Electronics panel not available on Essentia models.
Panneau pas disponible sur les modèles Essentia Electronics.
Panel Electronics no disponible en los modelos Essentia.
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Adult assembly required.
Keep small parts away from children.
Styles and colors/colours may vary.
Assemblage par un adulte requis.
Tenir les petites pièces à l’écart des enfants.
Les styles et les couleurs peuvent varier.
Requiere ensamble por parte de un adulto.
Mantenga las partes pequeñas fuera del
alcance de los niños.
Los estilos y los colores pueden variar.
Conforms to
ASTM F2194
Safety Standards
IMPORTANT: Read all instructions
before assembly and use of this product.
Keep instructions for future reference.
Recommended for infants up to 20 lbs.
Tools required: #2 Phillips screwdriver
(not included)
Batteries required: 3 AA (not included)
Not required on Essentia series.
IMPORTANT : Lire toutes les instructions
avant l’assemblage et l’utilisation de ce
produit. Conserver ces instructions pour
référence ultérieure.
Recommandé pour des bébés pesant
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS AND THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS
INJURY OR DEATH.
• Read and follow instructions before assembly and use. If you do not have instructions,
DO NOT use this product. Call 1-888-999-HALO or visit www.Halosleep.com.
• Before each use, inspect the HALO Bassinest® swivel sleeper for damaged hardware, loose or
missing components or sharp edges. DO NOT use the Bassinest swivel sleeper if any parts are
missing or broken. Contact or write HALO Innovations, Inc. for replacement parts and instructional
literature if needed. DO NOT substitute parts.
• Discontinue use of this product when the child is showing signs of being able to pull up, rollover,
push up or sit up unassisted, or is able to move out of the security of the walled sleep area.
• Never leave child unattended.
• This product is not intended to be resold after use or returned to a retailer. Due to safety concerns,
HALO Innovations, Inc. cannot be held responsible for any product that has been resold after use
or returned to a retailer.
FALL HAZARD
To help prevent falls, do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees
or has reached 20 pounds, whichever comes first. Always check that the bassinet is securely locked
on the base/stand by pulling upwards on the bassinet bed.
SUFFOCATION HAZARD–INFANTS HAVE SUFFOCATED:
• In gaps between extra padding and side of the bassinet/cradle/crib.
• On soft bedding.
• Use only the pad provided by manufacturer. NEVER add a pillow, comforter, or another mattress for padding.
• NEVER place additional objects in the Bassinest swivel sleeper.
• ALWAYS ensure the pad is positioned correctly. Do not create any pockets between the pad and mesh sides.
• To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their backs to
sleep, unless otherwise advised by your physician.
• If a sheet is used with the pad, use only the one provided by the bassinet, crib or cradle manufacturer
or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet, crib or cradle mattress.
• Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that
purpose. They can cause suocation.
• Discard all plastic packing materials immediately after opening.
• Product is designed and is approved for use with one baby only. Do not use with more than one child at a time.
STRANGULATION HAZARD
• Strings can cause strangulation! DO NOT place items with a string around a child’s neck, such as hood
strings or pacifier cords. DO NOT suspend strings over a bassinet/crib/cradle or attach strings to toys.
• DO NOT place the Bassinest swivel sleeper near a window or patio door where cords from blinds or
drapes can strangle an infant.
INJURY HAZARD
• Never place more than one infant to sleep in the Bassinest swivel sleeper.
• Never carry the Bassinest swivel sleeper with an infant in it.
• Young children should not be allowed to play unsupervised in the vicinity of the Bassinest swivel sleeper.
• Always remove child from the Bassinest swivel sleeper before adjusting height.
• When using Bassinest swivel sleeper sleep area on the base, always ensure that the sleeping area is
secure to its base before use.
• The Bassinest swivel sleeper should be placed on a horizontal floor.
• Not for use in an automobile.
• Be aware of the risk of open fires and other sources of strong heat, such as electric bar fires, gas
fires, etc. in the near vicinity of the Bassinest swivel sleeper.
• Do not place anything in the Bassinest swivel sleeper to elevate the mattress. The American
Academy of Pediatrics states that elevation can result in the infant sliding to the foot of the crib
into a position that might compromise respiration and is therefore not recommended.
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
• Lire et suivre toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation. En l’absence des instructions,
NE PAS utiliser ce produit. Appeler le 1-888-999-HALO ou visiter le site www.Halosleep.com.
• Avant chaque utilisation, vérifier que le matériel du berceau n’est pas endommagé, qu’il n’y a pas
de pièce dévissée ou manquante, ou encore de bords coupants. NE PAS utiliser le berceau s’il y a
des pièces brisées ou manquantes. Contacter ou écrire à HALO Innovations, Inc. pour remplacer
une pièce ou un document explicatif au besoin. NE PAS remplacer les pièces.
• Cessez d’utiliser ce produit lorsque l’enfant montre qu’il est sur le point de pouvoir se redresser, se
retourner, se relever ou s’asseoir sans aide, ou de pouvoir sortir de l’espace de sommeil clos et sécuritaire.
• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ce produit n’est pas destiné à être revendu après l’utilisation ni retourné à un détaillant. Pour des
raisons de sécurité, HALO Innovations, Inc. ne peut être tenue responsable des produits qui
ont été revendus après l’utilisation ou retournés à un détaillant.
RISQUE DE CHUTE
Afin d’éviter les chutes, ne pas utiliser ce produit lorsque le nourrisson commence à se mettre à
quatre pattes ou est 9 kg (20 lb), selon ce qui se produit en premier. Toujours vérifier que le bassinet est bien verrouillé sur la base en tirant vers le haut sur le lit de bassinet.
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT (DES CAS D’ÉTOUFFEMENT SONT SURVENUS) :
• Dans les espaces entre les couches supplémentaires de rembourrage et les bords du berceau, mais aussi.
• Sur des matelas mous.
• Utiliser seulement le matelas fourni par le fabricant. NE JAMAIS ajouter de coussin, d’édredon ou
d’autre matelas pour rembourrer le matelas fourni.
• NE JAMAIS placer d’objets supplémentaires dans le berceau.
• TOUJOURS s’assurer que le matelas est bien positionné. Ne pas former de poche entre le matelas
et les côtés en filet.
• Pour réduire le risque de syndrome de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent de
mettre les nourrissons en bonne santé sur le dos, sauf indication contraire du médecin.
• Si un drap est utilisé avec le matelas, prendre celui fourni par le fabricant du berceau, ou bien un
drap spécialement adapté aux dimensions du matelas du berceau.
• Ne jamais utiliser les sacs d’expédition en plastique ou toute autre pellicule en plastique non ven
due ou prévue à cette fin, car il existe un risque d’étouement.
• Jeter tout le matériel d’emballage juste après ouverture. L’enfant risque de s’étouer ou de
s’étrangler avec les sacs et les attaches en plastique.
• Le produit est conçu et approuvé pour une utilisation avec un seul bébé. Ne pas utiliser avec plus d’un enfant à la fois.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT
• Les cordons peuvent provoquer la strangulation. NE PAS mettre d’article comportant un cordon
autour du cou du nourrisson (par ex. cordons de capuche ou de tétine). NE PAS suspendre de
cordon au-dessus d’un berceau et ne pas attacher de cordons aux jouets.
• NE PAS placer le berceau près d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre dont les cordons de rideaux
ou de stores pourraient étrangler un nourrisson.
RISQUE DE BLESSURE
• Ne jamais mettre plus d’un nourrisson dans le berceau.
• Ne jamais porter le berceau lorsqu’un nourrisson s’y trouve.
• Ne pas laisser les enfants grimper ou jouer sur ou sous le berceau.
• Toujours enlever l’enfant du berceau avant d’ajuster sa hauteur.
• Assurez-vous toujours que l’espace de sommeil du berceau pivotant Bassinest est bien fixé sur sa base avant de l’utiliser.
• Toujours utiliser sur des surfaces planes et stables.
• Ne pas utiliser dans une voiture.
• Ne rien installer dans le berceau pivotant Bassinest pour surélever le matelas. Selon l’American
Academy of Pediatrics, le fait de surélever un matelas de berceau peut entraîner le glissement du
bébé vers le bas du berceau, dans une position pouvant entraver sa respiration; une telle pratique
n’est donc pas recommandée.
NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR LESIONES
GRAVES O LA MUERTE.
• Lea y siga las instrucciones antes de ensamblar y usar. Si no tiene las instrucciones, NO use este
producto. Llame al 1-888-999-HALO o visite www.Halosleep.com.
• Antes de cada uso, revise el moisés para detectar daños en los elementos metálicos, componentes
sueltos o faltantes o bordes afilados. NO use el moisés si hay partes faltantes o rotas. Comuníquese
o escriba a HALO Innovations, Inc. para obtener refacciones e instrucciones por escrito si se re
quiere. NO sustituya partes.
• Suspenda el uso de este producto cuando el bebé muestre señales de ser capaz de pararse
apoyándose con las manos, girar, elevar el cuerpo o sentarse sin ayuda, o si es capaz de salir de la seguri
dad del área para dormir.
• Nunca deje al bebé sin supervisión.
• Este producto no se debe revender después de que se usó o devolverlo a la tienda donde se adquirió.
Debido a cuestiones de seguridad, HALO Innovations, Inc. no se hace responsable de ningún producto
que haya sido revendido después de su uso o que haya sido devuelto a la tienda donde fue adquirido.
RIESGO DE CAÍDA
Para prevenir caídas, no utilice este producto cuando el bebé empiece a elevar el cuerpo apoyado
en manos y rodillas o es de 9 kg (20 lb), lo que ocurra primero. Compruebe siempre que la cuna está
bien encajado en la base tirando hacia arriba en la cama cuna.
RIESGO DE ASFIXIA-LOS BEBÉS SE HAN ASFIXIADO:
• En los espacios entre el material acolchado y el costado del moisés o cuna, y
• En ropa de cama blanda.
• Utilice únicamente el colchón proporcionado por el fabricante. NUNCA añada una almohada,
edredón u otro colchón para acolchonar.
• NUNCA coloque objetos adicionales en el moisés.
• SIEMPRE asegúrese de que el colchón esté correctamente posicionado. No cree ningún espacio
entre el colchón y los lados de malla.
• Para reducir el riesgo de muerte súbita del bebé, los pediatras recomiendan que los bebés sanos
duerman boca arriba, a menos que el médico le indique lo contrario.
• Si usa una sábana con el colchón, utilice únicamente la que proporciona el fabricante del moisés
o de la cuna, o una diseñada específicamente para la dimensión del colchón del moisés o de la cuna.
• Nunca utilice bolsas de plástico de las compras u otra película plástica como cubierta para el
colchón que no se venda o esté diseñada para ese propósito. Pueden causar asfixia.
• Descarte todos los materiales de empaque inmediatamente después de abrirlo. Las bolsas de
plástico y los amarres pueden causar asfixia o ahogamiento.
• Este producto está diseñado y aprobado para usarse únicamente con un bebé. No lo utilice con más de un bebé a la vez.
RIESGO DE ESTRANGULACIÓN
• ¡Las cuerdas pueden causar estrangulación! NO coloque objetos que tengan una cuerda alrededor
del del bebé, tales como cuerdas de capuchas o cuerdas para chupón. NO cuelgue cuerdas sobre
un moisés o cuna ni coloque cuerdas en los juguetes.
• NO coloque el moisés cerca de una ventana o puerta de patio donde los cordones de las persianas
o las cortinas pueden estrangular a un bebé.
RIESGO DE LESIONES
• Nunca acueste a más de un bebé en el moisés.
• Nunca cargue el moisés cuando el bebé esté adentro.
• No permita que los niños se trepen o jueguen en el moisés o debajo de él.
• Siempre saque al bebé del moisés antes de ajustar la altura.
• Cuando utilice el área de dormir de la cama Bassinest Swivel Sleeper sobre su base, siempre
asegúrese de que el área de dormir esté bien enganchada a la base.
• Siempre utilice en superficies planas y estables.
• No es para usarse en el automóvil.
• No coloque nada en el moisés giratorio Bassinest para elevar el colchón. La Academia Americana de
Pediatría establece que la elevación puede ocasionar que el bebé se deslice hacia el pie de la cuna y
4
quede en una posición que puede afectar la respiración, por lo que no se recomienda.