Haier NWM50-10H User Manual

Page 1
National
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА
С ПОДОГРЕВОМ
NWM50-10H
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Чтобы обеспечить максимально эффективную и безопасную работу стиральной машины, пожалуйста
внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее в дальнейшем.
Page 2
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ National NWM50-10H....................... 3
РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ....................... ... .... 4
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ....................... ... .................................. 6
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ ........
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ................. ........ 12
УПРАВЛЕНИЕ ................. ........ 1
......... .................................................................................................... . 3
ЧИСТКА И УХОД ................. . ........ 15
......... ....................................................................................... .
......... ... ............................................................................................ .
............................................................................................... ...8
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК ...... . . 16
УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ...... . .............................. . 17
СПЕЦИФИКАЦИИ ...... . .................................... . 17
... ......................................................................... ........ .
... ............................................................................ ..... .
................................................ ....
... ................................................................................. .
................................................ ....
......................................
2
Page 3
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ National NWM50-10H
Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор стиральной машины автомат National NWM50-10H с функцией Fuzzy Control. Прежде чем подключить стиральную машину и приступить к использованию, просим Вас внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации. Знание принципов работы стиральной машины обеспечит правильную и надежную эксплуатацию. Инструкции по эксплуатации содержат много полезных рекомендаций относительно работы и технических особенностей стиральной машины, которые помогут Вам использовать ее наиболее эффективным образом. Внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните для дальнейшего использования.
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ National NWM50-10H
Стиральная машина является электробытовым прибором, предназначенным для стирки тканей в домашних условиях. Наружная часть машины изготовлена из специальным образом обработанного и затем окрашенного металла, что обеспечивает высокую прочность и неизменность ее эстетических свойств, а также защищает от коррозии. Мотор и все подвижные части машины гарантируют максимальную бесшумность во время работы машины. Барабан большого размера из нержавеющей стали сконструирован так, чтобы обеспечить высокое качество стирки и длительный срок службы белья. Панель управления предоставляет все возможности для простого выполнения выбранных программ стирки. Отличная балансировка стиральной машины является результатом многолетних исследований, цель которых заключалась в поиске равновесия подвижных частей прибора.
Верхняя крышка В
Контейнер для моющих средств
Фильтр-ловушка (устанавливается пользователем)
Панель управления
Крышка фильтра
Барабан
Пульсатор
Индикация панели управления
Корпус
Основание
1. Верхняя крышка А
2. Верхняя крышка В
3. Контейнер для моющих средств
4. Фильтр-ловушка (устанавливается пользователем)
5. Панель управления
6. Крышка фильтра
7. Барабан
8. Пульсатор
9. Индикация панели управления
10. Корпус
Верхняя крышка А
Прокладка
Ручка корпуса
Сливной шланг
Регулируемая ножка
Клапан водоналивного отверстия
Сетевой шнур
Задняя крышка
Фиксированная ножка (3)
11. Основание
12. Регулируемая ножка
13. Прокладка
14. Ручка корпуса
15. Сливной шланг
16. Клапан водоналивного отверстия
17. Сетевой шнур
18. Задняя крышка
19. Фиксированная ножка (3)
3
Page 4
РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Для безопасной работы машины электропроводка в доме должна быть расчитана на ток 10 А. Стиральная машина работает от сети напряжением 220 В.
Расположение розетки должно быть удобным для подключения и отсоединения стиральной машины от электрической сети. Не вставляйте и не вынимайте вилку из розетки мокрыми руками.
При размещении стиральной машины следует проверить, чтобы провод электропитания не сгибался, не пережимался и был доступен.
При проведении проверок и очистки машины не забудьте отсоединить ее от электрической розетки.
ЗЕМЛЯ
Если вы хотите отсоединить машину от электрической розетки, беритесь не за электрический провод, а за вилку.
Стиральная машина должна быть подключена у соответствующей правилам безопасности электрической розетке с заземлением.
После завершения каждой стирки рекомендуется вынуть вилку из розетки и закрыть кран подачи воды.
Не используйте для стирки воду горячее 50 °С
.
Если изделие устанавливается на пол, покрытый ковролином, следует проверить, чтобы между стиральной машиной и полом свободно циркулировал воздух.
Вентиляционные отверстия в основании стиральной машины
Ковролин
Не пытайтесь самостоятельно устранить неисправности прибора, так как ремонт, выполненный лицами, не имеющими специальной подготовки, может вызвать серьезные повреждения и привести к потере права на гарантийный ремонт.
4
Page 5
РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Не ставьте горячие или тяжелые предметы (такие как чайник с горячей водой) на поверхность стиральной машины.
Нельзя стирать в стиральной машине одежду, испачканную содержащими бензин веществами. Если при выведении пятен использовались испаряющиеся вещества, прежде чем класть вещи в машину, следует подождать полного испарения этих веществ с поверхности тканей.
Запрещается пользование машиной детям без присмотра взрослых.
Не подвергайте изделие воздействию атмосферных явлений и установите на значительном расстоянии от батарей.
Любое изменение, вносимое в систему водо- и электроснабжения, должно выполняться специалистами, имеющими соответствующее разрешение.
Не следует перегружать стиральную машину бельем.
Во время работы машины не подставляйте руку под воду, вытекающую из сливного шланга, так как она может быть горячей.
Следует стирать только ткани, предназначенные для стирки в стиральной машине. При наличии любых сомнений нужно изучить указания производителя на этикетках одежды (смотри "Символы по уходу за одеждой"). Прежде чем положить одежду в машину, следует проверить, чтобы все карманы были пусты. Твердые и острые предметы, как, например, монеты, булавки, гвозди, винты или камни могут привести к серьезному повреждению машины.
5
Page 6
РЕКОМЕНДАЦИИ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Нельзя стирать в стиральной машине такую одежду, как дождевик, велосипедные шины и т.д., т.к. может появиться непредусмотренная вибрация.
Не пользуйтесь моющими средствами для ручной стирки, поскольку образующаяся обильная пена может повредить внутренние части машины.
После стирки половиков, покрывал и прочих ворсистых тканей не забудьте проверить фильтр и при необходимости очистите его.
По завершении цикла стирки рекомендуется оставить крышку машины открытой.
Стиральную машину можно открывать не менее, чем через три минуты после завершения цикла стирки или после отключения машины.
Ремонт прибора должен проводиться специалистами авторизованных сервисных центров. Для ремонта должны использоваться только оригинальные запасные части.
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Проверьте изделие на предмет повреждений при транспортировке. Поврежденный прибор ни в коем случае подключать нельзя.
Удалите упаковку и транспортировочные крепления.
Вилку следует вставлять в установленную с этой целью розетку с защитным заземлением. Нельзя использовать удлинители, универсальные розетки или адаптеры.
В случае подключения стиральной машины к отдельной линии электросети минимальное расстояние между токоведущими неизолированными проводниками в выключенном состоянии должно быть не менее 3 мм. Постоянное подключение к электросети должно осуществляться только квалифицированным специалистом.
Перед подключением электробытового прибора проверьте, совпадают ли род тока и величина номинального напряжения, указанные в паспортной табличке, с родом тока и напряжением электросети в месте установки. Электрическая сеть, к которой подключается прибор, должна быть защищена предохранителем, что также указано в паспортной табличке.
Замена шнура электропитания должна производиться только в гарантийных сервисных мастерских или квалифицированным специалистом.
Поверхность пола должна быть чистой и сухой, ее следует тщательно очистить от воска и других смазочных материалов, чтобы машина не скользила. Запрещается пользоваться смазочными материалами для того, чтобы облегчить перемещение машины.
6
Page 7
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Не следует устанавливать машину на ворсистый коврик, а также на толстое ковровое покрытие, так как это повлияет на устойчивость машины.
Если изделие все же устанавливается на пол, покрытый ковролином, следует проверить, чтобы между стиральной машиной и полом свободно циркулировал воздух.
Если пол выложен плиткой, необходимо постелить под машину резиновый коврик для обеспечения ее неподвижности.
Если в виду нехватки места стиральную машину нельзя установить в другом месте, кроме как в непосредственной близости от газовой плиты, то следует поместить между ними изоляционную пластину, покрытую со стороны плиты алюминиевой фольгой.
Изделие нельзя устанавливать в помещении с отрицательными температурами. Опасность замерзания воды!
Проследите, чтобы в сливном шланге не было перегибов.
Áîëò
Установите
Ковролин
Основание машины
Установите фильтр-ловушку Потяните фильтр вниз до предусмотренной позиции.
После того, как вы освободили машину от транспортировочной упаковки, аккуратно положите ее набок на мягкое покрывало. Прикрепите основание машины 8 болтами с помощью отвертки и нежно поставьте изделие в вертикальное положение.
ВЫРАВНИВАНИЕ
Максимально допустимый угол наклона аппарата 2°. Неустойчивая или неровная поверхность может вызвать сбои в работе или остановку стиральной машины. Чтобы отрегулировать высоту регулируемой ножки, приподнимите слегка машину с нужного края, ослабьте резьбовую муфту и поворачивайте ножку. Закрепите муфту как только отрегулировали ножку машину до нужного положения.
ИЗМЕНЕНИЕ НАПРАВЛЕНИЯ СЛИВНОГО ШЛАНГА
1. Аккуратно опустите машину лицевой стороной вниз на мягкое покрывало. Открепите основание.
2. Потяните сливной шланг в правую сторону.
3. Прикрепите основание на место и верните машину в вертикальное положение.
7
Page 8
ÑËÈÂ ÂÎÄÛ
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Для обеспечения слива воды после стирки или полоскания машина снабжена специальным сливным насосом. Насос откачивает воду через сливной шланг до высоты 1,2 метра от уровня пола. Сливной шланг можно подключить к сифону или закрепить за край раковины, мойки или ванны. ! Обратите внимание на то, что сливной шланг должен находиться на высоте не менее 70 см и не более 1200 см от уровня пола. !Сливной шланг не должен находиться на полу.
Слив воды в сифон Втулка в конце шланга подходит для всех типов сифонов. Место соединения сливного шланга и сифона следует закрепить.
Слив воды в раковину Сливной шланг снабжен съемным держателем (в комплекте), позволяющим закрепить шланг за край раковины, мойки или ванны. Проследите, чтобы слив мойки не был засорен.
Не наступайте и не пережимайте сливной шланг.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Высшая точка
ПРОВЕРЬТЕ ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН Необходимо, чтобы место соединения крана было длиннее 10 мм. Поверхность выходного отверстия должна быть плоской и гладкой.
Подходящий водопроводный кран
Поверхность выходного отверстия
>10 ìì
Неподходящий водопроводный кран
СОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА И НАСАДКИ
1. Для подключения к водопроводному шлангу используйте шланг, который идет в комплекте с данной стиральной машиной. Не разрешается использование старых шлангов.
2. Для того,чтобы насадку от шланга отсоединить, необходимо нажать на нижний рычажок и потянуть вниз слайдер. Отсоедините насадку от шланга (Фигура 1).
3. Ослабляйте болты на насадке, пока насадка свободно не сядет на кран (Фигура 2). Если диаметр выходного отверстия водопроводного крана слишком большой, ослабьте все 4 болта и вытащите вкладыш (Фигура 3).
4. Равномерно затяните болты вокруг выходного отверстия водопроводного крана (Фигура 4).
5. Оторвите этикетку с насадки и затяните резьбовую муфту как показано на рисунке (Фигура 5). Примечание: Перед тем, как затянуть резьбовую муфту, убедитесь, что над ней видно как минимум 4 мм резьбы. После того, как вы затянули насадку, должно остаться 2 мм резьбы (Фигура 6).
8
Page 9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Насадка
Слайдер
Áîëò
Рычажок
Отвертка
Шланг
Фигура 4 Фигура 5 Фигура 6
Фигура 1 Фигура 2 Фигура 3
Резьбовая муфта
Этикетка
4 мм перед затягиванием 2 мм после затягивания резьбовой муфты
Вкладыш
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА К СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ
1. Не снимайте прокладку. Следите, чтобы прокладка плотно сидела на клапане водоналивного отверстия.
2. Подсоедините резьбовую муфту шланга к клапану водоналивного отверстия стиральной машины.
3. Затяните резьбовую муфту. Убедитесь в надежности соединения.
Резьбовая муфта на водопроводном шланге
Клапан водоналивного отверстия
Прокладка
СОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА С НАСАДКОЙ НА ВОДОПРОВОДНОМ КРАНЕ
Рычажок
Насадка
Слайдер
1.Опустите слайдер на шланге и вставьте шланг в насадку, закрепите.
2. Убедитесь, что рычажок защелкнут на насадке и опустите слайдер, вы услышите легкий щелчок.
ПРОВЕРКА СОЕДИНЕНИЯ МЕЖДУ НАСАДКОЙ, ШЛАНГОМ И ВОДОПРОВОДНЫМ КРАНОМ
1. Слегка потяните шланг, чтобы убедиться, что все соединения закреплены надежно.
2. После установки откройте водопроводный кран и проверьте на предмет протечки воды.
3. Следите, чтобы не было сильных изгибов шланга.
4. В целях безопасности перед каждым использованием стиральной машины проверяйте соединение между насадкой, шлангом и водопроводным краном.
9
Page 10
ОТСОЕДИНЕНИЕ ШЛАНГА
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
1. Закройте водопроводный кран.
Рычажок
2. Нажмите на рычажок, опустите слайдер, затем потяните шланг. Если стиральная машина используется чаще, чем раз в неделю, насадку с крана
Слайдер
можно не снимать в целях предотвращения повреждений водопроводного крана.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ОХРАНЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
В целях экономии воды и электроэнергии и в интересах экологии, мы рекомендуем вас следовать данным правилам:
1. По возможности включайте только целиком заполненную машину, не включайте машину, если у вас мало белья. Но следите за тем, чтобы барабан не был перегружен.
2. Программы с предварительной стиркой используйте только для очень грязного белья.
3. Перед тем как утилизировать отслуживший свой срок прибор, выведите его из рабочего состояния.
ПЕРЕД СТИРКОЙ
Внимание: рекомендуется провести первый короткий цикл стирки без белья в барабане и моющих средств, чтобы проверить работу стиральной машины и очистить сам барабан.
Каждый раз перед пользованием стиральной машиной следует проводить следующие операции:
1. Проверить правильность всех гидравлических соединений, чтобы был открыт кран подачи воды, и сливной шланг был размещен правильно.
2. Убедиться, что стиральная машина надежно стоит на твердой и ровной поверхности.
3. Сухими руками вставить вилку в электрическую розетку.
СОРТИРОВКА БЕЛЬЯ
Следует рассортировать вещи по типам тканей. При первой стирке стирайте цветное белье и особенно
НОРМАЛЬНАЯ
СТИРКА
БЕРЕЖНАЯ
Ìàêñ òåìï ðà
. - Ìàêñ òåìï ðà
стирки 95°C
.-60Ìàêñ òåìï ðà
стирки °C
стирки °C
.-40Ìàêñ òåìï ðà
.-
стирки °C
30
Ручная стирка Не стирать
линяющие изделия отдельно. Часто при первой стирке вещи линяют. Внимательно изучите таблицу в
ОТБЕЛИВАНИЕ
Можно отбеливать вхолодной воде
Не отбеливать
данной инструкции, объясняющую значение символов на ярлыке одежды.
ГЛАЖЕНИЕ
Гладить при °C макс.200 Гладить при 15 °C макс.0 Гладить при 11 °C макс.0 Не гладить
10
ХИМЧИСТКА
СУШКА
Химчистка любым
растворителем
В разостланом виде Без отжима На плечиках Можно сушить в
Химчистка бензином,
чистым спиртом,
перхлоратом, R 111 - 113
Химчистка бензином,
чистым спиртом,
R 113
Нормальная темп-ра Низкая темп-ра
машине
Не подлежит химчистке
Не сушить в
машине
Page 11
ПЕРЕД СТИРКОЙ
ПЕРЕД ЗАГРУЗКОЙ БЕЛЬЯ
Прежде чем загрузить белье в барабан, следует проверить, чтобы:
- карманы были пусты (гвозди, шпильки, прищепки и тому подобные предметы могут серьезно повредить машину и белье);
- порванные места были зашиты;
- застежки молния, ремни, пряжки и крючки были застегнуты;
- крючки с занавесок сняты;
- капроновые чулки/носки, кружевное белье были помещены в специальный сетчатый мешок для стирки;
- стойкие пятна, такие как пятна от травы, ржавчины, дегтя или мазута, краски, чернил и т.п., были предварительно обработаны.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
Не обязательно проводить предварительную стирку белья перед основной стиркой. Ваша новая стиральная машина в сочетании с современными моющими средствами обеспечивают прекрасный результат и без предварительной стирки, при этом экономится энергия, время, вода и моющее средство. Тем не менее, если белье сильно загрязнено, рекомендуется провести цикл с предварительной стиркой и моющим средством с биодобавками.
КОЛИЧЕСТВО БЕЛЬЯ
Максимальная загрузка белья в данной стиральной машине 5 кг.
В КОНЦЕ СТИРКИ
По окончании стирки мокрое белье нужно немедленно высушить. Трикотажные и шерстяные изделия нужно сушить, разложив на плоской горизонтальной поверхности вдали от прямых солнечных лучей.
ПРИМЕНЕНИЕ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Стиральная машина оснащена контейнером для моющих средств. Загрузите в контейнер рекомендованное производителем количество стирального порошка.
11
Page 12
ОПИСАНИЕ ФУНКЦИЙ
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
910
7
5
3
1
ÂÊË/ÂÛÊË
8
6
4
2
УРОВЕНЬ
ÂÎÄÛ
(POWER ON/OFF)
F
FUZZY
ПРОГРАММА
СТАНДАРТ
ДЖИНС
БЕРЕЖНАЯ СТИРКА
БЫСТРАЯ СТИРКА
ОПЕРАЦИИ
ПРЕДСТИРКА.
(ЗАМАЧИВАНИЕ)
РЕЖИМ ПОЛОСКАНИЯ
СТИРКА
ОТЖИМ
ОСТАТОК (МИН)
ЗАДЕРЖКА
ПУСКА
НАГРЕВ
45 Ѱ
30 Ѱ
20 °Ñ
СТАРТ ПАУЗА
JAPAN
NWM50-10H
ÂÛÊË
ÂÊË
•Кнопка включения/ выключения прибора к/от электрической сети. Примечание: Если машина была включена в электросеть, но далее не производились никакие операции по управлению в течение 10 минут, машина автоматически отключится для сбережения электроэнергии.
СТАРТ/ПАУЗА
(START/ PAUSE)
Когда прибор подключен к электропитанию, нажмите эту кнопку, чтобы начать работу машины.
•Во время работы машины нажмите СТАРТ/ ПАУЗА для временной остановки работы.
•Нажмите СТАРТ/ ПАУЗА еще раз для возобновления работы машины.
ЗАДЕРЖКА ПУСКА/НАГРЕВ
(RESERVATION/ CALEFACTION)
•Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ для установки времени задержки пуска или для активизации функции нагрева. Если активизирована функция Нагрева, функция Задержки пуска не доступна.
•Во время работы машины на дисплее отображается оставшееся время до окончания цикла. При нажатии кнопки ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ на дисплее отображается оставшееся запрограммированное время (ч) во время активной функции Задержки пуска.
•Для выбора функции Нагрева нажмите и удерживайте кнопку ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ более 2 сек, пока не загорится индикатор температуры. Если удерживать кнопку ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ более 2 сек, функция Нагрева будет отменена, и индикатор температур погаснет. Первоначально установленная температура нагрева 30 °С. Выберете нужную вам температуру 30 °С – 45 °Ñ – 20 °С нажатием кнопки
>>
ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ через каждые 3 сек.
12
•Если вам понадобилось активизировать функцию Нагрева уже во время того, как машина начала цикл, нажмите ВКЛ/ ВЫКЛ и сделайте свой выбор заново.
ОСТАТОК (МИН)
/SURPLUS (MIN)
•Индикация оставшегося времени (мин) до завершения цикла во время работы машины.
•Индикация оставшегося запрограммированного времени (ч) во время активной функции Задержки пуска.
•Индикация символов, указывающих на неисправности в работе машины (см. раздел Неисправности в работе).
ОПЕРАЦИЯ
(PROCEDURE SELECTION) Последовательным нажатием кнопки ОПЕРАЦИЯ вы можете выбрать одну или несколько возможных операций - предварительная стирка, стирка, полоскание, отжим.
Page 13
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
ПРОГРАММА
(PROGRAM)
На ваш выбор предлагается 4 программы: Стандарт (Standard) Обычная стирка Джинс (Jeans) Объемное, толстое, тяжелое, сильно загрязненное белье Бережная Стирка (Gentle) Шерстяные изделия или нижнее белье Быстрая Стирка (Quick) 10 минутная быстрая стирка для загрузки белья менее 1 кг
УРОВЕНЬ ВОДЫ
-
-
-
-
(WATER LEVEL SELECTION)
•Пользователь может выбрать уровень воды, подходящий для текущего объема белья.
•При выборе программы Быстрой стирки (Quick), уровень воды будет на отметке 2.
•После того, как машина работала минуту, нажатием кнопки УРОВНЬ ВОДЫ вы вызовете добавление воды до максимального уровня.
УПРАВЛЕНИЕ
ÂÊË/ ÂÛÊË
1. (POWER ON/OFF)
•При включении машины функция Нагрева неактивна.
•Чтобы активизировать функцию Нагрева, нажмите и удерживайте кнопку ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ более 2 сек, пока не загорится индикатор температуры. Первоначально установленная температура нагрева 30 °С. Выберете нужную вам температуру 30 °С – 45 °Ñ – 20 °С нажатием кнопки ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ
>>
через каждые 3 сек.
ПРОГРАММА
2. (PROGRAM)
Нажмите кнопку ПРОГРАММА для выбора подходящего автоматического режима стирки.
•Режим “Стандарт” активизируется по умолчанию при включении машины. Последовательно нажимайте кнопку ПРОГРАММА для выбора желаемого режима (“Джинс”, “Бережная стирка”, “Быстрая стирка”).
•В режиме“Стандарт” машина работает по технологии Fuzzy Control. Fuzzy Control - электронная система, которая контролирует процесс стирки и индивидуально корректирует программу в зависимости от типа и количества белья. Кроме того, система Fuzzy Control регулирует расход воды во время полоскания в соответствии с загрузкой. Если при полоскании возникает избыточное количество пены, система включает дополнительный цикл полоскания и при необходимости меняет ритм вращения барабана. И, наконец, система Fuzzy Control контролирует процесс отжима, распознавая степень дисбаланса (спутывание и образование комков) белья в барабане и подбирает такой режим, чтобы белье постоянно отжималось на максимально возможных оборотах.
13
Page 14
УПРАВЛЕНИЕ
3. (PROCEDURE SELECTION)
ОПЕРАЦИЯ
Нажмите ОПЕРАЦИЯ для выбора желаемой(ых) операции(й).
•Следующие операции активизируются по умолчанию при включении машины - стирка, полоскание, отжим. По желанию сделайте выбор одной или нескольких операций стирки (см. таблицу ниже):
14
•При нажатии кнопки ОПЕРАЦИЯ шестой раз, активизируется режим операций, установленный по умолчанию - стирка, полоскание, отжим.
•При выборе режима Быстрой стирки (Quick wash) машина будет проводить стирку, полоскание и отжим по умолчанию.
4. (WATER LEVEL)
УРОВЕНЬ ВОДЫ
Нажмите кнопку УРОВЕНЬ ВОДЫ для оптимального уровня воды в соответствии с количеством белья, нуждающегося в стирке.
Page 15
УПРАВЛЕНИЕ
5. (RESERVATION/ CALEFACTION)
ЗАДЕРЖКА ПУСКА/НАГРЕВ
Нажмите кнопку ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ для установки времени задержки пуска. При включении машины функция задержки пуска неактивна. Чтобы активизировать данную функцию, используйте кнопку ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ. Задержка Пуска:
•Когда функция задержки пуска активизирована, знаковый индикатор отображает время до окончания установленного цикла.
•Для изменения цикла стирки или для отмены функции задержки пуска, выключите машину и сделайте свой выбор снова.
Нагрев: Нажмите и держите кнопку ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ более 2 сек. Индикатор горит красным, значит функция Нагрева активизирована.
•Для отмены функции Нагрева, нажмите и удерживайте кнопку ЗАДЕРЖКА ПУСКА/ НАГРЕВ более 2 сек. Индикатор погаснет, значит, функция Нагрева отключена.
•Для выбора или отмены функции нагрева во время того, как машина уже начала цикл стирки, выключите машину и сделайте свой выбор снова.
6. (START/ PAUSE)
СТАРТ/ПАУЗА
Начало стирки:
•Нажмите Старт для запуска цикла стирки.
•Закройте крышку. Если крышка не закрыта, машина остановит работу и подаст сигнал. Крышка может быть открыта во время подачи воды в машину (кроме функции нагрева) и во время слива воды.
Завершение стирки:
•После окончания цикла стиральная машина автоматически отключится от электросети.
ЧИСТКА И УХОД
Не забывайте регулярно проводить очистку машины! Прежде чем приступить к очистке машины, убедитесь, что она отсоединена от электрической розетки, и что закрыт кран подачи воды. По завершении стирки оставить крышку машины открытой, чтобы высохли резиновые детали.
После стирки необходимо почистить фильтр-ловушку. Не забывайте делать это каждый раз после стирки для долгой и бесперебойной работы изделия.
Предупреждение! Перед очисткой фильтра-ловушки необходимо отключить стиральный автомат из электросети.
Чистка
•Чтобы снять фильтр, потяните его вверх.
•Чтобы установить на место, потяните вниз.
Установить
Снять
15
Page 16
•Необходимо также проверить на предмет загрязнения и посторонних мелких предметов и очистить клапан водоналивного отверстия.
ЧИСТКА И УХОД
•Для очистки нельзя использовать средства ухода за мебелью или абразивные чистящие средства для очистки панелей и элементов управления.
•Панель управления протирайте влажной ветошью. При этом следует использовать только теплую воду.
ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Petrol
16
Page 17
УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ
УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ
СПЕЦИФИКАЦИИ
17
Page 18
National
MATSUSHITA INDUSTRIAL CORPORATION JAPAN
MADE BY NATIONAL INDUSTRIAL CO.LTD JAPAN
2-33-8 NISHI-SHINBASHI, MINATO-KU, TOKYO, 105-0008 JAPAN
14/F, CNT COMMERCIAL BLD G, 302 QUEEN’S RD CENTRAL HK
http:/www.national-heavyind.com
all copyrights reserved©
Loading...