All list ed bran ds are tradema rks of t he correspon ding com panies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00040085/06.08
00040085
Page 2
dBedienungsanleitung
Operating Instruction
d Bedienungsanleitung
g
dBedienungsanleitung
Universal Fernbedienung
Funktionstasten
1. Schaltet das Gerät ein bzw. aus.
2. Stummschalten.
3. CH± : Entspricht der Programmwahltaste Ihrer
Original-Fernbedienung.
4. VOL±: Entspricht der LAUTER-/LEISER-Taste
Ihrer Original-Fernbedienung.
5. SET: Einrichten/Konfi gurieren der
1
2
4
3
5
6
Fernbedienung.
6. TV, SAT(/CBL): Dient zum
Auswählen des zu bedienenden Geräts.
Allgemeine Beschreibung:
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der
Universal Fernbedienung 2 in 1 von Hama
entschieden haben. Die Fernbedienung,
mit der bis zu zwei Geräte bedient werden
können, verfügt über eine sehr umfangreiche
Codebibliothek. Sie ist für eine Vielzahl von
auf dem Markt erhältlichen TV-Geräten und
Satellitenreceivern (CBL/SAT) geeignet.
Eine Kontroll-LED erleichtert das
Programmieren der Fernbedienung. Mit der
Universal Fernbedienung 2 in 1 von Hama
können Sie die wichtigsten Grundfunktionen
Ihrer Geräte steuern. Bitte lesen Sie
die Bedienungsanleitung vor der ersten
Benutzung der Fernbedienung sorgfältig und
vollständig durch.
Einlegen der Batterien:
Die Fernbedienung wird über zwei AAABatterien (nicht im Lieferumfang enthalten)
gespeist.
1. Drehen Sie die Fernbedienung um, und
öffnen Sie die Rückabdeckung.
2. Legen Sie die Batterien ein. Beachten Sie
dabei die Polarität (siehe Markierungen (+)
und (–) im Batteriefach).
3. Schließen Sie die Abdeckung wieder.
2
Die Universal Fernbedienung 2 in 1
ist eine neue, für den europäischen
Markt entwickelte vorprogrammierte
Fernbedienung, die über eine umfangreiche
Codebibliothek, leistungsfähige Funktionen
sowie eine solide Qualität verfügt. Sie bietet
folgende Funktionen:
A. Insgesamt zwei Gerätetasten: TV, SAT
[analoger und digitaler Satellitenreceiver, Kabel]
B. Drei Betriebsmodi: Setup-Modus,
Manuelle und Automatische Suche
C. Sicherungsspeicher, um den Verlust der
eingerichteten Daten zu vermeiden.
D. LED zur Anzeige der Signalübertragung
E. LED zur Anzeige der Programmierung
F. Punch-Trough-Funktion
Codeeinrichtung
A. Einrichten mithilfe der manuellen Suche:
a. Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
b. Drücken Sie die [SET]-Taste, und halten
Sie sie gedrückt. Drücken Sie
anschließend auf der Fernbedienung die
Gerätetaste, [TV] oder [SAT].
c. Die LED leuchtet. Lassen Sie dann die
gedrückten Tasten los.
d. Richten Sie die Fernbedienung auf das
Gerät, und drücken Sie die [POWER]-Taste.
Die Fernbedienung wechselt nun in den
manuellen Suchmodus, und die LED blinkt
fortwährend.
e. Überprüfen Sie, ob das Gerät reagiert.
Wenn es reagiert, fahren Sie mit Schritt f
fort. Wenn nicht, wiederholen Sie Schritt d
in 1-Sekunden-Abständen.
f. Testen Sie andere Tasten. Wenn die Tasten
funktionieren, drücken Sie die Gerätetaste,
um den Suchmodus zu beenden.
Funktionieren die Tasten nicht
ordnungsgemäß, wiederholen Sie die
Schritte d–f, um den besten
passenden Code zu ermitteln.
Anmerkungen:
a. Um den Suchmodus zu verlassen oder zu
ändern, drücken Sie die Gerätetaste. Damit
beenden Sie den Modus, und die LED
erlischt.
b. Mit Ausnahme der [POWER]-Taste
können im manuellen Suchmodus alle
Tastenfunktionen normal überprüft werden.
Das heißt, Sie können die anderen Tasten
testen, ohne den manuellen Suchmodus
zu verlassen. Wenn 30 Sekunden lang
keine Eingabe erfolgt, wird der manuelle
Suchmodus automatisch beendet.
c. Mithilfe der SET-Taste können Sie die
Suchrichtung wechseln.
B. Einrichten mithilfe der automatischen
Suche:
Dieser Suchmodus funktioniert ähnlich der
manuellen Suche, mit dem Unterschied,
dass die POWER-Taste während der Suche
nicht gedrückt werden muss, sondern das
Einschaltsignal automatisch übertragen wird.
a. Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.
b. Drücken und halten Sie die [SET]-Taste,
und drücken Sie mindestens drei Sekunden
lang die Gerätetaste für das zu bedienende
Gerät (z. B. TV). Lassen Sie dann los, um
die automatische Suche zu starten. Die
Fernbedienung wechselt in den
automatischen Suchmodus. Die LED blinkt,
und die Fernbedienung überträgt alle zwei
Sekunden automatisch das
c. Überprüfen Sie, ob das Gerät reagiert.
Wenn es reagiert, drücken Sie eine
beliebige Taste (mit Ausnahme der SET Taste), um die Suche zu beenden.
d. Testen Sie nun die anderen Tasten auf ihre
Funktionstüchtigkeit. Sollte die Mehrzahl
der Tasten nicht zufrieden stellend
funktionieren, starten Sie die automatische
Suche so lange neu, bis ein
funktionierender Code gefunden wurde.
Ein-/Aus-Signal.
Anmerkung:
a. Halten Sie die Fernbedienung während der
automatischen Suche auf das zu
bedienende Gerät gerichtet.
b. Um den Suchmodus an einem beliebigen
Punkt zu verlassen, drücken Sie eine
beliebige Taste (mit Ausnahme der SET Taste). Damit beenden Sie den Modus, und
die LED erlischt. Der Suchmodus wird
beendet.
c. Nachdem alle Codes durchlaufen wurden
(Dauer: ca. 10 Minuten), wird die
automatische Suche automatisch beendet.
d. Wenn Sie die Suche bei einem Code trotz
Reaktion des zu bedienenden Geräts nicht
beendet haben, können Sie mithilfe der
manuellen Suche in Rückrichtung den
verpassten Code wiederfi nden.
Zusätzliche Funktionen
Punch-Through-Funktion
Sie können die Lautstärke des Fernsehers
auch regeln, wenn sich die Fernbedienung im
SAT-Modus befi ndet.
Sonstiges
a. Nachdem alle Einstellungen vorgenommen
wurden, drücken Sie auf der
Fernbedienung die Gerätetaste für das zu
bedienende Gerät (TV, SAT). Nun
können Sie die Fernbedienung benutzen.
b. Eine LED zeigt das jeweils verwendete
Gerät an. Mitunter wird ein anderes als
das verwendete Gerät angezeigt (oder die
zuletzt gedrückte Gerätetaste). In diesem
Fall ist die „Punch-Through“-Funktion
aktiv.
3
Page 3
g Operating Instructions
Operating Instruction
g
Operating Instruction
g
Universal Remote Control
Function Keys
1. Turns the device on or off.
2. Mute the sound.
3. CH± : Works like the Channel Up and Down
key on your original remote control.
4. VOL±: Control the volume like the Volume Up
and Down key on your original remote control.
5. SET: Setup/Confi guration of the remote
control.
6. TV, SAT(/CBL): Let you select the
device you want to control.
General Description:
Thank you for purchasing the Hama 2 in 1
universal remote control. This remote control
contains one of the most extensive code
libraries. This remote control allows you to
operate a maximum of 2 devices. It is suitable
for a large quantity of TVs and satellite receivers (CBL/SAT) found on the market today.
A control LED supports the programming of
the remote control. The Hama 2 in 1 universal
remote control controls all essential basic
functions of your devices. Please read this
instruction manual carefully in its entirety
before using this remote control for the fi rst
time.
Inserting batteries:
This remote control requires 2 AAA batteries
(not included) for operation.
1. Turn the remote control over and open the
back cover.
2. Insert the batteries. Make sure the
polarity is correct. (See the (+) and (-)
markings in the battery compartment)
3. Insert the cover back into its original
position.
The 2 in 1 is a new model of preprogrammed
universal remote control for European market
which has an extensive code library, powerful function and stable quality .It features as:
A. Totally 2 device keys: TV, SAT
[Analogue Satellite, digital Satellite,
Cable]
B. Operation Modes: Set-up Mode, Manual
Search Mode and Auto Search
C. Back-up memory to keep the set up data
no- volatilization.
D. LED fl ash to indicate when transmission.
E. Set-up indicating LED
F. Punch-through function
Code Set Up
A. Set Up by Manual Search:
a. Power on the device that you want to
control. If it is a VCR, it must be inserted
with a tape.
b. Press and hold the [SET] keys. Then press
the device key in remote control, such as
[TV], [SAT]
c. The LED will be on at moment. Then
release the pressed keys.
d. Point the remote control to the device,
strike the [POWER] key. The remote control
enters into ”Manual Search” mode and the
LED keeps fl ashing.
e. See if device reacts or not. If it works, turn
to step f; If not, repeat step d every 1
second.
f. Test other keys. If keys work well enough,
press the device key to quit from the
search mode. If most keys don‘t work well
enough, repeat step d-f to fi nd the best
code.
Remarks:
a. Whenever you want to leave or change
search mode, press the device key to quit,
and the LED will turn off.
b. In the Manual Search Mode, besides the
[POWER] key, all other keys‘ function can
be checked normally. That is to say you
can test other keys without leaving Manual
Search mode. It will leave Manual Search
mode automatically if no key pressed in 30
seconds.
c. You may use the SET key to change the
search direction from forward to backward
or from backward to forward.
B. Set up by Auto Search:
This search is similar to Manuel Search
except it transmits power signal automatically instead of manually pressing the power key
during the search:
a. Power on the device you want to control.
b. Press and hold [SET] key, in the meantime,
press and hold the Device key that you
want to control. (for example: TV) for more
than 3 seconds and then release them, the
auto search begins. The remote control
enters into Auto Search, LED fl ash, and
remote control transmit power signal every
2.0 second automatically.
c. See if device react or not, once the device
reacts, press any key (except SET key) to
stop the search.
d. Test if other keys work well enough. If
most keys work not good enough, Auto
Search again to fi nd next reactive code
and try until you fi nd the best code.
Remark:
a. You must point your remote control to the
device that you want to control during
Auto Search.
b. Whenever you want to leave Auto Search
mode, press any key (except SET key) to
quit, and the LED will be Off. The search is
over.
c. When remote control search through all
codes (about 10 minutes), then the remote
control will quit from Auto Search process
automatically.
d. In case of you did not stop the search on
time when device reacted, you may use
the Manual Search to search back to fi nd
the passed code.
Other Features
Punch-through Function
When you change the device from one to
another, if another device doesn‘t have
volume key and mute key, the remote control
will remain the volume key and mute key of
last device.
Others
a. After you have fi nished set-up, fi rst please
press the device key (TV or SAT) on
remote control that you want to use, and
then operate your remote control normally.
b. An LED indicates which device is being
used. Sometimes a different device is
displayed from the one in operation (or
the last pressed device selection key). In
this case the “punch through” function is
active.
4
5
Page 4
f Mode d‘emploi
dBedienungsanleitung
Operating Instruction
g
Télécommande universelle
Touches de fonction
1. Mise sous/hors tension de l’appareil.
2. Mise en sourdine du son.
3. CH± : fonctionne comme les touches Channel
Up et Down (chaîne suivante et précédente)
de votre télécommande d’origine.
4. VOL± : fonctionne comme les touches Volume
Up et Down (augmentation/diminution du
volume) de votre télécommande d’origine.
5. SET : réglage (setup)/confi guration de la
télécommande.
6.
TV, SAT(/CBL): vous permet de
sélectionner l’appareil que vous désirez piloter.
Description générale :
Nous vous remercions de la confi ance
que vous nous témoignez par l’achat de la
télécommande universelle 2 in 1 de Hama.
Cette télécommande dispose d‘une des
plus importantes bibliothèques de codes
disponibles. Cette télécommande vous
permet de piloter 2 appareils au maximum.
Elle est adaptée à un grand nombre de
types de téléviseurs et récepteurs satellite
(CBL/SAT) sur le marché.
Une DEL de contrôle vous facilite la
programmation de la télécommande. La
télécommande universelle 2 in 1 de Hama
pilote toutes les principales fonctions de
vos appareils. Veuillez lire attentivement
et intégralement ces instructions avant la
première utilisation de votre télécommande.
6
Insertion des piles :
La télécommande fonctionne avec 2 piles
LR03/AAA (non fournies).
1. Retournez la télécommande et ouvrez le
couvercle arrière.
2. Insérez les piles. Vérifi ez la polarité des
piles (respectez les signes (+) et (-) dans le
compartiment des piles).
3. Refermez le couvercle dans sa position
d‘origine.
La télécommande universelle 2 in 1 est
un nouveau modèle de télécommande
universelle pré-programmée pour le marché
européen et dispose d‘une importante
bibliothèque de codes, d‘une grande
puissance de fonctionnement et d‘une
qualité stable. Ses caractéristiques :
A. Commande d’un total de 2 appareils :
TV, SAT [satellite analogique, satellite
numérique, câble]
B. 3 modes de fonctionnement : mode de
réglage (Set-up Mode), mode de
recherche manuelle (Manual Search
Mode) et mode de recherche automatique
(Auto Search)
C. Mémoire de sauvegarde afi n de conserver
les données réglées.
D. DEL clignotante afi n de signaler le mode
de transmission.
E. DEL signalant le mode de réglage
F. Fonction Punch-through (transfert
d’informations)
Code Set Up (réglage du code)
A. Réglage par recherche manuelle
(Manual Search) :
a. Mettez l‘appareil que vous désirez piloter
sous tension. En présence d’un appareil
VCR, insérez une cassette.
b. Appuyez sur la touche [SET]. Appuyez
ensuite sur la touche de l‘appareil que vous
désirez piloter, comme [TV], [SAT], etc.
c. La DEL s‘allume brièvement. Relâchez les
touches.
d. Dirigez la télécommande vers l‘appareil
et appuyez sur la touche [POWER]. La
télécommande commute en mode
„recherche manuelle” et les DEL
clignotent en permanence.
e. Vérifi ez si l‘appareil réagit ou non. En
cas de fonctionnement, passez au
point f ; dans le cas contraire, répétez le
point d, à 1 seconde d‘intervalle.
f. Testez les autres touches. Appuyez sur la
touche de l‘appareil afi n de quitter le mode
de recherche dans le cas où les touches
fonctionnent normalement. Si la plupart
des touches ne fonctionnent pas, répétez
les étapes d-f afi n de trouver le code
approprié.
Remarques :
a. Appuyez sur la touche de l‘appareil dans le
cas où vous désirez interrompre ou
modifi er le mode de recherche ; la DEL
s‘éteint.
b. En mode de recherche manuelle, toutes
les touches peuvent être testées en plus
de la touche [POWER]. Vous pouvez donc
tester d‘autres touches sans quitter le
mode de recherche manuelle. La
télécommande quitte automatiquement le
mode de recherche manuelle dans le cas
où vous n‘appuyez sur aucune touche
pendant 30 secondes.
c. Vous pouvez utiliser la touche SET afi n de
changer de direction (en avant, en arrière).
B. Réglage par recherche automatique
(Auto Search) :
Ce mode de recherche est similaire à la
recherche manuelle, à la différence que le
signal est transmis automatiquement et non
par pression sur la touche POWER pendant la
procédure de recherche :
a. Mettez l‘appareil que vous désirez piloter
sous tension.
b. Appuyez sur la touche [SET] et
maintenez-la enfoncée ; appuyez pendant
ce temps sur la touche de l‘appareil que
vous désirez piloter et maintenez cette
touche enfoncée (TV, par exemple)
pendant plus de 3 secondes, puis relâchez
les touches ; le mode de recherche
automatique démarre. La télécommande
commute en mode de recherche
automatique, la DEL clignote et la
télécommande transmet automatiquement
le signal toutes les 2 secondes.
c. Vérifi ez si l‘appareil réagit ou non ; en cas
de réaction, appuyez sur n‘importe quelle
touche (à l‘exception de la touche SET)
afi n d‘interrompre la recherche.
7
Page 5
dBedienungsanleitung
e Instrucciones de uso
Operating Instruction
g
d. Testez le fonctionnement des autres
touches. Si la plupart des touches ne
fonctionnent pas correctement, répétez
la recherche automatique une nouvelle
fois jusqu‘à ce que vous trouviez le code
approprié.
Remarque :
a. Pendant la recherche automatique, vous
devez diriger la télécommande vers
l‘appareil que vous désirez piloter.
b. Appuyez sur n‘importe quelle touche (à
part SET) dans le cas où vous désirez
interrompre la procédure de recherche ; la
DEL s‘éteindra. La recherche est terminée.
c. La télécommande quitte automatiquement
la procédure de recherche automatique
dès qu‘elle a testé tous les codes (environ
10 minutes).
d. Dans le cas où vous n‘interrompez pas la
recherche dès que l‘appareil a réagi,
vous pouvez utiliser le mode de recherche
manuelle afi n de retrouver le code
approprié.
Autres caractéristiques
Fonction Punch-through
(transfert d’informations)
En commutant d’un appareil à un autre, le
volume et la fonction de mise en sourdine du
premier appareil seront conservés dans le
cas où le volume et la mise en sourdine n’ont
pas été affectés à un deuxième appareil.
Autres
a. Après avoir terminé les réglages, veuillez
premièrement appuyer sur la touche de
l’appareil (TV ou SAT) de la télé
commande que vous désirez piloter, puis
continuez à utiliser votre télécommande
normalement.
b. Une DEL indique l’appareil en cours
d’utilisation. Un autre appareil est
également signalé (ou la dernière touche
utilisée). La fonction « Punch Through »
est, dans ce cas, active.
Mando a distancia universal
Teclas de funciones
1. Enciende o apaga el aparato.
2. Reproducción sin sonido.
3. CH± : Funciona como la tecla Channel Up y
Down de su mando a distancia original.
4. VOL±: Regula el volumen como la tecla Volume
Up y Down de su mando a distancia original.
5. SET: Setup/Confi guración del mando a
distancia.
6. TV, SAT/CBL: Para elegir el apara
to que desea manejar.
Descripción general:
Le damos las gracias por la compra de este
mando a distancia universal 2 en 1 de Hama.
Este mando a distancia contiene una de las
mayores librerías de códigos. Este mando
a distancia le permite operar un máximo de
2 aparatos. Es adecuado para gran número
de televisores y receptores vía satélite
(CBL/SAT) que se encuentran hoy día en el
mercado.
Un LED de control ayuda en la programación
del mando a distancia. El mando a distancia
universal 2 en 1 de Hama controla todas
las funciones básicas esenciales de sus
aparatos. Antes de utilizar por primera vez
este mando a distancia, léase detenidamente
todo el manual de instrucciones.
Colocar las pilas:
Este mando a distancia necesita dos pilas
AAA (no incluidas) para funcionar.
1. Déle la vuelta al mando a distancia y abra
la cubierta trasera.
2. Coloque las pilas. Asegúrese de hacerlo
con la polaridad correcta. (Véanse las
marcas (+) y (-) en el compartimento de las
pilas)
3. Coloque la cubierta en su posición original.
El mando a distancia universal 2 en 1 es
un nuevo modelo de mando a distancia
preprogramado para el mercado europeo
que dispone de una amplia librería de
códigos, de un completo funcionamiento y de
una calidad estable. Características:
A. 2 teclas de aparatos: TV, SAT [satélite
analógica, satélite digital, cable]
B. 3 modos de funcionamiento: Modo de
confi guración, modo de búsqueda manual
y búsqueda automática.
C. Memoria de reserva para guardar los
datos de confi guración y que no se
pierdan.
D. El LED parpadea para indicar que existe
transmisión.
E. LED indicador de confi guración
F. Función de cambio directo
8
9
Page 6
dBedienungsanleitung
Operating Instruction
g
Código de confi guración
A. Confi guración mediante búsqueda
manual:
a. Encienda el aparato que desea operar.
b. Pulse y mantenga pulsada la tecla [SET].
Pulse entonces la tecla del aparato en el
control remoto, por ejemplo, [TV], [SAT],
etc.
c. El LED se enciende. Suelte las dos teclas
pulsadas.
d. Apunte con el mando a distancia hacia
el aparato, pulse la tecla [POWER]. El
mando a distancia entra en modo de
“Búsqueda manual” y el LED continúa
parpadeando.
e. Compruebe si el aparato reacciona o no.
Si funciona, siga con el paso f; si no
funciona, repita el paso d cada segundo.
f. Pruebe otras teclas. Si el funcionamiento
de las teclas es satisfactorio, pulse la tecla
de aparato para salir del modo de
búsqueda. Si la mayoría de las teclas no
funciona satisfactoriamente, repita los
pasos d-f para encontrar el mejor código.
Notas:
a. Siempre que quiera salir o cambiar el
modo de búsqueda, pulse la tecla del
aparato para terminar y el LED se apagará.
b. En el modo de búsqueda manual, aparte
de la tecla [POWER], el funcionamiento de
todas las teclas se puede comprobar
normalmente, es decir, puede probar otras
teclas sin salir del modo de búsqueda
manual. Si no se pulsa ninguna tecla
durante 30 segundos, el mando a distancia
saldrá automáticamente del modo de
búsqueda manual.
c. Con la tecla SET puede cambiar el sentido
de la búsqueda de avance a retroceso, o
de retroceso a avance.
B. Confi guración mediante búsqueda
automática:
Esta búsqueda es similar a la búsqueda
manual, excepto que la señal de encendido
(power) se transmite automáticamente, en
lugar de manualmente pulsando la tecla
Power durante la búsqueda.
a. Encienda el aparato que desea operar.
b. Pulse y mantenga pulsada la tecla [SET],
al mismo tiempo, pulse y mantenga
pulsada la tecla del aparato que desea
operar (por ejemplo: TV) durante más de 3
segundos y entonces suéltela, la búsqueda
automática se inicia. El mando a distancia
entra en el modo de búsqueda automática,
el LED parpadea y el mando a distancia
transmite la señal de encendido (power)
cada 2,0 segundos automáticamente.
c. Compruebe si el aparato reacciona o no,
si el aparato reacciona, pulse cualquier
tecla (excepto la tecla SET) para parar la
búsqueda.
d. Compruebe si otras teclas funcionan
satisfactoriamente. Si la mayoría de las
teclas no funciona satisfactoriamente,
realice una nueva búsqueda automática
hasta encontrar el código reactivo e
inténtelo de nuevo hasta encontrar el
código que mejor funcione.
Nota:
a. Durante la búsqueda automática, debe
apuntar con el mando a distancia hacia el
aparato que desea operar.
b. Siempre que quiera salir del modo de
búsqueda automática, pulse cualquier
tecla (excepto la tecla SET) para terminar
y el LED se apagará. La búsqueda ha
terminado.
c. Cuando el mando a distancia haya
comprobado todos los códigos (lo que
dura aprox. 10 minutos), saldrá
automáticamente del modo de búsqueda
automática.
d. En el caso de que no haya parado la
búsqueda a tiempo una vez que haya
reaccionado el aparato, puede utilizar la
búsqueda manual para buscar hacia atrás
el código que se le pasó.
Otras características
Función de cambio directo
Si desea cambiar de un aparato a otro que
no tenga tecla de volumen o de reproducción
sin sonido, el mando a distancia utilizará la
tecla de volumen y la tecla de reproducción
sin sonido del último aparato.
Otros
a. Una vez fi nalizada la confi guración, pulse
primero en el mando a distancia la tecla
del aparato (TV o SAT) que desee
utilizar y después utilice el mando a
distancia normalmente.
b. Un LED indica qué aparato se está
utilizando en cada caso. Puede ocurrir que
se indique un aparato distinto al utilizado
(o la última tecla pulsada en el aparato). En
este caso, la función “Punch-Through”
está activa.
10
11
Page 7
o Gebruiksanwijzing
dBedienungsanleitung
Operating Instruction
g
Universele afstandsbediening
Toetsfuncties
1. Schakelt het apparaat in of uit.
2. Geluid op mute schakelen.
3.
CH± : Functioneert zoals de Channel UP- en
DOWN-toets op uw originele afstandsbediening.
4. VOL±: Functioneert zoals de Volume UP- en
DOWN-toets op uw originele afstandsbediening.
5. SET: Instellingen/Confi guratie van de
afstandsbediening.
6. TV, SAT(/CBL): Hiermee kan het
apparaat worden geselecteerd welk bediend
dient te worden.
Algemene beschrijving:
Hartelijk dank voor uw aanschaf van de
Hama 2 in 1 universele afstandsbediening.
Deze afstandsbediening bevat één van
de meest uitgebreide code-bibliotheken.
Deze afstandsbediening maakt het mogelijk
maximaal 2 apparaten te bedienen. Het
is geschikt voor een groot aantal op
de huidige markt te verkrijgen TV’s en
satellietontvangers (CBL/SAT).
Een controle-LED ondersteunt het
programmeren van de afstandsbediening.
De Hama 2 in 1 universele afstandsbediening
kan alle essentiële basisfuncties van uw
apparatuur bedienen. Lees a.u.b. deze
gehele bedieningshandleiding zorgvuldig
door voordat deze afstandsbediening voor de
eerste keer wordt gebruikt.
12
Het plaatsen van de batterijen:
Deze afstandsbediening heeft voor de
werking 2 AAA-batterijen (niet meegeleverd)
nodig.
1. Draai de afstandsbediening om en open de
afdekking op de achterzijde.
2. Plaats de batterijen. Let erop, dat de
poolrichting van de batterijen juist is. (Zie
de (+) en (-) markering in het batterijvakje)
3. Plaats het batterijdeksel weer terug in de
oorspronkelijke positie.
De 2 in 1 is een nieuw model
voorgeprogrammeerde afstandsbediening
voor de Europese markt en beschikt over
een uitgebreide code-bibliotheek, krachtige
functie en degelijke kwaliteit. Eigenschappen
zijn bijvoorbeeld:
A. In totaal 2 apparaat-toetsen: TV, SAT
[analoge satelliet, digitale satelliet, kabel]
B. 3 Bedienings-modi: instellingen-modus,
handmatig zoeken modus en automatisch
zoeken modus
C. Back-up geheugen om de
instellingengegevens niet te verliezen.
D. LED-weergave ter indicatie bij
gegevensoverdracht.
E. LED-weergave tijdens instellen
F. Snelmenu-functie
Code-instelling
A. Instelling door middel van handmatig
zoeken:
a. Schakel het apparaat in welk bediend
dient te worden. Indien het een
videorecorder betreft, dan dient een
cassette geplaatst te zijn.
b. Druk op de [SET]-toets en houd deze
ingedrukt. Druk dan de apparaat-toets in
op de afstandsbediening welk bediend
dient te worden, zoals [TV],[SAT], etc.
c. De LED-weergave is geactiveerd. Laat dan
de toetsen los.
d. Richt de afstandsbediening op het
apparaat, en druk op de [POWER]-toets.
De afstandsbediening gaat naar de
“Manual Search” (handmatig zoeken) modus en de LED zal blijven knipperen.
e. Kijk of het apparaat al dan niet reageert.
Als het functioneert, ga dan naar stap f;
Indien niet, herhaal dan stap d gedurende
iedere seconde.
f. Controleer andere toetsen op functioneren.
Als de toetsen goed functioneren, druk dan
op de apparaat-toets om de zoek-modus te
verlaten. Indien de meeste toetsen niet
goed functioneren, herhaal dan stap d-f
teneinde de beste code te vinden.
Opmerking:
a. Zodra u de zoek-modus wilt verlaten of
veranderen, druk dan op de apparaat-toets
om te stoppen, en de LED zal uitgaan.
b. Met uitzondering van de [POWER]-toets
kunt u in de handmatige zoekmodus alle
toetsfuncties normaal controleren.
Dat betekent dat u de andere toetsen
kunt controleren zonder de handmatige
zoekmodus te verlaten.
c. Om de zoekrichting te veranderen van
voorwaarts naar achteruit en andersom
kan de SET-toets worden gebruikt.
B. Instelling door middel van automatisch
zoeken:
Deze manier van zoeken is gelijk aan die van
het handmatig zoeken behoudens het feit dat
het signaal automatisch wordt gegenereerd
in plaats van handmatig de power-toets in te
drukken gedurende het zoeken:
a. Schakel het apparaat in welk bediend
dient te worden.
b. De [SET]-toets ingedrukt houden; druk
dan gelijktijdig de apparaat-toets in welk
bediend dient te worden. (bijvoorbeeld:
TV). Vervolgens langer dan 3 seconden
indrukken en dan loslaten; het automatisch
zoeken begint. De afstandsbediening gaat
automatisch zoeken, de LED knippert en de
afstandsbediening stuurt iedere 2
seconden automatisch een signaal.
c. Kijk of het apparaat reageert, zodra
het apparaat reageert, druk dan op een
willekeurige toets (behoudens de SET toets) om het zoeken te stoppen.
d. Controleer of andere toetsen goed
functioneren. Indien de meeste
toetsen niet goed functioneren, wederom
automatisch zoeken teneinde de volgende
code te vinden welke reageert. Blijven
herhalen tot de beste code is gevonden.
Opmerking:
a. Tijdens het automatisch zoeken dient de
afstandsbediening op het apparaat gericht
te zijn, welk dient te worden bediend.
b. Zodra u de automatisch zoeken-modus wilt
verlaten, druk dan op een willekeurige
toets (behoudens SET-toets) om te
stoppen, en de LED zal uitgaan. Het zoeken
is gestaakt.
c. Indien de afstandsbediening alle codes
doorzocht heeft (duur ongeveer 10
minuten), dan zal de afstandsbediening
automatisch het zoekproces stoppen.
13
Page 8
dBedienungsanleitung
h Használati útmutató
Operating Instruction
g
d. In het geval dat u de zoekopdracht niet
heeft gestopt zodra het betreffende
apparaat reageeerde, dan dient de
handmatige zoek-modus te worden
gebruikt om de gepasseerde code terug te
vinden.
Overige eigenschappen:
Snelmenu-functie
Indien u van het ene apparaat naat het
andere wisselt, en als het andere apparaat
niet de beschikking heeft over een
geluidsvolume- en mute-toets, dan blijft de
functie op de afstandsbediening als zodanig
van het laatst geprogrammeerde apparaat.
Overig
a. Nadat u klaar bent met de instellingen,
druk dan op de apparaat-toets (TV of
SAT) op de afstandsbediening van welk
apparaat u wenst te bedienen; gebruik de
afstandsbediening daarna als gewoonlijk.
b. Een LED geeft het toestel dat op dat
moment gebruikt wordt aan. Soms wordt
er een ander toestel aangegeven dan
het toestel dat gebruikt wordt (of de laatste
toesteltoets die ingedrukt werd). In dat
geval is de „Punch-Through“-functie
actief.
Kezelési segédlet a Hama Univerzális
távvezérlőhöz
Funkciógombok
1. A készülék be- vagy kikapcsolása.
2. Némító kapcsoló.
3. CH± : Programválasztó gomb az Ön eredeti
távvezérlője szerint.
4. VOL±: Hangerő-szabályozó- gomb az Ön
eredeti távvezérlője szerint.
5. SET: Setup/Konfi guráció a távvezérléshez.
6. Tv-készülék, műholdvevő(SAT/CBL):
az épp használt készülék kiválasztása.
Tisztelt Vásárlónk!
Köszönjük, hogy megvásárolta a Hama cég
Univerzális 2 az 1-ben távvezérlőjét. Ezzel
a távvezérlővel lehetővé válik a különböző,
kereskedelemben kapható tv-készülékek
távszabályozása, ha az egyes típusokhoz
megfelelően beállítja a vezérlő kódokat. A
tv-készüléken kívül távvezérelhető még vele
és műholdvevő beltéri egység (CBL/SAT). A
beállítási programozást egy ellenőrző LED
segíti az előlapon. A Hama cég Univerzális
2 az 1-ben távvezérlője, alkalmas az
alapfunkciók vezérlésére az Ön készülékeinél
is. Kérjük, olvassa el fi gyelmesen az itt
következő használati útmutatót, hogy az
első alkalommal is megfelelően üzembe
helyezhesse a távvezérlőt.
Az elemek behelyezése
Ez a távvezérlő 2 db AAA-típ. elemmel
működik (az elemek nem tartozékok, külön
beszerzendők).
1. Fordítsa meg a távvezérlőt és nyissa fel a
hátoldali fedlapot.
2. Tegye be a két db elemet a jelzett
polaritásnak megfelelően. Ügyeljen rá,
hogy az elem polaritása a
bejelölt polaritás-jeleknek (+) és
(–) megfelelően illeszkedjék (a jelzések az
elemfészekben láthatók).
3. Tegye vissza és pattintsa be az elemfészek
fedelét.
Ez az Univerzális 2 az 1-ben távvezérlő, egy
teljesen új típus az európai kereskedelemben,
amely a megfelelő kódjegyzék alapján
beállítható az adott készülék távvezérlésére
és ezáltal stabil működést biztosít. A beállítás
a következő funkciók szerint lehetséges:
A. Készülék vezérelhető vele:
tv-készülék (TV), műholdvevő (SAT)
(analóg és digitális, kábeljel).
B. Üzemmód:„Setup-mód”, „Kézi
beállítás”, „Automatikus beállítás”
C. Biztonsági jel jelvesztés esetére és dátum egyeztetés.
D. LED-es kijelző a jel-átvitelhez.
E. LED-es kijelző a programozáshoz.
F. Punch-Through-funkció.
14
15
Page 9
Operating Instruction
g
Kódbeállítás
A. A manuális kereső beállítása
a. Kapcsolja be a vezérlendő készüléket.
b. Nyomja meg a [SET]-gombot, és tartsa
benyomva. Ezután nyomja meg a
választott készülék működtetéséhez
szükséges gombot a távszabályzón: [TV],
[SAT]
c. A LED világít. Ekkor fejezze be a gomb
nyomását.
d. Irányítsa a távvezérlőt a készülékre
és nyomja meg a [POWER]-gombot.
Ekkor a távvezérlő átvált a manuális kereső
módra és a LED folyamatosan villog.
e. Ellenőrizze, hogy a készülék reagál-e a
jelre. Ha reagál a készülék, térjen át az f.
pontra. Ha nem reagál a készülék,
ismételje meg újra a d. pontban leírt lépést
1 másodpercnyi várakozás után.
f. Ellenőrizze a további gombokat. Ha a
gombok funkcionálnak, nyomja meg a
készülékgombot a kereső mód
befejezéseként. Ha a gombok nem
szabályosan funkcionálnak, ismételje meg
a d-f. pontokban leírt kereső lépéseket,
további kódok keresésére.
Megjegyzések
a. Akár kilép a kereső módból, akár folytatja,
nyomja meg a készülékgombot. Amint
véget vet ennek a módnak, a LED kialszik.
b. Kivételt képez a [POWER]-gomb,
amelynél a manuális kereső módnál
minden billentyűfunkció normál
rendeltetés szerint használható.
Abban az esetben, ha Ön egy következő
gombot választ ki próbára, az a manuális
kereső mód nélkül használható. Abban az
esetben, ha a manuális kereső
módnál 30 másodpercnyi idő alatt nem
választ ki egy új lépést, ez a kereső mód
automatikusan kikapcsol.
16
c. A „SET” gombot használva, a keresés
kétirányú lehet: indíthatja a keresést előre
léptetéssel és visszafelé léptetéssel.
A keresési irányt menet közben is
változtathatja.
C. Az automatikus kereső beállítása
Ez a kereső funkció akkor alkalmazható a
manuális kereső mód helyett, ha a keresést
nem a „POWER” gomb benyomásával kezdte
és a jeláram automatikusan megjelenik.
a. Kapcsolja be a vezérlendő készüléket.
b. Nyomja meg a [SET]-gombot, tartsa
benyomva és egyidejűleg tartsa
benyomva 3 másodpercen
át a választott készülékgombot a
távszabályzón (pl.: TV). Abban az esetben,
ha a két gombot ezután egyszerre
elengedi, ekkor a távvezérlő automatikus
kereső módra vált. Irányítsa a
távvezérlőt a készülékre; a LED villog és
az automatikus kereső jel 2 másodpercig
folyamatos.
c. Ellenőrizze, hogy a készülék reagál-e a
jelre. Ha reagál a készülék, nyomjon meg
egy választott gombot, (pl.: a „SET”
gombot). És ezzel a keresés befejeződött.
d. Ellenőrizze a további gombokat, hogy
funkcionálnak-e. Abban az esetben a ha a
főbb gombok nem jól funkcionálnak,
válasszon egy újabb automatikus keresési
lépést egy következő kódra, mert
feltételezhető, hogy ezzel javítani lehet a
távvezérlő és a készülék kapcsolatán.
Mindezt többször is
megismételheti, amíg a legmegfelelőbben
működik a távvezérlővel a készülék.
Megjegyzések
a. A távvezérlő akkor működik megfelelően
automatikus kereső módban, ha a vele
kapcsolatot létrehozó készülékre
ráirányítja.
b. Ha a kereső módot befejezte és reagál a
készülék, nyomjon meg egy választott
gombot, (pl.: a „SET” gombot). És ezzel a
keresés befejeződött, a LED kialszik.
c. Azt követően, hogy minden kódot kipróbált
(ez kb. 10 percet vesz igénybe), a
távvezérlő automatikusan befejezi az
automatikus kereső módot.
d. Abban az esetben, ha a keresés során talál
egy kódot, amelyre reagál a készülék, ne
fejezze be a keresést, hanem váltson át
manuális keresésre, mert feltételezhető,
hogy ezzel javítani lehet a távvezérlő és a
készülék kapcsolatán.
Kiegészítő funkciók
Punch-Through-funkció
Ha egy működtetett készüléknél nincs
hangerő-szabályozó és némító kapcsoló, a
távvezérlő tovább léptethető a következő
készülék vezérlésére, amelyiknél van
hangerő-szabályozó és némító kapcsoló.
Kiegészítés
a. Azt követően, hogy előzetesen beállította
mindegyik használt készülékhez az
előjelölést, nyomja
meg a távvezérlőn sorban az egyes
készülékekhez tartozó gombokat (TV,
SAT). Ezután a
távvezérlő használatra kész.
b. Egy LED-es kijelző mutatja az alkalmazott
készüléket. Ha közben egy további
készüléket is használni kezd, ezt a
készüléket is kijelzi (vagy miután
megnyomta a készülék gombját). Ebben az
esetben a „Punch-Through“ funkció aktív.
17
Page 10
c Návod k použití
dBedienungsanleitung
Operating Instruction
g
Návod k obsluze pro Hama univerzálnídálkové ovládání
Funkce tlačítek
1. Tlačítko ON/OFF
2. Vypnutí zvuku
3. CH+/-: Zvolení programu
4. VOL+/-: Ovládání hlasitosti
5. SET: Setup/Konfi guration ovladače
6. TV, SAT(/CBL) výběr přístroje
Všeobecný popis:
Děkujeme, že jste si vybrali pro nákup
univerzální dálkové ovládání 2 v 1 od
společnosti Hama.
Dálkové ovládání disponuje s obsáhlými
knihovnami kódů a je k dostání pro běžné
typy TV a SAT.......
Indikátor LED usnadňuje programování
televizního ovládání. S univerzálním
ovladačem 2 v od společnosti Hama můžete
ovládat nejdůležitější základní funkce vašeho
přístroje. Před uvedením ovládání do chodu
si nejprve přečtěte návod k obsluze.
18
Vkládání baterií:
Dálkový ovladač je napájen dvěma AAA
bateriemi (nejsou součástí dodávky)...
1. Otočte ovladač a otevřete zadní kryt.
2. Vložte baterie. Dbejte na správnou polaritu
(označení (+) a (-) v přihrádce na baterie)
3. Uzavřete kryt.
Je určeno pro nejmodernější přístroje
uváděné na evropský trh. Obsahuje knihovny
kódů pro následující funkce:
A Čtyři tlačítka pro přístroje: TV, SAT
(analog, digital, kabel)
B Čtyři režimy chodu: Setup-modus,
manuální hledání, automatické hledání
C Paměť
D LED-indikace přenosu
E LED-indikace programování
F Punch - trough - funktion
Natavení kódu
A Nastavení pomocí manuálního hledání :
a. Zapněte používaný přístroj
b...Stiskněte tlačítko (SET) a podržte.
Stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko
přístroje např. TV, SAT.
c...LED indikace se rozsvítí. Potom obě
tlačítka uvolněte.
d...Nasměrujte ovladač na přístroj a
stiskněte tlačítko (POWER). Ovladač se
přepne do režimu manuálního vyhledávání
a LED indikace nepřetržitě bliká.
e. Vyzkoušejte, zda přístroj reaguje.
Když reaguje, pokračujte v kroku f.
Když nereaguje,opakujte v sekundových
intervalech krok d.
f. Vyzkoušejte všechna tlačítka... Když tlačítka
fungují, pro ukončení vyhledávání
stiskněte tlačítkopřístroje. Pokud tlačítka
nefungují správně, opakujte kroky d-f, pro
vyhledávání jiného, fungujícího kódu...
Poznámka:
a. Pro opuštění vyhledávacího režimu
stiskneme tlačítko přístroje. Tím ukončíme
proces a LED indikace zhasne.
b. S vyjímkou tlačítka „Power“ mohou
být v manuálním režimu vyhledávání
zkontrolovány všechny funkce tlačítek.
To znamená, že můžete zkoušet ostatní
tlačítka bez toho, aby jste opustili
manuální režim vyhledávání.
Pokud po dobu 30 sekund neproběhne
žádné zadání, bude manuální režim
vyhledávání automaticky ukončen.
c. S pomocí tlačítka (SET) můžete měnit
směr vyhledávání vpřed nebo vzad. a
obráceně.
B. Nastavení pomocí automatického hledání:
Toto vyhledávání funguje podobně jako
manuální vyhledávání, ale nemusí se mačkat
tlačítko (POWER).
a. Zapněte používaný přístroj
b. Na 3 sekundy stiskněte tlačítka (SET)
a tlačítko přístroje.Když tlačítka pustíte,
automatické vyhledávání začne. LED
indikace bliká a ovladač vysílá automaticky
každé 2 sekundy signál.
c. Sledujte, jestli přístroj reaguje. Jestliže
zareaguje na vysílaný signál, okamžitě
stiskněte nějaké tlačítko (kromě tlačítka SET).
d. Vyzkoušejte funkčnost ostatních tlačítek.
Když většina tlačítek nefunguje dobře,
hledejte s pomocí obnoveného
automatického hledání další kódy,
reagující na ovladač... Opakujte až do
vyhledání optimálního kódu.
Poznámka:
a. Ovladač musí být během automatického
vyhledávání namířen na přístroj.
b. Pro opuštění vyhledávacího modu,
stiskněte libovolné tlačítko kromě SET.
LED dioda zhasne.
c. Po vyzkoušení všech kódů (proces trvá
asi 10 min.) je vyhledávání automaticky
ukončeno.
d. Jestliže vyhledávání nebylo úspěšné,
použijte manuální vyhledávání.
Přídavné funkce
Punch - trough - funktion
Jestliže změníte přístroj a nový přístroj nemá
regulaci hlasitosti a MUTE, funguje dálkový
ovladač jako ovladač hlasitosti a MUTE
posledního přístroje.
Ostatní:
a. Po ukončení všech nastavení, stiskněte na
ovladači tlačítko přístroje ( TV, SAT).
Nyní můžete ovladač normálně používat
pro tento přístroj.
b. LED ukazuje momentálně používáné
zařízení. Občas bývá signalizováno jako
používané i jiné zařízení (nebo naposledy
sisknuté tlačítko zařízení). V tomto případě
je aktivní funkce „Punch-Through“
19
Page 11
v Návod na použitie
dBedienungsanleitung
Operating Instruction
g
Návod na použitie Hama univerzálneho
diaľkového ovládača
Funkcie tlačidiel
1. Tlačidlo ON/OFF
2. Vypnutie zvuku (MUTE)
3. CH+/-: Zvolenie programu
4. VOL+/-: Ovládanie hlasitosti
5. SET: Setup/Konfi gurácia ovládača
6. TV, SAT (/CBL) výber prístroja
Všeobecný popis:
Ďakujeme, že ste si vybrali univerzálne
diaľkové ovládanie 2 v 1 od spoločnosti
Hama. Diaľkové ovládanie disponuje
s množstvom knižníc kódov a je k dispozícii
pre bežné typy TV, a SAT. LED indikátor
zjednodušuje programovanie televízneho
ovládača. S univerzálnym ovládačom 2 v
1 od spoločnosti HAMA môžete ovládať
najdôležitejšie základné funkcie vášho
zariadenia. Pred uvedením ovládača do
prevádzky si najskôr prečítajte návod na
použitie.
Vkladanie batérií:
Diaľkové ovládanie je napájané dvoma AAA
batériami (nie sú súčasťou dodávky).
1. Otočte ovládač a otvorte zadný kryt
2. Vložte batérie. Dbajte na správnu polaritu
(označenie (+) a (-) v šachte na batérie)
3. Zatvorte kryt.
Je určené pre najmodernejšie zariadenia
uvádzané na európsky trh. Obsahuje knižnicu
kódov pre nasledujúce funkcie:
A. Tlačidla pre zariadenia: TV, SAT
(analog, digital, kábel)
B. Režimy prevádzky: Setup režim,
manuálne hľadanie, automatické hľadanie
C. Pamäť
D. LED indikácia prenosu
E. LED indikácia programovania
F. Punch - tough funkcia
Nastavenie kódu
A Nastavenie pomocou manuálneho
hľadania:
a. Zapnite používaný prístroj
b. Stlačte tlačidlo (SET) a držte. Stlačte na
diaľkovom ovládači tlačidlo prístroja napr.
TV, SAT.
c. Ak LED kontrolka svieti, tlačidla pustite.
d. Nasmerujte ovládač na zariadenie
a stlačte tlačidlo (POWER). Ovládač sa
prepne do režimu manuálneho
vyhľadávania a LED indikácia stále bliká.
e. Vyskúšajte, či prístroj reaguje. Ak reaguje,
pokračujte v kroku f. Ak nereaguje,
opakujte v sekundových intervaloch krok d.
f. Vyskúšajte všetky tlačidlá. Ak fungujú,
pre ukončenie vyhľadávania stlačte
tlačidlo zariadenia. Ak tlačidla nefungujú
správne, opakujte kroky d-f, pre
vyhľadávanie iného, fungujúceho kódu.
Poznámka:
a. Pre opustenie vyhľadávacieho režimu
stlačte tlačidlo prístroja ....... Tým ukončíte
proces a LED indikácia zhasne.
b. S výnimkou tlačidla (POWER) môžete
v manuálnom vyhľadávaní vyskúšať
všetky funkcie. To znamená, že ostatné
tlačidla môžete vyskúšať bez opustenia
vyhľadávania. Ak nestlačíte žiadne tlačidlo,
vyhľadávací režim je po 30 sekundách
automatický ukončený.
c. S pomocou tlačidla (SET) môžete meniť
smer vyhľadávanie vpred alebo vzad
a obrátene.
B. Nastavenie pomocou
automatického hľadania:
Toto vyhľadávanie funguje podobne ako
manuálne vyhľadávanie, ale nemusí sa
stláčať tlačidlo (POWER).
a. Zapnite používané zariadenie
b. Na 3 sekundy stlačte tlačidla (SET)
a tlačidlo používaného zariadenia.
Keď tlačidla pustíte, začne automatické
vyhľadávanie. LED indikácia bliká
a ovládač prenáša automaticky každé dve
sekundy signál.
c. Sledujte, či zariadenie reaguje. Ak
zareaguje na vysielaný signál, okamžite
stlačte nejaké tlačidlo (okrem tlačidla SET).
d. Vyskúšajte funkčnosť ostatných tlačidiel.
Ak väčšina tlačidiel nefunguje dobre,
hľadajte s pomocou obnoveného
automatického hľadania ďalšie kódy,
reagujúce na ovládač, reagujúce na
ovládač. Opakujte až do vyhľadania
optimálneho kódu.
Poznámka:
a. Ovládač musí byť počas automatického
vyhľadávania namierený na zariadenie.
b. Pre opustenie vyhľadávacieho režimu
stlačte ľubovoľné tlačidlo okrem SET. LED
kontrolka zhasne.
c. Po vyskúšaní všetkých kódov (proces trvá
asi 10 min.) je vyhľadávanie automaticky
ukončené.
d. Ak vyhľadávanie nebolo ukončené pri
nájdení správneho kódu, použite
manuálne vyhľadávanie.
Prídavné funkcie
Punch-tough funkcia
Ak zmeníte zariadenie a nový prístroj nemá
reguláciu hlasitosti a MUTE, funguje diaľkové
ovládanie ako ovládač hlasitosti a MUTE
posledného zariadenia.
20
21
Page 12
Manual de instruções
p
dBedienungsanleitung
Operating Instruction
g
Telecomando universal
Botões de Função
1. Liga ou desliga o dispositivo.
2. Silencia o som.
3. CH± : Funciona como os botões Channel Up e
Channel Down do seu controlo remoto original.
4. VOL±: Controla o volume como os botões
Volume Up e Down do seu controlo remoto
original.
5. SET: Confi guração do controlo remoto.
6. TV, SAT(/CBL): Permite-lhe selec
cionar o dispositivo que pretende controlar.
Descrição geral:
Obrigado por adquirir o controlo remoto
universal Hama 2 em 1. Este controlo remoto
contém uma das mais extensas biblioteca de
códigos. Este controlo remoto permite-lhe
operar um máximo de 2 dispositivos. É
compatível com uma vasta qualidade de
televisores e receptores de satélite (CBL/SAT)
que podem ser actualmente encontrados no
mercado.
Um LED de controlo suporta a programação
do controlo remoto. O controlo remoto
universal Hama 2 em 1 controla todas as
funções básicas dos seus dispositivos. Leia
este manual de instruções cuidadosamente e
na íntegra antes de utilizar o controlo remoto
pela primeira vez.
Colocação das pilhas:
Este controlo remoto necessita de 2 pilhas
AAA (não incluídas).
1. Rode o telecomando e abra a tampa
traseira.
2. Coloque as pilhas. Certifi que-se de que a
polaridade está correcta. (Observe as
marcas (+) e (-) no compartimento das
pilhas)
3. Volte a colocar a tampa na sua posição
original.
22
O controlo remoto universal 2 em 1 é um
novo modelo de controlo remoto universal
pré-programado para o mercado europeu
que possui uma extensa livraria de código,
poderosas funções e estabilidade. Inclui:
A. Total de 2 botões de dispositivo: TV,
SAT [Satélite analógico, satélite digital,
Cabo]
B. 3 Modos de Funcionamento: Modo de
Confi guração, Modo de Procura Manual,
Procura Automática
C. Memória de reserva para evitar a
volatilização dos dados confi gurados.
D. Cintilação do LED para sinalizar a
transmissão de dados.
E. LED indicador de confi guração
F. Função “Punch-through”
Confi guração de Código
A. Confi guração por Procura Manual:
a. Ligue o dispositivo que pretende
controlar.
b. Pressione sem soltar os botões [SET].
Pressione então o botão do dispositivo no
controlo remoto, por exemplo [TV], [SAT]
c. O LED irá acender. Solte ambos os botões
pressionados.
d. Aponte o controlo remoto ao dispositivo e
pressione o botão [POWER]. O controlo
remoto entra em modo de „Procura
Manual” e o LED continua a cintilar.
e. Verifi que se o dispositivo reage ou não.
Se funcionar, avance para a operação f;
Caso contrário, repita a operação d a cada
1 segundo.
f. Teste outros botões. Se os botões
funcionarem correctamente, pressione
o botão do dispositivo para sair do modo
de procura. Se a maioria dos botões não
funcionar correctamente, repita as
operações d-f para descobrir o melhor
código.
Observações:
a. Sempre que pretender abandonar ou
alterar o modo de procura, pressione
o botão do dispositivo para sair, e o LED
apagar-se-á.
b. No Modo de Procura Manual, para além
do botão [POWER], a função de todos os
outros botões pode ser verifi cada
normalmente. Isto signifi ca que poderá
testar todos os outros botões sem que
seja necessário abandonar o modo de
Procura Manual. O modo de Procura
Manual será abandonado
automaticamente se não for pressionado
qualquer botão no espaço de 30
segundos.
c. Pode utilizar o botão SET para alterar o
sentido da procura da frente para trás ou
de trás para a frente.
B. Confi guração por Procura Automática:
Esta procura é semelhante à Procura Manual,
excepto em que transmite automaticamente
o sinal [POWER], ao invés de ter que
pressionar manualmente o botão durante a
procura:
a. Ligue o dispositivo que pretende
controlar.
b. Pressione sem soltar o botão [SET] e,
ao mesmo tempo, pressione também sem
soltar o botão do Dispositivo que pretende
controlar (por exemplo: TV) durante
mais de 3 segundos e, em seguida,
solte-os, iniciando assim a procura
automática. O controlo remoto entra
em Procura Automática e o LED cintila e o
controlo remoto transmite o sinal
[POWER] automaticamente a cada 2
segundos.
c. Verifi que se o dispositivo reage ou não.
Assim que este reagir, carregue em
qualquer botão (excepto o botão SET)
para parar a procura.
d. Verifi que se os outros botões funcionam
correctamente. Se a maior parte dos
botões não funcionar adequadamente,
volte a efectuar a Procura Automática para
encontrar o código de reacção seguinte,
até encontrar o melhor código.
Observação:
a. Durante a Procura Automática, o controlo
remoto deve estar direccionado para o
dispositivo que pretende controlar.
b. Sempre que pretender abandonar o modo
de Procura Automática, pressione
qualquer botão (excepto o botão SET)
para sair, e o LED apagar-se-á. A procura
está concluída.
c. Quando o controlo remoto efectuar a
procura por todos os códigos (cerca de 10
minutos), o controlo remoto irá abandonar
automaticamente o processo de Procura
Automática.
d. Caso não tenha parado a procura
atempadamente aquando da reacção
do dispositivo, poderá utilizar a Procura
Manual para retroceder e encontrar o
código posterior.
23
Page 13
dBedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
q
Operating Instruction
g
Outras Características
Função “Punch-through”
Quando troca de um dispositivo para outro,
se um destes não possuir botão de volume e
silenciamento, o controlo remoto irá assumir
o botão de volume e silenciamento do
anterior dispositivo.
Outras
a. Após concluir a confi guração, pressione
primeiro no controlo remoto o botão do
dispositivo (TV ou SAT…) que pretende
utilizar e utilize o controlo remoto
normalmente.
b. Um LED indica o respectivo aparelho
utilizado. Por vezes, é indicado um
aparelho diferente do utilizado (ou a
última tecla de aparelho premida). Neste
caso, a função “Punch-Through” está
activa.
Pilot uniwersalny
Funkcje klawiszy
1. Włącz / wyłącz
2. Wycisz dźwięk
3. CH±: wybór kanału
4. VOL±: regulacja głośności
5. SET: ustawienia / konfi guracje pilota
6. TV, SAT/CBL: wybór
urządzenia, do którego pilot ma być
używany (telewizor, odbiornik satelitarny
/ kablowy)
Opis ogólny:
Dziękujemy za zakup pilota Hama 2w1. Pilot
ten posiada jeden z najobszerniejszych
zasobów kodów. Pozwala na obsługę
maksymalnie 2 urządzeń. Nadaje się do
większości telewizorów, oraz odbiorników
kablowych i satelitarnych dostępnych
na rynku. Kontrolka LED wspomaga
programowanie pilota. Pilot obsługuje
wszystkie najważniejsze, podstawowe
funkcje Twoich urządzeń. Prosimy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją przed
pierwszym użyciem pilota Hama 2w1.
Wkładanie baterii:
Pilot jest zasilany 2 bateriami AAA (nie
załączono w zestawie)
1. Obróć pilot i zdejmij pokrywkę baterii
2. Włóż baterie. Upewnij się, że są ułożone
poprawnie (zgodnie z oznaczeniem (+) i (-)
3. Umieść pokrywkę na swoim miejscu
Pilot 2w1 jest nowym, uniwersalnym,
zaprogramowanym pilotem stworzonym z
myślą o rynku europejskim. Jest wyjątkowo
praktyczny i funkcjonalny oraz posiada
obszerną bibliotekę kodów. Charakterystyka
pilota:
A. Obsługuje 2 urządzenia (TV, SAT/CBL)
B. 3 funkcje: Ustawienia, szukanie
manualne, szukanie automatyczne,
C. Pamięć zapasowa do zachowania
ustawionych danych
D. Wskaźnik LED
E. Wskaźnik ustawień LED
F. Funkcja Punch
Ustawienia kodów:
A. Szukanie manualne
a. Włącz urządzenie, które chcesz
obsługiwać. Jeśli jest to odtwarzacz video
musisz włożyć kasetę
b. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET.
Następnie naciśnij przycisk
korespondujący z urządzeniem, które
chcesz obsługiwać np. TV, SAT
c. Kontrolka LED włączy się automatycznie.
Następnie przestań przyciskać przyciski
d. Skieruj pilota w stronę urządzenia i
naciśnij POWER. Pilot wchodzi w funkcję
ustawień manualnych, a kontrolka LED
ciągle mruga.
e. Sprawdź, czy urządzenie reaguje. Jeśli tak
to przejdź do następnego punktu; jeśli nie
to powtarzaj punkt d co 1 sekundę.
f. Wypróbuj inne przyciski. Jeśli działają
poprawnie naciśnij przycisk danego
urządzenia na pilocie, aby wyjść z funkcji
szukania. Jeśli większość przycisków nie
działa poprawnie powtórz punkty d-f, aby
znaleźć najlepszy kod.
24
25
Page 14
dBedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης
k
Operating Instruction
g
Uwaga:
• Gdy chcesz opuścić funkcję szukania
naciśnij przycisk danego urządzenia na
pilocie; kontrolka LED się wyłączy
• W funkcji szukania manualnego, poza
przyciskami POWER wszystkie pozostałe
funkcje klawiszy można sprawdzać
normalnie. Oznacza to, że nie trzeba
wychodzić z funkcji szukania
manualnego. Jeśli żaden przycisk nie jest
używany przez 30 sekund to
automatycznie opuścisz funkcję szukania.
• Można użyć przycisku SET, aby zmienić
kierunek szukania od początku do końca i
odwrotnie
C. Szukanie automatyczne
Jest to szukanie podobne do szukania
manualnego tylko, że jest wykonywane
automatycznie.
a) Włącz urządzenie, które chcesz
obsługiwać.
b) Naciśnij i przytrzymaj przycisk SET,
a w międzyczasie naciśnij i przytrzymaj
przycisk urządzenia na pilocie, które
chcesz obsługiwać (np. TV) przez ponad
3 sekundy, następnie zakończ
przyciskanie i zacznie się szukanie
automatyczne. Pilot wchodzi w funkcję
szukania automatycznego, kontrolka LED
mruga, a pilot automatycznie transmituje
sygnał co 2 sekundy.
c) Sprawdź, czy urządzenie reaguje. Jeśli tak
to naciśnij jakikolwiek przycisk ( z
wyjątkiem SET), aby zakończyć szukanie.
d) Sprawdź, czy inne przyciski działają
poprawnie. Jeśli nie to zacznij szukanie
automatyczne jeszcze raz, aby znaleźć
inny, poprawny kod.
Uwaga:
• Należy skierować pilota w kierunku
urządzenia, które ma być obsługiwane
• Gdy chcesz zakończyć szukanie
automatyczne, naciśnij jakikolwiek
przycisk (z wyjątkiem SET), a kontrolka
LED zgaśnie automatycznie. Szukanie
zostało zakończone.
• Gdy szukanie kodów trwa ponad 10
minut, szukanie automatyczne zostanie
samoistnie zakończone
• Jeśli nie zatrzymałeś szukania na czas,
gdy urządzenie zareagowało, możesz
zastosować szukanie manualne, aby
odnaleźć dany kod.
Pozostałe funkcje:
Funkcja Punch
Gdy zamieniasz jedno urządzenie na drugie,
a to drugie nie posiada funkcji głośności
i wyciszania, pilot zachowa ustawienia z
poprzedniego urządzenia.
Pozostałe:
a) Po zakończeniu ustawiania najpierw
naciśnij przycisk urządzenia TV, SAT, do
którego chcesz użyć pilota, a potem
używaj pilota normalnie
b) Kontrolka LED wskazuje każdorazowo
obsługiwane urządzenie. Za pomocą tej
kontrolki wskazywane będzie również
inne obsługiwane urządzenie (lub
ostatnio obsługiwane urządzenia). W tym
przypadku funkcja „Punch-Through“ jest
aktywna.
Universal τηλεχειριστήριο
1. Ανοίγει ή κλείνει τη συσκευή.
2. Βάζει τον ήχο στο αθόρυβο
3. CH ±: Δουλεύει όπως το πλήκτρο
Channel Up και Down στο αυθεντικό σας
τηλεχειριστήριο.
4. VOL ±: Ρυθμίζει τον ήχο όπως το πλήκτρο
Volume Up και Down του αυθεντικού σας
τηλεκοντρόλ.
5. SET: Στήσιμο / Διάταξη του
τηλεχειριστηρίου.
6. TV, SAT (/CBL): Σας επιτρέπει να επιλέξετε
με ποια συσκευή θέλετε να συγχρονίσετε το
τηλεκοντρόλ σας.
Γενική Περιγραφή
Αυτό το τηλεχειριστήριο σας επιτρέπει να
ελέγχετε μέχρι και 2 συσκευές. Είναι κατάλληλο
για ένα μεγάλο αριθμό τηλεοράσεων και
δεκτών satellite (CBL / SAT) που υπάρχουν στην
αγορά σήμερα.
Ένα LED υποστηρίζει τον προγραμματισμό
του τηλεχειριστηρίου. Το 2 σε 1 universal
τηλεχειριστήριο της Hama ελέγχει όλες τις
βασικές λειτουργίες των συσκευών σας.
Παρακαλούμε να διαβάσετε ολόκληρο αυτό το
εγχειρίδιο προσεχτικά, πριν χρησιμοποιήσετε
αυτό το τηλεχειριστήριο για πρώτη φορά.
Εισάγοντας τις μπαταρίες
Αυτό το τηλεχειριστήριο απαιτεί 2ΑΑΑ
μπαταρίες (δεν περιλαμβάνονται) για να
λειτουργήσει.
1. Γυρίστε το τηλεχειριστήριο και ανοίξτε το
πίσω κάλυμμα.
2. Εισάγετε τις μπαταρίες. Σιγουρευτείτε ότι η
πολικότητα είναι σωστή. Δείτε τη (+) και το
(-) ένδειξη στον χώρο των μπαταριών.
3. Τοποθετήστε το πίσω κάλυμμα στην
κανονική του θέση.
Το 2 σε 1 είναι ένα νέο μοντέλο universal
τηλεχειριστηρίου επαναπρογραμματισμού στη
Ευρωπαϊκή αγορά το οποίο έχει ένα εκτεταμένο
σύνολο συμβόλων, λειτουργία πλήρης
ενέργειας και σταθερή ποιότητα. Λειτουργεί
σαν:
A. Τηλεχειριστήριο 2 συσκευών: TV, SAT
B. Κατάσταση λειτουργίας: Στήσιμο,
C. Μνήμη που κρατάει τα προηγούμενα
D. LED fl ash που δείχνει πότε εκπέμπει
E. LED στησίματος
Αν είναι συσκευή CVR,πρέπει να εισάγεται
μια κασέτα.
Έπειτα πατήστε το πλήκτρο της συσκευής
στο τηλεχειριστήριο όπως [TV], [SAT]
αφήστε τα πατημένα πλήκτρα.
συσκευή, πατήστε το πλήκτρο [POWER].
Το τηλεχειριστήριο μπαίνει σε «χειροκίνητη
αναζήτηση» και το LED συνεχίζει να
αναβοσβήνει.
αντιδρά, πηγαίνετε στο βήμα f, αν
όχι επαναλάβετε το βήμα d κάθε 1
δευτερόλεπτο.
λειτουργούν κανονικά, πατήστε το πλήκτρο
της συσκευής για να φύγετε από την
κατάσταση αναζήτησης. Αν τα περισσότερα
πλήκτρα δεν λειτουργούν κανονικά,
επαναλάβετε το βήμα d για να βρείτε το
καλύτερο σήμα.
26
27
Page 15
dBedienungsanleitung
Operating Instruction
g
Σημειώσεις:
1. Όποτε θελήσετε να φύγετε ή να αλλάξετε
την κατάσταση αναζήτησης, πατήστε το
πλήκτρο της συσκευής για να βγείτε και το
LED θα σβήσει
2. Σε κατάσταση χειροκίνητης αναζήτησης,
εκτός από το πλήκτρο [POWER], όλα τα
άλλα πλήκτρα μπορούν να ελεγχθούν
κανονικά. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε να
δοκιμάσετε τα άλλα πλήκτρα χωρία να
βγείτε από την κατάσταση Χειροκίνητης
Αναζήτησης. Θα βγείτε από την κατάσταση
Αυτόματης Αναζήτησης αν δεν πατηθεί
κανένα πλήκτρο για 30 δευτερόλεπτα.
3. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο
SET για να αλλάξετε την κατεύθυνση
αναζήτησης από μπροστά προς τα πίσω ή
το αντίθετο.
B. Στήσιμο με Αυτόματη Αναζήτηση:
Αυτή η αναζήτηση είναι παρόμοια με την
χειροκίνητη αναζήτηση εκτός αν εκπέμπει
σήμα ενέργειας αυτόματα σε αντίθεση με την
χειροκίνητη αναζήτηση που πατάτε το πλήκτρο
κατά τη διάρκειά της:
a. Ανοίξτε τη συσκευή που θέλετε να ελέγξετε.
b. Πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο [SET],
στο μεσοδιάστημα πατήστε και κρατήστε
το πλήκτρο της συσκευής που θέλετε
να ελέγξετε (για παράδειγμα: TV) για
περισσότερο από 3 δευτερόλεπτα και
έπειτα αφήστε το. Η αυτόματη Αναζήτηση
ξεκινάει. Το τηλεχειριστήριο μπαίνει σε
κατάσταση Αυτόματης Αναζήτησης, το LED
αναβοσβήνει και το τηλεχειριστήριο εκπέμπει
σήμα κάθε 2.0 δευτερόλεπτα αυτόματα.
c. Δείτε αν η συσκευή λειτουργεί ή όχι, αν η
συσκευή αντιδρά, πατήστε οποιοδήποτε
πλήκτρο (εκτός του πλήκτρο SET) για να
σταματήσετε την αναζήτηση.
d. Δοκιμάστε αν τα άλλα πλήκτρα λειτουργούν
σωστά. Αν τα περισσότερα πλήκτρα δεν
λειτουργούν κανονικά αναζητήστε αυτόματα
ξανά για να βρείτε το επόμενο ενεργό
σήμα και προσπαθήστε μέχρι να βρείτε το
καλύτερο σήμα.
28
Σημειώσεις:
a. Πρέπει να στοχεύσετε το τηλεχειριστήριο
σας στην συσκευή που θέλετε να
ελέγξετε κατά τη διάρκεια της Αυτόματης
Αναζήτησης.
b. Όποτε θελήσετε να βγείτε από την
Αυτόματη Αναζήτηση, πατήστε οποιοδήποτε
πλήκτρο (εκτός από το SET) για να
αποδεσμευτείτε και το LED θα σβήσει. Η
αναζήτηση τελειώνει.
c. Όταν το τηλεχειριστήριο αναζητάει σε
όλους τους κωδικούς (περίπου 10 λεπτά),
έπειτα θα αποδεσμευτεί από την Αυτόματη
Αναζήτηση αυτόματα.
d. Σε περίπτωση που δεν σταματήσετε την
αναζήτηση την στιγμή που η συσκευή
αντιδρά, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την
χειροκίνητη αναζήτηση για να αναζητήσετε
πίσω τον κωδικό που έχει περάσει.
Άλλα Χαρακτηριστικά
Όταν αλλάξετε συσκευή, αν η άλλη συσκευή
δεν έχει πλήκτρο ήχου και αθόρυβο, το
τηλεχειριστήριο θα διατηρεί την ένταση του
ήχου και το αθόρυβο της προηγούμενης
συσκευής.
Άλλα
a. Όταν τελειώσετε το στήσιμο, πρώτα
παρακαλούμε να πατήσετε το πλήκτρο
της συσκευής (TV ή SAT) που θέλετε να
χρησιμοποιήσετε στο τηλεχειριστήριο και
έπειτα λειτουργείστε το τηλεχειριστήριο
κανονικά.
b. Ένα LED δείχνει ποια συσκευή
χρησιμοποιείται. Πολλές φορές
διαφορετική συσκευή δείχνεται από αυτή
που είναι σε λειτουργία (ή το τελευταίο
πατημένο πλήκτρο συσκευής).
29
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.