Haier SD-302 User Manual

SD-242/302
CONGELADOR HORIZONTAL CON PUERTA TRANSPARENTE CURVA
GEFRIERSCHRANK MIT DURCHSICHTIGEN
TREN
Ind
INDICE FUNZIONI PRINCIPALI
XP- Spina elettrica RT- Relè d`avvio SAT- Termostato F- Protezione motore
Questo prodotto segue gli standard di sicurezza europei.
Questo prodotto è in accordo alla Direttiva Europea EU 2002/96/EC.
Il simbolo di “cubo di indicazione rifiuto” presente su questo elettrodomestico indica che il prodotto, al termine della sua durata, deve essere disposto in modo differente dagli altri elettrodomestici. Deve essere inviato ad un centro specializzato ed autorizzato specificatamente per la raccolta di apparecchi elettrici oppure rivolgersi al distributore dove si è acquistato l`apparecchio o dove si intende acquistarne uno nuovo.
Il consumatore è responsabile per la spedizione dell`apparecchio, al termine della sua durata effettiva, alla compagnia di raccolta autorizzata. La raccolta speciale, la successiva reciclabilità e la rottamazione del prodotto devono essere effettuate allo scopo di contribuire ad evitare conseguenze negative per l`ambiente e per la salute. Inoltre, grazie a tale procedura, si potenzia anche la reciclabilità delle componenti del prodotto.
Per ulteriori informazioni circa la disposizione e raccolta specifica, fare riferimento ai servizi locali di gestione dei residui oppure fare riferimento al venditore dell`apparecchio.
C - Condensatore M - Compressore
1
M -Ventola di raffreddamento
2
Th- Termometro
Soluzioni a Problemi
La temperatura dell ambiente alta e la manopola di regoalzione della temperatura deve essere impostata su 5-6
grill for compressor compartment
H
and the knob
is indicating at the
This product is in complianse with European standard on safety.
This Product is in compliance with European Directive EU 2002/96/EC.
The symbol of “crossed out disposal bin” indicates that this appliance shall not be treated as household waste. Please hand over your old or unused appliance to the duly authorized collection point for the recycling of electrical and electronic equipment or bring your old appliance to your dealer for appropriate disposal and buy a new appliance. The consumer is responsible for bringing the appliance, at the end of its service life, to an applicable collection organization. Correct and selective collection, recycling and adequate degradation of the appliance contributes to avoid negative consequences for the environment and for the health. Besides, with this procedure, recycling of product components is made possible. For more information on collection system available, please consult the local waste management center or the store where you bought this appliance.
Í
ndice:
Características del producto Transporte e instalación Ajuste y funcionamiento Precauciones de seguridad Técnicas de congelación Solución de problemas Principales funciones Diagrama eléctrico
1. Cerradura 2. Puerta deslizante de cristal 3. Marco plástico
4. Parrilla del compartimiento del compresor 5. Ruedas 6. Termómetro
Lea cuidadosamente antes de usar el congelador.estas instrucciones
Guarde este manual para futura referencia.
Ce produit répond au critère de sécurité européen. Ce produit répond à la Directive européenne EU 2002/96/EC.
Le symbole représentant une poubelle barrée indique que cet appareil, quand il sera usagé ou s'il est inutilisé, ne devra pas être considérée comme un déchet ménager mais il doit être rapporté aux points de collecte agréés pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Vous pouvez aussi le rendre à votre fournisseur et acheter un nouveau produit. Quand ces appareils sont inutilisés ou usés, le consommateur a la responsabilité de les rapporter aux établissements de recyclage. La sélection des appareils avant la réception, la réutilisation ultérieure, la dégradation convenable, tout ce qui peut efficacement éviter des influences passives sur l'environnement ainsi que sur la santé des êtres humains. En outre, ces procédés rendent possible la réutilisation des composants de ces produits. Pour savoir plus d'informations sur les systèmes de recyclage disponibles, consultez les services locaux de gestion des déchets ou le magasin où vous avez acheté cet appareil.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Esta nueva serie de congeladores es la tercera generación fabricada por nuestra compañía para uso comercial. Su diseño combina la esencia de las tecnologías europeas y asiáticas, así como nuevas tecnologías chinas. Sus principales ventajas son una rápida refrigeración, consumo de energía bajo y una elegante forma. Se utiliza mayoritariamente para mostrar y vender toda clase de alimentos congelados.
2. Gracias a su gran tapa curva en forma aerodinámica se consigue un efecto de
exposición
más atractivo y se ofrece una clara vista de los alimentos almacenados en su interior.
3. Su amplio rango de temperatura le permite mantener los alimentos en condiciones
incluso cuando la temperatura ambiente alcanza 38ºC
perfectas
4. El cristal de seguridad con una capa anti-reflejante del calor contribuye a ahorrar energía y consumo eléctrico.
5. El innovador diseño del condensador contribuye a eliminar la condensación en la tapa del congelador.
6. El diseño especial de la cerradura es seguro y fiable.
TRANSPORTE E INSTALACIÓN
1. Emplace el congelador sobre un suelo estable y quite todo el embalaje (incluido el de la parte inferior) a fin de disminuir el nivel sonoro. El ángulo de inclinación entre el cuerpo de la caja y el suelo no debe estar a más de 45 para evitar que la puerta deslizante resbale hacia fuera de la ranura.
2. Debe dejar cierto espacio alrededor del congelador para facilitar la ventilación.
3. Coloque el congelador alejado de fuentes de calor y no lo exponga a la luz directa del sol.
4. Se prohíbe su instalación en lugares con humedades o donde sea fácilmente salpicado por agua u otros líquidos.
5. No coloque el congelador en lugares o ambientes donde se alcancen temperaturas
0ºC.
inferiores a
AJUSTE Y FUNCIONAMIENT
O
1. Ajuste de la temperatura: la temperatura de almacenamiento se puede ajustar a través del termóstato. La selección de la temperatura debe hacerse en función de la temperatura ambiente y los alimentos a almacenar. Para modificar la temperatura abra la parrilla del compartimiento del compresor y con la ayuda de una moneda gire el botón del termóstato hacia la derecha de "1" a "6". Para bajar la temperatura interior en verano gire el botón a la izquierda y para subirla en invierno gire el botón a la derecha. La temperatura viene prefijada de fábrica a un nivel determinado. No ajuste la temperatura demasiado a menudo ni toque las otras piezas.
2. Funcionamiento de ensayo: Enchufe y espere. Si la temperatura disminuye dentro de la primera media hora, indica que el congelador funciona correctamente. Antes de poner los alimentos en su interior, deje funcionar el compresor por un período de tiempo (6 horas en verano, 4 horas en invierno).
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. El congelador debe enchufarse en una toma de tipo europeo de 2 entradas redondas y 1 agujero y fusible apropiado (5A). Se prohíbe la utilización de enchufes exteriores de multi-uso.
2. Usted debe instalar un regulador de voltaje automático adecuado de no menos de 500w cuando el voltaje esté más allá de la gama de 187V a 242V.
3. El enchufe del congelador debe conectarse a una toma de tierra estable. Se prohíbe terminantemente que la toma de tierra esté conectada a instalaciones como tuberías de agua, tuberías de gas etcétera.
4. En caso de corte de suministro eléctrico, espere por lo menos 5 minutos antes de enchufar otra vez el congelador a fin de evitar daños en el compresor o el sistema.
5. No almacene en el congelador artículos peligrosos como combustibles, explosivos o elementos volátiles, ni botellas de cristal con líquidos corrosivos, ácidos o alcalinos.
6.Se prohíbe que los niños jueguen en el congelador para evitar deterioros en su interior o accidentes.
TÉCNICAS DE CONGELACIÓN
1. No ponga demasiados alimentos en el congelador ni exceda el límite de carga.
2. Debe dejar algún espacio entre los alimentos para asegurar la circulación del aire refrigerante.
3. Nunca utilice detergentes corrosivos, agua caliente, detergente en polvo o líquido para limpiar el congelador.
4. No utilice agua para fregar el congelador. No utilice cepillos duros ni cepillos de alambre de acero para limpiar el congelador.
5. No utilice herramientas afiladas ni de metal para descongelar.
6. No utilice radiadores eléctricos para calentar y descongelar.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
1. Este producto cumple con la Norma Europea de Seguridad Cuando usted encuentre que el congelador trátelo según el cuadro siguiente. Si la situación no cambia, rogamos contacte con nuestro servicio de postventa.
no trabaja como de costumbre, por favor antes de avisar al servicio técnico examínelo y
Los siguientes no son interrupciones:
Fenómenos
Sonido de líquido circulando en el congelador
Ocasionalmente hay escarcha en la superfície de la puerta de cristal.
El sistema de refrigeración no trabaja durante mucho tiempo pero la temperatura interior es muy baja.
Causas y soluciones
Es el sonido del flujo del refrigerante en la tubería de circulación del sistema de refrigeración. Es normal.
La humedad del aire es demasiado alta. Límpiela solamente con un paño suave.
Es un indicador de la alta calidad del aparato y de su buen aislamiento del calor así como de su gran capacidad refrigerante. Es normal.
Soluciones a los problemas
Averías
El compresor no funciona.
El compresor continua trabaj ando.
Posibilidades
No hay alimentación eléctrica.
Indicación de la avería
El fusible está estropeado.
La conexión entre el en chufeylatoma del enchufe no es buena.
El circuito de entrada y de salida está f ueradeuso.
El botón del termóstato no está en la posición apropiada.
La temperatura interior es demasiado alta.
La escarcha en el evaporador es demasiado gruesa.
La puerta se abre con demasiada frecuencia.
Se han introducido demasiados alimentos de una vez.
La temperatura interior es la adecuada.
La temperatura ambiente es demasiado alta el botón esté indicando la posición "5-6"
Chequeos Soluciones
Compruebe el fusible.
Compruebe el fusible.
Cambie el fusible.
Repare o cambie el enchufe.
Cerciórese de que el apar atoestáe ncendid .o
Compruebe el termóstato.
Compruebe si la escarcha sobrepasa 6-8mm.
Compruebe el circuito con el instrumento eléctrico.
Gire el botón del termóstat o a la posición apropiada.
Descongele regularmente.
Reduzca a perturas de la tapa.
Saque parte de los alimentos siguiendo el mismo orden en que se pusieron dentro.
Cerciórese de que el botón esté
Ajuste el botón del
termóstato. indicando la posición “5-6".
Observaciones
Si es necesario, por favor pón gase en contacto con el servicio postventa para la repara ción.
Solicite la reparación al servicio técnico.
Es mejor ajustar el botón del termóstato en "2-4".
Demasiado ruidoso.
El termóstato no funciona.
El suelo no es plano.
El tornillo del ventilador o del condensador se ha aflojado.
Los circuitos de refrigeración se tocan mutuamente.
Cerciórese de que el congelador está bien nivelado.
El tornillo está flojo.
Cambie el
termóstato.
Ponga una falca bajo el congelador para nivelarlo bien.
Gire el tornillo fijo.
Sepárelos.
Acuda al servicio postventa.
Í
NDICE DE LAS PRINCIPALES FUNCIONES
Modelo
Clima
Clasificación de seguridad a prueba del choque eléctrico
Capacidad Voltaje nominal
Frecuencia nominal
Entrada de potencia
Consumo de energía
Refrigerante
Peso
Dimensión
DIAGRAMA ELÉCTRICO:
XP- Enchufe a la corriente eléctrica RT-relé de arranque SAT-Termóstato F- Protector del Motor C-Condensador M1-Compresor M2- Ventilador de enfriamiento Th-Termómetro
En caso que se mejore el producto, encontrará los datos técnicos y el diagrama del circuito actualizados en la parte posterior del congelador.
El símbolo del “cubo de basura tachado” presente en este electrodoméstico indica que el producto, al final de su vida útil, debe tratarse de manera diferente a los residuos domésticos. Debe enviarse a uno de los centros autorizados específicamente para la recogida de equipos eléctricos y electrónicos o devolverse al distribuidor al que se compra un equipo nuevo equivalente. El consumidor es responsable de enviar los equipos al final de su vida útil a las organizaciones de recogida habilitadas a tal efecto. La correcta recogida selectiva, y el posterior reciclaje y desguace adecuado de los productos contribuye a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud. Además, con este procedimiento también se potencia el reciclaje de los componentes del producto. Para mayor información sobre los sistemas de recogida disponibles, rogamos se dirija a los servicios locales de gestión de residuosoalatienda donde compro el producto.
Inhal
tverzeichnis
Hauptfunktionen
Eigenschaften des Produkts Transport und Aufstellung Einstellung und Betrieb Sicherheitsanweisungen Vorschläg für die Lagerung des Lebensmittels Fehlerbehebungen Hauptfunktionen Stromlaufplan
Stromlaufplan
1.Schloß 2.Schiebtüren aus Glas
3.Schrankrahmen 4.Gitterrost des Gefrierschranks
5.Roller 6.Temperaturanzeiger
Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig.
Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung bitte in einer zugänglichen
Stelle für das spätere Nachschlagen auf.
XP-Netzstecker PT-Starter SAT-Thermoregler F-Motor Überhitzungsschutzschalter C-Kondensator M -Verdichter M -Abkühlungslüfter
12
Th- Temperaturanzeiger
Falls eine technische Verbesserung vorgenommen wird, sind die technischen Daten und der Stromlaufplan an der Rückseite des Gefrierschranks maßgebend.
Das Produkt entspricht den europaeischen Sicherheitsnormen. Das Produkt entspricht dem europaeischen Norm: EU 2002/96/EC.
Das Haushaltsgeraet mit dem Symbol “cubo de basura tachado” bedeutet, dass es, wenn sein Lebensdauer ablaeuft, nicht als Hausmuellabfuhr behandelt , sondern dass man zu der speziellen elektronischen Abfallstation oder evt. zu der Vertriebsfirma bringt. Und dann kauft man ein neues gleisches Geraet. Nach dem Ablauf des Lebendauers dieses Haushaltsgeraetes ist der Verbraucher verpflichtet, dieses zu der speziellen Abfallstation hinzubringen, denn das ist fuer die Umwelt freundlich und guenstig fuer die Gesundheit. Ausserdem kann man die noch brauchbare Teile vom Abfaellen wieder ausnutzen. Fuer die naechere Informationen ueber Aufnahme der elektronischen Abfaelle wenden Sie sich bitte an die oertliche Muellstation oder an die Vertriebsfirma, wo Sie das Geraet gekauft haben.
Problemlösung
Störungen
Der Verdichter arbeitet nicht.
Mögliche Ursachen
Die Netzspannung ist ausgeschaltet.
Erscheinungen
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Überprüfen, ob ein schlechter Kontakt zwischen dem Stecker und der Steckdose ist .
Überprüfen, ob die Ein-und Ausgänge der Steuerung in Ordnung sind.
Prüfen Lösungen
Überprüfen, ob die Sicherung in Ordnung ist.
Sicherung wechseln
Überprüfen,ob die Netzspannung eingeschaltet ist.
Sicherung wechseln
Die Steckdose reparieren bzw. Wechseln.
Überprüfen den Stromkreis mit dem elektronischen Instrument.
Bemerkungen
Wenn nötig, wenden Sie sich bitte an Wartungspersonal.
Eigenschaften des produkts
1. Der Gefrierschrank für den Handelszweig gehört zu unserer Produktserie der 3. Generation . In der Konstruktion ist der ausgelesene Erfahrungsschatz der europäischen und asiatischen Formgestalter eingegangen und eine Reihe von den eigenartigen chinesischen Technologien eingesetzt. Und das alles gibt dem Gefrierschrank viele Vorzüge wie: das elegantes Aussehen, die große Gefrierkapazität und den niedrigen Energieverbrauch. Der Gefrierschrank findet eine weit verbreitete Anwendung im Handelszweig für die Ausstellung und den Verkauf von den gefrierten bzw. kühlgelagerten Lebensmitteln. Er ist der beste Auswahl für die Geschäfte, die die Lebensmittel und Getränke verkaufen.
Der Verdichter arbeitet ununterbrochen.
Der Thermoregler ist nicht in der Arbeitsposition.
Die Temperatur im Schrank ist zu hoch.
Die Temperatur im Schrank ist in Ordnung.
Zu viel Frost an den Innenwänden.
Die Tür ist zu häufig geöffnet.
Zu viel Lebensmittel auf einmal in den Schrank eingelegt.
Die Umgebungstemperatur ist zu hoch und stellen Sie den Thermoregler auf eine kleinere Zahl ein.
Den Thermoregler überprüfen.
Überprüfen, ob der Frost über 6-8mm ist.
Überprüfen, ob der Thermoregler auf die Zahl „5-6“ zeigt.
Stellen Sie den Thermoregler auf die richtige Stelle ein.
Den Gefrierschrank regelmäßig entfrosten.
Vermeiden, daß die Tür zu öfter geöffnet wird.
Nehmen Sie einen Teil von dem Lebensmittel nach der Reihenfolge aus dem Schrank.
Den Thermoregler einstellen.
Wenden Sie sich bitte an Fachpersona für die Wartungl.
Wenn der Thermoregler auf die Zahl „2-4“ zeigt, ist es normal.
2. Die nach vorne ragende , bogenförmige Stromlinienform bietet eine Luxusgestaltung und eine bessere Ausstellungsmöglichkeit zur Schau an, so daß die drin ausgestellten Waren schon auf den ersten Blick klar zu sehen sind.
3. Die Entwicklung eines breiten Temperaturbereichs ermöglicht eine sichere Frischhaltung der Lebensmittel. Selbst unter 38 C kann der Gefrierschrank
o
einwandfrei arbeiten.
4. Das zähfestige Glas mit einem metallischen Filmüberzug kann die Wärme reflektieren und erspart somit die Energie.
5. Die neueste Entwicklung des No-Frost-Systems
6. Die eigenartige Schloßkonstruktion ist sicher und praktisch.
Transport und aufstellung
1. Den Verpackungssockel entfernen und den Gefrierschrank auf einer ebenen Stelle aufstellen, um das Geräusch durch die Schwingung zu vermeiden. Beim Transport sollte man darauf achten, daß der Gefrierschrank nicht über 45 gekippt wird, damit die Schiebtüren nicht aus den Schiebleisten auskommen.
o
Das Geräusch ist zu groß .
Der Thermoregler arbeitet nicht.
Die Bodenfläche ist uneben.
Die Schrauben am Lüfter und am Kondensator sind lose.
Kurzschluß im Stromkreis für Kühlung.
Überprüfen, ob der Gefrierschrank auf einer ebenen Fläche aufgestellt ist.
Die Schrauben sind lose.
Den Thermoregler wechseln.
Die Unterlegplatte unter dem Schrank legen.
Die Befestigungsschr­aube einstellen.
Die Stromkreise voneinander trennen.
Wenden Sie sich bitte an Wartungspersonal.
2. Um eine gute Luftventilation zu gewährleisten, sollte man genügender Raum in der Umgebung des Gefrierschranks freilassen.
3. Der Aufstellungsort des Gefrierschranks soll weit von dem Sonnenlicht und anderen Wärmequellen entfernt sein.
4. Stellen Sie niemals den Gefrierschrank auf einer feuchten Stelle bzw. in der Nähe von Spritzwasser auf.
5. Nie den Gefrierschrank auf einer Stelle aufstellen, wo es eine Frost-Gefahr besteht.
Ei
nstellung un
db
b
etrie
1. Temperatureinstellung: Die Lagerungstemperatur kann durch den Thermoregler eingestellt werden. Der Thermoregler befindet sich links in der Innenseite des Gefrierschranks. Die Temperatur wird je nach den Umgebungstemperaturen und der unterschiedlichen Lagerungstemperatur von Lebensmitteln eingestellt. Bei der Einstellung öffnen Sie bitte zuerst das Gitterrost und dann stellen Sie den Thermoregler mittels einer Münze ein. Der Thermoregler hat eine Skala von „1“ bis „6“. Für den Sommer nehmen Sie bitte die kleinere Zahl (gegen den Uhrzeigersinn) und für den Winter die größere Zahl (nach dem Uhrzeigersinn). Normalweise ist der Thermoregler auf einer bestimmten Stelle eingestellt, wenn der Schrank das Herstellungswerk verläßt. Eine zu öftere Einstellung ist abzuraten. Bei der Temperatureinstellung ist darauf zu achten, daß Ihre Hände die anderen Teile nicht berühren.
2. Inbetriebnahme: Den Netzstecker einstecken und warten. Wenn die Temperatur nach der eingestellten Skala innerhalb von einer halbe Stunde heruntergeht, bedeutet, daß die Funktion des Gefrierschranks in Ordnung ist. Lassen Sie den Gefrierschrank eine bestimmte Zeit leerlaufen (6 Stunden im Sommer und 4 Stunden im Winter), dann legen Sie das Lebensmittel in den Schrank.
Vorschläg für die lagerung des lebensmittels
1. Bitte nicht zu viel Lebensmittel in den Gefrierschrank eintun und die gelagerten Waren sollte die Lastlinie nicht überschreiten.
2. Zwischen den Lebensmitteln sollte freier Raum vorhanden sein, damit die kalte Luft zirkulieren kann.
3. Reinigen Sie den Gefrierschrank nie mit dem organischen Lösungsmittel, dem siedend heiße Wasser, den Waschpulvern oder der Säure.
4. Der Gefrierschrank darf nicht mit dem Wasser gespült werden. Es ist verboten, den Gefrierschrank mit der harten Bürste oder Drahtbürste zu reinigen.
5. Nie mit den metallischen Werkzeuge bzw. scharfen Gegenständen den Frost zu entfernen.
6. Es ist verboten, mit dem elektrischen Heizgeräte zu entfrosten.
Fehlerbehebungen
1. Die Konstruktion und die Herstellung dieses Gefrierschranks entsprechen die betreffenden chinesischen Sicherheitsnormen. Wenn Sie irgendein Problem vorfinden, überprüfen Sie bitte den Gefrierschrank nach dem folgendem Diagramm.
Sicherheitsanweisungen
1. Der Gefrierschrank soll mit einer separaten doppelrundpoliger Euro­Standardstromstecker und einer geeigneten Sicherung (5A) A ausgerüstet. Es ist verboten, daß der Schrank mit anderem Gerät eine gemeinsame Steckdose verwendet.
2. Wenn die Netzspannung unter 187V bzw. über 242 schwankt, ist ein automatischer Spannungsstabilisator einzusetzen.
3. Wenn das Anschlußkabel verlängert wird, muß der Querschnitt des Verlängerungskabels größer als 0.75mm .
4. Die Steckdose für den Gefrierschrank muß an eine gemeinsame Erdung geerdet werden. Es ist streng verboten, daß diese Erdung an folgenden Stellen wie Wasserleitung, Gasleitung angeschloßen wird.
5. Falls der Gefrierschrank einmal ausgeschaltet wird, muß er erst nach 5 Minuten dann eingeschaltet werden. Sonst wird der Verdichter bzw. das System kaputtgehen.
2
Falls das Problem immer noch nicht gelöst wird, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienst-Abteilung oder unsere Wartungsabteilungen.
Folgende Erscheinungen sind keine Störungen:
Erscheinungen
Sie können hören, daß die Flüssigkeit im Gefrierschrank fließt.
Der Frost tritt gelegentlich auf der Oberfläche der Glastüren auf.
Das Kühlsystem arbeitet lange Zeit nicht, aber trotzdem ist die Temperatur im Schrank relativ niedrig.
Störungen sowie deren Beseitigung
Es kommt dadurch, daß das Kühlmittel in den Rohrleitungen fließt. Das ist normal.
Die Luftfeuchtigkeit ist zu groß und reinigen Sie das mit einem weichen Lappen.
Das ist ein gutes Zeichen, daß der Gefrierschrank eine gute Isolation und eine gute Kältespeicherungsfähigkeit besitzt. Es ist normal.
6. Es ist verboten, die entflammbaren, explosiven und korrosiven Waren wie Säure und Lauge oder die Flüssigkeiten in Glasflaschen in den Gefrierschrank zu lagern.
7. Es ist verboten, die Kinder in dem Gefrierschrank spielen zu lassen, denn das kann zu einer Beschädigung des Gefrierschranks bzw zu einem Personalschaden führen.
Loading...