Hama 00014461, 00056292, 00056293 User manual [de]

Page 1
00014461/00056292/00056293-04.05
00014461
00056292
00056293
Aktiv-Stereo-Lautsprecher Set
Postfach 80
D-86651 Monheim/Bay.
Tel. (0 9091) 502-0
Fax 502-274
e-mail: hama@hama.de
www.hama.de
14461bda 28.04.2005 7:26 Uhr Seite 2
Page 2
4
1 2
3
6
5
8
7
10
9
14461bda 28.04.2005 7:26 Uhr Seite 4
Page 3
Controls
(1) On/off switch
(2) DX-Bass
(3) Volume control
(4) Operating control indicator
(5) 3.5mm jack connector for connection to CD player
(6) Battery compartment
(7) Connection for the right speaker
(8) Connection for external 6V power supply unit
(9) Compartment for connecting cable
(10) Connecting cable
Connecting the speakers
• Insert the connecting cable (10) into the
connection (7)
• Connect the jack plug (5) to the speaker output of
the CD player. See the instruction manual of the
CD player for information on the connections of
your CD player.
• Insert 4 AA type batteries
Troubleshooting
Error
Possible cause
Does not function - Speaker not switched on
- Volume set to zero
- Speaker not connected correctly
- Batteries dead
Sound distorted - Basic volume setting is too high
Safety Instructions
Observe the safety instructions in the
CD player operating manual, etc.!
• Only transport the speaker in the original packa-
ging or in other suitable packaging that ensures
protection against impact and shocks.
• Condensation can form if the device is transported
from a cold environment to the operating area.
Before operating the speakers, wait until they
have reached approximately the same temperatu-
re of the operating area and are absolutely dry.
• Only connect the speakers in dry rooms.
• Route the cables so that they are not a hazard
(danger of tripping) and cannot be damaged.
When connecting the speakers, observe the cor-
responding instructions in this operating manual.
• Ensure that no objects (e.g. paper clips, etc.) or
liquids enter the speaker (short circuit).
• In emergencies (e.g. if the housing or controls are
damaged, if liquids or foreign objects enter the
speakers) switch off the speakers immediately.
• Repair work may only be performed by authorized
qualified staff.
• Switch off the speakers before cleaning. Clean the
speaker housing surface using a dry cloth.
If large amounts of dirt have accumulated, use a
moist, well wrung out cloth that has been soaked
in water with a mild detergent.
Technical Specifications
Power supply:
4 x AA
Power P.M.P.O.:
10 Watt
Frequency range:
80 Hz - 15000 Hz
Ambient conditions
Rated operating range:
15°C - 35°C
Humidity:
20% - 85%
Limit operating range:
5°C - 40°C
Humidity:
20% - 85%
Dimensions and weight
Speaker dimensions:
(W x H x D):
85 x 130 x 80 mm
L
Active speakers
Bedienungselemente
(1) Ein/Aus Schalter
(2) DX-Bass
(3) Lautstärke-Regler
(4) Betriebskontrollanzeige
(5) 3,5 mm Klinkenstecker z. Anschluß an CD-Player
(6) Batteriefach
(7) Anschluss für rechte Box
(8) Anschluss für externes 6V Netzteil
(9) Fach für Verbindungskabel
(10) Verbindungskabel
Anschließen der Lautsprecher
• Verbindungskabel (10) in Anschluss (7) einstecken
• Klinkenstecker (5) an den Lautsprecherausgang
des CD-Players anschließen. Informationen über
die Anschlüsse Ihres CD-Players sind in der Be-
dienungsanleitung des CD-Players zu finden.
• 4 Batterien Typ AA einlegen
Fehlerbehebung
Fehler
mögl. Ursache
keine Funktion
- Lautsprecher nicht eingeschaltet
- Lautstärke auf null geregelt
- Lautsprecher nicht richtig
angeschlossen
- Batterien leer
Tonverzerrung
- Lautstärkegrundeinstellung ist
zu hoch
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung des
CD-Players, etc. beachten!
• Transport der Lautsprecher nur in der Originalver-
packung oder in einer anderen geeigneten Ver-
packung, die Schutz gegen Stoß und Schlag
gewährt.
• Wenn die Lautsprecher aus kalter Umgebung in
den Betriebsraum gebracht werden, kann Betau-
ung auftreten.
Lautsprecher erst in Betrieb nehmen wenn sie
temperaturangeglichen und absolut trocken sind.
• Lautsprecher nur in trockenen Räumen
anschließen.
• Leitungen so verlegen, daß sie keine Gefahren-
quelle (Stolpergefahr) bilden und nicht beschädigt
werden.
Beim Anschließen der Lautsprecher die entspre-
chenden Hinweise in dieser Betriebsanleitung
beachten.
• Darauf achten, daß keine Gegenstände (z.B. Büro-
klammern, etc.) oder Flüssigkeiten in das Innere
der Lautsprecher gelangen (Kurzschluß).
• In Notfällen (z.B. bei Beschädigung von Gehäuse,
oder Bedienungselementen, bei Eindringen von
Flüssigkeiten oder Fremdkörpern) die Lautspre-
cher sofort ausschalten .
• Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fach-
personal durchgeführt werden.
• Vor dem Reinigen die Lautsprecher ausschalten.
Die Gehäuseoberfläche der Lautsprecher kann mit
einem trockenem Tuch gereinigt werden.
Bei starker Verschmutzung kann ein feuchtes
Tuch verwendet werden, das in Wasser mit mil-
dem Spülmittel getaucht und gut ausgewrungen
wurde.
Technische Daten
Spannungsversorgung:
4 x AA
Leistung P.M.P.O.:
10 Watt
Frequenzbereich:
80 Hz - 15000 Hz
Umgebungsbedingungen
Nennbetriebsbereich:
15°C - 35°C
Luftfeuchtigkeit:
20% - 85%
Grenzbetriebsbereich:
5°C - 40°C
Luftfeuchtigkeit:
20% - 85%
Abmessungen und Gewicht
Abmessungen eines Lautsprechers
(B x H x T):
85 x 130 x 80 mm
l
Aktiv-Lautsprecher
14461bda 28.04.2005 7:26 Uhr Seite 6
Page 4
Elementos de manejo
(1) Conmutador on/off
(2) DX-Bass
(3) Regulador de volumen
(4) Indicador de control de funcionamiento
(5) Conector de trinquete de 3,5 mm para la
conexión al reproductor de CDs
(6) Compartimento de pilas
(7) Conexión para altavoz derecho
(8) Conexión para fuente de alimentación
externa de 6 V
(9) Compartimento para cable de conexión
(10) Cable de conexión
Conectar los altavoces
• Enchufe el cable de conexión (10) en la conexión (7)
• Conecte el conector de trinquete (5) a la salida de
altavoces del reproductor de CDs. La información
sobre las conexiones de su reproductor de CDs
las podrá consultar en las instrucciones de mane-
jo del reproductor de CDs
• Coloque 4 pilas tipo AA
Solución de fallos
Fallo
Causa posible
No funciona - Los altavoces no están conectados
- El volumen está a cero
- Los altavoces no están
correctamente conectados
- Pilas gastadas
Sonido distorsionado - Ajuste básico de volumen
demasiado alto
Indicaciones de seguridad
Observe las instrucciones de seguridad en las
instrucciones de funcionamiento del reproductor
de CDs, etc.
• Los altavoces se deben transportar sólo en el
embalaje original o en otro embalaje que garanti-
ce la protección contra los golpes y los choques.
• Cuando se llevan los altavoces de un entorno frío
a la habitación donde se pondrán en funcio-
namiento, se puede producir condensación.
No ponga los altavoces en funcionamiento hasta
que se haya compensado la temperatura y estén
absolutamente secos.
• Conecte los altavoces sólo en recintos secos.
• Tienda los cables de modo que no supongan una
fuente de peligro (peligro de tropezar) y no pue-
dan sufrir deterioros. A la hora de conectar los
altavoces, observe las indicaciones correspon-
dientes de estas instrucciones de funcionamiento.
• Asegúrese de que ningún objeto (p. ej., sujetapa-
peles, etc.) o líquido entre en el interior de los
altavoces (cortocircuito).
• En casos de emergencia (p. ej., si la carcasa o los
elementos de manejo sufren deterioros, o si ent-
ran líquidos o cuerpos extraños en el interior),
apague inmediatamente los altavoces.
• Las reparaciones las debe realizar sólo personal
especializado y autorizado.
• Antes de limpiar los altavoces, desconéctelos. La
superficie de la carcasa de los altavoces se
puede limpiar con un paño seco.
Si la suciedad es fuerte, se puede utilizar un paño
humedecido con una solución de agua y deter-
gente suave.
Datos técnicos
Alimentación de tensión:
4 x AA
Potencia P.M.P.O.:
10 Watt
Área de frecuencia:
80 Hz - 15000 Hz
Condiciones del entorno
Margen de temperatura de servicio: 15°C - 35°C
Humedad del aire:
20% - 85%
Límites de temperatura de servicio: 5°C - 40°C
Humedad del aire:
20% - 85%
Dimensiones peso
Dimensiones de un altavoz
(An x Al x Pro): 85 x 130 x 80 mm
Elementos de manejo
Eléments de commande:
(1) Interrupteur
(2) Basses DX
(3) Réglage du volume
(4) Témoin de fonctionnement
(5) Connecteur jack 3,5 mm
(6) Emplacement des piles
(7) Branchement de l’enceinte droite
(8) Connexion pour un bloc d'alimentation 6 V externe
(9) Logement du câble de connexion
(10) Câble de connexion
Branchement des enceintes:
• Insérez le câble de connexion (10) dans la prise (7)
• Branchez le connecteur jack (5) à la sortie casque
de votre appareil audio (Lecteur MP3, IPOD,
PC…). Pour obtenir plus d’informations, consultez
le mode d’emploi de votre PC.
• Insérez 4 piles LR06 / AA
Résolution des problèmes:
Problèmes:
Raisons possibles
Pas de son
- Enceinte hors tension
- Réglage du volume sur zéro
- Les enceintes ne sont pas bra
chées correctement
- Piles vides
Distorsion du son - Le réglage du son est trop fort
Consignes de sécurité:
Veuillez respecter les consignes de sécurité de
votre appareil audio (Lecteur MP3, IPOD, PC…).
• Transportez les enceintes dans leur emballage
d’origine ou sous un autre emballage approprié
qui procure une protection contre les chocs.
• Lorsque les enceintes passent d’un espace froid
dans une pièce à température normale,
il peut se produire de la condensation. Ne mettez
les enceintes en service que lorsqu’elles ont
atteint la température de la pièce et qu’elles sont
absolument sèches.
• N’utilisez les enceintes que dans des locaux secs.
• Disposez les câbles et cordons de manière qu’ils
ne soient pas une source de danger (trébuche-
ment) et qu’ils soient à l’abri de dégradations. Lors
du branchement des enceintes, respectez les con-
signes du mode d’emploi.
• Assurez-vous qu’aucun objet (trombone etc.) ni
liquide ne puisse pénétrer dans les enceintes (ris-
que de court-circuit). Mettez immédiatement les
enceintes hors tension et débranchez la fiche sec-
teur en cas d’urgence (lors d’une détérioration du
boîtier, des éléments de commande ou du câble
d’alimentation ou encore si des liquides ou corps
étrangers ont pénétré dans le boîtier).
• Faites effectuer les réparations uniquement par du
personnel qualifié autorisé.
• Mettez les enceintes hors tension avant de les
nettoyer. La surface du boîtier des enceintes peut
être nettoyée à l’aide d’un chiffon sec. En cas
d’encrassement important, le chiffon peut être
humidifié (le plonger dans l’eau ajoutée d’un
détergeant doux, et bien l’essorer).
Caractéristiques techniques:
Alimentation:
4 piles LR06 / AA
Puissance PMPO:
10 Watt
Bande passante:
80 Hz - 15000 Hz
Conditions d’environnement:
Température de service nominale: 15°C - 35°C
Humidité de l'air:
20% - 85%
Température de service limite:
5°C - 40°C
Humidité de l'air:
20% - 85%
Dimensions et poids
Dimensions d’une enceinte
(l x h x p) : 85 x 130 x 80 mm
¬
Eléments de commande:
14461bda 28.04.2005 7:26 Uhr Seite 8
Page 5
Bedieningselementen
(1) Aan-/uit-schakelaar
(2) DX-bass
(3) Volumeregelaar
(4) Display
(5) 3,5-mm-audiostekker voor aansluiting op cd-speler
(6) Batterijvak
(7) Aansluitng voor rechter box
(8) Aansluiting voor externe 6V voedingsadapter
(9) Vak voor verbindingskabel
(10) Verbindingskabel
Aansluiten van de luidsprekers
• Verbindingskabel (10) in aansluiting (7) steken
• Audiostekker (5) op de luidsprekeruitgang
van de cd-speler aansluiten. Informatie over
de aansluiting van de cd-speler vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de cd-speler.
• 4 batterijen type AA plaatsen
Verhelpen van storingen
Storing
mogelijke oorzaak
Geen functie- luidsprekers niet ingeschakeld
- Volume staat op nul
- Luidsprekers niet goed
aangesloten
- Batterijen leeg
Geluidsvervorming - basisinstelling volume is
te hoog
Veiligheidsinstructies
Lees de veiligheidsinstructies in de
gebruiksaanwijzing van de cd-speler, etc.
goed door!
• Transport van de luidsprekers alleen in de originele
verpakking of in een andere geschikte verpakking
die tegen stoten en schokken beschermt.
• Als de luidsprekers vanuit een koude omgeving in
een omgeving met kamertemperatuur gebracht
worden, kunnen ze beslaan. Luidsprekers pas
gebruiken als ze zich aangepast hebben aan
deomgevingstemperatuur en compleet droog zijn.
• Luidsprekers alleen in droge ruimtes aansluiten.
• Leg kabels zodanig, dat ze geen (struikel)gevaar
vormen of beschadigd kunnen raken.
Lees bij het aansluiten van de luidsprekers de bij-
behorende aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing.
• Let erop dat er geen voorwerpen (bijv. paperclips
etc.) of vloeistoffen in de luidsprekers terechtko-
men (elektrische schok, kortsluiting).
• Schakel in noodgevallen (bijv. bij beschadiging van
behuizing of bedieningselementen, bij binnendrin-
gen van vloeistoffen of vreemde voorwerpen) de
luidsprekers onmiddellijk uit.
• Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door
geautoriseerd vakpersoneel.
• Voor het reinigen de luidsprekers uitschakelen.
Het oppervlak van de behuizing van de luidspre-
kers kan met een droge doek gereinigd worden.
Bij sterkere vervuiling mag er een vochtige doek
gebruikt worden, die in water met schoonmaak-
middel is ondergedompeld en goed uitgewrongen
is.
Technische gegevens
Spanningstoevoer:
4 x AA
Vermogen P.M.P.O.:
10 watt
Frequentiebereik:
80 Hz - 15000 Hz
Omgevingsvoorwaarden
Nominale bedrijfstemperatuur: 15°C - 35°C
Luchtvochtigheid:
20% - 85%
Uiterste bedrijfstemperatuur: 5°C - 40°C
Luchtvochtigheid:
20% - 85%
Afmetingen en gewicht
Afmetingen van een luidspreker
(B x H x D): 85 x 130 x 80 mm
:
Bedieningselementen
Elementi di comando
(1) Interruttore On / Off
(2) DX-Bass
(3) Regolatore del volume
(4) Indicazione di controllo esercizio
(5) jack da 3,5 mm per l’attacco al lettore CD
(6) Vano batterie
(7) Attacco per box destro
(8) Attacco per alimentatore esterno 6V
(9) Scomparto per cavo di collegamento
(10) Cavo di collegamento
Collegamento degli altoparlanti
• Inserire il cavo di collegamento (10) nell’attacco (7)
• Collegare il jack (5) all’uscita dell’altoparlante del
lettore CD. Le informazioni relative agli attacchi
del lettore CD sono contenute nelle istruzioni per
l'uso del lettore CD.
• Inserire 4 batterie AA
Ricerca guasti
Guasto
Possibile causa
Non funziona
- Altoparlanti spenti
- Volume regolato su zero
- Altoparlanti non collegati
correttamente
- Batterie scariche
Suono distorto - Impostazione base del volume
troppo alta
Indicazioni di sicurezza
Attenersi alle indicazioni di sicurezza contenute nel
manuale di istruzioni del lettore CD!
• Il trasporto dell'altoparlante deve essere effettuato
esclusivamente nell'imballo originale o in un altro
imballo idoneo e ben protetto dagli scossoni.
• Se l’altoparlante viene portato da un luogo freddo
nel locale di esercizio, possono formarsi delle
gocce di rugiada. Mettere in esercizio l’altoparlan-
te solo quando è assolutamente asciutto e com-
pensato termicamente.
• Utilizzare l’altoparlante solo in ambienti asciutti.
• Posare i cavi in modo che non vengano danneg-
giati e non creino situazioni pericolose (pericolo di
inciampamento). Per il collegamento dell'altopar-
lante, attenersi alle indicazioni contenute in que-
ste istruzioni per l'uso.
• Prestare attenzione che oggetti (ad es. clip ecc.) o
liquidi non finiscano all'interno dell'altoparlante,
causando corti circuiti.
• In caso di pericolo (ad es. In caso di danni dell’al-
loggiamento o degli elementi di comando, di infil-
trazione di liquidi o corpi estranei), spegnere
immediatamente l’altoparlante .
• Le riparazioni devono essere eseguite unicamente
da personale specializzato autorizzato.
• Prima della pulizia, spegnere l’altoparlante. Pulire
la superficie dell’alloggiamento dell’altoparlante
con un panno asciutto. In caso di sporco insisten-
te, utilizzare un panno umido, bagnato con acqua
e detergente delicato e ben strizzato.
Dati tecnici
Alimentazione elettrica:
4 x AA
Rendimento P.M.P.O.:
10 Watt
Gamma di frequenza:
80 Hz - 15000 Hz
Condizioni ambientali
Campo di esercizio nominale: 15°C - 35°C
Umidità dell’aria:
20% - 85%
Campo di esercizio complessivo: 5°C - 40°C
Umidità dell’aria:
20% - 85%
Dimensioni e peso
Dimensioni di un altoparlante
(L x H x P): 85 x 130 x 80 mm
.
Elementi di comando
14461bda 28.04.2005 7:26 Uhr Seite 10
Page 6
Kontroller
(1) Tænd/sluk kontakt
(2) DX-bas
(3) Styrkekontrol
(4) Driftsindikator
(5) 3,5mm jack-hanstik for tilslutning til CD player
(6) Batterirum
(7) Forbindelse til den højre højttaler
(8) Forbindelse til ekstern 6V strømforsyning
(9) Rum til forbindelseskabel
(10)Forbindelseskabel
Tilslutning af højttalerne
• Sæt forbindelseskablet (10) i tilslutningen (7)
• Tilslut jack-stikket (5) til CD playerens højttalerud-
gang. Vejledning om tilslutningerne af CD playeren
findes i dennes betjeningsvejledning.
• Ilæg 4 type AA batterier
Problemløsning
Fejl
Mulig årsag
Virker ikke
- højttaleren er ikke tændt
- lydstyrken er sat til nul
- højttalere er ikke korrekt tilsluttet
- batterierne er døde
Lyden forvrænget - basis-lydstyrkeindstillingen er
for høj
Sikkerhedsforskrifter
Bemærk sikkerhedsforskrifterne i CD playerens
betjeningsvejledning, etc.!
• Transportér kun højttaleren i dens originale embal-
lage eller i en passende indpakning der sikrer bes-
kyttelse mod stød og rystelser.
• Der kan opstå kondens, hvis enheden transporters
fra kolde omgivelser til området, hvor den skal
benyttes. Før højttalerne benyttes, skal du vente
indtil de har opnået omtrent samme temperatur
som omgivelserne og er helt tørre.
• Tilslut kun højttalerne i tørre lokaler.
• Placer kablerne således, at de ikke udgør en risi-
ko(fare for benspænd) og ikke kan beskadiges.
Når du tilslutter højttalerne, skal du lægge mærke
til de pågældende instruktioner i denne betje-
ningsvejledning.
• Sørg for at ingen objekter (fx papirclips, etc.) eller
væsker kommer ind i højttaleren (kortslutning).
• I en nødsituation(fx hvis kabinettet eller kontroller-
ne er beskadiget, eller hvis væske eller fremmed-
legemer er kommet ind i højttalerne) skal højttaler-
ne slukkes omgående.
• Reparationer må kun udføres af autoriseret fagud-
dannet personale.
• Sluk for højttalerne inden rengøring. Højttalerkabi-
nettets overflade rengøres med en tør klud.
Hvis store mængder snavs har samlet sig, bruges
en fugtig, hårdt opvredet klud, der har været dyp-
pet i vand med et mildt rengøringsmiddel.
Tekniske data
Strømforsyning:
4 x AA
Effekt P.M.P.O.:
10 W
Frekvensområde:
80 Hz - 15000 Hz
Omgivelsesbetingelser
Anslået driftstemperatur: 15°C - 35°C
Luftfugtighed:
20% - 85%
Begrænset driftstemperatur: 5°C - 40°C
Luftfugtighed:
20% - 85%
Dimensioner og vægt
Højttaler dimensioner:
(B x H x D): 85 x 130 x 80 mm
÷
Kontroller
14461bda 28.04.2005 7:26 Uhr Seite 12
Loading...