Hama AM-6000, 00012090 User Manual

Page 1
COMPUTER
00034645
RF Optical Mouse
AM-6000
00034645/08.07
All listed b rands are tradem arks of the corr esponding comp anies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Hama GmbH & Co KG
www.hama.com
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com
Page 2
3
d
Bedienungsanleitung
g
Operating Instruction
2
a) Schieben Sie den Batteriedeckel nach
hinten und legen Sie die Batterien in die Maus ein. Der optische Sensor
leuchtet auf. b) Schalten Sie den Computer ein. c) Schließen Sie den beigelegten USB-
Empfänger an eine freie USB-Schnittstelle
vom PC an. d) Betätigen Sie die Verbindungstaste (A)
am USB-Empfänger. e)
Drücken Sie anschließend die Verbindungs-
taste (B) der Maus. Die Maus ist nun betriebsbereit. Zum Ausschalten der Maus drücken Sie 4 Sekunden auf die Verbindungstaste. Um diese wieder einzuschalten betätigen
Sie kurz die Verbindungstaste (B).
a) Press the battery compartment cover
back and put the batteries inside the mouse. The optical sensor lights up. b) Switch on the computer. c) Connect the enclosed USB receiver to an
unused USB port on your PC. d) Activate the connection button (A) on the
USB receiver. e) Then press the connect button (B) on the
mouse. The mouse is now ready for use. To turn of the mouse, press 4 seconds
long on the connect button. To turn it
on again, briefl y activate the connection
button (B).
g
User manual
a b
c
d
A
e
B
d
Bedienungsanleitung
All manuals and user guides at all-guides.com
Page 3
4
5
f
Mode d´emploi
e
Instrucciones de uso
o
Gebruiksaanwijzing
i
Istruzioni per l‘uso
a) Spingere il coperchio delle batterie
all‘indietro e inserire le batterie nel
mouse. Il sensore ottico si accende. b) Accendere il computer. c) Collegare il ricevitore USB in dotazione a
una interfaccia USB libera del PC. d) Azionare il tasto di collegamento (A) sul
ricevitore USB. e) Premere quindi il tasto di collegamento
del mouse (B). Il mouse è pronto per
l’utilizzo. Per spegnere il mouse, premere il tasto di
collegamento per 4 secondi. Per accenderlo, premere nuovamente il
tasto di collegamento del mouse (B).
a) Schuif het batterijdeksel naar achteren
en plaats de batterijen in de muis.
De optische sensor gaat branden. b) Schakel de computer in. c) Sluit de bij de verpakking inbegrepen
USB-ontvanger aan op een vrije
USB-interface van de pc. d) Druk vervolgens op de verbindingstoets
(A) van de USB-ontvanger. e) Druk vervolgens op de verbindingstoets
(B) van de muis. De muis kan nu gebruikt
worden. Druk, alvorens de muis uit te schakelen
gedurende 4 seconden op de verbindingstoets. Druk, om de muis weer
in te schakelen kort op de verbindingstoets (B).
a) Faites glisser le couvercle du compartiment à piles vers l‘arrière et
insérez les piles dans la souris. Le
détecteur optique s’allume. b) Mettez votre ordinateur sous tension. c) Connectez le récepteur USB fourni à une
interface USB libre de votre ordinateur. d) Appuyez sur la touche de connexion (A)
du récepteur USB. e) Appuyez ensuite sur la touche de connexion (B) de la souris. La souris est
alors prête à fonctionner. Appuyez sur la touche de connexion
pendant 4 secondes afi n de désactiver la
souris. Appuyez brièvement sur la touche
de connexion (B) afi n de la réactiver.
a) Deslice hacia atrás la tapa del compartimento de las pilas y coloque
las pilas en el ratón. El sensor óptico se
ilumina. b) Encienda el ordenador. c) Conecte el receptor USB adjunto a un
puerto USB libre del PC. d) Pulse la tecla de conexión (A) del
receptor USB. e) Pulse a continuación la tecla de conexión
del ratón (B). El ratón está ahora listo para
el funcionamiento. Para desconectar el ratón, mantenga
pulsada la tecla de conexión durante
4 segundos. Para encender de nuevo el
ratón, pulse brevemente la tecla de
conexión (B).
Garantía
HAMA TECHNICS S.L. garantiza este artículo por un período de 6 meses, desde la fecha de adquisición, contra todo defecto de fabricación que impida el normal funciona miento del mismo. A partir de ese plazo y hasta cumplirse los 2 años desde la fecha de la compra, el aparato sigue cubierto por esta Garantía en los términos de la Ley 23/2003 de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo. La manipulación interna del aparato por per sonal no autorizado por HAMA TECHNICS S.L. anula asimismo esta garantía. Antes de enviar el producto a HAMA TECHNICS S.L. póngase en contacto con su establecimiento habitual.
All manuals and user guides at all-guides.com
Page 4
6
7
j
Brugsanvisning
h
Használati útmutató
q
Instrukcja obsługi
c
Návod k použití
a) Húzza ki az elemfészek fedelét és tegye
be az elemet az egérbe. Ezt követően az optikai szenzor világít. b
)
Kapcsolja be a számítógépet.
c
)
Csatlakoztassa az USB-vevőt a számító
géphez, egy szabad USB-bemenetre. d
)
Nyomja meg a kapcsológombot (A) az
USB-vevőn. e
)
Nyomja meg a kapcsológombot (B) az
egéren. Ezután az egér működőképes. Ha ki akarja kapcsolni az egeret, 4 másodpercen át tartsa benyomva a kapcsológombot. Ha ismételten be akarja kapcsolni az
egeret, röviden nyomja meg a kapcsológombot (B) az egéren.
a) Vložte akumulátory. Optický sensor se
rozsvítí.
b
)
Zapněte PC.
c
)
Připojte přiložený USB přijímač do volného USB rozhraní ve Vašem PC. d
)
Stiskněte tlačítko (A) na USB přijímači.
e
)
Stiskněte tlačítko (B) na myši. Po
připojení je myš schopná provozu. Myš vypněte přidržením tlačítka po dobu
4 s. Myš zapněte stisknutím tlačítka (B).
a) Skub batteridækslet bagud og læg batterierne i musen. Den optiske sensor
lyser op. b) Tænd for computeren. c) Tilslut den medfølgende USB-modtager til
en ledig USB-port på PC’en. d) Tryk på forbindelsestasten (A) på USB-
modtageren. e) Tryk derefter på musens forbindelsestast (B). Musen er nu klar til brug. For at slukke for musen skal du trykke 4 sekunder på forbindelsestasten.
For at tænde for musen igen trykkes
kortvarigt på forbindelsestasten.
a) Zdjąć pokrywę komory baterii i umieścić
w niej baterie/ akumulatory. Sensor zacznie świecić. b
)
Włączyć komputer.
c
)
Odbiornik USB podłączyć do wolnego
portu USB w komputerze d
)
Przycisnąć przycisk parowania urządzeń
(A) na odbiorniku USB. e
)
Przycisnąć przycisk parowania urządzeń
(B) na myszy. Mysz jest gotowa do pracy.
Aby wyłączyć mysz przycisnąć przez 4 sek.
przycisk parowania urządzeń. Aby włączyć mysz należy ponownie
przycisnąć przycisk parowania urządzeń (B).
All manuals and user guides at all-guides.com
Page 5
8
9
v
Návod k použitiu
v
Prehlá senie o zho de podľa R&T TE smerni ce 99/ 5/EG ná jdete na www.hama.com
k
Τη δήλωση σ υμμόρφωσης σ ύμφωνα με την ο δηγία 99/5/EΚ περί R&TT E θα τη βρεί τε στη διεύθ υνση www.ha ma.com
u
Заявл ение о соответс твии товара норм ам R&TTE 99/5/EG см. на веб-узле www.hama.com
t R&T TEDirek ti 9 9/5/ EGye gör e uygunluk beyanı için www.hama.com adresine bakınız. j Overensstemmelseserklær ingen i henhold til R&TTE-re tningslinierne nder du u nder HYP ERLINK http://www.hama.com
a) Vložte akumulátory. Optický senzor sa
rozsvieti.
b
)
Zapnite PC.
c
)
Pripojte priložený USB prijímač do voľného USB rozhrania vo Vašom PC
d
)
Stlačte tlačidlo (A) na USB prijímači.
e
)
Stlačte tlačidlo (B) na myši. Po pripojení
je myš schopná prevádzky. Myš vypnete pridržaním tlačidla na cca 4 s. Myš zapnete stlačením tlačidla (B)
d Die Kon formitä tserkl ärung nach der
R&T TE Richtl inie 99/ 5/E G fi nden Sie unter www.hama.com
g See w ww.hama. com for declar ation of confo rmity acc ording to R&T TE Direc tive 99 /5/E C guideline s f La décl aration de co nformit é à la direc tive R&T TE 99/ 5/CE s e trouve sur www.hama.com
e
La decla ración de conf ormidad seg ún la d irectiva R &TTE 9 9/5/ CE la encon trará en www.hama.com o De conformit eitsverklaring con form de R&T TE-ric htlijn 9 9/5/ EG vindt u onder w ww.hama .com i La dich iarazione di c onformi tà secondo l a dirett iva R&T TE 99/ 5/CE è dispon ibile sul si to www. hama.com p A declaração de conformidade segund o a directiv a R&TTE 9 9/5 /CE
pode ser consultada em www.hama.com s Konformitetsrklaring enligt R&TTE rikt linje 99 /5/ EG fi nner du på www.hama.com m Radio - ja telepäät elaitt eita koskevan direktiivin 99/ 5/EY mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus löyty y osoitteesta www.hama.com q
Dekla racja zgo dnośc i wedłu g dyrek tywy R&TTE 9 9/5/ EG dostę pna na st ronie internetowej www.hama.com
h
A megfe lelősé gi követe lmények megeg yeznek a z R&TTE Irá nyelvek 99/5 /EG aján lásaiva l www. hama.co m
c
Prohlá šení, o sho dě podle s měrnic e R&TTE 9 9/5/ EG, nalez nete na www.hama.com
0470
e
All manuals and user guides at all-guides.com
Loading...