Haier LE19C1320, LE24C1380, LE22C1380 User Manual

Page 1
R
LED TV
OWNER
Please READ this manual carefully before operating your TV, and retain it for future reference.
'S MANUAL
MODELS:
Page 2
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE
This device contains a digital television tuner, so it should receive digital over the air TV programming, with a suitable antenna, after the end of full-power analog TV broadcasting in the United States on June 12 2009. Some older television receivers, if they rely on a TV antenna, will need a TV Converter to receive over the air digital programming, but should continue to work as before for other purposes (e.g., for watching low-power TV stations still broadcasting in analog, watching pre-recorded movies, or playing video games). For more information, call the FCC at 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) or see www.DTV.gov. For information on the TV Converter program, and on government coupons that may be used toward the purchase of one, see www.dtv2009.gov, or call the NTIA at 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
1
Page 3
SYMBOL SYMBOL DEFINITION
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within on equilateral triangle to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Batteries installed warning
CAUTION - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
2
Page 4
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement WARNING:
(FOR FCC CERTIFIED MODELS)
NOTE:
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
receiver is connected.
NOTICE
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture
3
Page 5
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Place unit on flat and stable surfaces.
Unplug immediately if there is a malfunction like no picture, no video/audio, smoke and/or bad odor from TV.
Don't throw any object inside the TV box like metals or other flammable materials.
Unplug immediately if other foreign materials are put inside TV box or if the TV fell down.
Prohibit/avoid opening the TV cabinet.
Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners to clean the display.
Do not cover or block any vents and openings. Inadequate ventilation may shorten the life of the display unit and cause overheating.
Avoid direct sunlight, dusty, high humidity and smoky
areas
.
Call service personnel to clean the internal part of the TV once a year.
Don't place the TV in confined spaces or in a box when using it.
Notice for Remote Controller
Avoid Dropping
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days).
Avoid Liquids
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
4
Do not place the display near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink laundry tub, swimming pool or in a damp basement.
Avoid Aerosol Cleaners
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
16. The Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
17. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
5
Page 7
18. CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
19. Wall Mount Bracket – For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with minimum weight/load: Please see page 27.
20. CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast tuner and will require a converter box after June 12 2009,to receive over-the-air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before with cable and satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products, For more information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322 (TTY: 1-888-835-5322)or visit the Commission's digital television website at: www.DTV. gov. Information about the DTV transition –after June 12 2009, a television receiver with only an analog broadcast tuner will require a converter box to receive full power over the- air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before to receiver low power, Class A or translator television stations an with cable and satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products. For more information about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov or 1-888-CALL-FCC, and from http://www.dtv2009.gov or 1-888-DTV-2009 for information about subsidized coupons for digital-to-analog converter boxed.
21. Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to
the front, or top, of the cabinet, which could ultimately overturn the product.
Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys
on the top of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
22. Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
23. Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.
24. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna­discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below.
6
Page 8
ANTENNA
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
ANTENNA DISCHARGE UNIT
GROUNDING CONDUCTORS
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the 6 English grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter!
25. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
26. Warning statement indicating that Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
27. Statement indicating that when the mains plug or appliance coupler shall remain readily operable.
28. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
7
Page 9
ENERGY STAR compliant By being ENERGY STAR compliant you are assured that your Haier model is helping the environment by using less energy while saving you money. ENERGY STAR is a joint program of the U.S. Environmental Protection Agency and the U.S. Department of Energy promoting energy efficiency.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing the Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial number. They are on the label on the back of the unit.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
8
Page 10
TABLE OF CONTENTS
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE ...................................................1
FOR YOUR SAFETY ....................................................................................................3
PRECAUTIONS AND REMINDERS .......................................................................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...............................................................5
PREPARATION .......................................................................................................... 10
ATTACHING THE BASE ...................................................................................................10
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING ....................................10
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ............................................................... 12
OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................................. 14
TO USE THE BACK PANEL CONTROL ......................................................................14
TO USE THE REMOTE CONTROL ...............................................................................15
TO USE THE MENUS ........................................................................................................17
CHANNEL MENU .............................................................................................................17
VIDEO MENU .....................................................................................................................17
AUDIO MENU ....................................................................................................................18
FEATURE MENU .................................................................................................................19
VGA MENU ..........................................................................................................................24
TIPS ........................................................................................................................................24
PRODUCT SPECIFICATIONS .............................................................................. 26
TROUBLESHOOTING ............................................................................................ 28
GLOSSARY ................................................................................................................. 29
WARRANTY ............................................................................................................. 30
9
Page 11
PREPARATION
IMPORTANT: Do not apply pressure
to the screen display area which may compromise the integrity of the display. The manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper installations.
ATTACHING THE BASE
IMPORTANT: The Base of the HDTV
must be assembled prior to usage.
1. Place TV unit face down on a soft and flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to prevent any damage to the HDTV.
2. Carefully align and insert the Base to the stand.
3. Gently push the Base towards the HDTV until the locking mechanism locks into place.
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING
We suggest that you keep your TV at least 2.36 inches (60 mm) from the wall to prevent cable interference.
Before mounting your TV on the wall, you need to remove the base.
For your safety, please use only with UL listed wall mount bracket with minimum weight of the TV without stand. (Please see page 27.)
To attach a wall mount bracket to your TV:
1. Remove the screws holding your TV to the stand.
2. Remove the stand base from your TV.
3. Secure the wall mount bracket to the back of your TV using four M4 screws, as indicated in the illustration.
10
100 mm
100 mm
NOTE
The wall mount bracket and
f
the screws are not included.
Page 12
Please make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the power cord!
1. Install the base stand; place the
TV on a solid surface.
Min 1 m
Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover.
To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity.
Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing.
3. Remote control: Remove the cover of the battery
compartment. Insert the 2 batteries supplied (Type AAA 1.5V).
09
D
-
R
T
H
09
D
-
R
T
H
4. Power: Insert the power cord in the wall
socket with AC power supply.
5. Turn the TV on: Press the Power key on the remote
control or the side panel control buttons. The TV will turn on in a few seconds.
Power key
2. Connect the antenna cable or CATV cable to the aerial socket
ANT IN 75: at the back of the
TV set.
11
Page 13
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE
USBHDMI 2
12
Page 14
1. HDMI – Connect the primary source for digital video such as a DVD multimedia player or set top box through this all digital connector.
2. PC IN – Connect the video and audio cables from a computer here.
3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Connect the input source for composite video devices, such as a VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from the same source. The S-Video connection will take priority over the Video RCA connector (yellow connector).
4. COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R) – Connect the primary source for component video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y, red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs.
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Connect to an antenna or digital cable (out-of-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV.
6. SPDIF (Optical Digital Audio Out) – When a digital audio signal is associated with the input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to your home theater system.
7. USB PORT – Insert USB storage device to the USB port to view JPEG photos, listen to MP3 music, or to run the [Time Shift] function. (Please refer to page 22~24 for more information.)
8. Earphone Output – Connect to the headphones. When headphones are connected, the TV's intergrated speakers will be muted.
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal: Press the INPUT button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press INPUT button to select “Component” if you have connected a video recorder to the Component input.)
13
Page 15
OPERATING INSTRUCTIONS
TO USE THE BACK PANEL CONTROL
1
2
VOL
3
1.
POWER
2. VOL + Press to increase the volume.
3. VOL - Press to decrease the volume.
4. CH
Press to turn on / off (standby) the TV set.
Press to increase the channel number.
CH
4
5
6
MENU
7
INPUT
5. CH
6. MENU Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu.
7. INPUT Press to select the input source.
Press to decrease the channel number.
14
Page 16
TO USE THE REMOTE CONTROL
Power
Press to power ON/OFF (standby) TV. Note: The TV is never completely powered off unless physically unplugged.
PICTURE
Press to change the picture mode: Vivid,
Standard, Eco, Movie, or Personal.
AUDIO
Press to change the audio mode: Personal, Music,
or Speech.
ARC
Press to change the aspect ratio: Normal, Zoom1, Wide, Zoom2, or HDMI PC mode(Only for HDMI
Video Source).
MUTE
Switch the sound on/off.
CH+ / CH -
 Menu is displayed:
 Menu not displayed:
VOL+ / VOL-
 Menu is displayed:
 Menu not displayed:
ENTER
Press to confirm a selection.
e
Press CH+ or CH- to navigate up or down.
Press CH+ or CH- to browse through the TV channels.
Press VOL+ or VOL- to navigate right or left.
Press VOL+ or VOL­to adjust volume.
CCD
Press repeatedly to change the closed caption type: CC On/CC Off/CC On with mute.
MTS/SAP
Press to activate the NTSC TV sounds. (Switch Stereo, SAP or Mono tone for ATV / switch audio languages for DTV.)
SLEEP
Press to set the preset time to switch the TV to standby mode automatically (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins).
0 ~ 9 /  number
Press to enter TV channel
number to select channel (Press "" to choose the sub-channel).
INPUT
Press "INPUT" to open or toggle source item in Input List.
MENU
Press to open or exit menu.
EXIT
Press to exit menu or OSD.
RECALL
Press to display the previous channel.
DISPLAY
Press to show the information about the input source, TV channel, display resolution and current time.
GUIDE
Press to display the Electronic Program Guide.
FAVORITE
Press "FAVORITE" to open or toggle channel item in Favorite Channel List.
15
Page 17
CH.LIST
Press to display the channel list.
For Multimedia use only.
USB
 For non JPEG/MP3 mode:
Press to display "Multimedia List" menu.
 For JPEG/MP3 mode:
Press to toggle MP3/JPEG mode.
PLAY/PAUSE
IF
Press to Play/Pause in Multimedia source.
STOP
H
Press to Stop playing in Multimedia source.
REPEAT
Press to toggle Repeat On/Off mode in MP3 MusicBox.
S
REV
Press to go to the Previous folder / photo in JPEG Viewer.
FWD
V
Press to go to the Next folder / photo in JPEG Viewer.
PREV
K
Press to go to the First folder / photo in JPEG Viewer. Press to skip current file playing and play the previous file during playing state in MP3 MusicBox.
NEXT
L
Press to go to the Final folder / photo in JPEG Viewer. Press to skip current file playing and play the next file during playing
state in MP3 MusicBox.
16
Page 18
TO USE THE MENUS
1. Press the Menu button to display or close the main menu.
2. Use the Navigation Ring to move around to select, adjust or confirm an item in the OSD (On Screen Display) menu.
Press the Menu button to enter the main OSD. Adjust the items including
Video menu, Audio menu, Feature menu, Channel menu, and VGA menu. However, some options in the
menus may be unavailable in certain source modes.
CHANNEL MENU
The Channel menu in TV mode is shown below.
CHANNEL
Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting
Move Select Return Exit
ENTER
Air
ExitMenu
5. Channels List: Show the Channel
List. You can select which channels are viewable.
6. Channel Labels: Shows the
NTSC / ATSC TV Channel Labels. You can edit the labels.
7. FAV Channel Setting: Show the
Favorite Channel List. You can add/ remove channels from the favorites list.
VIDEO MENU
The Video menu in most source modes is shown below. It provides several video adjustment items for fine tuning the video display. Only in VGA source mode, the Picture menu simply provides Picture Mode, Brightness,
Contrast, Color Temp, Noise Reduction, Backlight, Aspect Ratio, and Preset items.
VIDEO
Picture Mode Brightness Contrast Sharpness Color Tint Color Temp
Eco
47 47 65
65
0
Cool
1. Tuning Band: Select TV source signal from the Air (antenna) or Cable (CATV).
2. Channel Strength: Show the intensity of the received DTV signal.
3. Auto CH Search: Automatically scan all NTSC / ATSC TV channels and then store in the channel table. In channel scan process, the OSD can display the number of channels which had been found.
4. Add on CH Search: Add channels which are newly found.
Move Select Return Exit
ENTER
ExitMenu
1. Picture Mode: Select the picture
mode: Vivid, Standard, Eco, Movie, or Personal(In VGA mode only support Standard and Personal).
2. Brightness: Video brightness
adjustment, the tuning range is 0 ~
100.
3. Contrast: Video contrast
adjustment, the tuning range is 0 ~
100.
4. Sharpness: Video sharpness
17
Page 19
adjustment, the tuning range is 0 ~
100.
5. Color: Video color chroma adjustment, the tuning range is 0 ~
100.
6. Tint: Video tint adjustment, the tuning range is R50 ~ G50.
7. Color Temp: Three color temperature modes. (Cool / Normal / Warm)
8. Noise Reduction: Select the noise reduction level: Low, Mid, High and Off.
9. Adaptive Contrast: Select On or Off to automatically adjust the contrast after analyzing the input signal.
10. DCR: Select On or Off to auto matically adjust the backlight of the screen.
11. Backlight: Backlight strength adjustment, the tuning range is 0 ~
30.
12. Aspect Ratio: Select the aspect ratio: Normal / Zoom1 / Wide / Zoom2 / HDMI PC mode (Only for HDMI Video Source).
13. Preset: Restore the default video settings.
AUDIO
Sound Mode Bass Treble Balance Audio Language SPDIF Speaker
Move Select Return Exit
ENTER
Personal
32 32 0
English
PCM
On
ExitMenu
1. Sound Mode: Select the audio
mode: Personal, Music, or Speech.
2. Bass: Bass tone adjustment, the
tuning range is 0 ~ 63.
3. Treble: Treble tone adjustment, the
tuning range is 0 ~ 63.
4. Balance: Audio balance adjustment,
the tuning range is L50 ~ R50.
5. Audio Source: Select the audio
source: Stereo, SAP or Mono. (This function works in Analog TV only.)
6. Audio Language: Change the
audio language setting for ATSC TV programs. The number of supported audio languages depends on the ATSC TV program. (English / Spanish / French)
7. SPDIF: Digital audio output
format. Select from RAW and PCM. (This function works in Digital TV only.)
AUDIO MENU
The Audio menu in TV mode is shown below. It provides adjustments for modifying the audio setting. The audio language setting is only available with ATSC (Digital) TV source, the option is disabled in other source modes.
8. Speaker: Choose to turn on / off
the TV's intergrated speaker. The digital audio output signals and earphone output signals will not be turned off even though the TV speaker is off. The default setting is On.
9. AVL: Choose On or Off to
adjust volume to be consistent
18
Page 20
across programs and channels automatically.
10. Preset: Restore the default audio settings.
FEATURE MENU
The Feature menu is shown below. This menu contains options to set the language, time, and other settings. Depending on the current mode (TV, HDMI, etc.), some options may not be available.
FEATURE
Menu Language
Time
Password Setting
Parental Control
Closed Captions
Analog Captions
Digital Captions
Move Select Return Exit
ENTER
English
Off
CC1
SERVICE1
ExitMenu
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone Daylight Savings
Year Month Day Time
Move Select Return Exit
ENTER
Auto
HST
2010
12:02 AM
ExitMenu
3. Password Setting: Change
the 4-numeral parental control password. Three steps are required for changing the password: Enter Old Password –> Enter New Password –> Confirm New Password. Note: This option is only available in TV, Composite and S-Video source modes. The default password is ό0 0 0 0ύ.
Enter Old Password
On
Jan
1
1. Menu Language: Select the menu display language. (English / Français / Español)
2. Time: Set current time. The sub­menu includes Time Mode, Time Zone, and Daylight Savings.
[Time Mode] – Select Auto or Manual. If Manual is selected you can set the Year, Month, Day and, Time manually.
[Time Zone] – Set current time zone.(This item is available when Time Mode is set to Auto.)
[Daylight Savings] – Set to On or Off.(This item is available when Time Mode is set to Auto.)
Enter New Password
Confirm New Password
4. Parental Control: Provide the
parental Control (V-chip) function setting. Before entering the Parental Control sub-menu, enter the password first. Enter the Parental Lock item, then you can modify the MPAA or TV Rating table to restrict viewing of certain programs. The blocked channels or source signals can be unlocked by entering the
19
Page 21
password. Note: This feature is only available in TV, Composite and S-Video source modes. (The default password is 0 0 0 0.)
Enter Password
FEATURE Parental Control
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move Select Return Exit
ENTER
Off
Off
ExitMenu
[Button Lock] – Select On or Off to lock or unlock the control buttons on the side panel of the TV. When this function is enabled, the control buttons on your TV will be locked and the TV can only be controlled by the remote control.
[Block Unrated TV] – When Block Unrated TV is set to on, your TV will block unrated programs.
[USA Parental Locks] – Set the parental control level by MPAA or TV Rating.
[Canadian Parental Locks] – Set the parental control level by English Rating or French Rating.
[Open V-Chip] – Open V-Chip is an advanced V-Chip rating system for digital channels that are received.
The rating table will be updated by program with RRT5 rating information.
5. Closed Captions: Select closed
caption options. (Off / On / With Mute)
6. Analog Captions: Select analog
caption options. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
7. Digital Captions: Select digital
caption options. (SERVICE 1-6) Note: This feature is only available in Digital TV (ATSC) mode.
8. Digital Captions Setup: Provides
numerous options for setting the digital closed caption style in the sub-menu. Note: This feature is only available in Digital TV (ATSC) mode.
[Style] – Set to Automatic or Customer mode. If Customer mode is selected, you can modify the options described below. The setting result will be shown immediately on the bottom of the sub-menu OSD.
[Size] – Digital closed caption font size, which can be set to Automatic, Small, Normal, or Large.
[Font] – Digital closed caption font style, which can be chosen as Automatic, Default, or Font 1 ~ 7.
[Text Color] – Automatic / White / Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black.
[Text Opacity] – Automatic / Solid / Flashing / Transparent / Translucent.
[Background Color] – Automatic / Black / White/ Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan.
20
Page 22
[Background Opacity] – Automatic / Solid / Flashing / Transparent / Translucent.
[Edge Effect] – Automatic / None / Raised / Depressed / Uniform / Left Shadow / Right Shadow.
[Edge Color] – Automatic / Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black / White.
9. Input Labels: This option is available only for non-TV sources. You can edit the input labels.
10. Component Setting: This option is only available in component input mode, which provides fine tuning of the component display.
[Phase] – Adjust Picture Phase to reduce Horizontal-Line noise. The tuning range is from 0 to 31.
[Preset] – Restore the default component setting values.
11. MultiMedia Menu: This option shows the photos in JPEG formats and/or plays the music in MP3 formats that are stored on a USB storage device. You can also use the USB time shift function. Note: File number is limited to 1000 files. Maximum JPEG sizes are: For 19"/22": 10928 x 6114 For 24": 15360 x 8640
There are three ways to enter the JPEG Viewer and MP3 MusicBox interface:
After plugging a USB storage
device into the USB port, the Multimedia List menu will be displayed.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Select MultiMedia Menu in the
Feature Menu to choose JPEG Viewer or MP3 MusicBox. These two items are activated only if the USB storage device is plugged into the USB port.
Once USB storage device is
connected: Press the USB key to switch to the other multimedia mode. (JPEG –>MP3 / MP3 –>JPEG)
FEATURE
Analog Captions
Digital Captions
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move Select Return Exit
ENTER
CC1
SERVICE1
ExitMenu
[JPEG Viewer] – Press Menu to display the control menu. Press Enter to enlarge the selected photo (orange frame) in browser.
Image Delay: Set display time
for each picture in the slide show mode. There are three options: Fast, Slow, and Normal.
Music On Slide Show: Enable
background Music during the slide show. It will play the MP3 files in sequence in the current folder repeatedly. The Music On Slide Show item will be grayed out if there are no MP3 files in the current folder.
Start Slide Show: Enter Slide
21
Page 23
Show mode.
Rotate Photo: Rotate selected
picture. (0/90/180/270)
Back To Upper Folder: Return
to the upper folder.
Back To Root Folder: Return
to root folder.
Back To Browser: Return to
Browser mode. (Photo page with control menu.)
Exit: Exit JPEG Viewer and return
to original source. (Browser with Control menu.)
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (at the bottom):
This part contains play list information: “Current Directory”, “Total File(s)”, “Total Folder(s)”, “Current Item” in current directory and Key Help Bar.
PlayList (on the right side):
This part contains MP3 music files.
ControlPanel (on the left
side): Bass, Treble, Balance, Volume:
Adjust the audio tone. Mute Screen: This provides
an option for enabling (On) or disabling (Off) the auto
turn-off of the backlight while playing MP3 media. The setting is valid in the MP3 media player interface only. After setting to On, the backlight will be turned­off automatically after 10 seconds if no key is pressed. Press any key except POWER and the TV backlight will turn on again.
Preset: Resets all MP3 settings
to the default values. Exit: Exit MP3MusicBox
interface.
[Time Shift] – The feature allows the viewer to pause and record the currently watched digital program (ATSC or QAM) and resume to the point where it was paused. Insert the USB storage device to activate the Time Shift function in the Feature menu. Note: – Formatting the USB 2.0 storage
device will be needed. Save your original data before formatting.
All the data stored in the USB device will be erased after formatting.
– Sleep timer will be suspended if it
had been set before Time Shift.
USB Drive Storage Format:
Select to format the USB drive and locate an area for the Time Shift function. Note:
 
at least 2 minutes. Please do not turn off the TV or remove the USB drive during formatting.
 
test will be done on the USB drive. If it fails, it means the USB disk may not support the Time Shift function.
Start Time Shift Recording:
Select to start the Time Shift function. Note:
 
storage device when the Time
22
Page 24
Shift function is activated.
 #$%
memory could buffer 180 minutes for 480i content or 30 minutes for 1080i content.
 &$%
stored, the time shift function will delete the stored data and restart the buffering of content. This occurs even for USB devices larger than 4GB.
Note: Time Shift limitations:
1. When the Time Shift feature is activated, only the PLAY/ PAUSE/STOP/FWD/REV/ VOL+/VOL-/MUTE keys and some basic operation keys (ENTER/EXIT/navigation keys) are available. When a key is pressed and that function is unavailable, the dialog box shown below will appear.
This Key Is Unavailable During Time Shift Operation !
OK
2. Video playback may not be smooth and skip if USB recording speed does not meet the minimum requirements (for certain 1080i/p signals).
3. Do Not remove USB disk or switch off the power during Time Shift operations. It will abort once the signal is lost.
4. Do Not remove the signal source during Time Shift operations.
5. Do Not quickly and repeatedly change operations
between PLAY/PAUSE/FWD/ REV.
6. Sleep timer will be terminated if it had been set before Time Shift.
7. The USB storage size needs to be 4GB, 8GB or 16GB.
8. Video may become pixelated when Video bit rate is too low.
9. Close Caption setting is not available during Time Shift mode.
10. Not all USB devices are compatible. Below is a list of recommended USB drvies. Models that are not listed may be compatible, but it is not guaranteed to work.
 SanDisk Extreme®
Contour™ USB Flash Drive
- 8GB SDCZ8-8192-E75
 SanDisk Extreme®
Contour™ USB Flash Drive
- 16GB SDCZ8-016G-A75
 Kingston DataTraveler 410
USB 2.0 Flash Drive - 8GB DT410/8GB
 Kingston DataTraveler 410
USB 2.0 Flash Drive - 16GB DT410/16GB
 OCZ Technolog y Rally2
USB 2.0 Flash Drive - 4GB OCZUSBR2DC-4GB
 OCZ Technolog y ATV
USB 2.0 Flash Drive - 8GB OCZUSBATV-8GB
 OCZ Technolog y Rally2
USB 2.0 Flash Drive - 8GB OCZUSBR2DC-8GB
11. This feature is not available for all digital TV, such as
23
Page 25
scrambled or audio only channels.
12. Reset to Default: Restore all
settings to the factory default.
VGA MENU
This option is only shown and available while in VGA mode, which provides several options to fine tune the VGA display.
1. H-Position: Adjust the horizontal
position of the picture. (0-40)
2. V-Position: Adjust the vertical
position of the picture. (0-16)
3. Clock: Adjust picture clock to
reduce Vertical-Line noise. (0-16)
4. Phase: Adjust picture phase to
reduce Horizontal-Line noise. (0-31)
5. Auto Adjust: Adjust the settings
automatically.
6. Preset: Restore the default VGA
setting values.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound, malfunctioning of your TV or even damage to the TV, keep your mobile telephone away from the TV.
End of life directives
Your new TV contains materials, which can be recycled and reused.
At the end of its life, specialized companies can dismantle the discarded receiver to concentrate the reusable materials and to minimize the amount of materials to be disposed of.
Please ensure you dispose of your old receiver according to local regulations. Haier is committed to safely recycling electronic products and product materials. Please check for a local recycling location in the United States at : 1800RECYCLING.COM or call
1.800.RECYCLING.
Dolby License Notice and Trademark Acknowledgement
TIPS
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently.
Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
24
Page 26
Regulatory Notices – Federal Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving
antenna.
 Increase the separation between the
equipment and the TV.
 Connect the equipment into wall
power outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an
experienced radio or television technician for help.
Cables
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RF/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by our company may void the user’s authority to operate the equipment.
25
Page 27
PRODUCT SPECIFICATIONS
NOTE
 This model complies with the specifications listed below.  Designs and specifications are subject to change without notice.  This model may not be compatible with features and/or specifications that may
be added in the future.
Model No. LE19C1320 LE22C1380 LE24C1380
DISPLAY
Viewable 18.5" 21.5" 23.6" Television System NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
VHF: 2 through 13 UHF: 14 through 69
Channel Coverage
Rear Connectors
Cable TV: Mid band (A - 8 through A - 1, A through I),
Super band (J through W), Hyper band (AA through ZZ, AAA, BBB), Ultra band (65 through 94, 100 through 125)
CONNECTIONS
Tuner input (75:) AV IN: PC IN:
Supported scan rate: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
Recommended: For LE19C1320: 1360x768@60Hz
AV/S-Video and L/R audio input D-SUB and PC Audio (Headphone mini-jack)
800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz. Note: 1360x768@60Hz: For LE19C1320 only. 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz, 1920x1080@60Hz: For LE22C1380 / LE24C1380 only.
For LE22C1380 / LE24C1380: 1920x1080@60Hz
Component Video and L/R Audio input
Supported resolution: 480i@59.94/60Hz,480p@59.94/60Hz,720 p@59.94/60Hz,1080i@59.94/60Hz,1080p@59.94/60Hz
HDMI input
Supported scan rates: 480i@59.94/60Hz,480p@59.94/60Hz,720 p@59.94/60Hz,1080i@59.94/60Hz,1080p@59.94/60/24/30Hz AV/S-Video input SPDIF HDMI 1
AV/S-Video input SPDIF HDMI 1
AV/S-Video input SPDIF HDMI 1
26
Page 28
Model No. LE19C1320 LE22C1380 LE24C1380
HDMI 2
Side Connectors
Dimensions with Stand (W x H x D)(inch) Dimensions without Stand (W x H x D)(inch)
Weight with Stand 7.08 (lbs) 8.78 (lbs) 9.61 (lbs) Weight without
Stand and Base
VESA-compatible wall bracket (W x H)
Screw type Metric 4 x 10 mm Metric 4 x 10 mm Metric 4 x 10 mm
Power Consumption
Standby <1W
Earphone Output USB PORT
WEIGHT & DIMENSIOIN
18.48x13.92x5.91 21.11x15.40x6.30 22.87x16.42x6.30
18.48x12.35x1.63 21.11x13.84x1.63 22.87x14.84x1.63
6.56 (lbs) 8.18 (lbs) 9.00 (lbs)
WALL MOUNTING
100 x 100 mm 100 x 100 mm 100 x 100 mm
33W 50W 50W
HDMI 2 Earphone Output USB PORT
POWER
HDMI 2 Earphone Output USB PORT
Mains Power 120V Audio Power 3W + 3W 3W + 3W 3W + 3W
Ambient Temperature
Supplied Accessories
41°F ~ 95°F
TV unit x 1 Base x 1 Remote control x 1 (with two size AAA alkaline batteries) User manual x 1 Registration Card x 1
60Hz
PACKAGE CONTENTS
27
Page 29
TROUBLESHOOTING
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty.
Symptoms Items to Check and Actions to follow
“Ghost” or double image
No power  Check if the TV’s AC power cord is plugged into the mains
No picture  Check antenna connections at the rear of the TV to see if it
Good picture but no sound
Good sound but poor color
 This may be caused by obstruction to the antenna due to
high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna may improve the picture.
socket.
 Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into
the mains socket and turn on the TV again.
is properly connected to the TV.
 Possible broadcast station trouble.
Try another channel.  Adjust the contrast and brightness settings.  Check the Closed Captions control. Some TEXT modes
could block the screen.  Increase the VOLUME.
 Check if the TV is muted; press the MUTE button on the
remote control.  Adjust the contrast, color and brightness settings.
Poor picture  Poor picture quality may occur when an activated S-VHS
camera or camcorder is connected to your TV and the
other peripheral at the same time. Switch off one of the
peripherals.
Snowy picture and noise
Horizontal dotted line
Television not responding to remote control
 Check the antenna connection.
 This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer,
nearby neon lights, etc.)  Turn off the equipment.
 Check whether the batteries are working. Replace if
necessary.  Clean the remote control sensor lens on the TV.  You can still use the buttons at the front of your TV.  Select the TV mode to ensure your remote control is set in
the TV mode.
28
Page 30
GLOSSARY
HDTV
HDTV displays are technically defined as being capable of displaying a minimum of 720p or 1080i active scan lines.
HDMI Inputs
High-Definition Multimedia Interface.
Audio / Video Inputs
Located on the rear of the receiver, these connectors (RCA phono type plug) are used for the input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound connection options.
Menu
An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments.
MPAA
Motion Picture Association of America.
Multichannel Television Sound (MTS)
The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with the TV picture.
RF
Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television broadcasts.
Second Audio Program (SAP)
Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television Sound (MTS) broadcast standard. A monaural sound track included within the recorded or video signal (usually containing a second language translation for the displayed program).
Sleep Timer
You can set a time period for which the TV will be turn off automatically.
S-Video Input
You can connect your TV set to a high-resolution video source (such as Super VHS video-cassette recorder, Laser Disc player, and DVD Home Theater Set) in order to provide maximum consumer viewing satisfaction.
29
Page 31
WARRANTY
This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective product with a new or re-manufactured equivalent, for parts or labor for the periods set forth below: This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product, which has been damaged or defaced, altered or modified in design or construction. It does not apply to the additional excluded items set forth below: The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered. The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Haier.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all abilities and Responsibility of Haier to the purchaser with respect to the product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict duality or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in any way responsible for any damages or defects in the product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier be liable, or in any way responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so that above exclusion may not apply to you. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. Warranty period for LE19C1320, LE22C1380, and LE24C1380 1 year parts, 90 days labor. Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. What to do to obtain service or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance: Simply call 1-877-337-
3639. Be sure to have proof of purchase.
30
Page 32
R
MANUEL DE
L'UTILISATEUR DU
TÉLÉVISEUR À DEL
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléviseur, puis conservez-le pour référence.
MODÈLES:
Page 33
AVIS DE TRANSITION À LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE
Cet appareil est équipé d’un syntoniseur numérique. Il devrait donc pouvoir capter les émissions hertziennes numériques à l’aide d’une antenne adéquate, une fois que les émissions analogiques ne seront plus diffusées aux États-Unis après le 12 juin 2009. Certains téléviseurs d’anciennes générations peuvent nécessiter un convertisseur en plus de l’antenne pour capter les émissions hertziennes au format numérique. Ils devraient cependant continuer de fonctionner comme auparavant pour les autres applications (par exemple, pour les canaux qui diffusent encore au format analogique de faible puissance, pour regarder des films enregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo). Pour plus d'informations, appelez le FCC au 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) ou consultez le site www.DTV.gov. Pour plus d'informations sur le programme des convertisseurs de télévision et sur les bons de réduction du gouvernement qui peuvent être utilisés pour l'achat d'un convertisseur, consultez le site www.dtv2009.gov, ou appelez le NTIA au 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
1
Page 34
SYMBOLE DÉFINITION DU SYMBOLE
TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée au sein du logement du produit qui peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
INSTRUCTIONS: Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil. ATTENTION - Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée. Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent.
Avertissement d’installation des piles
ATTENTION - Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement remplacée. Ne remplacez qu’avec le même type ou équivalent. Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur.
2
Page 35
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel doit être conservé pour toute référence ultérieure.
Déclaration concernant les interférences de fréquences radio FCC-Classe B
ATTENTION: (POUR MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
REMARQUE:
périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
1. Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
2. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un
AVIS
1. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
2. Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent être utilisés afin de se conformer avec les limites sur les émissions.
3. Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées par une modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de l’utilisateur que de corriger ladite interférence.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité
3
Page 36
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
Placez l’appareil sur une surface plane et stable.
Débranchez le téléviseur immédiatement si vous constatez un mauvais fonctionnement, comme l'absence de vidéo ou de son ou encore de la fumée ou une mauvaise odeur.
Ne jetez aucun objet à l’intérieur du boîtier du téléviseur, comme des métaux ou d’autres matériaux inflammables.
Débranchez immédiatement si des matériaux sont insérés à l’intérieur du boîtier du téléviseur ou si le téléviseur tombe.
Interdiction/Évitez d’ouvrir le boîtier du téléviseur.
Rappelez-vous de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise électrique avant de procéder au nettoyage de l'appareil. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols pour nettoyer l’écran.
Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les orifices ou les évents. Une ventilation inadéquate peut raccourcir la durée de vie de votre téléviseur et causer de la surchauffe.
Évitez les radiations solaires directes, la poussière, et les zones à humidité élevée et enfumées.
Appelez le personnel d’entretien pour nettoyer l'intérieur du téléviseur une fois par an.
Ne mettez pas votre téléviseur dans des espaces confinés ou dans un boîte lorsque vous l’utilisez.
Avis pour la télécommande
Évitez de la faire tomber
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Assurez-vous de débrancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps (jours).
Évitez de renverser des
liquides
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
4
Ne placez pas l’écran à proximité d’une source d'eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un bac à laver, une piscine ou un sous-sol humide.
Évitez les nettoyants en
aérosols
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Page 37
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez toutes les consignes avant de faire fonctionner cet équipement
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Soyez attentif à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez qu’avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. N’essayez pas de contourner la fonction de sécurité de la prise polarisée ou de terre. Une prise polarisée comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre Une prise de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. Une fiche avec mise à la masse possède deux lames et une troisième de mise à la masse. La lame large ou la troisième broche sont conçues pour assurer votre sécurité. Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la fiche dans une prise de courant, contactez votre électricien afin qu’il remplace votre prise de courant.
10. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer, spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu'un chariot est utilisé pour transporter l'appareil, soyez prudent lorsque vous déplacez le chariot pour éviter toute blessure en cas de renversement.
13. Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes prolongées.
14. Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.
15. Le téléviseur doit être utilisé qu'avec le type de source d'alimentation indiqué sur l'étiquette. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur local.
16. Les appareils de Classe I doivent être raccordés à une prise électrique reliée à la terre.
17. Le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil. Il doit donc toujours rester fonctionnel.
5
Page 38
18. ATTENTION - Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par du personnel qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire.
19. Support de montage mural – À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant un poids/une charge minime Veuillez consulter la page 29.
20. ALERTE AUX CONSOMMATEURS – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les canaux hertziens à l’aide d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS: 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la Commission de la télévision numérique à l'adresse: www.DTV.gov. Informations concernant la transition à la télévision numérique – après le 12 juin 2009, un téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour recevoir l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou des stations de télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de jeux, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations à propos de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web http://www.DTV.gov ou appelez au 1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le site http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV-2009 pour plus d’informations à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs numériques­analogiques.
21. Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de stabilité du design de leurs boîtiers.
Ne transigez pas avec ces normes de conception en appliquant une force de
traction excessive au devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit.
Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement
électronique /des jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles.
22. Montage mural ou au plafond - L'appareil doit uniquement être monté au mur ou au plafond selon les recommandations du fabricant.
23. Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques.
24. Mise à la terre de l’antenne d’extérieur – Si un système d’antenne d’extérieur est branché au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre en guise de protection contre des sautes de tension et des charges statiques d’accumulation. La section 810 du code national électrique (NEC) ANSI/NFPA No. 70-1984 fournit des informations relatives à une bonne mise à la terre de la masse
6
Page 39
et une bonne structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge d’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une unité de décharge d’antenne, la connexion aux câbles de terre et les conditions concernant le câble de terre. Consultez la figure ci-dessous.
ANTENNE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
ES DE MISE A LA TERRE
PINCE DE MISE A LA TERRE
SYSTEME D’ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU SERVICE D’ALIMENTATION
UNITE DE DECHARGE D’ANTENNE
PRISES DE TERRE
EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL
ÉLECTRIQUE
Note à l'installateur du système de télédistribution: Ce rappel est donné pour attirer l’attention des installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du code national électrique (NEC) qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble. Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé le téléviseur au cordon d’alimentation!
25. L’appareil ne doit pas être exposé à la pluie ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être placé sur le dessus de l’appareil.
26. Déclaration indiquant que les appareils de Classe I doivent être raccordés à une prise électrique reliée à la terre.
27. Déclaration indiquant que, lorsque le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil, il doit toujours rester fonctionnel.
28. Lorsque le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert d’interrupteur pour l’appareil, il doit toujours rester fonctionnel.
7
Page 40
Conforme au programme ENERGY STAR Puisqu'il est conforme ENERGY STAR, vous savez que votre téléviseur Haier aide l'environnement en utilisant moins d'énergie tout en économisant de l'argent. ENERGY STAR est un programme conjoint de l'US Environmental Protection Agency et de l'US Department of Energy pour promouvoir l'efficacité énergétique.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Merci d’avoir acheté cet appareil Haier. Ce manuel vous aidera à obtenir le meilleur rendement de votre téléviseur. N’oubliez pas d'inscrire le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur. Ils sont indiqués sur une étiquette collée au dos de l’appareil.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Brochez votre reçu au manuel. Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation dans le cadre de la garantie.
8
Page 41
TABLE DES MATIÈRES
AVIS DE TRANSITION À LA TÉLÉVISION NUMÉRIQUE ...............................1
POUR VOTRE SÉCURITÉ .........................................................................................3
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS ..................................................................................4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .....................................................5
PRÉPARATION ......................................................................................................... 10
FIXATION DE LA BASE ..................................................................................................10
PRÉPARATION DE VOTRE TVHD LCD POUR UN MONTAGE MURAL ..........10
GUIDE DE CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES .......................................... 12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION...................................................................... 14
POUR UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ARRIÈRE ................................14
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE .....................................................................15
POUR UTILISER LES MENUS .........................................................................................17
MENU CHANNEL (CANAUX) .....................................................................................17
MENU VIDEO (VIDÉO) ...................................................................................................17
MENU AUDIO....................................................................................................................18
MENU FEATURE (FONCTIONS) .................................................................................19
MENU VGA .........................................................................................................................26
CONSEILS ...........................................................................................................................26
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ................................................................ 28
DÉPANNAGE ........................................................................................................... 30
GLOSSAIRE ............................................................................................................... 31
GARANTIE ................................................................................................................ 32
9
Page 42
PRÉPARATION
IMPORTANT: N’appliquez pas de
pression sur la zone de l’écran car cela peut compromettre l’intégrité de l’écran. La garantie du fabricant ne couvre pas les abus de l’utilisateur ou les installations mal faites.
FIXATION DE LA BASE
IMPORTANT: La base du TVHD doit
être assemblée avant toute utilisation.
1. Placer le téléviseur face vers le bas sur une surface plane et douce (couverture, mousse, chiffon, etc.) afin de prévenir tout dommage au TVHD.
2. Alignez et insérez soigneusement la base dans le support.
3. Poussez doucement la base vers le TVHD jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage s'enclenche.
PRÉPARATION DE VOTRE TVHD LCD POUR UN MONTAGE MURAL
Nous vous suggérons de garder votre téléviseur à au moins 2,36 pouces (60 mm) du mur pour éviter toute interférence entre les câbles.
Avant de monter votre téléviseur sur le mur, vous avez besoin de retirer la base.
À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant au minimum le poids du téléviseur sans sa base (veuillez vous référer à la page 29).
Pour fixer un collier de montage mural à votre téléviseur:
1. Retirez les vis retenant le téléviseur au support.
2. Retirez la base du téléviseur.
3. Fixez le collier de montage mural au dos de votre téléviseur en utilisant les quatre vis M4, comme indiqué dans l’illustration.
10
100 mm
100 mm
REMARQUE
Le support de montage mural
f
et les vis ne sont pas fournis.
Page 43
Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé le téléviseur au cordon d’alimentation!
1. Installez le support; placez
le téléviseur sur une surface solide.
Min 1 m
Assurez-vous que le téléviseur est placé dans une position qui permette un flux d’air libre. Ne couvrez pas les ouvertures d’aération au dos de l’appareil.
Afin de prévenir toutes situations non sûres, aucune source de flammes nues, telles que des bougies allumées, devraient être placées dessus ou à proximité.
Évitez toute source de chaleur, les radiations solaires directes et l’exposition à la pluie ou à l’eau. L’appareil ne sera pas exposé à des gouttes ou à des éclaboussures.
2. Raccordez le câble de l’antenne ou le câble CATV à la prise d’antenne
ANT IN 75: à l’arrière du
téléviseur.
3. Télécommande:
Retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les 2 piles fournies (Type AAA 1,5 V).
9
-D0
R
T
H
09
-D
HTR
4. Alimentation:
Insérez le cordon d’alimentation dans une prise électrique murale.
5. Mettez le téléviseur sous
tension:
Appuyez sur la touche Power sur la télécommande ou sur le panneau de contrôle latéral. Le téléviseur s’allumera en quelques secondes.
Bouton Power(alimentation)
11
Page 44
GUIDE DE CONNEXION DES PÉRIPHÉRIQUES
USBHDMI 2
12
Page 45
1. HDMI – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur multimédia de DVD ou un décodeur à travers ce connecteur numérique.
2. PC IN (ENTRÉE PC) – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur.
3. AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO) – Raccordez la source d’entrée pour les dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. La connexion S–Vidéo prendra la priorité sur le connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune).
4. COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R) – Raccordez la source principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un
"
lecteur de DVD ou un décodeur ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L).
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Raccordez à une antenne ou un câble numérique (hors du mur, pas de la boîte de jonction) pour la TV numérique.
6. SPDIF (Optical Digital Audio Out (Sortie Audio Numérique Optique)) – Quand un signal audio numérique est associé avec l’entrée choisie pour le visionnement, l’audio numérique sera disponible sur cette connexion SPDIF vers votre cinéma maison.
7. USB PORT (PORT USB) – Insérez votre dispositif de stockage USB dans le port USB pour afficher des photos JPEG, écouter de la musique au format MP3, ou pour exécuter la fonction de décalage dans le temps [Time Shift]. (Veuillez consulter les pages 24-26 pour de plus amples renseignements.)
8. Earphone Output (Sortie casque) – Raccordez des écouteurs. Lorsque les écouteurs branchés, tous les haut-parleurs sont désactivés.
Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal d’entrée: Appuyez sur le bouton "INPUT" (ENTRÉE IN) de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex: Appuyez sur le bouton "INPUT" (ENTRÉE IN) pour sélectionner l'entrée "Component" (Composante) si vous avez raccordé un magnétoscope sur l'entrée Composante).
13
Page 46
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
POUR UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDE ARRIÈRE
VOL
1
2
3
CH
MENU
INPUT
POWER
1. (ALIMENTATION)
2. VOL + Appuyez sur ce bouton pour augmenter le volume.
3. VOL - Appuyez sur ce bouton pour diminuer le volume.
4. CH
Appuyez sur ce bouton pour allumer / éteindre (mettre en veille) le téléviseur.
Appuyez sur ce bouton pour passer au canal supérieur.
4
5
6
7
5. CH
6. MENU
7. INPUT (ENTRÉE)
Appuyez sur ce bouton pour passer au canal inférieur. Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou quitter le
menu OSD. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la source
d’entrée.
14
Page 47
POUR UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Power (Alimentation)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le téléviseur sous/hors tension (en veille). Remarque: Le téléviseur n'est jamais complètement hors tension à moins d'être physiquement débranché.
PICTURE (IMAGE)
Permet de changer de mode vidéo: Vif, Standard, Éco, Film ou Personnel.
AUDIO
Permet de changer de mode audio: Personnel, musique ou Voix.
ARC
Appuyez sur ce bouton pour choisir l’aspect d’affichage: Mode Normal, Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC (PC HDMI – seulement pour une source vidéo HDMI).
CCD
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour changer le type de sous-titrage: CC ON, CC OFF, CC ON With Mute (CC ON en muet).
MTS/SAP
Appuyez sur ce bouton pour activer l'audio de la télévision NTSC. (Stéréo, SAP ou Mono pour la télévision analogique / changer de langue audio pour la télévision numérique.)
SLEEP (VEILLE)
Appuyez sur ce bouton pour choisir la durée après laquelle le téléviseur se mettra automatiquement en veille (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 min).
0 ~ 9 /  numéro
Appuyez sur ce bouton pour entrer le numéro du canal désiré (appuyez sur «  » pour choisir le sous-canal).
INPUT (ENTRÉE)
Appuyez sur le bouton INPUT pour ouvrir ou changer de source dans la liste des entrées.
MENU
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou quitter le menu.
MUTE
Active ou désactive le son.
CH+ / CH -
 Lorsque le menu est à
 Lorsque le menu n'est
VOL+ / VOL-
 Lorsque le menu est à
 Lorsque le menu n'est
ENTER (ENTRER)
Appuyez sur ce bouton pour confirmer une sélection.
EXIT (QUITTER)
Appuyez pour quitter le menu ou le menu OSD.
RECALL (RAPPEL)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le canal de télévision précédent.
DISPLAY (AFFICHAGE)
Appuyez sur ce bouton pour afficher les informations concernant la source d’entrée, le canal de télévision, la résolution d’affichage et l’heure actuelle.
e
l'écran: Appuyez sur les boutons CH+ ou CH­pour naviguer vers le haut ou vers le bas.
pas affiché: Appuyez sur les boutons CH+ ou CH- pour naviguer à travers les canaux de télévision.
l'écran: Appuyez sur les boutons VOL+ ou VOL­pour naviguer vers la droite ou la gauche.
pas affiché: Appuyez sur les boutons VOL+ ou VOL- pour régler le volume.
15
Page 48
GUIDE
Appuyez sur ce bouton pour afficher le guide électronique de programme.
FAVORITE (FAVORIS)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou changer le canal dans la liste des canaux « favorite » (favoris).
CH.LIST (LISTE DES CANAUX)
Appuyez sur ce bouton pour afficher la liste des canaux.
Pour une utilisation multimédia seulement.
USB
 Pour un autre mode que JPEG/MP3:
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu « Multimedia list » (Liste Multimédia).
 Pour le mode JPEG/MP3: Appuyez sur
ce bouton pour basculer de mode MP3/JPEG.
NEXT (SUIV.)
L
Appuyez pour revenir au Dossier final / Photo dans la source JPEG. Appuyez sur ce bouton pour sauter le fichier en cours et écouter le dossier suivant dans l'application MP3 MusicBox.
PLAY / PAUSE (LECTURE/PAUSE)
IF
Appuyez sur Play/Pause (Lecture/Pause) dans la source Multimédia.
STOP
H
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture dans la source multimédia.
REPEAT (RÉPÉTER)
Appuyez sur ce bouton pour activer/ désactiver le mode de répétition de l'application MP3 MusicBox.
REV (RET)
S
Appuyez pour revenir au Dossier Précédent / Photo dans la source JPEG.
FWD (AV.)
V
Appuyez pour revenir au Dossier Suivant / Photo dans la source JPEG.
PREV (PRÉC.)
K
Appuyez pour revenir au Premier Dossier / Photo dans la source JPEG. Appuyez sur ce bouton pour sauter le fichier en cours et écouter le dossier précédent dans l'application MP3 MusicBox.
16
Page 49
POUR UTILISER LES MENUS
1. Appuyer sur la touche Menu pour
afficher le menu principal.
2. Utilisez les boutons de navigation pour vous déplacer dans le menu et sélectionner, régler ou confirmer un élément du menu OSD (affichage à l’écran).
Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD principal. Réglez les éléments dans les menus
Menu Video (Vidéo), Menu Audio, Menu Feature (Fonctions), Menu Channel (Canaux), et VGA.
Cependant, certaines options dans les menus pourraient ne pas être disponibles dans certains modes sources.
MENU CHANNEL (CANAUX)
Le menu Canal en mode TV est illustré ci-dessous.
mémorise la table de canaux. Au cours de la procédure de balayage des canaux, l’écran OSD peut afficher le nombre de canaux qui ont été trouvés.
4. Add on CH Search (Ajouter sur recherche Ch): Ajoute des canaux qui viennent d’être trouvés.
5. Channels List (Liste des canaux): Affichez la liste de canaux.
Vous pouvez sélectionner quels canaux sont disponibles.
6. Channel Labels (Étiquettes des canaux): Affichez les étiquettes de canaux NTSC / ATSC. Vous pouvez modifier les étiquettes.
7. FAV Channel Setting (Réglage des canaux FAV): Affichez la liste des canaux préférés. Vous pouvez ajouter/supprimer des canaux à la listes de favoris.
CHANNEL
Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting
Move Select Return Exit
ENTER
Air
ExitMenu
1. Tuning Band (Bande de syntonisation): Choisissez entre
Antenne et Câble (télévision par câble) pour le signal de télévision.
2. Channel Strength (Intensité du signal du canal): Montre l’intensité du signal de télévision numérique reçu.
3. Auto CH Search (Recherche de canaux auto): Balaye automatiquement tous les canaux télévisés NTSC / ATSC et
MENU VIDEO (VIDÉO)
Le menu Vidéo apparaît dans plusieurs des modes de sources, tel qu’illustré ci-dessous. Il propose plusieurs éléments de réglages vidéo permettant à l’utilisateur de régler l’affichage vidéo avec précision. Seulement en mode source VGA, le menu Picture (Image) comprend les options Picture
Mode, Brightness, Contrast, Color Temp, Noise Reduction, Backlight,
Aspect Ratio et Preset (Mode d'image, Luminosité, Contraste, Couleur temp, Réduction du bruit, Rétroéclairage, Format et Préinitialiser).
17
Page 50
VIDEO
Picture Mode Brightness Contrast Sharpness Color Tint Color Temp
Move Select Return Exit
ENTER
47 47 65
65
0
1. Picture Mode (Mode Image): Sélectionnez le mode
Image:Luminosité, Normal, Éco, Film ou Personnel (le mode VGA supporte seulement Normal et Personnel).
2. Brightness (Luminosité): Réglage de la luminosité de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.
Eco
Cool
ExitMenu
10. DCR (Rapport de contraste):
Choississez On ou Off pour ajuster automatiquement le rétroéclairage de l’écran.
11. Backlight (Rétroéclairage):
Réglage de la puissance du rétro­éclairage, la plage de réglage va de 0 à 30.
12. Aspect Ratio (Format d’image): Sélectionnez le format d’image: Mode Normal, Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC (PC HDMI – seulement pour une source vidéo HDMI).
13. Preset (Préinitialisation): Restaure les paramètres vidéo par défaut.
3. Contrast (Contraste): Réglage
du contraste vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.
4. Sharpness (Netteté): Réglage de
la netteté vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.
5. Color (Couleur): Réglage de
l’indice de couleur de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.
6. Tint (Teinte): Réglage de la teinte
de la vidéo, la plage de réglage va de R50 à G50.
7. Color Temp (Temp couleurs):
Trois modes de température de couleur. (Cool / Normal / Warm (Froid / Normal / Chaud))
8. Noise Reduction (Réduction du bruit): Sélectionne le niveau de réduction de bruit: Faible, Moyen, Élevé et Fermé.
9. Adaptive Contrast (Contraste auto): Choisissez On ou Off pour ajuster automatiquement le contraste après l'analyse de l'entrée du signal.
MENU AUDIO
Le menu Audio en mode TV est illustré ci-dessous. Il propose un réglage audio permettant à l’utilisateur de modifier les paramètres audio. La configuration de la langue audio n’est disponible qu’avec une source de télévision ATSC, l’option est désactivée dans les autres modes de sources.
AUDIO
Sound Mode Bass Treble Balance Audio Language SPDIF Speaker
Move Select Return Exit
ENTER
1. Sound Mode (Mode audio):
Sélectionnez le mode audio: Personal (Personnalisé), Music (Musique), ou Speech (Voix).
2. Bass (Grave): Réglage des graves,
la plag e de réglage va de 0 à 63.
Personal
32 32 0
English
PCM
On
ExitMenu
18
Page 51
3. Treble (Aigu): Réglage des aigus, la plage de réglage va de 0 à 63.
4. Balance: Réglage de la balance audio, la plage de réglage va de L50 à R50.
5. Audio Source (Source audio): Sélectionnez la source audio: Stéréo, SAP ou Mono. (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision analogique).
6. Audio Language (Langue audio): Changez le paramètre de langue audio pour les programmes télévisés en mode ATSC. Le nombre de langues audio prises en charge dépend des programmes télévisés ATSC. (English / Spanish / French (Anglais / Espagnol / Français)
7. SPDIF: Digital audio output format (Format de la sortie audio numérique). Choisissez le format RAW ou PCM. (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision numérique).
8. Speaker (Haut-parleur): Choisissez d'allumer ou de fermer le haut-parleur intégré du téléviseur. Les signaux de sortie audio numérique et les signaux des écouteurs ne seront pas désactivés, même si le haut-parleur du téléviseur est hors tension. L’option par défaut est Activé (On).
9. AVL: Choisissez On ou Off pour que le volume reste automatiquement le même entre les différents programmes et canaux.
10. Preset (Préinitialisation): Pour restaurer les paramètres audio par défaut.
MENU FEATURE (FONCTIONS)
Le menu Feature (Fonctions) est décrit ci-dessous. Ce menu permet de définir la langue, l'heure et d'autres paramètres. Selon le mode actuel (TV, HDMI, etc.), certaines options peuvent ne pas être disponibles.
FEATURE
Menu Language
Time
Password Setting
Parental Control
Closed Captions
Analog Captions
Digital Captions
Move Select Return Exit
ENTER
1. Menu Language (Langue du Menu): Sélectionne la langue
d’affichage du menu. (English / Français / Español)
2. Time (Heure): Règle l’heure courante. Le sous-menu comprend les réglages Time Mode (Réglage de l’heure), Time Zone (Fuseau horaire) et Daylight Savings (Heure d’été).
[Mode Time] (Mode heure) ­Choisissez entre Auto ou Manuel. Si vous choisissez le mode manuel, vous pouvez régler l'année, le mois, le jour et l'heure manuellement.
[Time Zone] (Fuseau horaire)
- Choisissez le fuseau horaire de votre région. (Disponible lorsque le Mode Heure est réglé à Auto)
[Daylight Savings] (Heure d’été) – Choisissez On ou Off
(disponible lorsque le Mode heure est réglé à Auto).
English
Off
CC1
SERVICE1
ExitMenu
19
Page 52
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone Daylight Savings
Year Month Day Time
Move Select Return Exit
ENTER
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
ExitMenu
3. Password Setting (Config mot de passe): Change le mot de passe
à 4 chiffres du contrôle parental. Trois étapes sont nécessaires pour changer le mot de passe: Entrez l'ancien mot de passe –> Entrez le nouveau mot de passe –> Confirmez le nouveau mot de passe. Remarque: Cette option est disponible dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est ό0 0 0 0
ύˁ
TV ou MPAA respectivement. Les canaux ou les sources de signaux bloqués peuvent être déverrouillés en entrant le mot de passe. Remarque: Cette fonction n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. (Le mot de passe par défaut est: 0 0 0 0.)
Enter Password
FEATURE Parental Control
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move Select Return Exit
ENTER
Off
Off
ExitMenu
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
4. Parental Control (Contrôle parental): Fournit la fonction
de réglage du contrôle parental (V-chip). Avant d’entrer dans le sous-menu Contrôle parental, l’utilisateur doit d’abord saisir le mot de passe. Ensuite, après avoir entré l’élément de verrouillage Parental, l’utilisateur peut modifier le tableau limité sur les classements
[Button Lock] (Verrouillage boutons) – Choisissez On ou Off
pour verrouiller ou déverrouiller les boutons de contrôle situés sur le côté du téléviseur. Lorsque cette fonction est activée, les boutons de contrôle sur votre téléviseur seront verrouillés et le téléviseur pourra seulement être contrôlé avec la télécommande.
[Block Unrated TV] (Verr prog non classés) – Lorsque cette
fonction est activée, le téléviseur bloque les programmes télévisés non classés.
[USA Parental Locks] (Verr parental USA)– Réglez le niveau
de contrôle parental en fonction des classifications MPAA ou des émissions télévisées.
20
Page 53
[Canadian Parental Locks] (Verr parental Canada) – Réglez
le niveau de contrôle parental en fonction des classifications des émissions anglaises ou françaises.
[Open V-Chip] (Puce anti­violence) – Cette fonction est un
système avancé de classification anti-violence pour les canaux numériques.
Le tableau de classification sera mis à jour en téléchargeant les données RRT5 permettant de bloquer des émissions.
5. Closed Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres codés. (Off / On / With Mute (On en muet))
6. Analog Captions (Sous-titrages analogiques): Choisissez le réglage des sous-titres analogiques. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
7. Digital Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres numériques. (SERVICE 1-6) Remarque: Cette fonction n’est disponible qu’en mode de télévision numérique.
8. Digital Captions Setup (Config sous-titres num): Propose de nombreuses options pour régler le style des sous-titres numériques dans le sous-menu. Remarque: Cette fonction n’est disponible qu’en mode de télévision numérique.
[Style] – Choisissez entre Automatic et Customer (Automatique et Personnalisé). Si le
mode Personnalisé est sélectionné, l’utilisateur peut modifier les styles de détails décrits ci-dessous. Le résultat des paramètres apparaîtra immédiatement sur le côté à la base du sous-menu OSD.
[Size] (Taille) – La taille de police des sous-titres numériques peut être réglée sur Automatic (Automatique), Small (Petite), Normal (Normale) ou Large (Grande).
[Font] (Police) – Style de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur Automatic (Automatique), Default (Défaut) ou Font (Police) de 1 à 7.
[Text Color] (Couleur texte) – Automatic (Automatique) / White (Blanc) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan) / Black (Noir).
[Text Opacity] (Opacité texte) – Automatic (Automatique) / Solid (Plein) / Flashing (Clignotant) / Transparent (Transparent) / Translucent (Translucide).
[Background Color] (Couleur arrière-plan) – Automatic
(Automatique) / Black (Noir) / White (Blanc) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan).
[Background Opacity] (Opacité arrière-plan) –
Automatic (Automatique) / Solid (Plein) / Flashing (Clignotant) / Transparent (Transparent) / Translucent (Translucide).
21
Page 54
[Edge Effect] (Effet de bordure) – Automatic
(Automatique) / None (Aucune) / Raised (Surélevée) / Depressed (Abaissée) / Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Ombrée à gauche) / Right Shadow (Ombrée à droite).
[Edge Color] (Couleur de bordure) – Automatic
(Automatique) / Red (Rouge) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cyan) / Black (Noir) / White (Blanc).
9. Input Labels (Étiquettes entrée):Vous pouvez modifier le nom des étiquettes des entrées. Cette option n'est disponible que pour les autres sources que la télévision. Vous pouvez modifier le nom des étiquettes des entrées.
10. Component Setting (Régl composante): Cette option n’apparaît et n’est disponible que dans le mode Composante, qui propose des réglages précis relatifs à l'affichage de l'entrée Composante.
[Phase] – Règle la phase de l’image pour réduire le bruit des lignes horizontales. Le réglage s’étend de 0 à 31. La plage de réglage va de 0 à
31. [Preset] (Préinitialisation)
– Restaure les réglages des composants aux valeurs par défaut.
11. Menu Multimedia (multimédia): Cette option affiche les photos au format JPEG, lit la musique au format MP3 à
partir d'un périphérique de stockage USB. Vous pouvez aussi utilisez la fonction USB décalage dans le temps (fonction Time Shift). Remarque: le nombre de fichiers pouvant être traités est limité à 1000. Les tailles JPEG maximales sont : Pour le modèle 19"/22": 10928x6144 Pour les modèles 24": 15360x8640
Il existe trois façons d'entrer dans les applications JPEG Viewer et MP3 MusicBox:
Après avoir inséré une cléUSB
dans le port USB, le menu Multimédia List (Liste multimédia) s’affiche.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Sélectionnez le menu Multimedia
(Multimédia) dans le menu Feature (Fonctions) pour ouvrir l'application JPEG Viewer ou MP3 MusicBox. Ces deux applications ne sont activées que si une clé USB est insérée dans le port USB.
Lorsque le périphérique USB est
branché: Appuyez sur la touche USB pour basculer dans l’autre mode multimédia. (JPEG –>MP3 / MP3 –>JPEG)
FEATURE
Analog Captions
Digital Captions
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move Select Return Exit
ENTER
CC1
SERVICE1
ExitMenu
22
Page 55
[JPEG Viewer] – Appuyez sur Menu pour afficher le menu de contrôle de l’affichage. Appuyez sur Enter pour agrandir la photo sélectionnée (cadre orange) dans le navigateur.
Image Delay (Délai
d’affichage): Choisissez la durée d’affichage de chaque image du diaporama. Il existe trois réglages: Fast (Rapide), Slow (Lent) et Normal (Normal).
Music On Slide Show
(Musique sur diaporama): Permet un arrière plan de musique durant un diaporama. L’application lit en boucle la séquence des fichiers MP3 dans le dossier actuel. L’option Music On Slide Show (Musique sur diaporama) est désactivée si aucun fichier MP3 n’existe dans le dossier actuel.
Start Slide Show (Démarrer
le diaporama): Activez l’affichage du diaporama.
Rotate Photo (Tourner
photo): Tournez l’image sélectionnée. (0/90/180/270)
Back To Upper Folder
(Retour au dossier supérieur): Retournez au
dossier du niveau supérieur.
Back To Root Folder (Retour
au dossier racine): Retournez au dossier racine.
Back To Browser (Retour
au navigateur): Retournez au mode navigateur. (la page des photos avec le menu de contrôle)
Exit (Quitter): Quittez
l’application JPEG Viewer puis
retournez à la source d’origine. (la page des photos avec le menu de contrôle)
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (barre
d’information, en bas de l’écran): Cette partie affiche
les informations de la liste de lecture: « Current Directory » (Dossier actuel), « Total File(s) » (Nombre total de fichiers), « Total Folder(s) » (Nombre total de dossiers), « Current Item » (Élément en cours) du dossier actuel, en plus de la barre d’aide des boutons.
PlayList (Liste de lecture, à
droite de l’écran): Cette partie contient des fichiers de musique MP3.
ControlPanel (Panneau
de contrôle) (à gauche de l’écran): Bass, Treble, Balance, Volume (Basses, Aigus, Balance, Volume): Réglez la tonalité
audio.
Mute Screen (Désactive affichage): Cette option permet
d’activer (On) ou de désactiver (Off) l’extinction automatique du rétroéclairage au cours de la lecture de fichiers MP3. Ce réglage ne s’applique qu’à l’interface de lecture de MP3. Après avoir activé le réglage (On), le rétroéclairage s'éteint automatiquement après 10 secondes si aucun bouton n'est enfoncé. Appuyez sur n'importe quel bouton, sauf POWER, pour allumer le téléviseur.
23
Page 56
Preset (Préinitialisation): Réinitialisation des paramètres MP3 à leurs valeurs par défaut.
Exit (Quitter): Pour quitter l’interface de l’application MP3 MusicBox.
[Time Shift] (Décalage dans le temps) – Cette fonction permet
au spectateur de faire une pause et d'enregistrer le programme numérique en cours (ATSC ou QAM) et de reprendre la lecture au point où le visionnement a été interrompu. Branchez le périphérique de stockage USB pour activer la sélection Time Shift (Décalage dans le temps) dans le menu Feature (Fonctions). Remarque: – Le formatage d'un périphérique de
stockage USB 2.0 sera nécessaire. Sauvegardez vos données d'origine avant de formater le périphérique.
Toutes les données stockées dans le périphérique USB seront effacées après un formatage.
– La fonction de mise en veille sera
suspendue si elle avait été activée avant l'emploi de la fonction Time Shift (décalage dans le temps).
USB Drive Storage Format
(Formater le périphérique de stockage USB): Sélectionnez
cette option pour formater le disque USB et de localiser une zone de correctif pour la fonction Time Shift (décalage dans le temps).
Remarque:
 Le formatage prendra au
moins 2 minutes. Ne fermer pas le téléviseur ou retirez le disque USB durant le formatage.
 Au cours du formatage, un
test de vitesse sera effectué sur le disque USB. Si ce test échoue, cela signifie que le disque USB peut ne pas supporter la fonction Time Shift (décalage dans le temps).
Start Time Shift Recording
(Démarrer l’enregistrement décalé dans le temps):
Sélectionnez cette option pour démarrer la fonction de décalage dans le temps.
Remarque:
 Ne débranchez pas le
périphérique de stockage USB lorsque la fonction Time Shift (décalage dans le temps) est activée.
 Une mémoire de 4 Go peut
offrir environ 180 minutes de vidéo de résolution 480i ou 30 minutes de vidéo de résolution 1080i.
 La taille du tampon de la
fonction de décalage dans le temps sera limitée à 4 Go, peu importe la taille du disque USB.
Remarque: Limites de la fonction de décalage dans le temps:
1. Lorsque la fonction Time Shift (décalage dans le temps) est activée, seuls les boutons PLAY/PAUSE/STOP/FWD/ REV/VOL+/VOL-/MUTE et quelques boutons de base (ENTER/EXIT/touches de
24
Page 57
navigation) sont disponibles. Quand un bouton est enfoncé et que la fonction n'est pas disponible, la boîte de dialogue suivante apparaît.
This Key Is Unavailable During Time Shift Operation !
OK
2. La lecture vidéo peut ne pas être fluide et risque de sauter si la vitesse d'enregistrement du périphérique USB ne répond pas aux exigences minimales (pour certains signaux 1080i/p).
3. Ne retirez pas le disque USB et ne coupez pas l'alimentation électrique lors d'une opération d'enregistrement en décalage dans le temps. La fonction s'arrêterait dès que le signal est perdu.
4. Ne retirez pas la source du signal lors d'une opération de décalage dans le temps.
5. Ne changez pas trop rapidement d'opération ni de manière répétée entre les fonctions PLAY/PAUSE/FWD/ REV (LECTURE/PAUSE/AV./ RET).
6. La fonction de mise en veille sera suspendue si elle avait été activée avant l'emploi de la fonction Time Shift (décalage dans le temps).
7. La taille de stockage du périphérique USB doit être de 4 Go, 8 Go ou 16 Go.
8. La vidéo peut être pixélisée lorsque le débit vidéo est
trop faible (pour certains canaux de musique).
9. Le paramètre de sous­titrage n'est pas disponible lorsque la fonction Time Shift fonctionne.
10. Tous les périphériques USB ne sont pas compatibles. Voici une liste de périphériques USB recommandés. Les modèles qui ne sont pas répertoriés peuvent être compatibles, mais cela n'est pas garanti. Clé USB SanDisk Extreme®
Contour™ - 8 Go SDCZ8­8192-E75
Clé USB SanDisk Extreme®
Contour™ - 16 Go SDCZ8-016G-A75
Clé USB 2.0 Kingston
DataTraveler 410 - 8 Go DT410/8GB
Clé USB 2.0 Kingston
DataTraveler 410 - 16 Go DT410/16GB
Clé USB 2.0 OCZ
Technology Rally2 - 4 Go OCZUSBR2DC-4GB
Clé USB 2.0 OCZ
Technology ATV
- 8 Go OCZUSBATV-8GB
Clé USB 2.0 OCZ
Technology Rally2 - 8 Go OCZUSBR2DC-8GB
11. Cette fonctionnalité n'est pas disponible pour tous les téléviseurs numériques, comme le brouillage ou les canaux audio seulement.
12. Reset to Default (Restauration par défaut): Pour restaurer toutes les valeurs par défaut.
25
Page 58
MENU VGA
Cette option n'est affichée et disponible que dans le mode VGA qui propose plusieurs options de réglage fin de l'affichage VGA.
1. H-Position (Position hor): Pour
régler la position horizontale de l’image. (0-40)
2. V-Position (Position ver): Pour
régler la position verticale de l’image. (0-16)
3. Clock (Fréquence): Pour régler
la fréquence de l’image pour réduire le bruit vertical. (0-16)
4. Phase: Pour régler la phase de
l’image pour réduire le bruit horizontal. (0-31)
5. Auto Adjust (Réglage auto):
Pour régler automatiquement l’image.
6. Preset (Préinitialisation): Pour
restaurer les paramètres VGA par défaut.
dysfonctionnements de votre téléviseur ou même des dommages au téléviseur, gardez votre téléphone cellulaire éloigné du téléviseur.
Directives relatives à la fin de vie
Votre nouveau téléviseur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés.
A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées peuvent démonter le récepteur mis au rebut pour rassembler les matériaux réutilisables et minimiser la quantité de matériaux qui sont jetés. Veuillez vous assurer de mettre au rebut votre vieux récepteur conformément aux réglementations locales. Haier s’est engagé à recycler des produits électroniques et matériaux de façon sécuritaire. Veuillez vérifier un endroit local pour le recyclage aux États-Unis au: 1800RECYCLING.COM ou appelez au 1.800.RECYCLING.
CONSEILS
Entretien de l’écran
Ne frotter et ne cognez pas l’écran avec quelque chose de dur car cela peut le rayer, le marquer ou l’endommager définitivement.
Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols.
Avertissement relatif aux téléphones mobiles
Pour éviter des perturbations dans l'image et le son, des
Avis de licence Dolby et marques déposées
Produit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées des Laboratoires Dolby.
26
Page 59
Notices réglementaires – Notice de la commission des communications fédérales
approuvé par notre société peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
 Réorientez ou déplacez l’antenne
réceptrice.
 Augmentez la distance entre
l’appareil et le récepteur.
 Branchez l’appareil dans une prise
de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
 Consultez le revendeur ou un
technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Câbles
Les connexions à l’appareil doivent être réalisées au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de connecteurs RFI/ EMI métalliques afin de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique.
Modifications
Le FCC demande que l’utilisateur soit notifié du fait que tout changement ou toute modification apporté à cet appareil qui n’est expressément
27
Page 60
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
REMARQUE
 Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous.  Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.  Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications
susceptibles d’être ajoutées à l’avenir.
Modèle n° LE19C1320 LE22C1380 LE24C1380
AFFICHAGE
Affichable 18,5" 21,5" 23,6" Système de
téléviseur
Couverture des canaux
Connecteurs sur la façade arrière
NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
VHF: de 2 à 13 UHF: de 14 à 69 Câble TV: Bande moyenne (A - 8 à A - 1, A à I), bande Super (J à W),
bande Hyper (AA à ZZ, AAA, BBB), bande Ultra (65 à 94, 100 à 125)
CONNEXIONS
Entrée du syntoniseur (75 :) AV IN (ENTRÉE AV): PC IN (ENTRÉE PC):
Taux de balayage pris en charge:
720x400 @ 70 Hz, 800x600 @ 56/60/72/75 Hz, 1024x768 @ 60/70/75 Hz, 1280x720 @ 60 Hz, 1280x768 @ 60 Hz. Remarque: 1360x768 @ 60 Hz: Pour le modèle LE19C1320 seulement. 1280x1024 @ 60 Hz, 1440x900 @ 60 Hz, 1680x1050 @ 60 Hz, 1920x1080 @ 60 Hz: Pour les modèles LE22C1380 / LE24C1380 seulement.
Recommandé: Pour le modèle LE19C1320: 1360x768 @ 60 Hz
Pour les modèles LE22C1380 / LE24C1380: 1920x1080 @ 60 Hz
Entrée audio AV/S-Vidéo et D/G
SUB-D et audio PC (prise casque de
type mini-jack)
640x480 @ 60/72/75 Hz,
Entrée composante vidéo et audio D/G
Résolutions prises en charge: 480i@59.94/60Hz,480p@59.94/60 Hz,720p@59.94/60Hz,1080i@59.94/60Hz,1080p@59.94/60Hz
Entrée HDMI
Taux de balayage pris en charge: 480i@59.94/60Hz,480p@59.94/ 60Hz,720p@59.94/60Hz,1080i@59.94/60Hz,1080p@59.94/60/ 24/30Hz Entrée AV/S-Vidéo
SPDIF HDMI 1
Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDMI 1
Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDMI 1
28
Page 61
Modèle n° LE19C1320 LE22C1380 LE24C1380
Connecteurs sur le côté
Dimensions avec support (L x H x P) (pouces) Dimensions sans support (L x H x P) (pouces)
Poids avec support 7,08 (lb) 8,78 (lb) 9,61 (lb) Poids sans support
ni base
Support mural compatible VESA (L x H)
Type de vis 4 x 10 mm métrique 4 x 10 mm métrique 4 x 10 mm métrique
Consommation d’énergie
Veille < 1 W Alimentation
électrique Puissance audio 3W + 3W 3W + 3W 3W + 3W Température
ambiante
Accessoires fournis
HDMI 2 Sortie casque PORT USB
POIDS & DIMENSIONS
18,48x13,92x5,91 21,11x15,40x6,30 22,87x16,42x6,30
18,48x12,35x1,63 21,11x13,84x1,63 22,87x14,84x1,63
6,56 (lb) 8,18 (lb) 9,00 (lb)
MONTAGE MURAL
100 x 100 mm 100 x 100 mm 100 x 100 mm
ALIMENTATION
33 W 50 W 50 W
120 V
41 °F ~ 95 °F
1 téléviseur 1 base 1 télécommande (avec deux piles alcalines AAA) 1 manuel de l'utilisateur 1 carte d'enregistrement
60 Hz
CONTENU DE L'EMBALLAGE
HDMI 2 Sortie casque PORT USB
HDMI 2 Sortie casque PORT USB
29
Page 62
DÉPANNAGE
Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie.
Symptômes Éléments à vérifier et actions à suivre
« Fantôme » ou image double
Absence de tension.
Pas d’image  Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur
Bonne image, mais pas de son
Bon son, mais couleurs médiocres
Image médiocre  Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra ou
Image et son enneigés
Ligne pointillée horizontale
La télévision ne répond pas à la télécommande
 Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à
des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne hautement directionnelle pourrait améliorer l'image.
 Vérifiez que le cordon d’alimentation ca du téléviseur est
branché dans la prise d’alimentation.
 Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez
ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le téléviseur.
pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur.
 Possibles problèmes de la station de télévision. Essayez un
autre canal.  Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.  Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de
TEXTE peuvent bloquer l’écran.  Augmenter le VOLUME.
 Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé; appuyez
sur le bouton MUTE (SILENCE) de la télécommande.  Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des
couleurs.
un caméscope S-VHS est connecté à votre téléviseur ainsi
qu’un autre périphérique en même temps. Éteignez un des
périphériques.  Vérifiez les branchements de l’antenne.
 Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex.:
sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.)  Éteignez l’appareil.
 Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire.  Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le
téléviseur.  Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre
téléviseur.  Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre
télécommande est en mode TV.
30
Page 63
GLOSSAIRE
TVHD
Les affichages en TVHD sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes de balayage actives à au moins 720p ou 1080i.
Entrées HDMI
Interface multimédia haute définition
Entrées Audio/Vidéo
Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de connexions sonores.
Menu
Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la disposition de l’utilisation pour procéder à des réglages.
MPAA
Motion Picture Association of America
Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à canaux multiples)
Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur.
RF
Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions télévisées.
Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio)
Un canal différent ou supplémentaire prévu dans le standard de diffusion du son de télévision à canaux multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction de langue pour le programme affiché).
Minuterie de mise en sommeil
Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement.
Entrée S-Vidéo
Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute résolution (comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser et un ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction maximale aux consommateurs.
31
Page 64
GARANTIE
Ce produit de marque Haier, est garanti, lors de son expédition dans son emballage d’origine, contre tout défaut de main­d'œuvre ou de fabrication. Le fabricant accepte, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le produit défectueux par un appareil neuf ou remis à neuf de type équivalent, pour les pièces, la main-d'œuvre et la période indiquées ci-dessous: Cette garantie ne s’applique pas à l’apparence ou à l’extérieur du produit, si celui-ci a été endommagé, rendu illisible, altéré ou modifié au niveau de sa conception ou de sa construction. La garantie ne s'applique pas aux accessoires supplémentaires indiqués ci-dessous: La garantie commence le jour de l’achat d'origine de l'appareil et le reçu doit être présenté au centre de service autorisé avant d’effectuer une réparation dans le cadre de la garantie. La garantie limitée décrite dans ce document s’ajoute à toute garantie implicite accordée aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE AUX PÉRIODES INDIQUÉES CI­DESSOUS, À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite; dans ces cas, les limites évoquées par la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous. Ni le personnel de vente ni aucune autre personne ne sont autorisés à donner, pour
le compte de Haier, d'autre garantie que celles décrites dans ce document, ni à en prolonger la durée au-delà de la période indiquée. Les garanties décrites dans ce document sont les seules garanties exclusives accordées par Haier et sont les seuls recours exclusifs mis à disposition de l'acheteur. La correction des défauts, effectuée tel qu'indiqué et dans la période indiquée dans ce document, constitue l'unique responsabilité et engagement de Haier envers l'acheteur en ce qui concerne le produit, et constitue la satisfaction complète de toutes les plaintes, qu'elles soient basées sur un contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou autre. Haier ne peut être tenue responsable d'aucune manière pour des dommages ou défauts au produit causés par une réparation ou une tentative de réparation effectuée par une personne ou un centre de service non autorisés par Haier. Certains États n'autorisent pas l’exclusion des dommages directs ou consécutifs. Dans ces États, cette exclusion peut ne pas s'appliquer à vous. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Période de garantie pour les modèles LE19C1320, LE22C1380 et LE24C1380: 1 an pièces, 90 jours main-d’œuvre. Les accessoires supplémentaires exclus de la garantie: les piles non rechargeables. Pour obtenir une réparation, ou de la documentation, des accessoires ou des fournitures reliés au produit, ou pour obtenir un soutien technique: appelez le 1-877-337-3639. Pensez à préparer votre preuve d’achat.
32
Page 65
R
MANUAL DEL USUARIO
DE LA TV LED
Antes de usar su televisor, LEA este manual cuidadosamente y guárdelo para consultarlo en el futuro.
MODELOS:
Page 66
Page 67
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL
Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico, visualizar películas pregrabadas o utilizar videojuegos). Para obtener más información, comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o visite www.DTV.gov. Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de los cupones gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir uno, consulte www. dtv2009.gov o comuníquese con el NTIA al 1-888-DTV-2009.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 17 de febrero de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos). Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
1
Page 68
SÍMBOLO DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo del relámpago con una punta de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
INSTRUCCIONES: El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto.
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. PRECAUCIÓN - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
Advertencia sobre las baterías instaladas
PRECAUCIÓN - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente. No exponga las baterías (batería externa o batería instalada) a un calor excesivo como los rayos directos del sol, fuego o similares.
2
Page 69
PARA SU SEGURIDAD
Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual para su referencia futura.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la FCC
ADVERTENCIA: (PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
NOTA:
límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
2. Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el
4. Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los
receptor.
AVISO
1. Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
2. Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese alguno, con el fin de cumplir con los límites de emisión.
3. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad
3
Page 70
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Coloque la unidad sobre superficies estables y niveladas.
Desenchufe de inmediato si existe un funcionamiento defectuoso como una desaparición de imagen, una desaparición de video/ audio, humo u olores extraños provenientes de la TV.
No arroje ningún objeto dentro de la TV como metales u otros materiales inflamables.
Desenchufe de inmediato si se colocan otros materiales extraños dentro de la TV o si ésta se cae.
Prohíba/evite abrir la cubierta de la TV.
Recuerde desenchufar el cable de alimentación CA del tomacorriente CA antes de efectuar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar la pantalla.
No cubra ni bloquee cualquier rejilla y abertura. Una ventilación inadecuada podría acortar la vida útil de la TV y causar un sobrecalentamiento.
Evite exponer la TV a la luz solar directa y a lugares polvorientos, de gran humedad y humosos.
Póngase en contacto con el personal de servicio técnico para limpiar la parte interna de la TV una vez por año.
No coloque la TV en lugares cerrados o en una caja cuando esté siendo utilizada.
Aviso para el control remoto
Evite que se caiga
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Asegúrese de desenchufar la unidad cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (días).
Evite que esté
expuesto a líquido
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
4
No coloque la TV cerca de agua, por ejemplo, en lugares como bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas o subsuelos mojados.
Evite utilizar
limpiadores en aerosol
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Page 71
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea esta sección antes de utilizar la TV
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice la TV cerca de agua.
6. Limpie la TV sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
9. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe, receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV.
11. Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante.
12. Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el fin de evitar lesiones causadas por caídas.
13. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de tiempo extensos.
14. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione de forma anormal o cuando la TV se haya caído.
15. Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el vendedor o con la empresa de energía eléctrica local.
16. Los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección.
17. El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar.
5
Page 72
18. PRECAUCIÓN – Sólo el personal de servicio calificado deberá usar estas instrucciones de servicio. Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
19. Soporte de pared – Para usarse sólo con soportes de pared con certificación UL y con el peso/carga mínima: Vea la página 29.
20. ALERTA AL CONSUMIDOR – Este receptor de televisión sólo tiene un sintonizador de transmisión analógica. A partir del 12 de junio de 2009, para recibir transmisiones por aire mediante una antena, necesitará un decodificador debido a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre con los servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. Para obtener más información, llame a la Comisión Federal de Comunicaciones al 1-888-225­5322 (Teléfono para sordos: 1-888-835-5322) o visite la página web de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre la televisión digital: www.DTV.gov. Información sobre la transición a la televisión digital – a partir del 12 de junio de 2009, los receptor de televisión únicamente con sintonizadores de transmisión analógica necesitarán un decodificador para recibir las transmisiones por aire mediante una antena con la potencia completa; esto se debe a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre para recibir señales de baja potencia, de Clase A o de estaciones reemisoras de televisión, así como con servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. En http://www.DTV.gov o 1-888-CALL-FCC encontrará más información sobre la transición a la televisión digital, y en http://www.dtv2009.gov o 1-888-DTV-2009 encontrará más información sobre cupones de subvención para decodificadores de señal analógica a digital.
21. Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad internacionales recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV.
No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte
frontal o superior de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto.
Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando
equipos/juguetes electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales.
22. Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
23. Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión.
24. Conexión a tierra de la antena para exteriores – Si se usa una antena para exteriores conectada al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para obtener una cierta protección contra sobrecargas de tensión y descargas de electricidad estática acumulada. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA No. 70-1984, contiene información sobre la forma adecuada
6
Page 73
de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
ANTENA
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
UNIDAD DE DESCARGA DE
QUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
LA ANTENA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL
CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para instaladores del sistema de CATV: El fin de este aviso es hacer que la persona que instale el sistema de cable esté al tanto del Artículo 820-40 del CEN que brinda las pautas para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra deberá estar conectado al sistema de conexión a tierra 6 English del edificio, lo más cerca que sea posible al punto de entrada del cable. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar la TV al adaptador!
25. No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones.
26. La advertencia indica que los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección.
27. Declaración que indica que el enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato siempre deberá estar listo para usar.
28. El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar.
7
Page 74
Cumplimiento con ENERGY STAR Al cumplir con ENERGY STAR, puede estar seguro de que su modelo Haier está ayudando al medioambiente a través del ahorro de energía y, al mismo tiempo, le permite ahorrar dinero. ENERGY STAR es un programa conjunto de la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos y del Departamento de Energía de los Estados Unidos que promueve la eficiencia energética.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar lo ayudará a usar su producto de la mejor manera posible. No se olvide de apuntar el modelo y el número de serie. Los encontrará en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Engrape el recibo del producto con el manual. Lo necesitará para obtener el servicio de la garantía.
8
Page 75
CONTENIDOS
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL ....................................1
PARA SU SEGURIDAD .............................................................................................3
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS............................................................... 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .......................................5
PREPARACIÓN ........................................................................................................ 10
COLOCACIÓN DE LA BASE ........................................................................................10
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED ................10
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS ........................................................ 12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO .................................................. 14
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL POSTERIOR .....................................14
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO ................................................................15
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ...................................................................................17
CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES) ................................................................17
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) .....................................................................................17
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) ...................................................................................18
MENU FEATURE (FUNCIONES) ..................................................................................19
VGA MENU (MENÚ VGA) ..............................................................................................26
CONSEJOS ..........................................................................................................................26
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO............................................................ 28
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................... 30
GLOSARIO ............................................................................................................... 31
GARANTÍA ............................................................................................................... 32
9
Page 76
PREPARACIÓN
IMPORTANTE: no aplique presión
en el área de la pantalla debido a que podría afectar la integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre abusos o instalaciones inadecuadas por parte del usuario.
COLOCACIÓN DE LA BASE
IMPORTANTE: se deberá colocar la
base de la HDTV antes de utilizarla.
1. Coloque la TV hacia abajo sobre una superficie suave y plana (manta, goma espuma, paño, etc.) para evitar cualquier daño a la HDTV.
2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte.
3. Empuje la base contra la HDTV con cuidado hasta que el mecanismo de enganche quede fijo.
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED
Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo 2,36 pulgadas (60 mm) de la pared con el fin de evitar una interferencia del cable.
Antes de montar la TV en la pared, deberá extraer la base.
Para su protección, sólo use un soporte de pared con certificación UL con el peso mínimo del televisor sin el soporte. (Vea la página 29).
Para colocar un soporte de montaje en pared en la TV:
1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de apoyo.
2. Retire del televisor la base del soporte.
3. Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con cuatro tornillos M4, como se indica en la imagen.
100 mm
100 mm
NOTA
El soporte de pared y los
f
tornillos no están incluidos.
10
Page 77
¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar el cable de alimentación en la TV!
1. Instale la base. Coloque la TV
sobre una superficie sólida.
Mín.
Min
1m
1 m
Asegúrese de que la TV esté colocada en una ubicación donde el aire pueda fluir libremente. No cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la cubierta trasera.
Para evitar cualquier situación insegura, no se deberá colocar sobre o cerca de la TV ninguna fuente de llama expuesta tales como velas encendidas.
Evite exponer la TV al calor, a la luz solar directa y a la lluvia o agua. No se debe exponer la TV a salpicaduras.
2. Conecte el cable de la antena o el cable de CATV al conector de antena ANT IN 75: (ENTRADA DE ANTENA 75:) ubicado en la parte trasera de la TV.
3. Control remoto:
Extraiga la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo “AAA” de 1,5V).
9
-D0
R
T
H
TR-D09
H
4. Alimentación:
Inserte el cable de alimentación en un tomacorriente de pared que posea un suministro de alimentación CA.
5. Encendido de la TV:
Presione el botón de encendido/ apagado en el control remoto o los botones de control en el panel lateral. La TV se encenderá al cabo de algunos segundos.
Botón Power (Encendido/
Apagado)
11
Page 78
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
USBHDMI 2
12
Page 79
1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor multimedia de DVD o decodificador a través de este conector totalmente digital.
2. PC IN (ENTRADA DE PC) – Conecte aquí los cables de audio y video de una computadora.
3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video compuesto como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma fuente. La conexión de S-Video tendrá prioridad por sobre el conector de video RCA (conector amarillo).
4. COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R) – Conecte aquí la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L).
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV digital.
6. SPDIF (Salida de audio digital óptica) - Cuando una señal de audio digital está asociada con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta conexión SPDIF con el sistema de cine en casa.
7. USB PORT (PUERTO USB) – Inserte el dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB para visualizar fotos en formato JPEG, escuchar música en formato MP3 o utilizar la función [Time Shift]. (Vea la página 23~25 para obtener más información).
8. Salida de los auriculares – Se conecta a los auriculares. Cuando los auriculares estén conectados, se silenciarán los altavoces integrados de la TV.
Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal de entrada: Presione el botón INPUT (ENTRADA) en el control remoto para elegir la fuente de entrada adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón INPUT (ENTRADA) para seleccionar el “Component” (“Video componente”) si ha conectado un grabador de videos a la toma Component (Video componente)).
13
Page 80
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PARA UTILIZAR EL PANEL DE CONTROL POSTERIOR
VOL
1
2
3
CH
MENU
INPUT
POWER
1.
(ENCENDIDO/ APAGADO)
2. VOL + Presione este botón para subir el volumen.
3. VOL - Presione este botón para bajar el volumen.
Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV.
4
5
6
7
4. CH
5. CH
6. MENU (MENÚ) Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
7.
INPUT (ENTRADA)
Presione este botón para subir de canal.
Presione este botón para bajar de canal.
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada.
14
Page 81
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO

Presione este botón para ENCENDER/APAGAR (modo de espera) el televisor. Nota: La TV nunca está totalmente apagada a menos que se desconecte físicamente.
PICTURE (IMAGEN)
Presione este botón para cambiar el modo de imagen: Vivid (Vívido),
Standard (Estándar), Eco (Económico), Movie (Películas) o Personal.
AUDIO
Presione este botón para cambiar el modo de audio: Personal, Music
(Música), o Speech (Diálogo).
ARC
Presione este botón para cambiar la relación de aspecto: Normal, Zoom1 (Acercamiento1), Wide (Amplio), Zoom2 (Acercamiento2) o HDMI PC mode (Modo PC HDMI) (sólo para la fuente de video HDMI).
CCD
Presione repetidamente para cambiar el tipo de subtítulos entre CC On (CC encendido)/CC Off (CC apagado)/CC On with mute (CC encendido en silencio).
MTS/SAP
Presione este botón para activar los diferentes modos de audio de TV NTSC. (Permite cambiar entre los modos de audio Stereo (Estéreo), SAP o Mono para televisión analógica/Permite cambiar
entre los idiomas del audio para la televisión digital).
SLEEP (MODO SUSPENDIDO)
Presione para establecer el tiempo para activar el modo de espera del televisor automáticamente (apagado / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins).

Presione estos botones para ingresar el número de canal de TV para seleccionar el canal (Presione "" para seleccionar un subcanal).
INPUT (ENTRADA)
Presione "INPUT" ("ENTRADA") para abrir o cambiar el ítem de fuente en la lista de entradas.
MENU (MENÚ)
Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
MUTE (SILENCIAR)
Activa/desactiva el sonido.
CH+ / CH-
 Menú visualizado:
Presione CH+ o CH­para navegar hacia arriba o abajo.
 Menú no visualizado:
Presione CH+ o CH­para navegar a través de los canales de TV.
VOL+ / VOL-
 Menú visualizado:
Presione VOL+ o VOL­para navegar hacia la derecha o izquierda.
 Menú no visualizado:
Presione VOL+ o VOL­para ajustar el volumen.
ENTER (ACEPTAR)
Presione este botón para confirmar una selección.
EXIT (SALIR)
Presione este botón para salir del menú OSD.
e
15
Page 82
RECALL (REGRESAR)
Presione este botón para visualizar el canal anterior.
DISPLAY (VISUALIZAR)
Presione este botón para mostrar información sobre la fuente de entrada, el canal, la resolución de la pantalla y la hora actual.
GUIDE (GUÍA)
Presione para ver la Guía de programación.
FAVORITE (CANALES FAVORITOS)
Presione "FAVORITE" ("CANALES FAVORITOS") para cambiar o alternar el canal de la lista de canales favoritos.
CH.LIST (LISTA DE CANALES)
Presione este botón para visualizar la lista de canales.
Sólo para el uso multimedia.
USB
 Para el modo no JPEG/MP3: Presione
este botón para visualizar el menú "Multimedia List" ("Lista multimedia").
 Para el modo JPEG/MP3: Presione este
botón para cambiar entre el modo MP3/JPEG.
PREV (ANTERIOR)
K
Presione este botón para dirigirse a la primera carpeta/fotografía en JPEG Viewer. Presione este botón para omitir la reproducción del archivo actual y reproducir el archivo anterior durante el estado de reproducción en MP3 MusicBox.
NEXT (SIGUIENTE)
L
Presione este botón para dirigirse a la última carpeta/fotografía en JPEG Viewer. Presione este botón para omitir la reproducción del archivo actual y reproducir el archivo siguiente durante el estado de reproducción en MP3 MusicBox.
PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/ PAUSAR)
IF
Presione este botón para iniciar/pausar la reproducción en la fuente multimedia.
STOP (DETENER)
H
Presione este botón para detener la reproducción en la fuente multimedia.
REPEAT (REPETIR)
Presione este botón para activar/desactivar el modo de repetición en MP3 MusicBox.
REV (REGRESAR)
S
Presione este botón para dirigirse a la carpeta/fotografía anterior en JPEG Viewer.
FWD (SIGUIENTE)
V
Presione este botón para dirigirse a la carpeta/fotografía siguiente en JPEG Viewer.
16
Page 83
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS
1. Presione el botón Menu para abrir o cerrar el menú principal.
2. Use el Aro de navegación para desplazarse y seleccionar, ajustar o confirmar las opciones en el menú de visualización en pantalla.
Presione el botón Menu (Menú) para ingresar en el menú OSD principal. Ajuste las opciones como el Video
menu (Menú de video), Audio menu (Menú de audio), Feature menu (Menú de funciones), Channel menu (Menú de canales)
y VGA menu (Menú VGA). Sin embargo, es posible que algunas opciones de los menús no estén disponibles en determinados modos de fuentes.
CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES)
Se muestra a continuación el menú Channel (Canal) del modo TV.
CHANNEL
Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting
Move Select Return Exit
ENTER
1. Tuning Band (Banda de sintonización): Seleccione la señal
de fuente de TV entre Air (Aire) (antena) o Cable (CATV).
2. Channel Strength (Intensidad del canal): Muestra la intensidad de la señal DTV recibida.
3. Auto CH Search (Búsqueda automática de canales): permite
Air
ExitMenu
buscar automáticamente todos los canales de NTSC / ATSC TV y almacenarlos en la tabla de canales. En el proceso de búsqueda de canales, el menú OSD mostrará la cantidad de canales encontrados.
4. Add on CH search (Agregar en la búsqueda de canales): agrega los canales encontrados.
5. Channels List (Lista de canales): Muestra la lista de
canales. Puede seleccionar qué canales se pueden visualizar.
6. Channel Labels (Etiquetas de canales): Muestra las etiquetas de canales de NTSC / ATSC TV. Puede editar estas etiquetas.
7. FAV Channel Setting
(Configuración de los canales FAV): Muestra la lista de canales
favoritos. Puede agregar/eliminar canales de la lista de favoritos.
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO)
En la mayoría de los modos de fuentes, el menú Video es como se muestra a continuación. Este menú proporciona varios ítems de ajuste de video para que el usuario ajuste la visualización de video. Sólo en el modo de fuente VGA, el menú Picture (Imagen) muestra las opciones Picture Mode (Modo
de imagen), Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Color Temp (Temperatura de color), Noise Reduction (Reducción de ruidos), Backlight (Retroiluminación), Aspect Ratio (Relación de aspecto) y Preset (Configuración preestablecida).
17
Page 84
VIDEO
Picture Mode Brightness Contrast Sharpness Color Tint Color Temp
Move Select Return Exit
ENTER
Eco
47 47 65
65
0
Cool
ExitMenu
1. Picture Mode (Modo de imagen): Permite seleccionar
el modo de imagen: Vivid (Vívido), Standard (Estándar), Eco (Económico), Movie (Películas) o Personal. (En el modo VGA, sólo se encuentra disponible Standard (Estándar) y Personal).
2. Brightness (Brillo): (el modo VGA sólo admite las opciones Estándar y Personal),ajuste del brillo de video. El rango de ajuste es
0 ~ 100.
3. Contrast (Contraste): ajuste del contraste de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
4. Sharpness (Nitidez): Ajuste de la nitidez de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
5. Color (Color): Ajuste de la escala cromática de color de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
6. Tint (Tinte): ajuste del tinte de video. El rango de ajuste es R50 ~ G50.
7. Color Temp (Temperatura de color): Tres modos de temperatura del color. (Normal/Warm (Cálido)/ Cool (Frío))
8. Noise Reduction (Reducción de ruidos): Permite seleccionar el nivel de reducción de ruidos: Low (Baja), Mid (Media), High (Alta) y Off (Desactivada).
9. Adaptive Contrast (Contraste adaptable): Seleccione On (Activado) u Off (Desactivado) para ajustar automáticamente el contraste luego de analizar la señal de entrada.
10. DCR: Seleccione On (Activado) u Off (Desactivado) para ajustar automáticamente la retroiluminación de la pantalla.
11. Backlight (Luz posterior): ajuste de la potencia de la retroiluminación. El rango de ajuste es 0 ~ 30.
12. Aspect Ratio (Relación de aspecto): Permite seleccionar la relación de aspecto: Normal, Zoom1 (Acercamiento1), Wide (Amplio), Zoom2 (Acercamiento2) o HDMI PC mode (Modo PC HDMI) (sólo para la fuente de video HDMI).
13. Preset (Preestablecido): permite restaurar la configuración de video predeterminada.
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO)
Se muestra a continuación el menú Audio (Audio) del modo TV. Incluye ajustes para la modificación de la configuración de audio. La configuración de idioma del audio sólo está disponible con la fuente ATSC TV (digital). Esta opción está deshabilitada en los otros modos de fuentes de entrada.
18
Page 85
AUDIO
Sound Mode Bass Treble Balance Audio Language SPDIF Speaker
Move Select Return Exit
ENTER
Personal
32 32 0
English
PCM
On
ExitMenu
1. Sound Mode (Modo de sonido):
Elija el modo de audio: Personal, Music (Música) o Speech (Diálogo).
2. Bass (Graves): Ajuste del tono de
graves. El rango de ajuste es 0 ~ 63.
3. Treble (Agudos): Ajuste del tono
de agudos. El rango de ajuste es 0 ~
63.
4. Balance: Ajuste del balance de
audio. El rango de ajuste es L50 ~ R50.
5. Audio Source (Fuente de audio): Permite seleccionar la fuente de audio: Stereo (Estéreo), SAP o Mono. (Sólo funciona en televisión analógica).
6. Audio Language (Idioma del audio): Permite cambiar la configuración del idioma del audio de los programas de TV ATSC. El número de los idiomas del audio disponibles depende de los programas de televisión ATSC. (English (Inglés)/Spanish (Español)/ French (Francés))
7. SPDIF: Formato de la salida de audio digital. Selecciona entre RAW y PCM. (Sólo funciona en televisión digital).
8. Speaker (Altavoz): Permite activar/desactivar los altavoces integrados de la TV. No se desactivarán las señales de audio digital ni las señales de salida de los auriculares aunque se haya
desactivado el altavoz de la TV. La configuración por defecto es On (Activado).
9. AVL: Seleccione entre On
(Encendido) y Off (Apagado) para configurar un volumen constante en todos los programas y canales de forma automática.
10. Preset (Preestablecido):
permite restaurar la configuración de audio predeterminada.
MENU FEATURE (FUNCIONES)
Se muestra a continuación el menú Feature (Funciones). Este menú contiene opciones para establecer el idioma, la hora y otra configuración. En función del modo actual (TV, HDMI, etc.), es posible que algunas opciones no se encuentren disponibles.
FEATURE
Menu Language
Time
Password Setting
Parental Control
Closed Captions
Analog Captions
Digital Captions
Move Select Return Exit
ENTER
1. Menu Language (Idioma del menú): permite seleccionar el
idioma de visualización del menú. (English / Français / Español)
2. Time (Hora): Ajusta la hora actual. El sub menú incluye Modo de hora, Zona horaria y Hora de verano.
[Time Mode] (Modo de hora) – Elija entre Auto o Manual. Si se selecciona Manual, deberá establecer manualmente Year (Año), Month (Mes), Date (Día) y Time (Hora).
19
English
Off
CC1
SERVICE1
ExitMenu
Page 86
[Time Zone] (Zona horaria) – Permite ajustar la zona horaria actual. (Esta opción estará disponible cuando se establezca Time Mode (Modo de hora) en Auto).
[Daylight Savings] (Hora de verano) – Ajuste esta opción en
On (Activado) u Off (Desactivado). (Esta opción estará disponible cuando se establezca Time Mode (Modo de hora) en Auto).
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone Daylight Savings
Year Month Day Time
Move Select Return Exit
ENTER
12:02 AM
3. Password Setting (Configuración de la contraseña): Permite cambiar
la contraseña de control paterno de 4 números. Se deberán llevar a cabo tres pasos para cambiar la contraseña: Enter Old Password (Ingrese la contraseña antigua) –> Enter New Password (Ingrese la contraseña nueva) –> Confirm New Password (Confirme la contraseña nueva). Nota: Esta opción estará sólo disponible en los modos de fuentes TV, Composite (Video compuesto) y S-Video. La contraseña predeterminada es
ό
0 0 0 0ύ.
Auto
HST
On
2010
Jan
ExitMenu
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
4. Parental Control (Control paterno): Incluye la configuración
de la función de control paterno (V-chip). Antes de ingresar en el submenú Parental Control (Control paterno), ingrese
1
primero la contraseña. Ingrese en la opción Parental Lock (Bloqueo paterno) y podrá modificar la tabla de clasificación MPAA o TV para restringir la visualización de determinados programas. Se podrán desbloquear los canales o señales de fuentes bloqueados a través del ingreso de la contraseña. Nota: esta función estará sólo disponible en los modos de fuentes TV, Composite (Video compuesto) y S-Video. (La contraseña por defecto es: 0 0 0 0.)
Enter Password
20
Page 87
FEATURE Parental Control
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move Select Return Exit
ENTER
Off
Off
ExitMenu
[Button Lock] (Bloqueo de los botones) – Seleccione entre On
(Encendido) y Off (Apagado) para bloquear o desbloquear los botones de control en el panel lateral del televisor. Cuando esta función está activada, los botones de control de la TV quedarán bloqueados y sólo el control remoto podrá controlar la TV.
[Block Unrated TV] (Bloquear televisión sin clasificación) –
Cuando esta función está activada (On), el televisor bloqueará los programas sin clasificación.
[USA Parental Locks] (Controles de los padres (EE. UU.)) – Establezca el nivel de
control de los padres usando la Clasificación de TV o el MPAA.
[Canadian Parental Locks] (Controles de los padres (Canadá)) – Establezca el nivel
de control de los padres usando la Clasificación en inglés o en francés.
[Open V-Chip] (V-Chip abierto) – El V-Chip abierto es un avanzado sistema V-Chip de clasificación de los canales digitales recibidos.
Se actualizará la tabla de clasificación según el programa con información de clasificación RRT5.
5. Closed Captions (Subtítulos):
Seleccione una opción para los
subtítulos. (Off (Encendido) / On (Apagado) / With Mute (En silencio))
6. Analog Captions (Subtítulos analógicos): Seleccione una opción para los subtítulos analógicos. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
7. Digital Captions (Subtítulos digitales): Seleccione una opción para los subtítulos digitales. (SERVICE 1-6)
Nota: esta característica está sólo disponible en el modo de TV digital (ATSC).
8. Digital Captions
(Configuración de subtítulos ocultos digitales): Incluye varias
opciones para configurar el estilo de los subtítulos digitaless en el submenú.
Nota: esta característica está sólo disponible en el modo de TV digital (ATSC).
[Style] (Estilo) – Configure el modo Automatic (Automático) o Customer (Personalizado). Si
se selecciona el modo Customer (Personalizado), el usuario
puede modificar los estilos que se describen a continuación. El resultado de la configuración aparecerá de forma inmediata en la parte inferior del submenú OSD.
[Size] (Tamaño) – Tamaño de la fuente de los subtítulos digitales: Automatic (Automática), Small (Pequeña), Normal (Normal) o Large (Grande).
[Font] (Fuente) – Estilo de la fuente de los subtítulos digitales: Automatic (Automática), Default (Predeterminada) o Font (Fuente) 1-7.
21
Page 88
[Text Color] (Color del texto) – Automatic (Automático) / White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian) / Black (Negro).
[Text Opacity] (Opacidad del texto) – Automatic (Automático)
/ Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) / Transparent (Transparente) / Translucent (Traslúcido).
[Background Color] (Color de fondo) – Automatic (Automático)
/ Black (Negro) / White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian).
[Background Opacity] (Opacidad de fondo) –
Automatic (Automático) / Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) / Transparent (Transparente) / Translucent (Traslúcido).
[Edge Effect] (Efecto del borde) – Automatic (Automático)
/ None (Ninguno) / Raised (Elevado) / Depressed (Hundido) / Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Sombra izquierda) / Right Shadow (Sombra derecha).
[Edge Color] (Color del borde) – Automatic (Automático) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian) / Black (Negro) / White (Blanco).
9. Input Labels (Etiquetas de la entrada): Esta opción está sólo disponible para fuentes que no sean de TV. El usuario puede editar las etiquetas de la entrada.
10. Component Setting
(Configuración del componente): Esta opción sólo
está disponible en el modo de entrada de video componente, que proporciona un ajuste más preciso de la visualización de video componente.
[Phase](Fase) – Ajusta la Fase de la imagen para reducir la interferencia de líneas horizontales. El rango del sintonizador es de 0 a
31. [Preset] – Restore the default
component setting values.
11. MultiMedia Menu (Menú multimedia): Esta opción muestra las fotografías en formato JPEG y/ o reproduce música de formato MP3 desde un dispositivo de almacenamiento USB. También puede utilizar la función “Time Shift” (grabación en vivo) USB.
Nota: El número de archivos máximo es
de 1000. Tamaños JPEG máximos: Para el modelo 19"/22":
10928x6144
Para el modelo 24": 15360x8640 Existen tres maneras de ingresar
en la interfaz JPEG Viewer y MP3 MusicBox:
Luego de conectar el dispositivo
de almacenamiento USB al puerto USB, aparecerá el menú Multimedia List (Lista multimedia).
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Para elegir entre JPEG Viewer
y MP3 MusicBox, seleccione el Menú multimedia en el Menú de funciones. Estas dos opciones
22
Page 89
estarán activadas solo si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado al hub USB.
Una vez que el dispositivo
de almacenamiento USB esté conectado: Presione el botón USB para cambiar al otro modo multimedia. (JPEG –>MP3 / MP3 –>JPEG)
FEATURE
Analog Captions
Digital Captions
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move Select Return Exit
ENTER
CC1
SERVICE1
ExitMenu
[JPEG Viewer] – Presione el botón Menu (Menú) para mostrar el menú de control. Presione el botón Enter (Aceptar) para agrandar la fotografía seleccionada (marco naranja) en el explorador.
Image Delay (Retraso de la
imagen): Establece el tiempo de visualización de las imágenes durante el modo de presentación de diapositivas. Existen tres opciones: Fast (Rápido), Slow (Lento) y Normal (Normal).
Music On Slide Show
(Música activada durante las presentaciones de diapositivas): Activa la música
de fondo durante la presentación de diapositivas. Reproducirá repetidamente la secuencia de los archivos MP3 en la carpeta actual. Si no existe ningún archivo MP3 en la carpeta actual, la opción Music On Slide Show (Música activada durante la presentación de diapositivas) aparecerá de color gris.
Start Slide Show (Iniciar la
presentación de diapositivas): Entra al modo de presentación de diapositivas.
Rotate Photo (Girar foto):
Gira la imagen seleccionada. (0/90/180/270)
Back To Upper Folder (Volver
a la carpeta superior):
Regresar a la carpeta superior.
Back To Root Folder (Volver
a la carpeta raíz): Regresar a la carpeta raíz.
Back To Browser (Volver al
explorador): Regresar al modo de explorador. (Página de la foto con menú de control).
Exit (Salir): Salir del JPEG
Viewer y regresar a la fuente original. (Explorador con menú de control).
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (en la parte
inferior): Esta parte contiene
la información de la lista de reproducción: “Directorio actual”, “Archivos totales”, “Carpetas totales”, “Objeto actual” en el directorio actual y la Barra de ayuda principal.
PlayList (Lista de
reproducción) (en la parte derecha): Esta parte contiene
los archivos MP3 de música.
ControlPanel (Panel de
control) (en la parte izquierda):
Bass (Graves), Treble (Agudos), Balance (Balance), Volume (Volumen): Ajusta el
tono del audio.
Mute Screen (Pantalla silencio): Esta opción brinda
una forma de activar (On) o desactivar (Off) la función de apagado automático de
23
Page 90
la luz posterior mientras se reproducen los archivos MP3. Esta configuración sólo es válida en la interfaz de reproducción de MP3. Luego de establecer la configuración en On (Activada), la retroiluminación se apagará automáticamente después de 10 segundos si no se presiona ningún botón. Presione cualquier botón excepto el botón de encendido/ apagado y la retroiluminación de la TV volverá a encenderse.
Preset (Preestablecido): Restablece toda la configuración de MP3 a los valores predeterminados.
Exit (Salir): Salir de la interfaz MP3MusicBox.
[Time Shift] – Esta función permite que el usuario pause y grabe el programa digital (ATSC
o QAM) que se está visualizando y reanudar en el punto donde se pausó. Inserte un dispositivo de almacenamiento USB para activar la opción Time Shift en el menú Feature (Funciones).
Nota: – Será necesario formatear el
dispositivo de almacenamiento USB 2.0. Guarde los datos originales antes de formatear.
Al formatear, se eliminarán todos los datos almacenados en el dispositivo de almacenamiento USB.
– Se cancelará el temporizador de
apagado si se lo estableció antes que la función Time Shift.
USB Drive Storage Format
(Formatear dispositivo de almacenamiento USB):
Seleccione esta opción para formatear el dispositivo de almacenamiento USB y asignar un área para la función Time Shift.
Nota:
 El proceso de formateo
demorará al menos 2 minutos. No apague la TV ni extraiga el dispositivo USB durante el formateo.
 Durante el formateo, se
realizará una prueba de velocidad al dispositivo de almacenamiento USB. Si esta prueba no es exitosa, esto significa que el dispositivo de almacenamiento USB no es compatible con la función Time Shift.
Start Time Shift Recording
(Iniciar grabación Time Shift): Seleccione esta opción
para activar la función Time Shift. Nota:
 No extraiga el dispositivo de
almacenamiento USB cuando la función Time Shift se encuentra activada.
 Aproximadamente, el
almacenamiento en búfer de 4 GB de memoria puede almacenar 180 minutos de contenido en formato 480i o 30 minutos de contenido en formato 1080i.
 El tamaño de almacenamiento
en búfer de la función Time Shift estará limitado a 4 GB. Esto no tiene ninguna relación con el tamaño del dispositivo de almacenamiento USB.
Nota: Limitaciones de la función Time Shift:
1. Cuando se activa la función Time Shift, sólo estarán disponibles los botones PLAY (REPRODUCIR)/ PAUSE (PAUSAR)/
24
Page 91
STOP (DETENER)/ FWD (AVANZAR)/REV (RETROCEDER)/VOL+ (SUBIR VOLUMEN)/VOL­(BAJAR VOLUMEN)/MUTE (SILENCIAR) y algunos botones de funciones básicas (ENTER (ACEPTAR)/ EXIT (SALIR)/botones de navegación). Cuando se presiona un botón y dicha función no está disponible, aparecerá el cuadro de diálogo que se muestra a continuación.
This Key Is Unavailable During Time Shift Operation !
OK
2. La reproducción de video podrían no ser uniforme y tener saltos si la velocidad de grabación USB no cumple con los requisitos mínimos (para determinadas señales 1080i/ p).
3. No extraiga el dispositivo de almacenamiento USB ni desenchufe la alimentación de CD/CA durante las operaciones de Time Shift. Esta función se desactivará una vez que se pierda la señal.
4. No extraiga la señal durante las operaciones de Time Shift.
5. No cambie de forma rápida y repetitiva las operaciones entre PLAY (REPRODUCIR)/ PAUSE (PAUSAR)/ FWD (AVANZAR)/REV (RETROCEDER).
6. Se cancelará el temporizador de apagado si se lo estableció antes que la función Time Shift.
7. El tamaño del dispositivo de almacenamiento USB deberá
ser 4 GB, 8 GB o 16 GB.
8. El video puede verse pixelado cuando la tasa de bits del video sea demasiado baja (en algunos canales de música).
9. La configuración de subtítulos no está disponible durante la utilización de Time Shift.
10. No todos los dispositivos de almacenamiento USB son compatibles. A continuación, se incluye una lista de los dispositivos de almacenamiento USB recomendados. Los modelos que no se encuentran en la lista podrían ser compatibles, pero no se garantiza su funcionamiento. Unidad flash USB SanDisk
Extreme® Contour™ de 8 GB SDCZ8-8192-E75
Unidad flash USB SanDisk
Extreme® Contour™ de 16GB SDCZ8-016G-A75
Unidad flash USB 2.0
Kingston DataTraveler 410 de 8 GB DT410/8GB
Unidad flash USB 2.0
Kingston DataTraveler 410 de 16GB DT410/16GB
Unidad flash USB 2.0 OCZ
Technology Rally2 de 4 GB OCZUSBR2DC-4GB
Unidad flash USB 2.0 OCZ
Technology ATV de 8 GB OCZUSBATV-8GB
Unidad flash USB 2.0 OCZ
Technology Rally2 de 8GB OCZUSBR2DC-8GB
11. Esta función no está disponible para todos los canales de televisión digital, tales como los canales codificados o los canales de sólo audio.
25
Page 92
12. Reset to Default (Restablecer los valores predeterminados): Restaura toda la configuración predeterminada.
VGA MENU (MENÚ VGA)
Esta opción sólo es visible y está disponible en modo VGA para configurar la visualización de la pantalla del video VGA.
1. [H-Position] (Posición horizontal): Ajusta la posición horizontal de la imagen. (0-40)
2. [V-Position] (Posición vertical): Ajusta la posición vertical de la imagen. (0-16)
3. Clock (Reloj): Ajusta el reloj de la imagen para reducir la interferencia de líneas verticales. (0-16)
4. Phase (Fase): Ajusta la fase de la imagen para reducir la interferencia de líneas horizontales. (0-31)
5. Auto Adjust (Ajuste automático): Ajusta la configuración automáticamente.
6. Preset (Preestablecido): Restablece los valores predeterminados de la configuración del VGA.
Advertencias sobre teléfonos móviles
Para evitar interferencias en la imagen y sonido, funcionamientos defectuosos de la TV o incluso daños en la TV, mantenga alejados de la TV los teléfonos móviles.
Directivas de fin de la vida útil del producto
Su nueva TV posee materiales que pueden ser reciclados y reutilizados.
Al final de su vida útil, existen empresas especializadas que pueden desarmar el receptor desechado con el fin de concentrar los materiales reutilizables y minimizar la cantidad de materiales desechados.
Asegúrese de desechar su receptor antiguo conforme regulaciones locales. Haier se compromete a reciclar de forma segura los productos electrónicos y materiales de los productos. Busque una ubicación de reciclaje local en los Estados Unidos en: 1800RECYCLING.COM o comuníquese al 1.800.RECYCLING.
Aviso de licencia y confirmación de marca registrada Dolby
CONSEJOS
Cuidado de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con ningún objeto duro debido a que estos podrían rayar, afectar o dañar la pantalla.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la pantalla. Para eliminar el polvo del televisor, pase un trapo suave y limpio a la pantalla y al mueble. Si es necesario limpiar la pantalla de manera adicional, use un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
Fabricado con licencia de los Laboratorios Dolby.
Dolby y el símbolo de la D doble son marcas registradas de Dolby Laboratories.
26
Page 93
Avisos regulatorios – Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
forma explícita por nuestra empresa podría anular la autoridad del usuario de utilizar este producto.
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
 Reoriente o coloque en otro lugar
la antena receptora.
 Incremente la separación entre el
equipo y la TV.
 Enchufe el equipo a un
tomacorriente de pared diferente del que se encuentra enchufado el receptor.
 Consulte a un vendedor o técnico
experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Cables
Se deberán realizar las conexiones con este dispositivo con cables blindados con conectores RF/EMI metálicos con el fin de cumplir con las Normas y Regulaciones de la FCC.
Aviso canadiense
Este dispositivo digital Clase B cumple con todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses de Equipos que Generan Interferencias.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
Modificaciones
La FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizada a este dispositivo que no esté aprobada de
27
Page 94
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NOTA
 Este dispositivo cumple con las especificaciones que aparecen a continuación.  Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.  Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones
que podrían agregarse en el futuro.
Modelo No. LE19C1320 LE22C1380 LE24C1380
DISPLAY (VISUALIZAR)
Visible 18,5" 21,5" 23,6" Sistema de
televisión
Cobertura de canales
Conectores posteriores
Norma NTSC, Norma ATSC (8-VSB, QAM claro)
VHF: 2 hasta 13 UHF: 14 hasta 69 TV por cable: Banda baja (A - 8 hasta A - 1, A hasta I), Banda media (J hasta W), Banda alta (AA hasta ZZ, AAA, BBB) y Banda súper alta (65 hasta 94, 100 hasta 125)
CONEXIONES
Entrada del sintonizador (75:) AV IN: PC IN:
Frecuencia de exploración compatible:
Recomendada: Para el modelo LE19C1320: 1360x768@60Hz
AV/S-Video y entrada de audio L/R (izquierda/derecha) D-SUB y PC Audio (mini terminal para audífonos)
640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz, 800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz. Nota: 1360x768@60Hz: Sólo para el modelo LE19C1320. 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz, 1920x1080@60Hz: Sólo para el modelo LE22C1380/LE24C1380.
Para el modelo LE22C1380 / LE24C1380: 1920x1080@60Hz
Video por componentes y entrada de audio L/R (D/I)
Resolución compatible: 480i@59.94/60Hz,480p@59.94/60Hz,720 p@59.94/60Hz,1080i@59.94/60Hz,1080p@59.94/60Hz
Entrada HDMI
Tasas de escaneo soportadas:
720p@59.94/60Hz,1080i@59.94/60Hz,1080p@59.94/60/24/30Hz
Entrada de AV/ S-Video SPDIF HDMI 1
Entrada de AV/ S-Video SPDIF HDMI 1
28
480i@59.94/60Hz,480p@59.94/60Hz,
Entrada de AV/ S-Video SPDIF HDMI 1
Page 95
Modelo No. LE19C1320 LE22C1380 LE24C1380
Conectores laterales
Dimensiones con soporte (ancho x alto x profundidad) (en pulgadas)
Dimensiones sin soporte (ancho x alto x profundidad) (en pulgadas)
Peso con soporte 7,08 (lb) 8,78 (lb) 9,61 (lb) Peso sin soporte
y base
Soporte de pared compatible con VESA (ancho x alto)
Tipo de tornillo Métrico 4 x 10 mm Métrico 4 x 10 mm Métrico 4 x 10 mm
HDMI 2 Salida del audífono PUERTO USB
PESO Y DIMENSIONES
18,48 x 13,92 x 5,91 21,11 x 15,40 x 6,30 22,87 x 16,42 x 6,30
18,48 x 12,35 x 1,63 21,11 x 13,84 x 1,63 22,87 x 14,84 x 1,63
6,56 (lb) 8,18 (lb) 9,00 (lb)
INSTALACIÓN EN LA PARED
100 x 100 mm 100 x 100 mm 100 x 100 mm
HDMI 2 Salida del audífono PUERTO USB
HDMI 2 Salida del audífono PUERTO USB
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
Consumo de energía
Modo suspendido
Alimentación 120V Potencia de audio 3W + 3W 3W + 3W 3W + 3W
Temperatura ambiente
Accesorios incluidos
33W 50W 50W
<1W
60Hz
41°F ~ 95°F
CONTENIDO DEL EMBALAJE
TV x 1 Base x 1 Control remoto x 1 (con dos pilas alcalinas "AAA") Manual de usuario x 1 Tarjeta de registro x 1
29
Page 96
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico. Estas sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos por la instalación del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están cubiertos por la garantía.
Síntomas Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir
Imagen “fantasma” o doble
Sin alimentación  Compruebe que el cable de alimentación CA de la TV esté
Sin imagen  Revise las conexiones de la antena en la parte trasera de la
Imagen correcta pero sin sonido
Sonido correcto pero color pobre
 Esto podría estar causado por una obstrucción con la antena
debido a montañas o edificios altos. La utilización de una antena altamente direccional puede mejorar la imagen.
conectado al tomacorriente.
 Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Luego, vuelva a
enchufar el cable en el tomacorriente y vuelva a encender la TV.
TV para comprobar si está conectada de forma correcta a la TV.
 Posible problema en la estación emisora. Intente visualizar
otro canal.  Ajuste la configuración de contraste y brillo.  Compruebe el control de subtítulos ocultos. Algunos modos
TEXT (TEXTO) podrían bloquear la pantalla.  Aumente el volumen.
 Compruebe que el sonido de la TV no esté desactivado.
Presione el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto.  Ajuste la configuración de contraste, color y brillo.
Imagen pobre  En algunas ocasiones, puede existir una calidad de imagen
pobre cuando una cámara de S-VHS o videocámara está
conectada a la TV y a otro periférico al mismo tiempo.
Apague uno de los periféricos.
Imagen y sonido con lluvia
Línea punteada horizontal
La TV no responde al control remoto
 Compruebe la conexión de la antena.
 Esto podría estar causado por una interferencia eléctrica (por
ejemplo, un secador de pelo, luces de neón cercanas, etc.)  Apague estos dispositivos.
 Compruebe si las pilas funcionan. Reemplácelas si es
necesario.  Limpie el sensor del control remoto en la TV.  También puede utilizar los botones ubicados en el frente de
la TV.  Seleccione el modo TV para asegurarse de que el control se
encuentre en el modo TV.
30
Page 97
GLOSARIO
HDTV
Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un mínimo de 720p o 1080i líneas de escaneo activas.
Entradas HDMI
Interfaz Multimedia de Alta Definición
Entradas de audio / video
Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector tipo fono RCA) para la entrada de señales de audio y video. Se encuentran diseñados para su utilización con videograbadoras (u otros accesorios) con el fin de recibir la resolución de imagen más alta y proporcionan opciones de conexión de sonido.
Menu (Menú)
Listado de características que aparece en la pantalla de la TV y permite que el usuario realice ajustes.
MPAA
Asociación Cinematográfica Estadounidense
Sonido Multicanal de Televisión (MTS)
Estándar de emisión que permite que se transmitan sonido estéreo junto con las imágenes de la TV.
RF
Diseño de radiofrecuencia o señal modulada utilizado como la transportadora de las trasmisiones de TV.
Segundo Programa de Audio (SAP)
Canal de audio secundario o adicional proporcionado para la norma de transmisión Sonido Multicanal de Televisión (MTS). Banda sonora monoaural incluida dentro de la señal grabada o la señal de video (generalmente incluye una segunda traducción para el programa visualizado).
Temporizador de apagado
Puede establecer un período de tiempo luego del cual la TV se apagará de forma automática.
Entrada de S-Video
Puede conectar la TV con una fuente de video de alta resolución (como una videograbadora de casetes de video Super VHS, reproductor de Laser Disc y sistema de cine en casa con DVD) con el fin de lograr la mayor satisfacción durante la visualización.
31
Page 98
GARANTÍA
Cuando este producto de marca Haier se transporta en su empaque original, estará libre de defectos de mano de obra y materiales; y, a discreción de Haier, reparará el defecto o remplazará el producto defectuoso con un equivalente nuevo o remanufacturado, para piezas o mantenimiento por los periodos establecidos a continuación:
Esta garantía no se aplica a la apariencia del producto o la parte exterior del producto, que se haya dañado, desfigurado, alterado, modificado en su diseño o construcción. No se aplica los puntos adicionales de exclusión establecidos a continuación: La garantía se inicia en la fecha que se compró el producto y antes de que se realicen las reparaciones de la garantía, se deberá presentar el recibo original de compra al centro de servicio autorizado. La garantía limitada descrita aquí complementa a las garantías implícitas que los usuarios han recibido por ley. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA EL USO, ESTÁN LIMITADAS A EL O LOS PERIODOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDO A CONTINUACIÓN. Algunos estados no reconocen límites de tiempo en las garantías implícitas, por lo tanto, la limitación mencionada pueden no ser aplicable en su caso. Ni el personal de ventas del vendedor, ni ninguna otra persona están autorizados a hacer garantías, a menos que sean las que se describen en el presente documento, ni a extender la duración de alguna de las garantías más allá del periodo de tiempo descrito aquí, en nombre de Haier. Las garantías que se describen aquí serán las garantías únicas y exclusivas que Haier concede, y constituyen el único y
exclusivo recurso con el que cuenta el comprador. La reparación de los defectos de la manera y por el periodo de tiempo que se describen aquí constituirán el cumplimiento integral de todas las capacidades de Responsabilidad de Haier con el comprador en lo que respecta al producto, y constituirá la resolución integral de todos los reclamos basados en contratos, negligencia, estricta dualidad u otros. En ningún caso Haier será considerado responsable legal o causal por los daños o defectos en el producto que hayan sido causado por reparaciones o intentos de reparación realizados por alguna persona que no sea parte del centro de servicio autorizado o distribuidor; ni será Haier responsable legal o de cualquier otro tipo por los daños económicos o a la propiedad incidentales o causales. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o causales, por lo tanto, la exclusión mencionada pueden no ser aplicable en su caso. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ACUERDO AL ESTADO. El período de garantía de los modelos LE19C1320, LE22C1380 y LE24C1380 es de 1 año para las piezas y 90 días para el servicio técnico. Productos adicionales excluidos de la cobertura de la garantía: baterías no recargables. Para obtener servicio técnico, materiales de referencia, accesorios, suministros o servicio al cliente relacionado al producto: Sólo llame al 1-877-337-3639. Asegúrese de contar con la prueba de compra.
32
Page 99
R
01 0090506421A
Loading...