Halsey Taylor SJ10-1E Installation Manual

SJ5-1E, SJ10-1E, SJ5-2E
Halsey Taylor Owners Manual
SJ5-1 SJ10-1 SJ5-2
Refrigeration Packages
NOTE: It is important to insure proper ventilation. Allow a minimum clearance of 6 inches (152 mm) in front and 3 inches (76mm) in the rear of the unit. If unit is to be installed in an enclosure, allow the following clearances around unit 1 inch (25mm) each side, 3 inches (76mm) in the rear, 3 inches (76mm) inches above wall.
This chiller has been designed for use with potable water and includes an o-ring seal on the drain plug. This fitting should be replaced if the unit is to be used with more aggressive fluids.
NOTA: Es importante asegurar ventilación apropiada. Asignar una holgura mínima de 6 pulgadas (152 mm) en frente y 3 pulgadas (76 mm) en la parte trasera de la unidad. Si la unidad va a ser instalada en un recinto, asignar la siguiente holgura alrededor de la unidad: 1 pulgada (25 mm) a cada lado, 3 pulgadas (76 mm) en la parte trasera, 3 pulgadas (76 mm) por encima de la pared.
Este congelador ha sido diseñado para su uso con agua potable e incluye un empaque de anillo sellador en el tapón de drenaje. Se deberá cambiar el accesorio si la unidad será usada con fluidos más agresivos.
NOTE: Il est important de sassurer davoir une bonne ventilation. Laissez au moins 6 pouces (152 mm) devant lappareil et 3 pouces (76 mm) à larrière. Si lappareil est installé dans une enceinte, laissez les distances suivantes autour de lui : 1 pouce (25 mm) de chaque côté, 3 pouces (76 mm) à larrière et au dessus du mur.
Ce refroidisseur est conçu pour leau potable et comprend un joint torique détanchéité sur la bonde. Ce raccord doit être remplacé si lappareil utilise des liquides plus agressifs.
LEGEND
A = 3/8" O.D. TUBE WATER OUT
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DE SALIDA DE AGUA TUBE DE SORTIE DEAU DE D.E. 3/8"
B = 3/8" O.D. TUBE WATER INLET
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DE ENTRADA DE AGUA TUBE DENTRÉE DEAU DE D.E. 3/8"
C = 3/8" O.D. TUBE TANK DRAIN
TUBO DE 3/8" DE DIÁMETRO EXTERNO DESAGÜE DEL TANQUE TUBE DE D.E. 3/8" DE VIDANGE DU RÉSERVOIR
D = TEMPERATURE ADJUSTMENT
AJUSTE DE TEMPERATURA RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE
E = ELECTRICAL
ELÉCTRICO ÉLECTRICITÉ
96998C (Rev. C - 3/01)
ITEM
NO.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
10
11*
12
13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
NS
ITEM
NO.
3
11*
12
5 GPH
PART NO.
27666C 31513C 31490C 30664C 20282C 70018C 70009C 66304C 50189C 66201C 35787C
-
31034C
-
-
31797C
-
-
-
19037000
100806740570
66312C 27665C 70772C 27670C 27663C 27662C 27664C 27667C 35882C 27669C 27668C
5 GPH
PART NO.
31430C 35789C
-
31036C
10 GPH
PART NO.
27666C 31513C 31490C 30664C 20282C 70018C 70009C 66305C 50189C 66203C 35774C 35818C 31029C 35806C 35795C 31797C 30180C 30181C 30182C
19037000
100806740570
66311C 27665C 70772C 27670C 27663C 27662C 27664C 27667C 35882C 27669C 27668C
10 GPH
PART NO.
-
-
-
-
ITEMIZED PARTS LIST
DESCRIPTION
Cover - Terminal Box Control - Cold Motor - Fan Fan - Blade Fan - Bracket Fan - Nut Screw - Motor Mounting Condenser Shroud Drier Compr. Serv Pak Embraco Compr. Serv Pak Tecumseh Overload/Relay (Embraco) Relay (Tecumseh) Overload (Tecumseh) Cover - Relay (Embraco) Overload Spring (Tecumseh) Cover - Term (Tecumseh) Compr. Bale Strap (Tecumseh) Clip Grommet Evaporator - Assy Cover - Insulation Box Drain Plug Base Assy Panel - Insul Box (Rear) Panel - End Box - Insulation (Front) Terminal Box Assy Control-Freeze Protect Grille - Front Grille - Rear (Not Shown)
DESCRIPTION
Motor - Fan Compressor Serv Pak Compressor Serv Pak Overload/Relay
SJ5-1E, SJ10-1E, SJ5-2E
LISTA DETALLADA DE PIEZAS
DESCRIPCIÓN DESCRIPTION
Cubierta - Caja De Terminal Control De Frío Motor-Abanico Abanico-Aspa Abanico - Fijador Abanico - Tuerca Tornillo-Ensamblado De Motor Condensador Cubierta Secador Paqu. De Serv. Del Compresor Embraco Paqu. De Serv. Del Compresor Tecumseh Relé De Sobrecarga (Embraco) Relé (Tecumseh) Sobrecarga (Tecumseh) Cubierta-Relé (Embraco) Resorte Sobrecarga (Tecumseh) Cubierta-Term (Tecumseh) Abrazadera Bala Compr. (Tecumseh) Brida Arandela Aislante Ensamblado Del Evaporador Cubierta-Caja De Aislación Tapón De Drenaje Ensamblado De Base Panel-Caja Aislant. (Trasero) Panel - Extremo Caja-Aislante (Frente) Ensamblado De Caja Terminal Control De Protección Anticongelante Barrote - Frente Barrote - Trasero (No se muestra)
220/240V 50-60HZ
DESCRIPCIÓN
Motor-Abanico Paqu. De Serv. Del Compresor Paqu. De Serv. Del Compresor Relé De Sobrecarga
LISTE DÉTAILLÉE DES PIÈCES
Couvercle - Boîte De Connexion Commande - Froide Moteur - Ventilateur Ventilateur - Ailette Ventilateur - Support Ventilateur - Écrou Vis - Montage Du Moteur Condenseur Carénage Déshydrateur Trousse Dent. Surpresseur Embraco Trousse Dent. Surpresseur Tecumseh Surcharge/Relais (Embraco) Relais (Tecumseh) Surcharge (Tecumseh) Couvre-Relais (Embraco) Ressort De Surcharge (Tecumseh) Couvercle - Term (Tecumseh) Sangle De Levage Surp. (Tecumseh) Pince Anneau Ens. Évaporateur Couvercle - Boîte Disolation Bonde Ens. Base Panneau -Boîte Isol. (Arr.) Panneau-Bout Boîte-Isolation (Avant) Ens. Boîte De Connexion Thermosthat Cryostatique Grille Avant Grille Arrière (Non Illustrée)
DESCRIPTION
Moteur- Ventilateur Trousse Dentr. Surpresseur Trousse D'entr. Surpresseur Surcharge/Relais
*INCLUDES RELAY & OVERLOAD. IF UNDER WARRANTY, REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY. NOTE: All correspondence pertaining to any of the above water cooler or orders for repair MUST include model number and serial number of cooler, name and part number of replacement part.
NOTE: For use with photo processing applications, adjust thermostat to warmer settings.
17
20
22
16
*INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA. SI ESTÁ BAJO GARANTÍA, REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL. NOTA: Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación DEBERÁ incluir el número de modelo y número de serie del enfriador, el nombre y número de pieza de la pieza de repuesto.
NOTA: Para usarlo en aplicaciones de procesamiento de fotos, utilice la posición de ajuste del termostato que proporcione màs calor.
8,9 24 2 1
23
3, 4, 5, 6, 7
10
12,13
21
*COMPREND RELAIS ET SURCHARGE. SI SOUS GARANTIE, REMPLACEZ AVEC LE MÊME SURPRESSEUR QUE CELUI UTILISÉ ORIGINALEMENT. NOTE : Toute correspondance au sujet des refroidisseurs deau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer.
NOTE: Réglez le thermostat à plus chaud en cas de développemeat de photos.
2222 CAMDEN COURT OAK BROOK, IL 60523
630.574.3500
PRINTED IN U.S.A.
POUR OBTENIR DES PIÈCES, VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU COMPOSER LE 1.800.323.0620
96998C (Rev. C- 3/01)
25
191114,1518
FOR PARTS, CONTACT YOUR LOCAL DISTRIBUTOR OR CALL 1.800.323.0620
PARA REPUESTOS, COMUNÍQUESE CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O LLAME AL 1.800.323.0620
Loading...