplung/Koax­Kupplung verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
6. Wartung und Pege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
7. Gewährleistungsausschluss
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsan­leitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
8. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen nden sie hier: www.hama.com
9. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäi­schen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
6
F Mode d‘emploi
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à portée de main an de pouvoir le consulter en cas de be­soin. Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le cas échéant.
Éléments de commande et d’affichage
1. Câble d’antenne
2. Entrée DC 12 V
3. Régulateur VHF (UKW/FM)
4. Régulateur UHF
5. Dipôle
6. Télescope
7. LED
1. Explication des symboles d‘avertissement et des
remarques
Avertissement
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.
Remarque
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenu de l‘emballage
Antenne d‘intérieur DVB-T
bloc d‘alimentation
Mode d‘emploi
3. Consignes de sécurité
Ce produit est destiné à une installation domestique non
commerciale.
Ce produit est destiné à une utilisation exclusivement à
l‘intérieur d‘un bâtiment.
Utilisez le produit exclusivement conformément à sa
destination.
Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
Les enfants doivent être surveillés n de garantir qu‘ils ne
jouent pas avec le produit.
N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles
l‘utilisation d‘appareils électroniques est interdite.
Branchez l‘appareil à une prise de courant appropriée.
La prise de courant doit être facilement accessible à tout moment.
Coupez le produit du secteur à l‘aide de l‘interrupteur -
débranchez la prise de courant en cas d‘absence d‘inter­rupteur.
Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent aucun risque de chute.
Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout
choc ou toute chute.
Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
N’apportez aucune modication à l’appareil. Des modi­cations vous feraient perdre vos droits de garantie.
Avertissement
Cessez d‘utiliser le produit si l‘adaptateur CA, le câble adaptateur ou le câble d‘alimentation est endommagé.
Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des techniciens qualiés.
Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
4. Caractéristiques techniques
Tension nominale bloc d‘alimentation
220 – 240 V~ / 50 Hz
Courant nominal 15 mA maxi
Tension nominale antenne
12 V
55 mA
Plage de fréquence 30 – 950 MHz
Amplication 44 dB maxi
Connexion che coaxiale mâle
Température ambiante
de -20 à +40 °C
5. Mise en service et fonctionnement
Branchez le bloc secteur de l‘antenne à une prise de courant et le câble d‘antenne au téléviseur (g. 2a).
En cas d'utilisation d'un récepteur DVB-T externe, rac­cordez l'antenne à une prise de courant et au récepteur DVB-T (g. 2b).
Extrayez entièrement les deux parties télescopiques (6) an de garantir la meilleure réception possible.
Mettez l‘antenne sous tension en tournant le bouton rota­tif (4) dans le sens des aiguilles d‘une montre. Le voyant LED s‘allume (7).
Orientez l’antenne an de garantir la meilleure réception possible. En fonction de la polarisation horizontale ou verticale en fréquence UHF, il est possible d'ajuster le dipôle (5) ainsi que les parties télescopiques (6).
La puissance d’amplication doit être ajustée à l’aide du bouton rotatif en fonction de l’émetteur.
7
Mettez l'antenne hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.
Remarque
Veuillez noter que le nombre d‘émetteurs reçus et leur qualité de réception sont susceptibles de dépendre de la position de l‘antenne et de la conguration des lieux.
En cas de besoin, l‘antenne peut aussi etre alimenté avec 12 V CC.
Réception radio :
L’antenne peut également être utilisée pour la réception OUC.
Comme la plupart des appareils audio disposent d’une che à connecteur IEC, veuillez utiliser un adaptateur che coaxiale femelle – che coaxiale femelle (non fourni).
6. Soins et entretien
Nettoyez la balance uniquement à l’aide d’un chiffon non breux légèrement humide ; évitez tout détergent agressif.
7. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsa­bilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
8. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com
9. Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environ-
nement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/ CE et 2006/66/CE, et an d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.
8
E Instrucciones de uso
Le agradecemos que se haya decidido por un producto de Hama. Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de manejo en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario. Si vende el aparato, entregue estas instrucciones de manejo al nuevo propietario.
Elementos de manejo e indicadores
1. Cable de antena
2. Entrada de 12 V CC
3. Regulador VHF (UKW/FM)
4. Regulador UHF
5. Dipolo circular
6. Telescopio
7. LED
1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones
Aviso
Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
Nota
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Antena TDT interior
Fuente de alimentación
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es para el uso doméstico privado, no comercial.
El producto está diseñado sólo para el uso dentro de
edicios.
Emplee el producto exclusivamente para la función para
la que fue diseñado.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el
sobrecalentamiento y utilícelo sólo en recintos secos.
Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
No utilice el producto en áreas donde no se permitan
aparatos electrónicos.
Utilice el producto sólo en una toma de corriente
autorizada. La toma de corriente debe estar fácilmente accesible en todo momento.
Desconecte el producto de la red eléctrica mediante el
interruptor on/off – de no existir éste, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Tienda todos los cables de modo que no constituyan un peligro de tropezar.
No doble ni aplaste el cable.
No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas fuertes.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las
disposiciones locales sobre el desecho vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
No utilice el producto si el adaptador de AC, el adaptador del cable o el cable eléctrico están dañados.
No intente mantener o reparar el aparato por cuenta propia. Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal especializado competente.
No abra el producto y no lo siga operando de presentar deterioros.
4. Datos técnicos
Tensión de red fuente de alimentación
220 – 240 V~ / 50 Hz
Consumo nominal de corriente
máx. 15 mA
Tensión de red antena 12 V 55 mA
Rango de frecuencia
30 – 950 MHz
Amplicación máx. 44 dB
Conexión Conector coaxial
Temperatura de funcionamiento
-20 a +40 °C
5. Puesta en servicio y funcionamiento
Conecte la fuente de alimentación de la antena a una toma de corriente y el cable de antena al televisor (Pic. 2a).
Si utiliza un receptor TDT externo, conecte la antena a una toma de corriente y al receptor TDT (Pic.2b).
Para que el rendimiento de la recepción sea perfecto, saque por completo los dos telescopios (6).
Encienda la antena girando el regular giratorio (4) en sentido horario. El LED luce (7).
Oriente la antena para conseguir la mejor recepción posible. Dependiendo de la polarización horizontal o vertical en UHF, se puede reajustar tanto el dipolo circular (5), como los telescopios (6).
En función de la emisora se debe regular la potencia del amplicador con el regulador giratorio.
Apague la antena cuando no la vaya a utilizar.
9
Nota
Recuerde que el número y la calidad de las emisoras recibidas puede depender de la posición de la antena y de las condiciones locales.
En caso de necesidad, se puede activar la antena también con 12 V DC.
Recepción de radio:
La antena se puede utilizar también para recepción UKW.
Como la mayoría de los aparatos de audio tiene
conector IEC, utilice un adaptador de conector coaxial hembra - conector coaxial hembra.
6. Mantenimiento y cuidado
Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas y no utilice detergentes agresivos.
7. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
8. Servicio y soporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
9. Instrucciones para desecho y reciclaje Nota sobre la protección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2002/96/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los
aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al nal de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.
10
R Руководство по эксплуатации
Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу приложите и эту инструкцию.
Органы управления и индикации
1. Антенный кабель
2. Вход 12 В=
3. Регулировка ОВЧ (UKW/FM)
4. Регулировка УВЧ
5. Кольцевой диполь
6. Телескопический элемент
7. Лампа
1.
Предупредительные пиктограммы и инструкции
Внимание
Данным значком отмечены инструкции, несоблюде­ние которых может привести к опасной ситуации.
Примечание
Дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Комнатная антенна DVB-T
блок питания
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено только для домашнего
применения.
Запрещается эксплуатировать вне помещений.
Запрещается использовать не по назначению.
Беречь от грязи, влаги и перегрева. Эксплуатировать
только в сухих помещениях.
Не оставлять детей без присмотра во избежание их
доступа к устройству.
Не применять в запретных зонах.
Разрешается подключать только к соответствующей
розетке электросети. Розетка электросети должна быть легко доступна.
Отключать с помощью выключателя электросети, а
при его отсутствии вытащить провод из розетки.
Кабели не должны создавать помехи перемещению
людей.
Кабель не сгибать и не зажимать.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Утилизировать упаковку в соответствии с местными
нормами.
Запрещается вносить изменения в конструкцию. В противном случае гарантийные обязательства аннулируются.
Внимание
Запрещается эксплуатация при неисправном блоке питания или поврежденном кабеле питания.
Запрещается самостоятельно ремонтировать устройство. Ремонт разрешается производить только квалифицированному персоналу.
Изделие не открывать. Запрещается эксплуатировать неисправное изделие.
4. Технические характеристики
Напряжение блок питания
220 – 240 В ~ / 50 Гц
Номинальный ток потребления
макс. 15 mA
Напряжение антенна 12 V 55 mA
Диапазон частот 30 – 950 МГц
Коэффициент усиления макс. 44 дБ
Подключение Коаксиальный штекер
Температура окружающей среды
от -20 до +40 °C
5. Ввод в эксплуатацию и работа
Подключить блок питания антенны к розетке, затем подключите антенный кабель к телевизору (рис. 2а).
Если применяется внешний приемник DVB-T, соеди­ните антенну с розеткой и приемником DVB-T (рис. 2b).
Чтобы добиться максимального усиления, выдвиньте телескопические колена (6).
Поверните регулятор(4) по часовой стрелке, чтобы включить антенну. Лампа горит (7).
Настройте антенну, добившись наилучшего качества приема сигнала. В зависимости от горизонтальной или вертикальной поляризации в диапазоне УВЧ настройте кольцевой диполь (5) и телескоп (6).
В зависимости от принимаемого сигнала ручкой настройки установите коэффициент усиления.
Если антенна не используется, выключите питание.
Примечание
Качество принимаемого сигнала зависит от условий эксплуатации и расположения антенны.
При необходимости антенну можно подключить к источнику питания 12 В постоянного тока.
Loading...
+ 26 hidden pages