Hajdu HB 300, HB 300 C User Manual [ru]

Руководство по вводу в эксплуатацию, использованию
и техническому обслуживанию
HB300
HB300C
Водонагреватель
с тепловым насосом
Введение 4.
1. Общие сведения 4.
1.1. Сфера применения 4.
1.2. Предписания и технические нормы 4.
1.3. Расшифровка используемых символов 4.
1.4. Содержание упаковки 5.
1.5. Поставка и перемещение 5.
2. Технические характеристики 5.
2.1. Принцип работы 5.
2.2. Описание работы 6.
2.3. Способы нагрева воды 7.
2.4. Описание процесса нагрева воды 7.
2.5 Выбор режима 8.
2.6. Конструкционные характеристики 8.
2.7. Наименование деталей 8.
2.8. Габариты 9.
2.9. Схема подключения управления бойлером 10.
2.10. Сводная таблица технических данных 10.
3. Полезные советы (инструкция по эксплуатации и техническому обслуживанию для пользователей)
3.1. Первый запуск 11.
3.2. Инструкция и гарантия 12.
3.3. Рекомендации 12.
3.4. Предписания по безопасности 12.
4. Инструкция по эксплуатации 13.
4.1. Описание управляющего элемента 13.
4.2. Описание датчика 13.
4.3. Эксплуатация 14.
4.4. Ход эксплуатации 15.
4.5. Описание кодов ошибок 23.
5. Техническое обслуживание 24.
5.1. Осуществляемое пользователем плановое превентивное техническое обслуживание
5.2. Общий осмотр бойлера 23.
5.3. Техническая поддержка 23.
5.4. Обесточивание бойлера 24.
6. Полезные советы (
Техническая информация для ввода в эксплуатацию)
6.1. Профессиональная пригодность лиц вводящих в эксплуатацию 24.
6.2. Использование руководства по вводу в эксплуатацию, использованию и техническому обслуживанию
6.3. Проверка бойлера 25.
2/44
11.
23.
24.
25.
6.4.
Предписания по безопасности 25.
7. Ввод в эксплуатацию 27.
7.1. Размещение бойлера 27.
7.2. Способы подключения воздушного канала 29.
7.3. Подключение к водной сети 34.
7.4. Электрическое подключение 36.
7.5. Первый запуск 36.
8. Предписание по техническому обслуживанию
(Для персонала, уполномоченного на техническое обслуживание)
8.1. Опорожнение прибора 37.
8.2. Резервуар и комбинированный предохранительный клапан 37.
8.3. Активный анод 37.
8.4. Удаление водного камня 38.
8.5. Предотвращение замерзания 38.
8.6. На случай опосредованного подогрева 38.
8.7. Воздушный фильтр 38.
8.8. Остановки не связанные с неисправностями 38.
8.9. Неисправности и их устранение 38.
8.10. Механизмы самозащиты оборудования 39
9. Сертификат соответствия СЕ
37.
40.
3/44
ВВЕДЕНИЕ
Эта инструкция написана для конечных пользователей и специалистов строителей, осуществляющих ввод в эксплуатацию водонагревателя с тепловым насосом типа HB300(C). Инструкция является неотъемлемой частью прибора. Пользователь должен бережно хранить инструкцию и передать ее новому собственнику или пользователю прибора. В целях надлежащего и безопасного использования прибора, лицо осуществляющее ввод в эксплуатацию и пользователь должны внимательно прочитать содержание инструкции, а также изложенные там предостережения, так как там содержаться важные инструкции по безопасности прибора, его ввода в эксплуатацию, по эксплуатации и техническому обслуживанию, как для пользователя, так и для лица осуществляющего ввод в эксплуатацию.
1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.1. Сфера применения
Прибор нагревает бытовую, либо схожую с бытовой, воду до температуры ниже точки кипения. Для этих целее прибор нужно гидравлически подключить к бытовой сети снабжения водой. Для работы прибора необходима электрическая энергия. Использование вентиляционных каналов является опциональным и детально описывается ниже.
Запрещается использовать не по целевому назначению. Использование прибора в целях отличных от нижеуказанных является ненадлежащим и запрещенным. Прибор не может использоваться в промышленных циклах, либо в едкой и взрывоопасной среде.
Производитель и дистрибьютор не несет никакой ответственности за вред, причиненный вследствие непрофессионального ввода в эксплуатацию, ненадлежащего, либо неправильного использования, непредвиденного использования рациональным путем, а также из-за неполного или неосторожного соблюдения предписаний изложенных в инструкции.
1.2. Предписания и технические нормы
Прибор не может быть использован лицами с ограниченными физическими, умственными, либо психическими способностями (включая детей), а также лицами не располагающими надлежащими знаниями и опытом относительно использования прибора, за исключением случаев, когда лицо, отвечающее за их безопасность, не обеспечил надзор за ними, либо не снабдил их надлежащей информацией относительно использования прибора. Дети нуждаются в надзоре в целях избегания использования прибора в качестве игрушки.
Производитель несет ответственность за то, чтобы прибор в момент его первого ввода в торговый оборот соответствовал соответствующим конструкционным принципам, законам и предписаниям. Конструктор, пользователь и лицо осуществляющее ввод в эксплуатацию в пределах своей подведомственности несут исключительную ответственность за знания и соблюдения нормативно правовых требований связанных с конструкцией, вводом в эксплуатацию, эксплуатацией и техническим обслуживанием прибора. Ссылки в инструкции на законы, предписания, либо технические спецификации носят исключительно информативный характер. Введенные новые законы, либо изменения действующих законов никоим образом не обязывают производителя по отношению к третьим лицам.
1.3. Расшифровка используемых символов
В отношении безопасности ввода в эксплуатацию и работы в целях предания значимости предупреждениям об опасности используются следующие обозначения:
Не соблюдение предупреждения может повлечь за собой вред здоровью, а в определенных случаях и смерть. Не соблюдение предписания может повлечь за собой возникновение серьезного вреда, либо нанести вред зданиям, растениям и животным.
4/44
Обязательное соблюдение общих и специальных правил безопасности продукции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!” – изложенные после этого выражения части, либо пункты, в том числе и набранные жирным шрифтом содержат такую важную информацию, либо советы, соблюдение которых является необходимым.
1.4. Содержание упаковки
Прибор поставляется в картонной коробке вместе с внутренними защитными элементами.
Упаковка включает в себя следующее:
Инструкция по вводу в эксплуатацию, эксплуатации и техническому обслуживанию 1 шт. Y фильтр Rp3/4 1 шт. Труба для отвода конденсата 1 шт.
1.5. Поставка и перемещение
При приемке проверьте, не имеет ли внешняя часть упаковки видимых повреждений. Если товар окажется поврежденным, незамедлительно предъявите претензии перевозчику.
Тепловой насос как любое оборудование с компрессором необходимо перевозить и хранить исключительно в стоячем
положении! (1.5.-1. рисунок) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прибор необходимо перевозить, передвигать или хранить вертикально и наклонять не более чем на 45° (1.5.-2. рисунок). Оборудование достаточно тяжелое и для его переноса необходимы два или более человека. В противном случае может произойти травмирование людей, либо повреждение прибора. В том случае, если при любой из вышеназванных операций необходимо применить
1.5.-1.
рисунок
положение отличное от предложенного, то перед запуском оборудования подождите не менее 3 часов с того момента, как прибор был помещен в правильное вертикальное положение или был
4
введен в эксплуатацию. Этим можно обеспечить надлежащее
5
°
распределение смазочных материалов внутри цепи охлаждения, для того чтобы предотвратить повреждение компрессора. Упакованный прибор можно передвигать вручную, либо при помощи кары – следите за указаниями текста на коробке. Рекомендуем при возможности хранить прибор в оригинальной упаковке вплоть до непосредственного ввода в эксплуатацию, особенно в тех случаях, когда на месте ввода осуществляются строительные работы. При удалении упаковки проверьте целостность прибора и наличие деталей. В случае обнаружения недостач, либо прочих недостатков известите об этом продавца в установленные законом сроки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ввиду потенциальной опасности, упаковка не должна быть досягаема для детей (скоба, полиэтиленовые мешки, пенопласт и прочее).
После первого запуска, при перевозке, либо перемещении прибора соблюдайте изложенные ранее предписания о максимальном наклоне и обеспечьте то, чтобы из бака была спущена вся вода. Если оригинальная упаковка уже отсутствует, прибор и детали должны быть снабжены защитой, схожей с оригинальной упаковкой.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
5/44
2.1. Принцип работы
Бойлер с тепловым насосом HB300(C) напоминает обычные электрические нагреватели воды лишь внешне. Подключенный к бытовой, водной и электрической сети прибор HB300(C) в ходе нормального рабочего цикла не использует столько электроэнергии для непосредственного нагрева воды, как обычные электрические нагреватели воды, а использует энергию более рационально и эффективно, и достигает того же результата используя почти на 70% электрической энергии меньше.
Тепловой насос называется так, потому что способен передавать тепло из источника с более низкой температурой источнику с более высокой температурой, тем самым переворачивая обычное течение тепла, которое течет от источника с более высокой температурой к источнику с менее высокой температурой. Применение теплового насоса сопряжено с тем преимуществом, что он способен передавать в виде тепла больше энергии, чем необходимо для его работы (электроэнергия). Тепловой насос способен без затрат извлекать энергию из тепловых источников, находящихся в окружении в зависимости от характера и наличия источников тепла.
Бойлер с тепловым насосом HB300(C) извлекает тепло из освежаемого внутреннего воздуха и способствует этим самым увеличению степени эффективности нагрева воды. Для использования окружающего воздуха можно выбрать несколько различных конфигураций, которые делают возможным разностороннее использование прибора при различных условиях эксплуатации.
Бойлер с тепловым насосом HB300(C) был спроектирован и произведен в соответствии со спецификациями энергетической производительности зданий. Прибор делает возможным более рациональное использование энергии, а также влечет за собой сокращение расходов на эксплуатацию. Отведение тепла из свободных энергетических ресурсов по сравнению с дорогими системами подогрева горячей воды сокращает попадание в атмосферу вредных веществ.
2.2. Описание работы
На основании вышеизложенного, энергетическая мощность теплового насоса основана на теплопередаче у нагреваемого материала (то есть воды находящейся в емкости для подогрева) путем потребления тепла из свободных источников с более низкими температурами (в данном случае из окружающего воздуха). Для эксплуатации компрессора, которая приводит к изменению состояния жидкого хладагента внутри сети охлаждения, и для передачи тепловой энергии необходима электроэнергия. Жидкий хладагент проходит через закрытый гидравлический круг, в котором жидкость превращается в жидкое, либо газовое состояние в зависимости от температуры и давления. Основные элементы гидравлического круга (2.2-1
рисунок):
1
компрессор, который при помощи увеличения давления и температуры, жидкого хладагента, которая в этом цикле находится в газовом состоянии, делает возможным прохождение цикла
2 – первый теплообменник, находящийся в водной емкости нагревателя воды: через его поверхность осуществляется теплообмен между жидким хладагентом и подогреваемой водой, так как в этой фазе теплый охлаждающий газ меняется в состоянии и конденсируется в жидкость, в то время как тепло отдается воде, этот теплообменник называется конденсатором.
экспансивный клапан: это такое оборудование, через
3 –
которое проходит жидкий хладагент, в то время как ее давление и
2.2.-1. рисунок
6/44
температура ощутимо падают, следуя за расширением жидкости в качестве результата прироста сверху клапана поперечного сечения трубы.
4 – второй теплообменник, находящийся в верхней части нагревателя воздуха, поверхность которого увеличена ребрами. Второй теплообменник осуществляет теплообмен между жидким хладагентом и свободным источником, либо окружающим воздухом, направляемым специальным вентилятором. Так как жидкий хладагент в этой фазе испаряется и извлекает влагу из окружающего воздуха, этот теплообменник называется испарителем.
Ввиду того, что тепловая энергия может протекать исключительно с высокого уровня температуры к низкому уровню температуры среде охлаждения, находящейся в испарителе (4) должна быть с более низкой температурой, чем окружающий воздух образующий свободный источник. В то же время, для того чтобы передавать тепло температура охлаждающей среды находящейся в конденсаторе (2) должна быть выше чем температура подогреваемой воды в емкости.
Разница температуры внутри круга теплового насоса между испарителем (4) и конденсатором (2) достигается при помощи находящегося там компрессора (1) и экспансионного клапана (3) благодаря физическим свойствам жидкого хладагента.
Степень эффективности цикла теплового насоса измеряется при помощи совместного проникания мощности (COP). COP представляет собой смесь частной энергии поступающей в прибор (в данном случае тепло передаваемое подогреваемой воде) и электрической энергией используемой компрессором и вспомогательным оборудование прибора. COP изменяется в зависимости от типа теплового насоса и условий эксплуатации. Пример: COP 3 означает, что на каждый использованный 1 киловатт электрической энергии, тепловой насос передает 3 киловатта тепла подогреваемому материалу, из которых 2 киловатта извлекаются из обоюдного источника. Номинальные значения СОР для бойлера с тепловым насосом HB300(C) находятся в таблице 2.10.1 с техническими данными.
Типичные температура цикла теплового насоса в связи с характеристикой охлаждающей жидкости и свободных источников делают возможным нагрев воды до температуры, не превышающей 60°C при нормальных условиях использования, с использованием внешнего теплообменника из алюминиевой трубы. Бойлер с тепловым насосом HB300(C) также снабжен трубчатым нагревательным прибором, который делает возможным дополнительные опции: более быстрое достижение эксплуатации на полной мощности при помощи комбинирования режимов теплового насоса и трубчатого нагревательного прибора с температурой воды до 60°C, которая может быть использована для осуществления защитных антибактериальных циклов. В ходе эксплуатации хранилища горячей воды, в целях разумного использования энергии визуальные сигналы оповещают пользователя о том, что прибор работает не самым эффективным образом при активации трубчатого нагревательного прибора.
2.3. Способы нагрева воды
Прибор содержит элементы нагрева, которые включают в себя тепловой насос, электрический трубчатый нагревательный прибор и змеевик теплообменник (для типа HB300C).
Элементы нагрева не работаю все три вместе. Этот прибор снабжен двумя сенсорными датчиками температуры, которые размещены в закрывающей крышке верхней футлярной трубе, а также в нижней футлярной трубе. Сенсор находящийся в верхней футлярной трубе измеряет верхние температуры, которые отображаются прибором при помощи датчика температуры воды Water temp, а сенсор находящийся в нижней футлярной трубе предназначен для наблюдения за результатами нижних температур, при помощи чего оборудование управляет включением и выключением, но который не отображается на датчике.
1.) Economy Mode (экономичный режим):
В этом режиме благодаря настройкам температуры воды работает тепловой насос, а не электрический подогрев.
(выходная температура воды: 38~60°C , а эксплуатационной среды -7~43°C)
2.) Hybrid Mode (Гибридный режим):
В этом режиме рабочие способности оборудования на основании температуры водной емкости разделяются на электрический подогрев и тепловой насос.
(выходная температура воды: 38~60°C, а эксплуатационной среды -30~43°C)
7/44
3.) E-heater Mode (
режим электрического подогрева):
В этом режиме компрессор и мотор вентилятора не работают, а работает всего лишь электрический подогрев, при этом нагревается только вода, находящаяся в верхней части емкости, что составляет примерно 100 литров.
(выходная температура воды: 38~60°C, а эксплуатационной среды -30~43°C)
a) Размораживание с подогревом воды
В случае использования Economy Mode и Hybrid Mode (экономичные режим и гибридный режим) испаряющийся пар замерзает в холодной среде. Оборудование автоматически размораживает его в целях обеспечения эффективной мощности. (3~10 мин).
b) Температура внешней окружающей среды
Рабочая температура оборудования может находиться в диапазоне -30~43 °C, а ниже находятся рабочие температуры рабочих режимов.
2.4. Описание процесса нагрева воды
1) Economy Mode (Экономичный режим): -7~43°°°°C
Этот режим целесообразно использовать, когда наружная окружающая температура находится в диапазоне -7~43°C. Когда наружная окружающая температура упадет до -7°C энергетическая эффективность станет низкой, поэтому рекомендуется при этих обстоятельствах использовать режим E-heating (электрический подогрев).
2) Hybrid Mode (Гибридный режим): -30~43°°°°C
3) E-heater Mode (Электрический режим трубчатого нагревательного прибора): -
30~43°°°°C
При любых обстоятельствах нагревается только верхняя часть водной емкости, что составляет примерно 100 литров.
2.5 Выбор режима
К различным запросам были созданы различные режимы. Их рекомендуется выбирать в соответствии с нижеизложенным.
Economy Mode (Экономичный режим):-7~43°C,
в случае непрерывной потребности горячей воды, не превышающей 300 Л (60
°C);
Hybrid Mode (Гибридный режим): -30~43°C,
в случае непрерывной потребности горячей воды между 300 Л (60°C).
E--heater Mode (Режим электрического подогрева): -30~43°C,
в случае непрерывной потребности в горячей воде, ниже 100 Л (60°C).
2.6 Конструкционные характеристики
Бойлер с тепловым насосом HB300(C) состоит в основном из верхней части (2.7.-1.
рисунок), включающей в себя оборудование теплового насоса и из нижней части (2.7.-2. рисунок) включающей в себя емкость. Емкость теплой воды, которая изнутри покрашена
масленой краской, а снаружи толстым слоем высокоэффективной полиуретановой изоляцией, которая покрыта пластмассовым кожухом прибора. Трубчатый нагревательный прибор, а также ограничительная электроника и электроника с сигнальным анодом и магниевым анодом образуют совместную закрывающую крышку на общем валу, которая размещена горизонтально.
Указанный выше поднос круглой формы имеет в задней части патрубок слива конденсата. На передней части располагается панель управления с датчиком. Остальные детали теплового насоса размещены над емкостью в соответствии с точно спланированной системой, которая обеспечивает оптимальную эксплуатацию, сокращенную вибрацию и уровень шума.
Следующие детали находятся в легкодоступном и надлежащим образом изолированном пластмассовом покрытии: компрессор, термостатный экспансионный клапан, испаритель, вентилятор, обеспечивающий надлежащий воздушный поток и прочие детали указанные на рисунке 2.7.-1.
2.7. Наименование деталей
Выход воздуха
Поступление воздуха
8/44
Фильтр
Ис
паритель
коробка
датчик
Верхняя крышка
Вентилятор
Крышка распределительной
Задняя крышка
Распределительная коробка не используется
Система теплового насоса
!
2.7.-1. рисунок
Электрическая контрольная
компрессор
Передняя крышка
Подключение патрубка горячей воды G3/4
Подключение патрубка циркуляции G3/4
Крышка
Вход среды нагрева Rp3/4
электрического нагревателя
Выход среды нагрева Rp3/4
Подключение патрубка холодной воды G3/4
2.7-2. рисунок
ПРИМЕЧАНИЕ
Картинки в настоящей инструкции сделаны с пояснительной целью. Может случиться, что они не совпадают с приобретенным вами бойлером с тепловым насосом (в зависимости от модели). Действительным является актуальная форма.
2.8. Габариты
9/44
2.8-1. рисунок
2.9. Схема подключения управления бойлером
2.9-1 рисунок
2.10. Сводная таблица технических данных
ТАЛОН СЕРТИФИКАТ КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Тип
Размеры: диаметр/высота/глубина Ø661/1930/720
HB300 HB300C
10/44
Подключение воды Г3/4
максимальное
Патрубок циркуляции, подключение Г3/4 Номинальный объём 300 л Номинальное рабочее давление 0,6 МПа Предохранительный клапан,
0,7 МПа открывающее давление Наименьшее необходимо сетевое давление
0,01 МПа Потребность в дежурной энергии на 65oC 2500 Ватт в час/24 ч Масса 124 kг 141 kг
Змеевик Змеевик, подключение Rp3/4 Змеевик, отапливаемый объем 300 л Змеевик, поверхность - 1,5 м
2
Змеевик, сопротивление потока 130 Мбар
510 л/первые 10
Пиковая мощность Продолжительная мощность Продолжительная мощность
минут
1100 л/h
45 киловатт
Тепловой насос Тип воздух (внутренний) Вентиляционное подключение
Ø190 мм
(ввод/вывод)
Конденсатор Безопасный теплообменник Охлаждающая среда / количество R134a / 600 г Номинальная потребляемая мощность 1300 Ватт Воздушный поток ~500 м3/ч
Развиваемое статическое давление 80 Па Максимальное втягивающее боковое
1,0 МПа давление Максимальное вытягивающее боковое
2,5 МПа давление Минимальная площадь необходимая для
20 м3 эксплуатации (в случае ввода в эксплуатацию без вентиляционного канала) Диапазон рабочей температуры -7 - +43oC
Максимальная температура воды 60oC COP 22/10-45oC ≥3,5 Уровень шума 48 децибел Тип выходящего воздуха Воздушное снабжение протекающее
вертикально вверх
Электрический подогрев Отапливаемый объем 100 л Напряжение/частота L/N/PE 230V~ / 50Hz Номинальная нагревательная мощность 1800 Ватт Максимальный ток 16 A Время подогрева 3,5 h Максимальная температура воды 60oC
Прочее Теплоизоляция/толщина Без фреона PUR изоляция / 50 мм Ёмкость Эмалированная стальная пластина Змеевик Эмалированная стальная труба Защита от коррозии эмалировка + активный анод Активный анод, техническое
Датчик истощения анода обслуживание Встроенный регулятор Электрический подогрев и ограничитель
температуры
Электрическое подсоединение фикс
11/44
Степень защищенности IPX4 Применяемая изоляция I. изоляционный класс
В соответствии с MSZ 2364 должно подключаться к сети снабженной защитным
заземлением.
Предписания относительно продукции: MSZ EN 60335-1
MSZ EN 60335-2-21
Требования по складированию и поставке MSZ IEC 721-3-1 IE12
MSZ IEC 721-3-2 IE22
Сертификация соответствия CE обозначение Качество I. класс
2.10.-1. таблица
ЗАО «HAJDU Hajdúsági Ipаrművek» в качестве фирмы производителя подтверждает, что прибор соответствует качественным показателям, указанным в талоне-сертификате качества.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали нашу продукцию. Надеемся, что прибор
удовлетворит все ваши запросы, и непрерывно будет предоставлять Вам наилучшие
услуги при максимальном сбережении энергии. Перед использованием, пожалуйста,
прочитайте внимательно данную инструкцию и сохраните ее в целях возможности ее
изучения в будущем.
3. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
3.1. Первый запуск
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Ввод в эксплуатацию оборудования и первый его запуск должен осуществить специалист в соответствии с требованиями, устанавливаемыми действующим законодательством и предписаниями государственных, местных и здравоохранительных органов.
В том случае, если подлежащий вводу в эксплуатацию нагреватель воды не просто призван заменить уже имеющийся прибор, а является частью обновления гидравлической системы, либо новой гидравлической системы, фирма осуществляющая ввод в эксплуатацию нагревателя воды по окончании работ обязан выставить покупателю сертификат соответствия, который свидетельствует о соблюдении действующего законодательства и спецификации. Фирма, осуществляющая ввод в эксплуатацию в обоих случаях обязана по всей системе провести проверки безопасности и эксплуатации.
Перед запуском нагревателя воды проверьте, чтобы лицо, осуществляющее ввод в эксплуатацию совершило все необходимые для этого действия. Убедитесь в том, что Вы правильно поняли консультации лица, осуществляющего ввод в эксплуатацию относительно того, как необходимо использовать нагреватель воды и как осуществлять основные операции с прибором.
3.2. Инструкция и гарантия
Это инструкция является неотъемлемой частью прибора. Таблицу с данными, находящуюся на приборе ни в коем случае не удаляйте, ибо находящиеся на ней данные могут быть необходимы для будущих ремонтов.
Пожалуйста, внимательно прочтите гарантийную документацию к прибору. Этот документ содержит спецификацию, регламентирующую гарантию.
3.3. Рекомендации
В случае поломки или сбоев в работе не пытайтесь найти и устранить причину сбоя, а выключите прибор и обратитесь к нашему сервису. В случае ремонта допускается использование исключительно оригинальных запчастей, и любые ремонтные работы могут быть осуществлены лишь мастером, обладающим надлежащими знаниями. Не соблюдение вышеназванных рекомендаций может поставить под угрозу безопасность прибора и
12/44
аннулировать ответственность производителя.
В случае длительного неиспользования прибора, рекомендуется выполнить следующие действия:
- отключите прибор от электрической сети, таким образом, что если перед прибором
установлен выключатель, установите его в положение „KI” (выкл)
- закройте все краны бытовой сети водоснабжения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прибор рекомендуется опорожнять в том случае, если он выводится из эксплуатации в помещение подверженное замерзанию. Эту процедуру может осуществить исключительно специалист. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Горячая вода, с температурой превышающей 50 °C в текучем состоянии может причинить серьезные ожоги. Дети, инвалиды и старики особенно подвержены опасности ожогов. Рекомендуем подключить термостатический клапан подключения к выходной водной трубе прибора.
3.4. Предписания по безопасности
Описание символов используемых в следующей таблице смотри в главе ОБЩИЕ
СВЕДЕНИЯ пункт 1.3.
предупреждение опасность
Опасность удара током, в результате
Не осуществляйте такие действия, для которых прибор
1.
необходимо удалить с места ввода в эксплуатацию
прикосновения к деталям, находящимся под током.
Потоп вызванный водой, вытекающей из разобранных труб.
Травмирование людей вызванные падением
Не оставляйте на приборе
2.
никаких предметов
предметов вследствие воздействия вибрации. Повреждение прибора, либо находящихся под
ним вещей в результате падения предметов под воздействием вибрации.
3.
Не залезайте на прибор
Не осуществляйте такие действия, для которых
4.
необходимо открывать прибор
Не повреждайте питательный
5.
кабель. В ходе очистки прибора не
вставайте на стул, стол,
6.
лестницу или прочие нестабильные опоры. Перед очисткой прибор необходимо всегда
7.
выключать, а внешний выключатель ставить в положение „KI” (выкл)
Травмирование людей вследствие опрокидывания прибора.
Причинение вреда прибору, либо находящихся под ним предметов вследствие его падения с места монтажа. Удар током вследствие прикосновения к деталям находящимся под током. Ожоги, вызванные перегревшимися деталями, а также острые углы могут травмировать.
Удар током вызванный неизолированным проводом, находящимся под током.
Травмирование вследствие падения, либо нечаянного складывания стремянки.
Опасность удара током, в результате прикосновения к деталям, находящимся под током.
13/44
Не используйте прибор для
FILL WATER
иных целей, кроме как
8.
нормальной бытовой эксплуатации. Прибор не может
9.
эксплуатироваться детьми или неопытными лицами. Для очистки прибора не используйте отраву для
10.
насекомых, растворители и агрессивные чистящие средства.
Повреждение прибора вследствие перегрузки. Вред, причиненный ненадлежащим использованием предметов.
Повреждение прибора вследствие его ненадлежащего использования.
Повреждение пластмассовых деталей
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Следуйте общим предупреждениям и предписаниям по технике безопасности, изложенным в предыдущей главе и строго их соблюдайте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Помимо перечисленных здесь действий любые другие действия с прибором может осуществлять только специалист.
4.1. Описание управляющего элемента
Датчик
Эксплуатация
4.2. Описание датчика
1 2 3 4
16
5
15
6
7
14
8
13
12
11
10
9
1 HIGH TEMP (ВЫСОКАЯ ТЕМПЕРАТУРА): когда установка температуры
превысит 50 °C, этот датчик начинает светиться, чтобы обратить внимание на то, что вода на выходе слишком горячая для непосредственного прикосновения.
2
(водное наполнение): когда оборудование попадает под ток, этот
14/44
Loading...
+ 30 hidden pages