Эта инструкция написана для конечных пользователей и специалистов строителей,
осуществляющих ввод в эксплуатацию водонагревателя с тепловым насосом типа HB300(C).
Инструкция является неотъемлемой частью прибора. Пользователь должен бережно хранить
инструкцию и передать ее новому собственнику или пользователю прибора.
В целях надлежащего и безопасного использования прибора, лицо осуществляющее ввод в
эксплуатацию и пользователь должны внимательно прочитать содержание инструкции, а также
изложенные там предостережения, так как там содержаться важные инструкции по безопасности
прибора, его ввода в эксплуатацию, по эксплуатации и техническому обслуживанию, как для
пользователя, так и для лица осуществляющего ввод в эксплуатацию.
1. ОБЩИЕСВЕДЕНИЯ
1.1. Сфераприменения
Прибор нагревает бытовую, либо схожую с бытовой, воду до температуры ниже точки
кипения. Для этих целее прибор нужно гидравлически подключить к бытовой сети снабжения
водой. Для работы прибора необходима электрическая энергия. Использование вентиляционных
каналов является опциональным и детально описывается ниже.
Запрещается использовать не по целевому назначению. Использование прибора в целях
отличных от нижеуказанных является ненадлежащим и запрещенным. Прибор не может
использоваться в промышленных циклах, либо в едкой и взрывоопасной среде.
Производитель и дистрибьютор не несет никакой ответственности за вред, причиненный
вследствие непрофессионального ввода в эксплуатацию, ненадлежащего, либо неправильного
использования, непредвиденного использования рациональным путем, а также из-за неполного
или неосторожного соблюдения предписаний изложенных в инструкции.
1.2. Предписанияитехническиенормы
Прибор не может быть использован лицами с ограниченными физическими,
умственными, либо психическими способностями (включая детей), а также лицами не
располагающими надлежащими знаниями и опытом относительно использования прибора, за
исключением случаев, когда лицо, отвечающее за их безопасность, не обеспечил надзор за ними,
либо не снабдил их надлежащей информацией относительно использования прибора. Дети
нуждаются в надзоре в целях избегания использования прибора в качестве игрушки.
Производитель несет ответственность за то, чтобы прибор в момент его первого ввода в
торговый оборот соответствовал соответствующим конструкционным принципам, законам и
предписаниям. Конструктор, пользователь и лицо осуществляющее ввод в эксплуатацию в
пределах своей подведомственности несут исключительную ответственность за знания и
соблюдения нормативно правовых требований связанных с конструкцией, вводом в
эксплуатацию, эксплуатацией и техническим обслуживанием прибора. Ссылки в инструкции на
законы, предписания, либо технические спецификации носят исключительно информативный
характер. Введенные новые законы, либо изменения действующих законов никоим образом не
обязывают производителя по отношению к третьим лицам.
1.3. Расшифровкаиспользуемыхсимволов
В отношении безопасности ввода в эксплуатацию и работы в целях предания значимости
предупреждениям об опасности используются следующие обозначения:
Не соблюдение предупреждения может повлечь за собой вред здоровью, а в
определенных случаях и смерть.
Не соблюдение предписания может повлечь за собой возникновение серьезного
вреда, либо нанести вред зданиям, растениям и животным.
4/44
Обязательное соблюдение общих и специальных правил безопасности
продукции.
„ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!” – изложенные после этого выражения части, либо пункты, в том
числе и набранные жирным шрифтом содержат такую важную информацию, либо советы,
соблюдение которых является необходимым.
1.4. Содержаниеупаковки
Прибор поставляется в картонной коробке вместе с внутренними защитными элементами.
Упаковка включает в себя следующее:
Инструкция по вводу в эксплуатацию, эксплуатации и техническому
обслуживанию 1 шт.
Y фильтр Rp3/4 1 шт.
Труба для отвода конденсата 1 шт.
1.5. Поставка и перемещение
При приемке проверьте, не имеет ли внешняя часть упаковки
видимых повреждений. Если товар окажется поврежденным,
незамедлительно предъявите претензии перевозчику.
Тепловой насос как любое оборудование с компрессором
необходимо перевозить и хранить исключительно в стоячем
положении! (1.5.-1. рисунок)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прибор необходимо перевозить, передвигать или хранить
вертикально и наклонять не более чем на 45° (1.5.-2. рисунок).
Оборудование достаточно тяжелое и для его переноса необходимы
два или более человека. В противном случае может произойти
травмирование людей, либо повреждение прибора. В том случае,
если при любой из вышеназванных операций необходимо применить
1.5.-1.
рисунок
положение отличное от предложенного, то перед запуском
оборудования подождите не менее 3 часов с того момента, как
прибор был помещен в правильное вертикальное положение или был
4
введен в эксплуатацию. Этим можно обеспечить надлежащее
5
°
распределение смазочных материалов внутри цепи охлаждения, для
того чтобы предотвратить повреждение компрессора.
Упакованный прибор можно передвигать вручную, либо при помощи
кары – следите за указаниями текста на коробке. Рекомендуем при
возможности хранить прибор в оригинальной упаковке вплоть до
непосредственного ввода в эксплуатацию, особенно в тех случаях,
когда на месте ввода осуществляются строительные работы.
При удалении упаковки проверьте целостность прибора и наличие деталей. В случае
обнаружения недостач, либо прочих недостатков известите об этом продавца в установленные
законом сроки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ввиду потенциальной опасности, упаковка не должна быть досягаема для детей
(скоба, полиэтиленовые мешки, пенопласт и прочее).
После первого запуска, при перевозке, либо перемещении прибора соблюдайте
изложенные ранее предписания о максимальном наклоне и обеспечьте то, чтобы из бака была
спущена вся вода. Если оригинальная упаковка уже отсутствует, прибор и детали должны быть
снабжены защитой, схожей с оригинальной упаковкой.
2. ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
5/44
2.1. Принципработы
Бойлер с тепловым насосом HB300(C) напоминает обычные электрические нагреватели
воды лишь внешне. Подключенный к бытовой, водной и электрической сети прибор HB300(C) в
ходе нормального рабочего цикла не использует столько электроэнергии для непосредственного
нагрева воды, как обычные электрические нагреватели воды, а использует энергию более
рационально и эффективно, и достигает того же результата используя почти на 70%
электрической энергии меньше.
Тепловой насос называется так, потому что способен передавать тепло из источника с
более низкой температурой источнику с более высокой температурой, тем самым переворачивая
обычное течение тепла, которое течет от источника с более высокой температурой к источнику с
менее высокой температурой. Применение теплового насоса сопряжено с тем преимуществом,
что он способен передавать в виде тепла больше энергии, чем необходимо для его работы
(электроэнергия). Тепловой насос способен без затрат извлекать энергию из тепловых
источников, находящихся в окружении в зависимости от характера и наличия источников тепла.
Бойлер с тепловым насосом HB300(C) извлекает тепло из освежаемого внутреннего
воздуха и способствует этим самым увеличению степени эффективности нагрева воды. Для
использования окружающего воздуха можно выбрать несколько различных конфигураций,
которые делают возможным разностороннее использование прибора при различных условиях
эксплуатации.
Бойлер с тепловым насосом HB300(C) был спроектирован и произведен в соответствии со
спецификациями энергетической производительности зданий. Прибор делает возможным более
рациональное использование энергии, а также влечет за собой сокращение расходов на
эксплуатацию. Отведение тепла из свободных энергетических ресурсов по сравнению с
дорогими системами подогрева горячей воды сокращает попадание в атмосферу вредных
веществ.
2.2. Описаниеработы
На основании вышеизложенного, энергетическая
мощность теплового насоса основана на теплопередаче у
нагреваемого материала (то есть воды находящейся в емкости для
подогрева) путем потребления тепла из свободных источников с
более низкими температурами (в данном случае из окружающего
воздуха). Для эксплуатации компрессора, которая приводит к
изменению состояния жидкого хладагента внутри сети
охлаждения, и для передачи тепловой энергии необходима
электроэнергия. Жидкий хладагент проходит через закрытый
гидравлический круг, в котором жидкость превращается в
жидкое, либо газовое состояние в зависимости от температуры и
давления. Основные элементы гидравлического круга (2.2-1
рисунок):
1
–
компрессор, который при помощи увеличения давления
и температуры, жидкого хладагента, которая в этом цикле
находится в газовом состоянии, делает возможным прохождение
цикла
2 – первый теплообменник, находящийся в водной
емкости нагревателя воды: через его поверхность осуществляется
теплообмен между жидким хладагентом и подогреваемой водой,
так как в этой фазе теплый охлаждающий газ меняется в
состоянии и конденсируется в жидкость, в то время как тепло
отдается воде, этот теплообменник называется конденсатором.
экспансивный клапан: это такое оборудование, через
температура ощутимо падают, следуя за расширением жидкости в качестве результата прироста
сверху клапана поперечного сечения трубы.
4 – второй теплообменник, находящийся в верхней части нагревателя воздуха,
поверхность которого увеличена ребрами. Второй теплообменник осуществляет теплообмен
между жидким хладагентом и свободным источником, либо окружающим воздухом,
направляемым специальным вентилятором. Так как жидкий хладагент в этой фазе испаряется и
извлекает влагу из окружающего воздуха, этот теплообменник называется испарителем.
Ввиду того, что тепловая энергия может протекать исключительно с высокого уровня
температуры к низкому уровню температуры среде охлаждения, находящейся в испарителе (4)
должна быть с более низкой температурой, чем окружающий воздух образующий свободный
источник. В то же время, для того чтобы передавать тепло температура охлаждающей среды
находящейся в конденсаторе (2) должна быть выше чем температура подогреваемой воды в
емкости.
Разница температуры внутри круга теплового насоса между испарителем (4) и
конденсатором (2) достигается при помощи находящегося там компрессора (1) и экспансионного
клапана (3) благодаря физическим свойствам жидкого хладагента.
Степень эффективности цикла теплового насоса измеряется при помощи совместного
проникания мощности (COP). COP представляет собой смесь частной энергии поступающей в
прибор (в данном случае тепло передаваемое подогреваемой воде) и электрической энергией
используемой компрессором и вспомогательным оборудование прибора. COP изменяется в
зависимости от типа теплового насоса и условий эксплуатации. Пример: COP 3 означает, что на
каждый использованный 1 киловатт электрической энергии, тепловой насос передает 3
киловатта тепла подогреваемому материалу, из которых 2 киловатта извлекаются из обоюдного
источника. Номинальные значения СОР для бойлера с тепловым насосом HB300(C) находятся в
таблице 2.10.1 с техническими данными.
Типичные температура цикла теплового насоса в связи с характеристикой охлаждающей
жидкости и свободных источников делают возможным нагрев воды до температуры, не
превышающей 60°C при нормальных условиях использования, с использованием внешнего
теплообменника из алюминиевой трубы. Бойлер с тепловым насосом HB300(C) также снабжен
трубчатым нагревательным прибором, который делает возможным дополнительные опции:
более быстрое достижение эксплуатации на полной мощности при помощи комбинирования
режимов теплового насоса и трубчатого нагревательного прибора с температурой воды до 60°C,
которая может быть использована для осуществления защитных антибактериальных циклов. В
ходе эксплуатации хранилища горячей воды, в целях разумного использования энергии
визуальные сигналы оповещают пользователя о том, что прибор работает не самым
эффективным образом при активации трубчатого нагревательного прибора.
2.3. Способынагреваводы
Прибор содержит элементы нагрева, которые включают в себя тепловой насос,
электрический трубчатый нагревательный прибор и змеевик теплообменник (для типа HB300C).
Элементы нагрева не работаю все три вместе. Этот прибор снабжен двумя сенсорными
датчиками температуры, которые размещены в закрывающей крышке верхней футлярной трубе,
а также в нижней футлярной трубе. Сенсор находящийся в верхней футлярной трубе
измеряет верхние температуры, которые отображаются прибором при помощи датчика
температуры воды Water temp, а сенсор находящийся в нижней футлярной трубе предназначен
для наблюдения за результатами нижних температур, при помощи чего оборудование управляет
включением и выключением, но который не отображается на датчике.
1.) Economy Mode (экономичныйрежим):
В этом режиме благодаря настройкам температуры воды работает тепловой насос, а не
электрический подогрев.
В этом режиме компрессор и мотор вентилятора не работают, а работает всего лишь
электрический подогрев, при этом нагревается только вода, находящаяся в верхней части
емкости, что составляет примерно 100 литров.
В случае использования Economy Mode и Hybrid Mode (экономичные режим и гибридный
режим) испаряющийся пар замерзает в холодной среде. Оборудование автоматически
размораживает его в целях обеспечения эффективной мощности. (3~10 мин).
b) Температуравнешнейокружающейсреды
Рабочая температура оборудования может находиться в диапазоне -30~43 °C, а ниже находятся
рабочие температуры рабочих режимов.
2.4. Описаниепроцессанагреваводы
1) Economy Mode (Экономичныйрежим): -7~43°°°°C
Этот режим целесообразно использовать, когда наружная окружающая температура
находится в диапазоне -7~43°C. Когда наружная окружающая температура упадет до -7°C
энергетическая эффективность станет низкой, поэтому рекомендуется при этих обстоятельствах
использовать режим E-heating (электрический подогрев).
масленой краской, а снаружи толстым слоем высокоэффективной полиуретановой изоляцией,
которая покрыта пластмассовым кожухом прибора. Трубчатый нагревательный прибор, а также
ограничительная электроника и электроника с сигнальным анодом и магниевым анодом
образуют совместную закрывающую крышку на общем валу, которая размещена горизонтально.
Указанный выше поднос круглой формы имеет в задней части патрубок слива
конденсата. На передней части располагается панель управления с датчиком. Остальные детали
теплового насоса размещены над емкостью в соответствии с точно спланированной системой,
которая обеспечивает оптимальную эксплуатацию, сокращенную вибрацию и уровень шума.
Следующие детали находятся в легкодоступном и надлежащим образом изолированном
пластмассовом покрытии: компрессор, термостатный экспансионный клапан, испаритель,
вентилятор, обеспечивающий надлежащий воздушный поток и прочие детали указанные на
рисунке 2.7.-1.
2.7. Наименованиедеталей
Выход воздуха
Поступление воздуха
8/44
Фильтр
Ис
паритель
коробка
датчик
Верхняя крышка
Вентилятор
Крышка распределительной
Задняя крышка
Распределительная коробка не используется
Система теплового
насоса
!
2.7.-1.рисунок
Электрическая контрольная
компрессор
Передняя крышка
Подключение патрубка горячей воды G3/4
Подключение патрубка циркуляции G3/4
Крышка
Вход среды нагрева Rp3/4
электрического
нагревателя
Выход среды нагрева Rp3/4
Подключение патрубка холодной воды G3/4
2.7-2. рисунок
ПРИМЕЧАНИЕ
Картинки в настоящей инструкции сделаны с пояснительной целью. Может случиться,
что они не совпадают с приобретенным вами бойлером с тепловым насосом (в зависимости от
модели). Действительным является актуальная форма.
2.8. Габариты
9/44
2.8-1. рисунок
2.9. Схемаподключенияуправлениябойлером
2.9-1 рисунок
2.10. Своднаятаблицатехническихданных
ТАЛОНСЕРТИФИКАТКАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИЕДАННЫЕ
Тип
Размеры: диаметр/высота/глубина Ø661/1930/720
HB300 HB300C
10/44
Подключение воды Г3/4
максимальное
Патрубок циркуляции, подключение Г3/4
Номинальный объём 300 л
Номинальное рабочее давление 0,6 МПа
Предохранительный клапан,
0,7 МПа
открывающее давление
Наименьшее необходимо сетевое давление
0,01 МПа
Потребность в дежурной энергии на 65oC 2500 Ватт в час/24 ч
Масса 124 kг 141 kг
Змеевик
Змеевик, подключение Rp3/4
Змеевик, отапливаемый объем 300 л
Змеевик, поверхность - 1,5 м
2
Змеевик, сопротивлениепотока130 Мбар
510 л/первые 10
Пиковая мощность
Продолжительная мощность
Продолжительная мощность
минут
1100 л/h
45 киловатт
Тепловой насос
Тип воздух (внутренний)
Вентиляционное подключение
Ø190 мм
(ввод/вывод)
Конденсатор Безопасный теплообменник
Охлаждающая среда / количество R134a / 600 г
Номинальная потребляемая мощность 1300 Ватт
Воздушный поток ~500 м3/ч
Развиваемое статическое давление 80 Па
Максимальное втягивающее боковое
1,0 МПа
давление
Максимальное вытягивающее боковое
2,5 МПа
давление
Минимальная площадь необходимая для
20 м3
эксплуатации
(в случае ввода в эксплуатацию без
вентиляционного канала)
Диапазон рабочей температуры -7 - +43oC
Максимальная температура воды 60oC
COP 22/10-45oC ≥3,5
Уровень шума 48 децибел
Тип выходящего воздуха Воздушное снабжение протекающее
вертикально вверх
Электрический подогрев
Отапливаемый объем 100 л
Напряжение/частота L/N/PE 230V~ / 50Hz
Номинальная нагревательная мощность 1800 Ватт
Максимальный ток 16 A
Время подогрева 3,5 h
Максимальная температура воды 60oC
Прочее
Теплоизоляция/толщина Без фреона PUR изоляция / 50 мм
Ёмкость Эмалированная стальная пластина
Змеевик Эмалированная стальная труба
Защита от коррозии эмалировка + активный анод
Активный анод, техническое
Датчик истощения анода
обслуживание
Встроенный регулятор Электрический подогрев и ограничитель
температуры
Электрическое подсоединение фикс
11/44
Степень защищенности IPX4
Применяемая изоляция I. изоляционный класс
В соответствии с MSZ 2364 должно подключаться к сети снабженной защитным
заземлением.
Предписания относительно продукции: MSZ EN 60335-1
Сертификация соответствия CE обозначение
Качество I. класс
2.10.-1. таблица
ЗАО «HAJDU Hajdúsági Ipаrművek» в качестве фирмы производителя подтверждает, что прибор
соответствует качественным показателям, указанным в талоне-сертификате качества.
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ ДЛЯ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали нашу продукцию. Надеемся, что прибор
удовлетворит все ваши запросы, и непрерывно будет предоставлять Вам наилучшие
услуги при максимальном сбережении энергии. Перед использованием, пожалуйста,
прочитайте внимательно данную инструкцию и сохраните ее в целях возможности ее
изучения в будущем.
3. ПОЛЕЗНЫЕСОВЕТЫ
3.1. Первыйзапуск
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Ввод в эксплуатацию оборудования и первый его запуск должен осуществить
специалист в соответствии с требованиями, устанавливаемыми действующим
законодательством и предписаниями государственных, местных и здравоохранительных
органов.
В том случае, если подлежащий вводу в эксплуатацию нагреватель воды не просто
призван заменить уже имеющийся прибор, а является частью обновления гидравлической
системы, либо новой гидравлической системы, фирма осуществляющая ввод в
эксплуатацию нагревателя воды по окончании работ обязан выставить покупателю
сертификат соответствия, который свидетельствует о соблюдении действующего
законодательства и спецификации. Фирма, осуществляющая ввод в эксплуатацию в обоих
случаях обязана по всей системе провести проверки безопасности и эксплуатации.
Перед запуском нагревателя воды проверьте, чтобы лицо, осуществляющее ввод в
эксплуатацию совершило все необходимые для этого действия. Убедитесь в том, что Вы
правильно поняли консультации лица, осуществляющего ввод в эксплуатацию относительно
того, как необходимо использовать нагреватель воды и как осуществлять основные операции с
прибором.
3.2. Инструкцияигарантия
Это инструкция является неотъемлемой частью прибора. Таблицу с данными,
находящуюся на приборе ни в коем случае не удаляйте, ибо находящиеся на ней данные могут
быть необходимы для будущих ремонтов.
Пожалуйста, внимательно прочтите гарантийную документацию к прибору. Этот
документ содержит спецификацию, регламентирующую гарантию.
3.3. Рекомендации
В случае поломки или сбоев в работе не пытайтесь найти и устранить причину сбоя, а
выключите прибор и обратитесь к нашему сервису. В случае ремонта допускается
использование исключительно оригинальных запчастей, и любые ремонтные работы могут
быть осуществлены лишь мастером, обладающим надлежащими знаниями. Не соблюдение
вышеназванных рекомендаций может поставить под угрозу безопасность прибора и
12/44
аннулироватьответственностьпроизводителя.
В случае длительного неиспользования прибора, рекомендуется выполнить следующие
действия:
- отключите прибор от электрической сети, таким образом, что если перед прибором
установлен выключатель, установите его в положение „KI” (выкл)
- закройте все краны бытовой сети водоснабжения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прибор рекомендуется опорожнять в том случае, если он выводится из
эксплуатации в помещение подверженное замерзанию. Эту процедуру может осуществить
исключительно специалист.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Горячая вода, с температурой превышающей 50 °C в текучем состоянии может
причинить серьезные ожоги. Дети, инвалиды и старики особенно подвержены опасности
ожогов. Рекомендуем подключить термостатический клапан подключения к выходной
водной трубе прибора.
3.4. Предписания по безопасности
Описание символов используемых в следующей таблице смотри в главе ОБЩИЕ
СВЕДЕНИЯ пункт 1.3.
предупреждение опасность
Опасность удара током, в результате
Не осуществляйте такие
действия, для которых прибор
1.
необходимо удалить с места
ввода в эксплуатацию
прикосновения к деталям, находящимся под
током.
Потоп вызванный водой, вытекающей из
разобранных труб.
Травмирование людей вызванные падением
Неоставляйтенаприборе
2.
никакихпредметов
предметов вследствие воздействия вибрации.
Повреждение прибора, либо находящихся под
ним вещей в результате падения предметов
под воздействием вибрации.
3.
Не залезайте на прибор
Не осуществляйте такие
действия, для которых
4.
необходимо открывать
прибор
Не повреждайте питательный
5.
кабель.
В ходе очистки прибора не
вставайте на стул, стол,
6.
лестницу или прочие
нестабильные опоры.
Перед очисткой прибор
необходимо всегда
7.
выключать, а внешний
выключатель ставить в
положение „KI” (выкл)
Травмирование людей вследствие
опрокидывания прибора.
Причинение вреда прибору, либо
находящихся под ним предметов вследствие
его падения с места монтажа.
Удар током вследствие прикосновения к
деталям находящимся под током. Ожоги,
вызванные перегревшимися деталями, а также
острые углы могут травмировать.
Удар током вызванный неизолированным
проводом, находящимся под током.
Травмирование вследствие падения, либо
нечаянного складывания стремянки.
Опасность удара током, в результате
прикосновения к деталям, находящимся под
током.
13/44
Неиспользуйтеприбордля
FILL WATER
иныхцелей, кромекак
8.
нормальной бытовой
эксплуатации.
Прибор не может
9.
эксплуатироваться детьми
или неопытными лицами.
Для очистки прибора не
используйте отраву для
10.
насекомых, растворители и
агрессивные чистящие
средства.
Повреждение прибора вследствие перегрузки.
Вред, причиненный ненадлежащим
использованием предметов.
Повреждение прибора вследствие его
ненадлежащего использования.
Повреждение пластмассовых деталей
4. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Следуйте общим предупреждениям и предписаниям по технике безопасности,
изложенным в предыдущей главе и строго их соблюдайте.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Помимо перечисленных здесь действий любые другие действия с прибором
может осуществлять только специалист.
4.1. Описание управляющего элемента
Датчик
Эксплуатация
4.2. Описаниедатчика
1 2 3 4
16
5
15
6
7
14
8
13
12
11
10
9
1 HIGH TEMP (ВЫСОКАЯТЕМПЕРАТУРА): когдаустановкатемпературы
превысит 50 °C, этот датчик начинает светиться, чтобы обратить внимание на то,
что вода на выходе слишком горячая для непосредственного прикосновения.
2
(водноенаполнение): когдаоборудованиепопадаетподток, этот
14/44
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.