Haier L22C1120, L24C1180, L26C1120, L19C1120 User Manual

TFT-LCD TV
OWNER
Please READ this manual carefully before operating your TV, and retain it for future reference.
'S MANUAL
MODELS:
L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE
This device contains a digital television tuner, so it should receive digital over the air TV programming, with a suitable antenna, after the end of full-power analog TV broadcasting in the United States on June 12 2009. Some older television receivers, if they rely on a TV antenna, will need a TV Converter to receive over the air digital programming, but should continue to work as before for other purposes (e.g., for watching low-power TV stations still broadcasting in analog, watching pre-recorded movies, or playing video games).
For more information, call the FCC at 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) or see www.DTV.gov. For information on the TV Converter program, and on government coupons that may be used toward the purchase of one, see www.dtv2009.gov,
or call the NTIA at 1-888-DTV-2009
.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
SYMBOL SYMBOL DEFINITION
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electrical shock to persons.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within on equilateral triangle to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Batteries installed warning
Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
2
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement WARNING:
(FOR FCC CERTIFIED MODELS)
NOTE:
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
connected.
NOTICE
1. The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
3. The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modification to this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the TV. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
SAFETY: Lamp Disposal
Hg
LAMP(S) INSIDE THIS PRODUCT CONTAIN MERCURY AND MUST BE RECYCLED OR
DISPOSED OF ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS. FOR MORE INFORMATION, CONTACT THE ELECTRONIC INDUSTRIES ALLIANCE AT WWW.EIAE.ORG.
3
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Place the TV on even surfaces.
Unplug immediately if there is smoke and a bad odor from the TV.
Don't throw any object inside the TV cabinet like metals or flammable materials.
Unplug immediately if foreign materials are put inside the TV cabinet or if the TV fell down.
Prohibit/Avoid opening TV cabinet.
Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners to clean the display.
Do not cover or block any vents and openings. Inadequate ventilation may shorten the life of the display unit and cause overheating.
Avoid direct sunlight, dusty, high humidity and smoky areas
.
Call service personnel to clean the internal part of the TV once a year.
Don't place the TV in confined spaces or in a box when using it.
Notice for Remote Controller
Avoid Dropping
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days).
Avoid Liquids
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
4
Do not place the display near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink laundry tub, swimming pool or in a damp basement.
Avoid Aerosol Cleaners
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. The TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
16. The Class I apparatus shall be connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
17. The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
18. CAUTION – These servicing instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you are qualified to do so.
19. For use only with UL Listed Wall Mount Bracket with minimum weight/load: Please see page 22.
20. CONSUMER ALERT – This television receiver has only an analog broadcast tuner and will require a converter box after June 12 2009,to receive over-the-air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before with cable and satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products, For more
5
information, call the Federal Communications Commission at 1-888-225-5322 (TTY: 1-888-835-5322) or visit the Commission's digital television website at: www.DTV.gov. Information about the DTV transition –after June 12 2009, a television receiver with only an analog broadcast tuner will require a converter box to receive full power over the- air broadcasts with an antenna because of the Nation's transition to digital broadcasting. Analog-only TVs should continue to work as before to receiver low power, Class A or translator television stations an with cable and satellite TV services, gaming consoles, VCRs, DVD players, and similar products. For more information about the DTV transition is available from http://www.DTV.gov or 1-888-CALL-FCC, and from http://www.dtv2009.gov or 1-888-DTV-2009 for information about subsidized coupons for digital-to­analog converter boxed.
21. Tilt/Stability – All televisions must comply with recommended international global safety standards for tilt and stability properties of its cabinets design.
Do not compromise these design standards by applying excessive pull force to the front, or top,
of the cabinet, which could ultimately overturn the product.
Also, do not endanger yourself, or children, by placing electronic equipment/toys on the top
of the cabinet. Such items could unsuspectingly fall from the top of the set and cause product damage and/or personal injury.
22. Wall or Ceiling Mounting – The appliance should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
23. Power Lines – An outdoor antenna should be located away from power lines.
24. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna-discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below.
ANTENNA
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
ANTENNA DISCHARGE UNIT
GROUNDING CONDUCTORS
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the 6 English grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter!
6
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial number. They are on the label on the back of the unit.
Model number
Serial number
Date of purchase
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
7
TABLE OF CONTENT
DIGITAL TELEVISION TRANSITION NOTICE ....................................... 2
FOR YOUR SAFETY ........................................................................................ 3
PRECAUTIONS AND REMINDERS ...........................................................4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................5
PREPARATION .................................................................................................9
ATTACHING THE BASE .........................................................................................................9
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING ..........................................9
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE ....................................................11
OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................................13
USING THE SIDE PANEL CONTROL ............................................................................. 13
USING THE MENUS ............................................................................................................. 15
CHANNEL MENU ................................................................................................................ 15
VIDEO MENU ........................................................................................................................ 15
AUDIO MENU ....................................................................................................................... 16
FEATURE MENU .................................................................................................................... 16
VGA MENU ............................................................................................................................. 19
TIPS ........................................................................................................................................... 19
PRODUCT SPECIFICATION ......................................................................21
TROUBLESHOOTING ................................................................................. 23
GLOSSARY ...................................................................................................... 24
WARRANTY ..................................................................................................25
8
PREPARATION
IMPORTANT: Do not apply pressure to the
screen display area which may compromise the integrity of the display. The manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper installations.
ATTACHING THE BASE
IMPORTANT: The base of the HDTV must
be assembled prior to usage.
For L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
1. Place the TV face down on a soft and flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to prevent any damage to the HDTV.
2. Carefully align and insert the base to the stand.
3. Gently push the base towards the HDTV until the locking mechanism locks into place.
PREPARING YOUR LCD HDTV FOR WALL MOUNTING
We suggest that you keep your TV at least 2.36 inches (60 mm) from the wall to prevent cable interference.
Before mounting your TV on the wall, you need to remove the base.
For your safety, please use only with UL listed wall mount bracket with minimum weight of the TV without stand. (Please see page 22.)
To attach a wall mount bracket to your TV:
For L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
1. Remove the screws holding your TV to the stand.
2. Remove the base stand from your TV.
3. Secure the wall mount bracket to the back of your TV using four M4 screws, as indicated in the illustration.
100 mm
For L26C1120
1. Place the TV face down on a soft and flat surface (blanket, foam, cloth, etc.) to prevent any damage to the HDTV.
2. Carefully align and insert the base to the stand.
3. Insert the screws to the bottom of the base and tighten the base to the stand.
100 mm
For L26C1120
1. Remove the screws holding your TV to the stand.
2. Remove the base stand from your TV.
3. Secure the wall mount bracket to the back of your TV using four M6 screws, as indicated in the illustration.
200 mm
100 mm
9
NOTE
The wall mount bracket and the
f
screws are not included.
Please make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the power cord!
1. Install the base stand; place the TV on
a solid surface.
Min 1 m
Ensure that the TV is placed in a position to allow free flow of air. Do not cover the ventilation openings on the back cover.
To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on or in the vicinity. Avoid heat, direct sunlight and exposure to
rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing.
2. Connect the antenna cable or CATV cable
to the aerial socket ANT IN 75: at the back of the TV set.
4. Power :
Insert the power cord in the wall socket with AC power supply. There is an LED indicataor on the front panel. If the LED color is Blue, it means the TV set is on. If the LED color is Red, it means the TV set is in standby mode.
5. Turn the TV on:
Press the Power key on the remote control or the side panel control buttons. The TV will turn on within a few seconds.
Power Key
Power
Video Comp PC/HDMI TV
3. Remote control:
Remove the cover of the battery compartment. Insert the included 2 batteries (Type AAA 1.5V).
10
PERIPHERAL CONNECTION GUIDE
For L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
L19C1120 / L22C1120
AC POWER
L19C1120 L22C1120
L24C1180
L24C1180
For L26C1120
L26C1120
AC POWER
USB
SB U
L26C1120
USB
1. HDMI – Connect the primary source for digital video such as a DVD player, bluray player or
set top box through this digital connector.
2. PC IN – Connect the video and audio cables from a computer here.
3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Connect the input source for composite video devices, such as a
VCR or video game. Use the white and red connectors to connect the external audio from the same source. The signal being carried by the S-Video cable and connector, if connected, will take priority over the Video RCA connector (yellow connector).
11
4. COMPONENT (Y/Pb/Pr with Audio L/R) – Connect the primary source for component
video devices such as a DVD Player or set top box here. Use red for Pr, blue for Pb, green for Y, red for right audio (R) and white for left audio (L) inputs.
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Connect to an antenna or digital cable (out-
of-the-wall, not from Cable Box) for Digital TV.
6. SPDIF (Optical Digital Audio Out) – When a digital audio signal is associated with the
input selected for viewing, the digital audio will be available on this SPDIF connection to your home theater system.
7. USB PORT – Insert a USB storage device to the USB port to view photos or listen to
music.
8. Earphone Output – Connect to headphones. When the headphone is inserted to the plug,
the speakers will be muted.
Once your equipment is connected, use the following procedure to view the input signal: Press the Source button on the remote control to select the relevant source to view. (ex: Press Comp button to select “Component” if you have connected a device to the Component socket.)
12
OPERATING INSTRUCTIONS
USING THE SIDE PANEL CONTROL
1
2
3
4
5
6
1 VOL + Press to increase the sound volume level.
2. VOL - Press to decrease the sound volume level.
3. CH
4. CH
5. MENU Press to open or exit the OSD (on-screen display) menu.
6. INPUT Press to select the input source.
7.
i
POWER
Press to select the next higher program number.
Press to select the next lower program number.
Press to turn on / off (standby) the TV set.
7
13
USING THE REMOTE CONTROL
Power
Press to power ON/OFF (standby) TV.
Note: TV is never completely powered off unless physically unplugged.
Video
Press repeatedly to choose S-Video/ Composite source mode.
Comp
Press to choose Component source mode.
PC/HDMI
Press repeatedly to choose VGA or HDMI source mode.
TV
Press to choose ATSC/NTSC TV source mode.
0 ~ 9 /
number
Press to enter TV channel number to select channel (Press ‘-’ to choose the sub-channel).
PREV CH
Press to display the previous channel.
Sleep
Press to set the preset time to switch the TV to standby mode automatically (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins).
Freeze
Press to freeze the displayed picture.
MTS/SAP
Press to activate the NTSC TV sounds, such as: Stereo, SAP or Mono tone, and languages of DTV.
Wide
Press to choose the display aspect ratio: Normal, Zoom1, Wide, Zoom2, or HDMI PC mode (Only for HDMI Video Source).
Power
Comp PC/HDMI TV
Video
123
456
789
PREV CH
0
Sleep
Freeze MTS/SAP
Fav Source
Menu Exit
V-Chip
Video Adj Audio Adj
EPG
Mute
VOLCH
Info
ENTER
C.C.
Source
Press "Source" to open the Source List.
EPG
Press to display the Electronic Program Guide.
CH+ / CH -
Press + or - to browse through the TV channels.
Mute
Switch the sound ON/OFF.
Info
Press to show the information about the input source, TV channel, display resolution and current time.
VOL+ / VOL-
Press + or - to adjust the volume.
Menu
Press to open or exit menu.
<, >
, <, >, ENTER
Press to adjust the various function items on the menu.
Exit
Press to exit menu or OSD.
V-Chip
Press to lock Parental Control temporarily. (After setting the restricted table of MPAA or TV Rating.)
Video Adj
Press repeatedly to switch the video mode: Standard, Eco, Movie, Personal, Vivid.
Audio Adj
Press repeatedly to switch the audio mode: Personal, Music, Speech.
C. C.
Press repeatedly to change the closed caption type : CC On, CC Off, CC On With Mute.
Fav Press "Fav" to open the Favorite Channel List.
14
USING THE MENUS
VIDEO MENU
1. Press the Menu button to display or close
the main menu.
2. Use the Navigation Ring to move
around, select, adjust or confirm an item in the OSD (On Screen Display) menu.
Press the Menu button to enter the main OSD. Adjust the items including Video menu,
Audio menu, Feature menu, Channel menu, and VGA menu. However, some
options in the menus may only be enabled in a particular source mode.
CHANNEL MENU
The Channel menu in TV mode is shown below.
CHANNEL
Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting
Move Select Return Exit
ENTER
1. Tuning Band: Select TV source signal
from the Air (antenna) or Cable (CATV).
2. Channel Strength: Show the intensity of
the received DTV signal.
3. Auto CH Search: Automatically scan
all NTSC / ATSC TV channels and then store them in the channel table. During the channel scan process, the OSD will display the number of channels which have been found.
4. Add on CH Search: Rescan and add
channels which are newly found.
5. Channels List: Show the Channels List.
You can select which channels are viewable.
6. Channel Labels: Shows the NTSC /
ATSC TV Channel Labels. You can edit the labels.
7. FAV Channel Setting: Show the Favorite
Channel List. You can add/remove channels from the favorites list.
Air
ExitMenu
The Video menu in most source modes is shown below. It provides several video adjustment items for fine tuning the video display. Only in VGA source mode, the Video menu provides: Picture mode, Brightness,
Contrast, Color Temp, Noise Reduction, Backlight, Aspect Ratio and Preset.
VIDEO
Picture Mode Brightness Contrast Sharpness Color Tint Color Temp
Move Select Return Exit
ENTER
Vivid
40 30 50
62
0
Cool
ExitMenu
1. Picture Mode: Adjust the best picture appearance from selecting the preset value of Vivid, Standard, Eco, Movie, or Personal.
2. Brightness: Video brightness adjustment, the tuning range is 0 ~ 100.
3. Contrast: Video contrast adjustment, the tuning range is 0 ~ 100.
4. Sharpness: Video sharpness adjustment, the tuning range is 0 ~ 100.
5. Color: Video color chroma adjustment, the tuning range is 0 ~ 100.
6. Tint: Video tint adjustment, the tuning range is R50 ~ G50.
7. Color Temp: Three color temperature modes. (Normal / Warm / Cool)
8. Noise Reduction: Gives four NR effect degrees, such as: Low, Mid, High and Off.
9. Adaptive Contrast: Choose On or Off to adjust the gamma after analyzing the input signal automatically.
10. Backlight: Backlight strength adjustment, the tuning range is 0 ~ 30.
11. Aspect Ratio: Choose the display aspect: Normal, Zoom1, Wide, Zoom2, or HDMI PC mode (Only for HDMI Video Source).
12. Preset: Restore the default video settings.
15
AUDIO MENU
FEATURE MENU
The Audio menu in TV mode is shown below. The audio language setting is only available with the NTSC (analog) TV source. The option is disabled in other source modes.
AUDIO
Sound Mode Bass Treble Balance Audio Language SPDIF Speaker
Move Select Return Exit
ENTER
Personal
32 32 0
English
PCM
On
ExitMenu
1. Sound Mode: Choose the audio mode:
Personal, Music, or Speech.
2. Bass: Bass tone adjustment, the tuning
range is 0 ~ 63.
3. Treble: Treble tone adjustment, the tuning
range is 0 ~ 63.
4. Balance: Audio balance adjustment, the
tuning range is L50 ~ R50.
5. Audio Source: Select the audio source
from Mono, Stereo, or SAP. (This function works in ATV only.)
6. Audio Language: Change the audio
language setting on ATSC TV programs. The number of the supported audio languages depends on the ATSC TV programs. (English / Français / Español)
7. SPDIF: Digital audio output format. Select
from RAW and PCM. (This function works in DTV only.)
8. Speaker: Choose to turn on / off the
TV's intergrated speakers. The digital audio output signals and earphone output signals will not be turned off even though the TV speaker is off. The default setting is On.
9. AVL: Choose On or Off to adjust volume
to be consistent across programs and channels automatically.
10. Preset: Restore the default audio settings.
The Feature menu in TV mode is shown below. Certain features will be hidden (disabled) in the menu depending on the mode.
FEATURE
Menu Language
Time
Password Setting
Parental Control
Closed Captions
Analog Captions
Digital Captions
Move Select Return Exit
ENTER
English
Off
CC1
SERVICE1
ExitMenu
1. Menu Language: Select the menu display language. (English / Français / Español)
2. Time: Set current time. The sub-menu includes Time Mode, Time Zone, and Daylight Savings.
[Time Mode] – Choose from Auto or Manual.
[Time Zone] – Set current time zone. [Daylight Savings] – Set to On or Off.
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone Daylight Savings
Year Month Day Time
Move Select Return Exit
ENTER
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
ExitMenu
3. Password Setting: Change the 4-digit parental control password. Three steps are required for changing the password: Enter Old Password -> Enter New Password -> Confirm New Password. Note: This item is only available in TV, Composite and S-Video source modes. The default password is
ό
0 0 0 0ύ.
16
Enter Old Password
Enter New Password
Confirm New Password
4. Parental Control: Provide the parental
Control (V-chip) function setting. Before entering the Parental Control sub-menu, enter the password first. Then the user can modify the MPAA or TV Rating table to restrict viewing of certain programs. Note: This feature is only available in TV, Composite and S-Video source modes. (The default password is: 0 0 0 0.)
Enter Password
FEATURE Parental Control
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move Select Return Exit
ENTER
Off
Off
ExitMenu
[Button Lock] – Select On or Off to lock or unlock the control buttons on the side panel of the TV. When this function is enabled, the control buttons on your TV will be locked and the TV can only be controlled by the remote control.
[Block Unrated TV] – When Block Unrated TV is set to on, your TV will block unrated programs.
[USA Parental Locks] – Set the parental control level by the MPAA or TV Rating.
[Canadian Parental Locks] – Set the parental control level by English Rating or French Rating.
[Open V-Chip] – Open V-Chip is an advanced V-Chip rating system for digital channels that are received.
The rating table will rate programs using RRT5 rating information.
5. Closed Captions: Select a closed caption option. (Off / On / With Mute)
6. Analog Captions: Select an analog caption option. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
7. Digital Captions: Select a digital caption option. (SERVICE 1-6)
8. Digital Captions Setup: Provides numerous options for setting the digital closed caption style in the sub-menu.
Note: This feature is only available in Digital TV (ATSC) mode.
[Style] – Set to Automatic or Customer mode. If Customer mode is selected, you can modify the detail styles as described below. The setting result will be shown immediately on the bottom of the sub­menu OSD.
[Size] – Digital closed caption font size, which can be set to Automatic, Small, Normal, or Large.
[Font] – Digital closed caption font style, which can be set to Automatic, Default, or Font 1 ~ 7.
[Text Color] – Automatic / White / Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black.
[Text Opacity] – Automatic / Solid / Flashing / Transparent / Translucent.
[Background Color] – Automatic / Black / White/ Red / Green / Blue / Yellow / Magenta / Cyan.
[Background Opacity] – Automatic / Solid / Flashing / Transparent / Translucent.
[Edge Effect] – Automatic / None / Raised / Depressed / Uniform / Left
17
Shadow / Right Shadow. [Edge Color] – Automatic / Red / Green
/ Blue / Yellow / Magenta / Cyan / Black / White.
9. Input Labels: This option is available only
for non-TV sources.You can edit the input labels.
10. Component Setting: This option only
shows and is available in component mode, which provides fine tuning the component display.
[Phase] – Adjust Picture Phase to reduce Horizontal-Line noise. The tuning range is from 0 to 31.
[Preset] – Restore the default component setting values.
11. MultiMedia Menu: This option shows the
photos in JPEG formats and plays the music in MP3 formats that are stored on a USB storage device. Note: File number is limited to 1000 files. JPEG sizes are limited as followed: For 19"/22"/26": 10928x6114 For 24": 15360x8640 There are two ways to enter JPEG Viewer and MP3 MusicBox interface:
After a plugging USB storage device into
the USB port, the Multimedia List menu will be displayed.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Select MultiMedia Menu in the Feature
Menu to choose JPEG Viewer or MP3 MusicBox. These two items are activated only if the USB storage device is plugged into the USB port.
FEATURE
Analog Captions
Digital Captions
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move Select Return Exit
ENTER
English
English
ExitMenu
[JPEG Viewer] – Press Menu to display the control menu. Press Enter to enlarge the selected photo (orange frame) in browser.
Image Delay: Set the display time for
each picture in the slide show mode. There are three options: Fast, Slow, and Normal.
Music On Slide Show: Enable
background Music during the slide show. It will play the MP3 files in sequence in the current folder repeatedly. The Music On Slide Show item will be grayed out if there are no MP3 files in the current folder.
Start Slide Show: Enter Slide Show
mode.
Rotate Photo: Rotate selected picture.
(0/90/180/270)
Back to Upper Folder: Return to the
upper folder.
Back to Root Folder: Return to the
root folder.
Back To Browser: Return to Browser
mode. (Photo page with control menu.)
Exit: Exit JPEG Viewer and return to
original source. (Browser with Control menu.)
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (at the bottom): This
part contains play list information: “Current Directory”, “Total File(s)”, “Total Folder(s)”, “Current Item” in current directory and Key Help Bar.
PlayList (on the right side): This part
contains MP3 music files.
18
Control Panel (on the left side):
Bass, Treble, Balance , Volume: Adjust the audio tone.
Mute Screen: This provides an option for enabling (On) or disabling (Off) the auto turn-off of the backlight while playing MP3 media. This setting is valid in MP3 media player interface only. After setting to On, the backlight will be turned-off automatically after 10 seconds if no key is pressed. Press any key to turn the screen back on. If no key is pressed after 10 seconds, the screen will be turned off again.
Preset: Resets all MP3 settings to the default values.
Exit MP3MusicBox: Exit the MP3MusicBox interface.
12. Reset to Default: Restore all the default
settings.
VGA MENU
This option is only shown and available in VGA mode, which provides several items for fine tuning the VGA display.
1. H-Position: Adjust the horizontal position
of the picture. (0-40)
2. V-Position: Adjust the vertical position of
the picture. (0-16)
3. Clock: Adjust picture clock to reduce
Vertical-Line noise. (0-16)
4. Phase: Adjust picture phase to reduce
Horizontal-Line noise. (0-31)
5. Auto Adjust: Adjust the settings
automatically.
6. Preset: Restore the default VGA setting
values.
TIPS
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently.
Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound, malfunctioning of your TV or even damage to the TV, keep away your mobile telephone from the TV.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce environmental friendly products. Your new television contains materials, which can be recycled and reused.
At the end of its life, specialized companies can dismantle the discarded receiver to concentrate the reusable materials and to minimize the amount of materials to be disposed of.
Please ensure you dispose of your old receiver according to local regulations.Haier is committed to safely recycling electronic products and product materials. Please check for a local recycling location in the United States at : 1800RECYCLING.COM or call
1.800.RECYCLING.
Dolby License Notice and Trademark Acknowledgement
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Regulatory Notices – Federal Communications Commission Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
19
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
 Reorient or relocate the receiving antenna.  Increase the separation between the
equipment and the TV.
 Connect the equipment into wall power
outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
 Consult the dealer or an experienced radio
or television technician for help.
Modifications
The FCC requires the user to be notified that any changes or modifications made to this device that are not expressly approved by our company may void the user’s authority to operate the equipment.
Cables
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RF/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference­Causing Equipment Regulations.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
20
PRODUCT SPECIFICATION
NOTE
 This model complies with the specifications listed below.  Designs and specifications are subject to change without notice.  This model may not be compatible with features and/or specifications that may be added in the
future.
Model No. L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
DISPLAY
Viewable 18.5" 21.6" 23.6" 26" Television System NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
VHF: 2 through 13 UHF: 14 through 69
Channel Coverage
Rear Connectors
Cable TV: Mid band (A - 8 through A - 1, A through I),
Super band (J through W), Hyper band (AA through ZZ, AAA, BBB), Ultra band (65 through 94, 100 through 125)
CONNECTIONS
Tuner input (75:) AV IN: PC IN:
Supported scan rate: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
Note: 1360x768@60Hz : For L19C1120 / L22C1120 / L26C1120 only. 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz,1920x1080@60Hz : For L24C1180 only. For L19C1120 / L22C1120 / L26C1120 : 1360x768@60Hz. For L24C1180 : 1920x1080@60Hz.
AV/S-Video and L/R audio input D-SUB and PC Audio (Headphone mini-jack)
800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz, 1280x768@60Hz.
Component Video and L/R Audio input
Supported resolution: 480i@59.94/60Hz,480p@59.94/60Hz,720p@59.94/60Hz,
1080i@59.94/60Hz,1080p@59.94/60Hz.
Side Connectors
HDMI input
Supported scan rates: 480i@59.94/60Hz,480p@59.94/60Hz,720p@59.94/60Hz, 1080i@59.94/60Hz,1080p@59.94/60/24/30Hz.
AV/S-Video input SPDIF HDMI Earphone Output USB PORT
AV/S-Video input SPDIF HDMI Earphone Output USB PORT
21
AV/S-Video input SPDIF HDMI Earphone Output USB PORT
AV/S-Video input SPDIF HDMI Earphone Output USB PORT
Model No. L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
WEIGHT & DIMENSIOIN
Dimensions with Stand (W x H x D) Dimensions without Stand (W x H x D)
Weight with Stand 9.31 lbs 10.71 lbs 12.65 lbs 17.49 lbs Weight without
Stand and Base
VESA-compatible wall bracket (W x H)
Screw type Metric 4x10 mm Metric 4x10 mm Metric 4x10 mm Metric 4x10 mm
Power Consumption
Standby <1W Mains Power 120V Audio Power 3W+3W 3W+3W 3W+3W 3W+3W Ambient
Temperature
Supplied Accessories
18.00x12.79x6.74 (inch)
18.00x12.13x2.64 (inch)
8.6 lbs 9.99 lbs 11.88 lbs 14.93 lbs
100x100 mm 100x100 mm 100x100 mm 200x100 mm
45W 60W 70W 100W
60Hz
5°C - 35°C
TV unit x1 Base x1 Screws x 4 (for 26” only) Power cord x 1 Remote control x1 (with two size AAA alkaline batteries) User manual x1 Registration Card x1
20.78x15.03x6.96 (inch)
20.78x13.67x2.57 (inch)
WALL MOUNTING
POWER
PACKAGE CONTENTS
22.53x16.05x6.96 (inch)
22.53x14.68x2.57 (inch)
25.90x19.26x8.63 (inch)
25.90x17.66x3.58 (inch)
22
TROUBLESHOOTING
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty.
Symptoms Items to Check and Actions to follow “Ghost” or double image  This may be caused by obstructions to the antenna due to
high rise buildings or hills. Using a highly directional antenna may improve the picture.
No power  Check if the TV’s AC power cord is plugged into the mains
socket.
 Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into
the mains socket and turn on the TV again.
No picture  Check antenna connections at the rear of the TV to see if it
is properly connected to the TV.
 Possible broadcast station trouble.
Try another channel.  Adjust the contrast and brightness settings.  Check the Closed Captions control. Some TEXT modes
could block the screen.
Good picture but no sound  Increase the VOLUME.
 Check if the TV is muted; press the MUTE button on the
remote control.
Good sound but poor color  Adjust the contrast, color and brightness settings. Poor picture  Poor picture quality may occur when an activated S-VHS
camera or camcorder is connected to your TV and the other
peripheral at the same time. Switch off one of the peripherals.
Snowy picture and noise  Check the antenna connection. Horizontal dotted line  This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer,
nearby neon lights, etc.)  Turn off the equipment.
Television not responding to remote control
 Check whether the batteries are working. Replace if
necessary.  Clean the remote control sensor lens on the TV.  You can still use the buttons at the front of your TV.  Select the TV mode to ensure your remote control is set in
the TV mode.
23
GLOSSARY
HDTV
HDTV displays are technically defined as being capable of displaying a minimum of 720p or 1080i active scan lines.
HDMI Inputs
High-Definition Multimedia Interface.
Audio / Video Inputs
Located on the rear of the receiver, these connectors (RCA phono type plug) are used for the input of audio and video signals. Designed for use with VCRs (or other accessories) in order to receive higher picture resolution and offer sound connection options.
Menu
An on-screen listing of features shown on the TV screen is made available for user adjustments.
MPAA
Motion Picture Association of America.
Multichannel Television Sound (MTS)
The broadcasting standard, which allows stereo sounds to be transmitted with the TV picture.
RF
Radio Frequency or modulated signal design used as the carrier for television broadcasts.
Second Audio Program (SAP)
Another or additional audio channel provided for in the Multichannel Television Sound (MTS) broadcast standard. A monaural sound track included within the recorded or video signal (usually containing a second language translation for the displayed program).
Sleep Timer
You can set a time period for which the TV will be turn off automatically.
S-Video Input
You can connect your TV set to a high-resolution video source (such as Super VHS video­cassette recorder, Laser Disc player, and DVD Home Theater Set) in order to provide maximum consumer viewing satisfaction.
24
WARRANTY
This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective product with a new or re-manufactured equivalent, for parts or labor for the periods set forth below:
This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product, which has been damaged or defaced, altered or modified in design or construction. It does not apply to the additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Haier.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in the manner and for the period of time described herein, shall constitute complete fulfillment of all abilities and Responsibility of Haier to the purchaser with respect to the product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict duality or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in any way responsible for any damages or defects in the product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier be liable, or in any way responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so that above exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty period for L19C1120 / L22C1120 and L24C1180 1 year parts, 90 days labor; for L26C1120 1 year parts and labor
Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. What to do to obtain service or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance: Simply call 1-877-337-3639. Be sure to have proof of purchase.
25
R
Téléviseur TFT-ACL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser votre téléviseur, puis conservez-le pour référence.
MODÈLES:
L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE
Cet appareil est équipé d’un syntoniseur numérique. Il devrait donc pouvoir capter les émissions hertziennes numériques à l’aide d’une antenne adéquate, une fois que les émissions analogiques ne seront plus diffusées aux États-Unis après le 12 juin 2009. Certains téléviseurs d’anciennes générations peuvent nécessiter un convertisseur en plus de l’antenne pour capter les émissions hertziennes au format numérique. Ils devraient cependant continuer de fonctionner comme auparavant pour les autres applications (par exemple, pour les canaux qui diffusent encore au format analogique de faible puissance, pour regarder des films enregistrés, ou pour jouer à des jeux vidéo).
Pour plus de renseignements, appelez le FCC au 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) ou consultez le site www.DTV.gov. Pour en savoir davantage sur les convertisseurs de télévision et sur les réductions offertes par le gouvernement pour l’achat d’un de ces appareils, consultez le site www.dtv2009.gov,
ou appelez la NTIA au 1-888-DTV-2009
.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
Symboles DÉFINITION DE SYMBOLES
TENSION DANGEREUSE: Le symbole de l’éclair avec la flèche dessinée à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence de «tension dangereuse» non isolée au sein du logement du produit qui peut avoir une amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique aux personnes.
INSTRUCTIONS: Le point d’exclamation dessiné à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’opération et d’entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l’appareil.
Il ne faut pas exposer l’appareil à des gouttes ou des éclaboussures et aucun objet contenant des liquides, comme des vases, ne sera placé sur l’appareil. Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le même type ou équivalent.
Avertissement d’installation des piles
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement remplacée. Ne remplacer qu’avec le même type ou équivalent. Les piles (bloc-pile ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, telle que les rayons directs du soleil, du feu ou toute autre source de chaleur.
2
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Avant de faire fonctionner le téléviseur veuillez lire soigneusement ce manuel. Ce manuel doit être conservé pour toute référence ultérieure.
Déclaration concernant les interférences de fréquences radio FCC-Classe B ATTENTION:
(POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
REMARQUE:
numérique de Classe B, conformément à la Section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
1. Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
2. Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
3. Branchez l’appareil dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
4. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique
AVIS
1. Toute modification non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
2. Des câbles d’interface et le cordon d’alimentation CA blindés, s’il y a lieu, doivent être utilisés afin de se conformer avec les limites sur les émissions.
3. Le fabricant n’est pas responsable pour toutes interférences radio ou TV causées par une modification non autorisée à cet équipement. C’est la responsabilité de l’utilisateur que de corriger ladite interférence.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Des tensions dangereusement hautes sont présentes à l’intérieur du moniteur. N’ouvrez pas le boîtier. Les réparations doivent uniquement être confiées au personnel qualifié.
SÉCURITÉ: Élimination de la lampe
Hg
LA/LES LAMPE(S) À L’INTÉRIEUR DE CE PRODUIT CONTIEN(NEN)T DU MERCURE ET
DOI(VEN)T ÊTRE RECYCLÉE(S) OU ÉLIMINÉE(S) CONFORMÉMENT AUX LOIS MUNICIPALES, ÉTATIQUES OU FÉDÉRALES. POUR EN SAVOIR PLUS, CONTACTER L’ALLIANCE DES INDUSTRIES ÉLECTRONIQUES À WWW.EIAE.ORG.
3
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
Placez le téléviseur sur une surface plane.
Débranchez le téléviseur immédiatement en cas de fumée ou de mauvaise odeur provenant du téléviseur.
N’insérez pas d’objet de métal ou inflammable à l’intérieur du téléviseur
Débranchez immédiatement si des objets sont insérés à l’intérieur du téléviseur ou si le téléviseur tombe sur le sol.
Interdit/Eviter d’ouvrir le boîtier de la TV.
Rappelez-vous de débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise électrique CA avant le nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols pour nettoyer l’écran.
Ne couvrez pas ou ne bloquez pas les orifices ou les évents. Une ventilation inadéquate peut raccourcir la durée de vie de votre TV et causer de la surchauffe.
Evitez les radiations solaires directes, la poussière, et les zones à humidité élevée et enfumées
.
Appelez le personnel d’entretien pour nettoyer la partie interne de la TV une fois par an.
Ne mettez pas votre TV dans des espaces confinés ou dans un boîte quand vous l’utilisez.
Avis pour la télécommande
Eviter de la faire tomber
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Assurez-vous de débrancher l’appareil quand vous ne l’utilisez pas pendant une longue période de temps (jours).
Evitez de renverser des liquides
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
4
Ne placez pas l’écran à proximité d’eau, telle qu’une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, un bac à laver, une piscine ou un sous-sol humide.
Evitez des nettoyants en
aérosols
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES
Lisez avant de faire fonctionner cet équipement
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Soyez attentif à tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6. Nettoyez qu’avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou d’autres appareils (notamment des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne désactivez pas l’objectif de la prise polarisée ou de type de mise à la terre. Une prise polarisée comporte deux lames dont l’une plus large que l’autre Une prise de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. Une fiche de type mise à la masse possède deux lames et une troisième de mise à la masse. La lame plus large ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité. Si la prise fournie ne rentre pas dans votre prise, consulter un électricien pour le remplacement de la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation de sorte qu’on ne risque pas de marcher dessus ni de le pincer, spécialement au niveau des prises, des prises d’alimentation et au point de sortie de l’appareil.
11. N’utilisez que les équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le pied, le trépied, le support ou la table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Quand un chariot est utilisé, soyez prudent en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter toute blessure pouvant résulter de culbutes.
13. Débranchez cet appareil lors d’orages ou quand vous ne l’utilisez pas durant des périodes prolongées.
14. Référez tout l’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme des dommages au cordon d’alimentation, du liquide renversé ou des objets tombés à l’intérieur de l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou il est tombé.
15. Le moniteur doit fonctionner depuis le type de source de courant indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr(e) du type d’alimentation électrique chez vous, consultez votre revendeur ou votre fournisseur local.
16. Les appareils de classe I doivent être branchés à une prise électrique dotée d'une mise à la terre.
17. Le coupleur de l’appareil ou sa prise électrique sert de disjoncteur pour l’appareil. Il doit donc toujours rester fonctionnel.
18. AVERTISSEMENT - Ces instructions de maintenance sont à consulter uniquement par du personnel qualifié. Pour réduire les risques de choc électrique, n'effectuez aucune opération de maintenance autre que celles contenues dans le guide de l'utilisateur à moins que vous ne soyez qualifié pour le faire.
19. À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant un poids/une charge minime indiqué : page 23.
20. ALERTE AU CONSOMMATEUR – Ce téléviseur n’est doté que d’un syntoniseur analogique et nécessitera un décodeur après le 12 juin 2009 afin de recevoir les émissions hertziennes à l’aide d’une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les services du câble et du satellite, les consoles de jeu, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les
5
autres produits similaires. Pour plus d’informations, appelez la Commission des Communications Fédérales au 1-888-225-5322 (ATS : 1-888-835-5322) ou visitez le site Web de la télévision numérique de la Commission au : www.DTV.gov. Renseignements concernant la transition à la télévision numérique – depuis le 12 juin 2009, un téléviseur doté exclusivement d’un syntoniseur analogique nécessitera un convertisseur pour recevoir l’ensemble des émissions hertziennes avec une antenne, car les diffuseurs nationaux passeront à une transmission numérique à partir de cette date. Les téléviseurs exclusivement analogiques devraient continuer à fonctionner comme auparavant avec les récepteurs de faible puissance, de classe A ou des stations de télévision analogiques et avec les services du câble et de satellite, les consoles de jeux, les magnétoscopes, les lecteurs DVD et les autres produits similaires. Pour plus d’informations à propos de la transition à la télévision numérique, consultez le site Web http://www.DTV.gov ou appelez au 1-888-CALL-FCC, ou encore consultez le site http://www.dtv2009.gov ou appelez le 1-888-DTV-2009 pour plus d’informations à propos des coupons subventionnés pour l’achat de convertisseurs numériques-analogiques.
21. Pivotement/Stabilité – Toutes les télévisions doivent se conformer aux normes de sécurité internationales recommandées pour les propriétés d’inclinaison et de stabilité de la conception de leurs boîtiers.
Ne transigez pas avec ces normes de design en appliquant une force de traction excessive au
devant, ou au sommet, du boîtier, ce qui pourrait bel et bien retourner le produit.
Aussi, ne vous mettez pas en danger, ou les enfants, en plaçant de l’équipement électronique /
jouets sur le dessus du boîtier. Lesdits éléments pourraient de manière imprévue tomber du haut du poste de télévision et causer des dommages au produit et/ou des blessures personnelles.
22. Montage mural ou au plafond – L’appareil ne doit jamais être monté sur un mur ou un plafond sans suivre les conseils du fabriquant.
23. Lignes électriques – Une antenne extérieure devrait être située loin des lignes électriques.
24. Mise à la terre d'une antenne extérieure – Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, assurez-vous que l’antenne est mise à la terre en guise de protection contre des surtensions et des charges statiques accumulées. La section 810 du code national électrique (NEC) ANSI/NFPA No. 70-1984 fournit des informations relatives à une bonne mise à la terre de la masse et une bonne structure de soutien, la mise à la terre du fil d’entrée à une unité de décharge d’antenne, la section des conducteurs de mise à la terre, la disposition d’une unité de décharge d’antenne, la connexion aux câbles de terre et les conditions concernant le câble de terre. Consultez la Figure ci-dessous.
ANTENNE
PINCE DE MISE A LA TERRE
EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE
UNITE DE DECHARGE D’ANTENNE
PINCES DE MISE A LA TERRE
SYSTEME D’ ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DU SERVICE D’ALIMENTATION
PRISES DE TERRE
EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL ÉLECTRIQUE
Note à l'installateur du système de télédistribution : Ce rappel est donné pour attirer l’attention des installateurs du système de câblodistribution sur l’Article 820-40 du code national électrique (NEC) qui fournit des instructions sur une bonne mise à la terre et spécifie en particulier que le câble de terre sera correctement branché au système de mise à la terre du bâtiment ou aussi près que possible de l’entrée du câble. Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé la TV au cordon d’alimentation!
6
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci pour avoir acheter un produit Haier. Ce manuel facile à utiliser vous guidera pour que vous puissiez profiter de ce produit au maximum. Rappelez-vous de noter le numéro de modèle et le numéro de série. Ces derniers sont derrière l’unité.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d'achat
Brochez votre reçu au manuel. Vous en aurez besoin pour obtenir une réparation dans le cadre de la garantie.
7
TABLE DES MATIÈRES
AVIS DE TRANSITION A LA TELEVISION NUMERIQUE ....................2
POUR VOTRE SÉCURITÉ .............................................................................. 3
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS .......................................................................4
CONSIGNES DE SÉCURITE IMPORTANTES ..........................................5
PREPARATION .................................................................................................9
FIXATION DE LA BASE .........................................................................................................9
PRÉPARATION DE VOTRE LCD HDTV POUR LE MONTAGE MURAL ..................9
GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES ................................11
INSTRUCTIONS D’UTILISATION............................................................13
À L'AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE LATÉRAL ............................................... 13
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ....................................................................... 14
UTILISATION DE MENUS .................................................................................................. 15
CHANNEL MENU (CANAUX MENU) ........................................................................... 15
VIDEO MENU (MENU VIDEO) ......................................................................................... 15
AUDIO MENU (MENU AUDIO) ....................................................................................... 16
FEATURE MENU (MENU DES FONCTIONS) .............................................................. 17
VGA MENU (MENU VGA) .................................................................................................. 20
CONSEILS ............................................................................................................................... 20
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT ......................................................22
DÉPANNAGE .................................................................................................23
GLOSSAIRE ..................................................................................................... 25
GARANTIE ......................................................................................................26
8
PREPARATION
IMPORTANT: N’ appliquez pas de pression
sur la zone de l’écran qui peut compromettre compromise l’intégrité de l’écran. La garantie du fabricant ne couvre pas les abus de l’utilisateur ou les installations mal faites.
FIXATION DE LA BASE
IMPORTANT: La base du HDTV doit être
assemblée avant toute utilisation.
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
1. Placez le téléviseur, face vers le bas, sur une surface douce et plane (couverture, mousse, tissu, etc.) afin d’éviter tout dommage au HDTV..
2. Alignez soigneusement et insérez la Base au pied.
3. Gentiment poussez la base vers le HDTV jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage se verrouille en place.
PRÉPARATION DE VOTRE LCD HDTV POUR LE MONTAGE MURAL
Nous suggérons que vous gardiez votre TV à au moins 2,36 inches (60 mm) du mur pour prévenir toute interférence des câbles.
Avant de monter votre TV sur le mur, vous avez besoin de retirer la base.
À n’utiliser qu’avec un support de montage mural certifié UL et supportant au minimum le poids du téléviseur sans sa base (veuillez vous référer à la page 23).
Pour fixer un collier de montage mural à votre TV:
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
1. Retirez les vis retenant le téléviseur au pied.
2. Retirez la base du téléviseur.
3. Fixez le collier de montage mural au dos de votre TV en utilisant les quatre vis M4, comme indiqué dans l’illustration.
100 mm
Pour les modèles L26C1120
1. Placez le téléviseur, face vers le bas, sur une surface douce et plane (couverture, mousse, tissu, etc.) afin d’éviter tout dommage au HDTV.
2. Alignez soigneusement et insérez la base au pied.
3. Insérez et vissez les vis dans le pied et la base du téléviseur.
100 mm
Pour les modèles L26C1120
1. Retirez les vis retenant le téléviseur au pied.
2. Retirez la base du téléviseur.
3. Fixez le collier de montage mural au dos de votre TV en utilisant les quatre vis M6, comme indiqué dans l’illustration.
200 mm
100 mm
9
REMARQUE
Le support de montage mural et les
f
vis ne sont pas fournis.
Veuillez brancher la fiche d’alimentation à la prise murale après avoir raccordé la TV au cordon d’alimentation!
1. Installez le pied; placez le téléviseur
sur une surface solide.
Min 1 m
Assurez-vous que la TV est placée dans une position qui permette un flux d’air libre. Ne couvrez pas les ouvertures d’aération au dos de l’appareil.
Afin de prevenir toutes situations non sûres, aucune source de flammes nues, telles que des bougies allumées, devraient
être placées dessus ou à proximité. Eviter la chaleur, les radiations solaires
directes et l’exposition à la pluie ou à l’eau. L’appareil ne sera pas exposé à des gouttes ou à des éclaboussures.
2. Raccordez le câble de l’antenne ou le câble
CATV à la prise d’antenne ANT IN 75: à l’arrière du poste de TV.
4. Alimentation:
Insérez le cordon d’alimentation dans la prise murale ayant une source électrique CA. Il y a un témoin DEL dans le panneau frontal. Si la couleur du voyant DEL est bleue, cela signifie que le poste de TV est sous tension. Si la couleur du voyant DEL est rouge, cela signifie que le poste de TV est en mode veille.
5. Mettez la TV sous tension :
Appuyez sur la touche Power (alimentation) de la télécommande ou les boutons de commande du panneau latéral. La télévision se mettra sous tension en quelques secondes.
Bouton Power (alimentation)
Power
Video Comp PC/HDMI TV
3. Télécommande:
Retirez le couvercle du compartiment de la pile. Insérez les 2 piles fournies (Type AAA de 1,5 V).
10
GUIDE DE CONNEXION DES PERIPHERIQUES
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
L19C1120 / L22C1120
L24C1180
Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 /
L26C1120
AC POWER
AC POWER
L19C1120 L22C1120
USB
L24C1180
L26C1120
B US
USB
L24C1180
1. HDMI – Connecter la source principale pour la vidéo numérique tel qu’un lecteur DVD, un lecteur Blu-ray ou un décodeur à travers ce connecteur numérique.
2. PC IN (ENTRÉE PC) – Raccordez ici les câbles vidéo et audio d’un ordinateur.
3. AV IN (ENTRÉE IN) (AV/S-VIDEO) – Raccordez la source d’entrée pour les dispositifs vidéo composite tel qu’un magnétoscope ou une console de jeu vidéo. Utilisez les connecteurs rouge et blanc pour raccorder l’audio externe depuis la même source. Le signal transmis par le câble et le connecteur S-Video, si raccordé, prendra la priorité sur le connecteur Vidéo RCA (connecteur jaune).
4. COMPONENT (COMPOSANT) (Y/Pb/Pr avec Audio L/R) – Raccordez la source principale pour les dispositifs vidéo composant tels qu’un lecteur de DVD ou un décodeur ici. Utilisez le câble rouge pour l’entrée Pr, bleu pour l’entrée Pb, vert pour l’entrée Y, et le
11
câble audio rouge pour l’entrée droite (R) et le blanc pour l’entrée gauche (L).
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG – Raccordez à une antenne ou un câble numérique (hors du mur, pas de la numérique).
6. SPDIF (Optical Digital Audio Out (Sortie Audio Numérique Optique)) – Quand un signal audio numérique est associé avec l’entrée choisie pour le visionnage, l’audio numérique sera disponible sur cette connexion SPDIF vers votre cinéma maison.
7. USB PORT (PORT USB) – Insérez une clé USB dans le port USB pour afficher vos photos ou écouter de la musique.
8. Sortie casque – Raccordez des écouteurs. Une fois les écouteurs branchés, tous les haut­parleurs sont désactivés.
Une fois que votre équipement est connecté, utilisez la procédure suivante pour visionner le signal d’entrée : Appuyez sur le bouton correspondant de la télécommande pour sélectionner la source désirée. (ex: Appuyez sur le bouton Comp pour sélectionner l’entrée « Component » (Composante) si vous avez branché un appareil à la prise Composante.)
12
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
À L'AIDE DU PANNEAU DE COMMANDE LATÉRAL
1
2
3
4
5
6
1 VOL + Pressez pour augmenter le niveau du volume du son.
2. VOL - Pressez pour diminuer le niveau du volume du son.
3. CH
4. CH
5. MENU Pressez pour ouvrir ou quitter le menu de l’OSD.
6. INPUT (ENTREE) Pressez pour sélectionner la source d’entrée.
7.
POWER
i
(ALIMENTATION)
Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus élevé.
Pressez pour sélectionner le numéro de Programme suivant le plus bas.
Pressez pour allumer / éteindre (veille) la la télévision.
7
13
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Power (Alimentation)
Pressez pour mettre la TV sous/hors tension ON/OFF (Veille).
Remarque : La TV n’est jamais totalement hors tension à moins de la débrancher physiquement.
Video (Vidéo)
Pressez à plusieurs reprises pour choisir le mode de source S-Vidéo/ Composite.
Comp
Appuyez sur ce bouton pour choisir la source Composante.
PC/HDMI
Pressez à plusieurs reprises pour choisir le mode de source VGA ou HDMI.
TV
Pressez pour choisir le mode source TV ATSC/NTSC.
0 ~ 9 /
numéro
Pressez pour entrer le numéro de chaîne TV et sélectionner une chaîne (Pressez sur ‘-’ ‘pour indiquer le choix de sous-chaîne).
PREV CH
Pressez pour afficher la chaîne TV précédente.
Sleep (Mise en veille)
Appuyez sur ce bouton pour choisir la durée après laquelle le téléviseur se mettra automatiquement en veille (off / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins).
Freeze (Figer)
Pressez pour figer l’image affichée.
MTS/SAP
Pressez pour activer les sons NTSC TV tels que: Stéréo, SAP ou Mono, et langues des émissions de télévision numérique.
Wide (Large)
Pressez pour choisir l’aspect d’affichage tels que : Mode Normal, Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC (uniquement pour source vidéo HDMI).
Fav
Appuyez sur le bouton « Fav » (favori) pour afficher la liste des canaux favoris.
Source
Appuyez sur le bouton « Source » pour afficher la liste des sources.
Power
Comp PC/HDMI TV
Video
123
456
789
PREV CH
0
Freeze MTS/SAP
Sleep
Fav Source
Menu Exit
V-Chip
Video Adj Audio Adj
EPG
Mute
VOLCH
Info
ENTER
C.C.
14
EPG (guide de programme électronique)
Appuyez sur ce bouton pour afficher le guide électronique de programme.
CH+ / CH -
Pressez sur + ou – pour faire défiler les chaînes ou sources TV.
Mute (Muet)
Eteindre/allumer le son.
Info
Pressez pour afficher les informations concernant la source d’entrée, la chaîne TV, la résolution d’affichage et l’heure actuelle.
VOL+ / VOL-
Pressez sur Gauche/Droite pour régler le volume.
Menu
Pressez pour ouvrir ou quitter le menu.
<, >
, <, >, ENTER (ENTREE)
Pressez pour régler les différents éléments de fonctions du menu.
Exit (Quitter)
Pressez pour quitter le menu ou l’OSD.
V-Chip (Puce antiviolence)
Appuyez sur ce bouton pour verrouiller temporairement le contrôle parental. (après avoir réglé le tableau de restriction MPAA ou la classification TV.)
Video Adj (Réglage vidéo)
Appuyez sur ce bouton à maintes reprises pour basculer le mode vidéo : Standard, Eco (Éco), Movie (Film), Personnel (Personnalisé), Vivid (Vivide).
Audio Adj (Réglage audio)
Appuyez sur ce bouton à maintes reprises pour basculer le mode audio : Personal (Personnalisé), Music (Musique), ou Speech (Voix).
C. C. (Sous-Titrage)
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour changer le type de sous-titrage : CC On (Sous­titrage activé), CC Off (Sous-titrage désactivé), CC On With Mute (Sous­titrage activé en muet).
UTILISATION DE MENUS
1. Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu principal.
2. Utilisez les boutons de navigation pour vous déplacer dans le menu et sélectionner, régler ou confirmer un élément du menu OSD (affichage à l’écran).
Appuyer sur le bouton Menu pour afficher le menu OSD principal. Réglez les éléments dans les menus Video menu (Vidéo menu),
Audio menu (Audio menu), Feature menu (Fonctions menu), Channel menu (Canaux menu), et VGA menu. Cependant,
certaines options dans les menus peuvent uniquement être activées dans un mode de source particulier.
CHANNEL MENU (CANAUX MENU)
Le menu Canal en mode télévision est présenté ci-dessous.
CHANNEL
Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting
Move Select Return Exit
ENTER
1. Tuning Band (Bande de syntonisation) : Choisissez entre Antenne et Câble (télévision par câble) pour le signal de source TV.
2. Channel Strength (Puissance des chaînes): Montre l’intensité du signal de télévision numérique reçu.
3. Auto CH Search (Recherche Ch auto): Balaye automatiquement toutes les chaînes télévisées NTSC / ATSC et les mémorise dans la table de chaînes. Au cours de la procédure de balayage des canaux, l’écran OSD affiche le nombre de canaux trouvés.
Air
ExitMenu
4. Add on CH Search (Ajouter sur recherche Ch): Rebalaye et ajoute des
canaux qui viennent d’être trouvés.
5. Channels List (Liste des canaux): Présente la liste des canaux. Vous pouvez sélectionner quels canaux sont visibles.
6. Channel Labels (Etiquettes des chaînes): Affiche les étiquettes de chaînes télévisées NTSC / ATSC. Vous pouvez modifier le nom des étiquettes.
7. FAV Channel Setting (Réglage des canaux FAV): Présente la liste des canaux préférés. Vous pouvez ajouter/retirer les canaux parmi la liste des favoris.
VIDEO MENU (MENU VIDEO)
Le menu Video (Vidéo) apparaît dans la plupart des modes de sources comme illustrés ci­dessous. Il propose plusieurs éléments de réglages vidéo permettant de régler l’affichage vidéo avec précision. En mode source VGA uniquement, le menu Video (Vidéo) offre : Picture mode (Mode d'image),
Brightness (Luminosité), Contrast (Contraste), Color Temp (Couleur temp), Noise Reduction (Réduction du bruit), Backlight (Rétroéclairage), Aspect Ratio (Format) et Preset (Préinitialiser).
VIDEO
Picture Mode Brightness Contrast Sharpness Color Tint Color Temp
Move Select Return Exit
ENTER
1. Picture Mode (Mode Image): Règle
la meilleure image possible à partir des présélections Vivid (Vivide), Standard (Standard), Eco (Éco), Movie (Film) ou Personal (Personnalisé).
2. Brightness (Luminosité): Réglage de la
luminosité de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.
Vivid
40 30 50
62
0
Cool
ExitMenu
15
3. Contrast (Contraste) : Réglage du
contraste vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.
4. Sharpness (Netteté) : Réglage de la
netteté de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.
5. Color (Couleur): Réglage de l’indice de
couleur de la vidéo, la plage de réglage va de 0 à 100.
6. Tint (Teinte) : Réglage de la teinte de la
vidéo, la plage de réglage va de R50 à G50.
7. Color Temp (Temp couleurs): Trois
modes de température de couleur. (Normal / Warm / Cool) (Normal / Chaud / Froid)
8. Noise Reduction (Réduction du bruit): propose quatre degrés d’effet de réduction du bruit, comme : Low (Bas), Mid (Moyen), High (Elevé) et Off (Eteint).
9. Adaptive Contrast (Contraste auto): Choisissez On ou Off pour ajuster le gamma une fois l’analyse automatique du signal effectuée.
10. Backlight (Rétroéclairage): Réglage de la puissance du rétro-éclairage, la plage de réglage va de 0 à 30.
11. Format d’image : Sélectionnez le format d’image de l’affichage: Mode Normal, Zoom1, Wide (Large), Zoom2, ou HDMI PC. (Uniquement pour source vidéo HDMI).
12. Preset (Préinitialisés): Restaure les paramètres vidéo par défaut.
AUDIO MENU (MENU AUDIO)
Le menu Audio en mode télévision est présenté ci-dessous. La configuration de la langue audio n’est disponible qu’avec une source télévisée (analogique) NTSC. L'option est désactivée dans les autres modes de source.
AUDIO
Sound Mode Bass Treble Balance Audio Language SPDIF Speaker
Move Select Return Exit
ENTER
Personal
32 32 0
English
PCM
On
ExitMenu
1. Sound Mode (Mode audio):
Sélectionnez le mode audio: Personal (Personnalisé), Music (Musique), ou Speech (Voix).
2. Bass (Grave): Réglage des basses, la plage
de réglage varie de 0 à 63.
3. Treble (Aigu): Réglage des aigus, la plage
de réglage varie de 0 à 63.
4. Balance : Réglage de la balance audio, la
plage de réglage va de L50 à R50.
5. Audio Source (Source audio):
Choisissez la source audio entre les modes Mono (Mono), Stereo (Stéréo) et SAP (Programme audio secondaire). (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision analogique).
6. Audio Language (Langue audio):
Changez le paramètre de langue audio pour les programmes télévisés en mode ATSC. Le nombre de langues audio prises en charge dépend des programmes télévisés ATSC. (English / Français / Español)
7. SPDIF: Digital audio output format
(Format de la sortie audio numérique). Choisissez le format RAW ou PCM (Cette fonction ne fonctionne qu’en mode de télévision numérique).
8. Speaker (Haut-parleur): Choisissez
cette touche pour mettre le haut-parleur interne de la télévision sous/hors tension. Les signaux de sortie audio numérique et les signaux des écouteurs ne seront pas désactivés, même si le haut-parleur du téléviseur est hors tension. L’option par défaut est Activé (On).
9. AVL: Choisissez On ou Off pour que le
volume reste automatiquement le même
16
entre les différents programmes et canaux.
Preset (Préinitialisés):
Restaurer les
paramètres audio par défaut. FEATURE MENU (MENU DES
FONCTIONS)
Le menu Fonction en mode télévision est présenté ci-dessous. Certaines fonctions seront cachées (désactivées) dans le menu selon le mode.
FEATURE
Menu Language
Time
Password Setting
Parental Control
Closed Captions
Analog Captions
Digital Captions
English
Off
CC1
SERVICE1
3. Password Setting (Config mot de passe): Changez le mot de passe à 4
chiffres du contrôle parental. Trois étapes sont nécessaires pour changer le mot de passe : Entrer l’ancien mot de passe
-> Entrer le nouveau mot de passe -> Confirmer le nouveau mot de passe. Remarque : Cet élément n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. Le mot de passe par défaut est
ό
0 0 0 0
ύˁ
Enter Old Password
Enter New Password
Move Select Return Exit
ENTER
ExitMenu
1. Menu Language (Langue du Menu):
Sélectionne la langue d’affichage du menu. (English / Français / Español)
2. Time (Heure): Règle l’heure courante.
Le sous-menu comprend les réglages Time Mode (Réglage de l’heure), Time Zone (Fuseau horaire) et Daylight Savings (Heure d’été).
[Time Mode] (Réglage de l’heure) – Choisissez entre Auto ou Manual (Manuel).
[Time Zone] (Fuseau horaire)– Choisissez le fuseau horaire de votre région.
[Daylight Savings] (Heure d’été) – Choisissez On ou Off.
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone Daylight Savings
Year Month Day Time
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
Confirm New Password
4. Parental Control (Contrôle parental):fournit le réglage de la
fonction Contrôle parental (puce anti-V). Avant d'entrer dans le sous-menu de la surveillance parentale, saisir d'abord le mot de passe. Ensuite l'utilisateur peut modifier le tableau de classification MPAA ou TV pour restreindre l'affichage de certains programmes. Remarque : Cette fonction n’est disponible que dans les modes sources TV, Composite et S-Vidéo. (Le mot de passe par défaut est : 0 0 0 0.)
Enter Password
Move Select Return Exit
ENTER
ExitMenu
17
FEATURE Parental Control
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move Select Return Exit
ENTER
Off
Off
ExitMenu
[Button Lock] (Verrouillage boutons)
– Choisissez On ou Off pour verrouiller ou déverrouiller les boutons de contrôle situés sur le côté du téléviseur. Lorsque cette fonction est activée, les boutons de contrôle du téléviseur sont verrouillés et le téléviseur ne peut être contrôlé qu’à partir de la télécommande.
[Block Unrated TV] (Verr prog non classés) – Lorsque cette fonction
est activée, le téléviseur bloque les programmes télévisés non classés.
[USA Parental Locks] (Verr parental USA)– Réglez le niveau de contrôle
parental en fonction des classifications MPAA ou des émissions télévisées.
[Canadian Parental Locks] (Verr parental Canada)– Réglez le niveau
de contrôle parental en fonction des classifications des émissions anglaises ou françaises.
[Open V-Chip] (Puce anti-violence) – Cette fonction est un système avancé de classification anti-violence pour les canaux numériques.
Le tableau de classification évaluera les programmes à l'aide de l'information de classification RRT5.
5. Closed Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres codés. (Off / On / With Mute (On en muet)
6. Analog Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres analogiques. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
7. Digital Captions (Sous-titrages numériques): Choisissez le réglage des sous-titres codés numériques. (SERVICE 1-6)
8. Digital Captions Setup (Config sous- titres num): Propose de nombreuses options pour régler le style des sous-titres numériques dans le sous-menu.
Remarque : Cette fonction n’est disponible qu’en mode TV numérique.
[Style] – Choisissez le mode Automatic (Automatique) ou Customer (Personnalisé). Si le mode Client est sélectionné, vous pouvez modifier les styles de détails décrits ci-dessous. Le résultat des paramètres apparaîtra immédiatement sur le côté à la base du sous-menu OSD.
[Size] (Taille) – La taille de police des sous-titres numériques peut être réglée sur Automatic (Automatique), Small (Petite), Normal (Normale) ou Large (Grande).
[Font] (Police) – Style de police des sous-titres numériques, qui peut être réglée sur Automatic (Automatique), Default (Défaut) ou Font (Police) de 1 à 7.
[Text Color] (Couleur texte) – Automatic (Automatique) / White (Blanc ) / Red (Rouge ) / Green (Vert) / Blue (Bleu) / Yellow (Jaune) / Magenta (Magenta ) / Cyan (Cyan ) / Black (Noir).
[Text Opacity] (Opacité texte) – Automatic (Automatique ) / Solid (Plein ) / Flashing (Clignotant ) / Transparent (Transparent ) / Translucent (Translucide).
[Background Color] (Couleur arrière­plan) – Automatic (Automatique) / Black
(Noir ) / White (Blanc ) / Red (Rouge) / Green (Vert ) / Blue (Bleu ) / Yellow (Jaune ) / Magenta (Magenta ) / Cyan (Cyan).
[Background Opacity] (Opacité arrière-plan) – Automatic (Automatique
) / Solid (Plein ) / Flashing (Clignotant ) / Transparent (Transparent ) / Translucent (Translucide).
18
[Edge Effect] (Effet de bordure) – Automatic (Automatique ) / None (Aucune) / Raised (Surélevée ) / Depressed (Abaissée ) / Uniform (Uniforme ) / Left Shadow (Ombrée à gauche) / Right Shadow (Ombrée à droite).
[Edge Color] (Couleur de bordure) – Automatic (Automatique ) / Red (Rouge) / Green (Vert ) / Blue (Bleu ) / Yellow (Jaune ) / Magenta (Magenta ) / Cyan (Cyan ) / Black (Noir ) / White (Blanc).
9. Input Labels (Étiquettes entrée) :
Cette option n'est disponible que pour les autres sources que la télévision. Vous pouvez modifier le nom des étiquettes des entrées.
10. Component Setting (Régl composante): Cette option n’apparaît et n’est disponible que dans le mode Composante, qui propose des réglages précis relatifs à l'affichage de l'entrée Composante.
[Phase] – Règle la phase de l’image pour réduire le bruit des lignes horizontales. Le réglage s’étend de 0 à 31.
[Preset] (Préréglage) – Restaure les valeurs de réglage des composants par défaut.
MultiMedia Menu (Menu multimédia):
Cette option affiche les photos au format JPEG et lit la musique au format MP3 qui est mémorisée sur la clé USB. Remarque : le nombre de fichiers pouvant être traités est limité à 1000. Les fichiers JPEG sont limités à des résolutions de: pour les modèles 19 po/22 po /26 po: 10928x6114 pour les modèles 24 po: 15360x8640
Il existe deux manières d'ouvrir l’interface de l’afficheur JPEG Viewer et du lecteur MP3 MusicBox:
Après avoir inséré un périphérique USB
dans le port USB, le menu Multimedia List (Liste multimédia) s’affiche.
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Sélectionnez le menu Multimedia
(Multimédia) dans le menu Feature (Fonctions) pour ouvrir l'application JPEG Viewer ou MP3 MusicBox. Ces deux applications ne sont activées que si une clé USB est insérée dans le port USB.
FEATURE
Analog Captions
Digital Captions
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move Select Return Exit
ENTER
English
English
ExitMenu
[JPEG Viewer] – Appuyez sur Menu pour afficher le menu de contrôle de l’affichage. Appuyez sur Enter pour agrandir la photo sélectionnée (cadre orange) dans le navigateur.
Image Delay (Délai d’affichage):
Choisissez la durée d’affichage de chaque image du mode diaporama. Il existe trois réglages: Fast (Rapide), Slow (Lent ) et Normal (Normal).
Music On Slide Show (Musique
sur diaporama): Jouez de la musique en arrière-plan durant l'affichage du diaporama. L’application lit en boucle la séquence des fichiers MP3 dans le dossier actuel. L’option Music On Slide Show (Musique sur diaporama) est désactivée si aucun fichier MP3 n’existe dans le dossier actuel.
Start Slide Show (Démarrer le
diaporama): Activez l’affichage du diaporama.
Rotate Photo (Tourner photo):
Tournez l’image sélectionnée. (0/90/180/270)
Back to Upper Folder (Retour au
dossier supérieur): Retournez au
19
dossier du niveau supérieur.
Back to Root Folder (Retour au
dossier racine): Retournez au dossier racine.
Back To Browser (Retour au
navigateur): Retournez au mode navigateur. (la page des photos avec le menu de contrôle)
Exit (Quitter): Quittez l’application
JPEG Viewer puis retournez à la source d’origine. (La page des photos avec le menu de contrôle)
défaut.
Exit MP3MusicBox (Quitter MP3MusicBox): Quittez l’interface de
l’application MP3 MusicBox.
11. Reset to Default (Restauration par défaut): Restaurez toutes les valeurs par défaut .
VGA MENU (MENU VGA)
Cette option n'apparaît et n'est disponible que dans le mode VGA, qui offre plusieurs paramètres de réglage pour l'affichage VGA.
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (barre d’information,
en bas de l’écran): Cette partie affiche les informations de la liste de lecture: «Current Directory» (Dossier actuel), «Total File(s)» (Nombre total de fichiers), «Total Folder(s)» (Nombre total de dossiers), «Current Item» (Élément en cours) du dossier actuel, en plus de la barre d’aide des boutons.
PlayList (Liste de lecture, à droite
de l’écran): Cette partie contient des fichiers de musique MP3.
ControlPanel (Panneau de contrôle)
(à gauche de l’écran): Bass, Treble, Balance , Volume (Basses, Aigus, Balance, Volume):
Réglez la tonalité audio. Mute Screen (Désactive affichage):
Cette option permet d’activer (On) ou de désactiver (Off) l’extinction automatique du rétroéclairage au cours de la lecture de fichiers MP3. Ce réglage ne s’applique qu’à l’interface de lecture de MP3. Lorsque la fonction est activée (On), l’affichage est désactivé automatiquement après un délai de 10 secondes sans qu’aucun bouton ne soit enfoncé. Appuyez sur n'importe quelle touche pour activer l'écran. Si aucun bouton n’est enfoncé dans un délai de 10 secondes, l’affichage est à nouveau désactivé.
Preset (Préinitialisés): Réinitialise tous les réglages MP3 aux valeurs par
1. H-Position (Position hor): Réglez la position horizontale de l’image. (0-40)
2. V-Position (Position ver): Réglez la position verticale de l’image. (0-16)
3. Clock (Fréquence): Réglez la fréquence de l’image pour réduire le bruit vertical. (0-
16)
4. Phase: Réglez la phase de l’image pour réduire le bruit horizontal. (0-31)
5. Auto Adjust (Réglage auto): Réglez automatiquement l’image.
6. Preset (Préinitialisés): Restaurez les paramètres VGA par défaut.
CONSEILS
Entretien de l’écran
Ne pas frotter ou cogner l’écran avec quelque chose de dur car cela peut le rayer, le marquer ou l’endommager définitivement.
Débranchez la fiche d’alimentation avant de nettoyer l’écran. Dépoussiérez le téléviseur en essuyant l’écran et le boîtier à l’aide d’un chiffon doux et propre. Si l’écran a besoin d’un nettoyage supplémentaire, utilisez un chiffon propre humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosols.
Avertissement relatif aux téléphones mobiles
Pour éviter des perturbations dans l’image et le son, des dysfonctionnements de votre téléviseur, voire des dommages sur le téléviseur, gardez votre téléphone mobile éloigné du téléviseur.
20
Directives relatives à la fin de vie
Nous payons beaucoup d'attention à produire des produits respectueux de l'environnement. Votre nouvelle télévision contient des matériaux qui sont recyclables et réutilisables.
A la fin de sa vie, des sociétés spécialisées peuvent démonter le récepteur mis au rebus pour rassembler les matériaux réutilisables et minimiser la quantité de matériaux qui sont jetés.
Veuillez vous assurer de mettre au rebus votre vieux récepteur conformément aux réglementations locales. Haier s'engage à recycler les produits électroniques et les matériaux produits en toute sécurité. Veuillez vérifier pour un emplacement de recyclage local aux États-Unis en visitant le : 1800RECYCLING.COM ou en composant le
1.800.RECYCLING.
Avis de licence Dolby et marques déposées
des interférences néfastes sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut se déterminer en éteignant l’appareil et en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes:
 Réorientez ou déplacez l’antenne
réceptrice.
 Augmentez la distance entre l’appareil et le
récepteur.
 Branchez l’appareil dans une prise de
courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
 Consultez le revendeur ou un technicien
radio/TV expérimenté pour de l’aide.
Modifications
Le FCC demande que l’utilisateur soit notifié du fait que tout changement ou toute modification apporté à cet appareil qui n’est expressément approuvé par notre société peut annuler le droit pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.
Produit fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques de commerce des laboratoires Dolby.
Notices réglementaires – Notice de la commission des communications fédérales
Cet appareil a subi des tests de contrôle et a été déclaré conforme aux restrictions imposées aux appareils numériques de classe B, par la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes en installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie en radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, il peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne
Câbles
Les connexions à l’appareil doivent être réalisées au moyen de câbles blindés dotés de boîtiers de connecteurs RFI/EMI métalliques afin de garantir la conformité avec la réglementation de la FCC.
Notice canadienne
Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique.
Avis Canadien
Cet appareil numérique de classe B satisfait à toutes les exigences de la réglementation canadienne relative aux appareils susceptibles de provoquer un brouillage radioélectrique.
21
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
REMARQUE
 Ce modèle est conforme aux spécifications énumérées ci-dessous.  Les caractéristiques et spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.  Ce modèle peut ne pas être compatible avec les fonctions et/ou spécifications susceptibles
d’être ajoutées à l’avenir.
Modèle n° L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
DISPLAY (AFFICHAGE)
Affichable 18,5" 21,6" 23,6" 26" Système de
téléviseur
Couverture des chaînes
Connecteurs sur la façade arrière
NTSC standard, ATSC standard (8-VSB, Clear-QAM)
VHF: de 2 à 13 UHF: de 14 à 69 Câble TV : Bande moyenne (A - 8 jusqu'à A - 1, A jusqu'à I),
Super bande (J jusqu'à W), Hyper bande (AA jusqu'à ZZ, AAA, BBB), Ultra bande (65 jusqu'à 94, 100 jusqu'à 125)
CONNEXIONS
Entrée du syntoniseur (75:) AV IN (ENTRÉE AV): PC IN (ENTRÉE PC):
Taux de balayage pris en charge: 640x480 @ 60/72/75 Hz, 720x400 @ 70 Hz,
Entrée audio AV/S-Vidéo et D/G
SUB-D et audio PC (prise casque de type mini-jack)
800x600 @ 56/60/72/75 Hz, 1024x768 @ 60/70/75 Hz, 1280x720 @ 60 Hz, 1280x768 @
60 Hz. Remarque : 1360x768@60 Hz : Pour les modèles L19C1120 / L22C1120 / L26C1120 uniquement. 1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz, 1680x1050@60Hz,1920x1080@60Hz: Pour le modèle L24C1180 uniquement. Pour les modèles L19C1120 / L22C1120/ L26C1120: 1360x768@60Hz. Pour les modèles L24C1180: 1920x1080@60Hz.
Entrée composante vidéo et audio D/G
Résolutions prises en charge : 480i@59,94/60Hz,480p@59,94/60Hz,720p@
59,94/60Hz,1080i@59,94/60Hz,1080p@59,94/60Hz.
Connecteurs sur le côté
Entrée HDMI
Taux de balayage pris en charge : 480i@59,94/60Hz,480p@59,94/60Hz,720p@ 59,94/60Hz,1080i@59,94/60Hz,1080p@59,94/60/24/30Hz.
Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDMI Sortie casque PORT USB
Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDMI Sortie casque PORT USB
22
Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDMI Sortie casque PORT USB
Entrée AV/S-Vidéo SPDIF HDM Sortie casque PORT USB
Modèle n° L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
POIDS & DIMENSIONS
Dimensions avec pied(L x H x P) Dimensions sans pied (L x H x P)
Poids avec pied 9,31 lb 10,71 lb 12,65 lb 17,49 lbs Poids sans pied ni
base
Support mural compatible VESA (L x H )
Type de vis
Consommation d’énergie
Veille <1W Alimentation
électrique Puissance audio 3 W+3 W 3W+3W 3W+3W 3W+3W Température
ambiante
Accessoires fournis
18,00x12,79x6,74 (pouces) 18,00x12,13x2,64 (pouces)
8,6 lb 9,99 lb 11,88 lb 14,93 lbs
100x100 mm 100x100 mm 100x100 mm 200x100 mm
4 x 10mm métrique
45W 60 W 70W 100W
120 V
5°C - 35°C
1 téléviseur Base x1 4 vis (seulement pour le modèle 26 po) Cordon d’alimentation x 1 Télécommande x1 (avec deux piles alkaline de taille AAA) Manuel de l’utilisateur x1 Bon d'enregistrement x
60 Hz
CONTENU DE L'EMBALLAGE
20,78x15,03x6,96 (pouces) 20,78x13,67x2,57 (pouces)
MONTAGE MURAL
4 x 10mm métrique
POWER (ALIMENTATION)
22,53x16,05x6,96 (pouces) 22,53x14,68x2,57 (pouces)
4 x 10mm métrique
25,90x19,26x8,63 (pouces) 25,90x17,66x3,58 (pouces)
4 x 10mm métrique
23
DÉPANNAGE
Veuillez procéder aux vérifications suivantes avant d’appeler pour une réparation. Ces conseils peuvent vous faire gagner du temps et de l’argent puisque les prix pour l’installation du récepteur et les réglages des commandes du client ne sont pas couverts sous votre garantie.
Symptômes Éléments à vérifier et actions à suivre «Fantôme» ou image double  Ceci peut provenir d’une obstruction de l’antenne due à
des gratte-ciels ou des collines. L’emploi d’une antenne hautement directionnelle pourrait améliorer l'image.
Absence de tension.  Vérifiez que le cordon d’alimentation CA du téléviseur est
branché dans la prise d’alimentation.
 Débranchez le téléviseur et attendez 60 secondes. Réinsérez
ensuite la prise dans la prise d’alimentation et rallumez le téléviseur.
Pas d’image  Vérifiez les connexions de l’antenne au dos du téléviseur
pour voir si elle est bien branchée sur le téléviseur.
 Possibilité de problème de la station de diffusion.
Essayez une autre chaîne.  Réglez les paramètres de luminosité et de contraste.  Vérifiez la commande des sous-titres. Certains modes de
TEXT peuvent bloquer l’écran.
Bonne image, mais pas de son
Bon son, mais couleurs médiocres
Image médiocre  Parfois la qualité d’image est médiocre quand une caméra
Image et son enneigés  Vérifiez les branchements de l’antenne. Ligne pointillée horizontale  Ceci peut provenir d’interférences électriques (par ex. :
La télévision ne répond pas à la télécommande
 Augmenter le VOLUME.  Vérifiez que le son du téléviseur n’est pas coupé ; appuyez
sur la touche MUTE (SILENCE) de la télécommande.  Réglez les paramètres de luminosité, de contraste et des
couleurs.
ou un caméscope S-VHS est connecté à votre TV ainsi
qu’un autre périphérique en même temps. Eteindre un des
périphériques.
sèche-cheveux, lumières néon à proximité, etc.)  Éteignez l’appareil.
 Vérifiez si les piles fonctionnent. Remplacez-les si nécessaire.  Nettoyez la lentille du capteur de la télécommande sur le
téléviseur.  Vous pouvez toujours utiliser les boutons à l’avant de votre
téléviseur.  Sélectionnez le mode TV pour être certain que votre
télécommande est en mode TV.
24
GLOSSAIRE
HDTV
Les affichages en HDTV sont techniquement définis comme étant capables d’afficher des lignes de balayage actives à au moins 720p ou 1080i.
Entrées HDMI
Interface multimédia haute définition
Entrées Audio/Vidéo
Situés à l’arrière du récepteur, ces connecteurs (prise de type phono RCA) servent pour l’entrée des signaux audio et vidéo. Conçus pour une utilisation avec des magnétoscopes (ou autres accessoires) afin de recevoir une résolution d’image supérieure et d’offrir des options de connexions sonores.
Menu
Une liste de fonctions à l’écran présentée sur l’écran de télévision est mise à la disposition de l’utilisation pour procéder à des réglages.
MPAA
Motion Picture Association of America.
Multichannel Television sound (MTS – son de télévision à chaînes multiples)
Le standard de diffusion, qui permet de transmettre le son stéréo avec l’image du téléviseur.
RF
Radiofréquence ou conception de signal modulé qui sert de transporteur pour les diffusions télévisées.
Second Audio Program (SAP – deuxième programme audio)
Une chaîne différente ou supplémentaire prévue dans le standard de diffusion du son de télévision à chaînes multiples (Multichannel Television Sound - MTS). Une piste sonore monaurale incluse au sein du signal enregistré ou vidéo (contenant généralement une deuxième traduction de langue pour le programme affiché).
Minuterie de mise en sommeil
Vous pouvez définir une période au bout de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement.
Entrée S-Vidéo
Vous pouvez connecter votre poste de télévision sur une source vidéo de haute résolution (comme un enregistreur de cassettes vidéo Super VHS, un lecteur de disques laser et un ensemble de cinéma à domicile sur DVD) afin de procurer une satisfaction maximale aux consommateurs.
25
GARANTIE
Ce produit de marque Haier, est garanti, lors de son expédition dans son emballage d’origine, contre tout défaut de main-d'œuvre ou de fabrication. Le fabricant accepte, à sa discrétion, de réparer ou de remplacer le produit défectueux par un appareil neuf ou remis à neuf de type équivalent, pour les pièces, la main-d'œuvre et la période indiquées ci-dessous :
Cette garantie ne s’applique pas à l’apparence ou à l’extérieur du produit, si celui-ci a été endommagé, rendu illisible, altéré ou modifié au niveau de sa conception ou de sa construction. La garantie ne s'applique pas aux accessoires supplémentaires indiqués ci­dessous:
La garantie commence le jour de l’achat d'origine de l'appareil et le reçu doit être présenté au centre de service autorisé avant d’effectuer une réparation dans le cadre de la garantie.
La garantie limitée décrite dans ce document s’ajoute à toute garantie implicite accordée aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE AUX PÉRIODES INDIQUÉES CI-DESSOUS, À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie implicite; dans ces cas, les limites évoquées par la présente peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Ni le personnel de vente ni aucune autre personne ne sont autorisés à donner, pour le compte de Haier, d'autre garantie que celles décrites dans ce document, ni à en prolonger la durée au-delà de la période indiquée.
Les garanties décrites dans ce document sont les seules garanties exclusives accordées par Haier et sont les seuls recours exclusifs mis à disposition de l'acheteur. La correction des défauts, effectuée tel qu'indiqué et dans la période indiquée dans ce document, constitue l'unique responsabilité et engagement de Haier envers l'acheteur en ce qui concerne le produit, et constitue la satisfaction complète de toutes les plaintes, qu'elles soient basées sur un contrat, une négligence, une responsabilité stricte ou autre. Haier ne peut être tenue responsable d'aucune manière pour des dommages ou défauts au produit causés par une réparation ou une tentative de réparation effectuée par une personne ou un centre de service non autorisés par Haier. Haier ne sera pas non plus tenue responsable d'accidents directs ou consécutifs ou de dommages à la propriété.
Certains États n'autorisent pas l’exclusion des dommages directs ou consécutifs. Dans ces États, cette exclusion peut ne pas s'appliquer à vous.
Période de garantie pour les modèles L19C1120 / L22C1120 et L24C1180 : 1 an pièces, 90 jours main-d'œuvre. L26C1120 : 1 an pour les pièces et la main-d’œuvre.
Les accessoires supplémentaires exclus de la garantie: les piles non rechargeables. Pour obtenir une réparation, ou de la documentation, des accessoires ou des fournitures reliés au produit, ou pour obtenir un soutien technique : appelez le 1-877-337-3639. Pensez à préparer votre preuve d’achat.
26
R
TV LCD-TFT
MANUAL DEL USUARIO
Antes de usar su televisor, LEA este manual cuidadosamente y guárdelo para consultarlo en el futuro.
MODELOS:
L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL
Este dispositivo contiene un sintonizador de televisión digital. Por lo tanto, podrá recibir programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, luego de que finalice la transmisión de alta potencia de televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de junio de 2009. Algunos receptores de televisión más antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir programación digital por aire, pero seguirán funcionando igual que antes para otros propósitos (por ejemplo, para visualizar estaciones de TV de baja potencia que siguen transmitiendo en analógico, visualizar películas pregrabadas o utilizar videojuegos).
Para obtener más información, comuníquese con la FCC al 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o diríjase a www.DTV.gov. Para obtener más información acerca del programa de conversores de TV y acerca de los cupones gubernamentales que se pueden utilizar para adquirir uno, consulte www.dtv2009.gov.
o comuníquese con el NTIA al 1-888-DTV-2009
.
AVISO RELATIVO A LA TRANSICIÓN A TELEVISIÓN DIGITAL
Este equipo incorpora un sintonizador de televisión digital, lo que le permitirá recibir una programación digital televisada por aire, con una antena adecuada, cuando se terminará la transmisión de alta potencia de la televisión analógica en los Estados Unidos el 12 de Junio de 2009. Ciertos receptores de televisión antiguos, si dependen de una antena de TV, necesitarán un conversor de TV para recibir por el aire una programación digital, pero seguirán funcionando como antes para otros usos (por ejemplo para ver emisoras de TV de baja potencia que todavía transmiten en analógico, para ver películas pregrabadas, o para utilizar sus videojuegos).
Para obtener más información, llame FCC 1-888-CALL-FCC (1-888-225-5322) o refiérase a www.DTV.gov. Para toda información sobre el programa de conversores de TV, y acerca de los cupones del gobierno que se pueden usar para comprarlos, refiérase a www.dtv2009.gov, o llame al NTIA al 1-888-DTV-2009.
SÍMBOLO DEFINICIÓN DEL SÍMBOLO
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo del relámpago con una punta de flecha dentro del triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario acerca de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento dentro de la carcasa del producto que podría tener la magnitud suficiente como para constituirse en un riesgo de descarga eléctrico para las personas.
INSTRUCCIONES: El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica al usuario la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación que acompaña al producto.
No se debe exponer el producto a salpicaduras ni se debe colocar sobre éste ningún recipiente que contenga agua, como por ejemplo, jarrones. Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente.
2
Advertencia sobre las baterías instaladas
Precaución - Existe un riego de explosión si se coloca las pilas de forma incorrecta. Sólo reemplace las por unas del mismo tipo o equivalente. No exponga las baterías (batería externa o batería instalada) a un calor excesivo como los rayos directos del sol, fuego o similares.
PARA SU SEGURIDAD
Antes de utilizar la TV, lea por completo este manual. Se deberá conservar este manual para su referencia futura.
Declaración de interferencia de radiofrecuencia de clase B de la FCC ADVERTENCIA:
(PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
NOTA:
digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
2. Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Enchufe el equipo a un tomacorriente diferente del que se encuentra enchufado el receptor.
4. Consulte a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo
AVISO
1. Los cambios o las modificaciones no aprobadas de forma explícita por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este dispositivo.
2. Se deben utilizar cables de interfaz y de alimentación CA blindados, si existiese alguno, con el fin de cumplir con los límites de emisión.
3. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o TV causada por una modificación no autorizada de este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este producto a la lluvia o humedad. Existen voltajes peligrosamente altos dentro de la TV. No abra la cubierta de la TV. Remita el servicio técnico sólo al personal de servicio técnico calificado.
SEGURIDAD: Desecho de la lámpara
Hg
LA LÁMPARA(S) QUE SE ENCUENTRA DENTRO DE ESTE PRODUCTO CONTIENE
MERCURIO Y DEBERÁ SER RECICLADA O DESECHADA DE ACUERDO CON LAS LEYES LOCALES, ESTADUALES Y FEDERALES. PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, PÓNGASE EN CONTACTO CON LA ALIANZA DE INDUSTRIAS ELECTRÓNICAS EN WWW.EIAE.ORG.
3
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Coloque la TV sobre superficies niveladas.
Desenchufe de inmediato si existe humo u olores extraños provenientes de la TV.
No arroje ningún objeto dentro de la cubierta de la TV como metales o materiales inflamables.
Desenchufe de inmediato si se colocan materiales extraños dentro de la cubierta de la TV o si ésta se cae.
Prohíba/evite abrir la cubierta de la TV.
Recuerde desenchufar el cable de alimentación CA del tomacorriente CA antes de efectuar la limpieza. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol para limpiar la pantalla.
No cubra ni bloquee cualquier rejilla y abertura. Una ventilación inadecuada podría acortar la vida útil de la TV y causar un sobrecalentamiento.
Evite exponer la TV a la luz solar directa y a lugares polvorientos, de gran humedad y humosos
.
Póngase en contacto con el personal de servicio técnico para limpiar la parte interna de la TV una vez por año.
No coloque la TV en lugares cerrados o en una caja cuando esté siendo utilizada.
Aviso para el control remoto
Evite que se caiga
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
Asegúrese de desenchufar la unidad cuando no se utilice la TV durante un período de tiempo extenso (días).
Evite que esté expuesto a
líquido
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
4
No coloque la TV cerca de agua, por ejemplo, en lugares como bañeras, lavabos, fregaderos, lavaderos, piscinas o subsuelos mojados.
Evite utilizar limpiadores en
aerosol
4
3
2
7
6
5
:
9
8
1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea esta sección antes de utilizar la TV
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice la TV cerca de agua.
6. Limpie la TV sólo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale la TV de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale la TV cerca de cualquier fuente de calor como calentadores, registradores de calor, estufas u otros dispositivos (incluyendo amplificadores) que emanen calor.
9. No intente anular las previsiones de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado posee dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe del tipo con conexión a tierra posee 2 clavijas y una tercera clavija de conexión a tierra. Se proporciona la clavija más ancha y la tercera clavija para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no puede ser colocado en el tomacorriente, consulte a un electricista para el reemplazo del tomacorriente obsoleto.
10. Evite que el cable de alimentación sea pisado o estrangulado, especialmente en el enchufe, receptáculos de conveniencia y en el lugar donde sale de la TV.
11. Sólo utilice los accesorios especificados por el fabricante.
12. Sólo utilice el carro, base, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con la TV. Cuando se utiliza un carro, tenga cuidado cuando mueva la combinación carro/TV con el fin de evitar lesiones causadas por caídas.
13. Desenchufe la TV durante tormentas eléctricas o cuando no será utilizada durante períodos de tiempo extensos.
14. Remita todo servicio técnico al personal de servicio técnico calificado. Se deberá efectuar el servicio técnico cuando la TV se encuentre dañada de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cable o enchufe de alimentación se encuentre dañado, cuando se haya derramado líquido o se haya caído un objeto dentro de la TV, cuando la TV haya sido expuesta a la lluvia o humedad, cuando la TV funcione de forma anormal o cuando la TV se haya caído.
15. Se deberá utilizar la TV sólo con el tipo de energía eléctrica que aparece en la etiqueta. Si no está seguro acerca del tipo de energía eléctrica suministrado a su hogar, póngase en contacto con el vendedor o con la empresa de energía eléctrica local.
16. Los aparatos de Clase I deberán conectarse a un tomacorriente que cuente con un conductor de conexión a tierra de protección.
17. El enchufe de alimentación de corriente o el acoplador del aparato son dispositivos de desconexión; el dispositivo de desconexión siempre deberá estar listo para usar.
18. PRECAUCIÓN – Sólo el personal de servicio calificado deberá usar estas instrucciones de servicio. Para reducir el riesgo de que ocurra una descarga eléctrica, no realice ningún tipo de mantenimiento que no esté en las instrucciones de funcionamiento, a menos que esté calificado para hacerlo.
19. Para usarse sólo con soportes de pared con certificación UL y con el peso/carga mínima: Ver página 23.
20. ALERTA AL CONSUMIDOR – Este receptor de televisión sólo tiene un sintonizador de transmisión analógica. A partir del 12 de junio de 2009, para recibir transmisiones por aire mediante una antena necesitará un decodificador debido a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre con los servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares.
5
Para obtener más información, llame a la Comisión Federal de Comunicaciones al 1-888-225­5322 (Teléfono para sordos: 1-888-835-5322) o visite la página web de la Comisión Federal de Comunicaciones sobre la televisión digital: www.DTV.gov. Información sobre la transición a la televisión digital –a partir del 12 de junio de 2009, los receptor de televisión únicamente con sintonizadores de transmisión analógica necesitarán un decodificador para recibir las transmisiones por aire mediante una antena con la potencia completa; esto se debe a la transición a la señal digital a nivel nacional. Los televisores únicamente analógicos deberán seguir funcionando como siempre para recibir señales de baja potencia, de Clase A o de estaciones reemisoras de televisión, así como con servicios de cable y satélite, consolas de juego, videograbadoras, reproductores de DVD y productos similares. En http://www.DTV.gov o 1-888-CALL-FCC encontrará más información sobre la transición a la televisión digital, y en http:// www.dtv2009.gov o 1-888-DTV-2009 encontrará más información sobre cupones de subvención para decodificadores de señal analógica a digital.
21. Inclinación/estabilidad – Todas las TV deben cumplir con los estándares de seguridad internacionales recomendados en lo que respecta a la inclinación y estabilidad del diseño de la cubierta de la TV.
No afecte estos estándares de diseño aplicando una fuerza excesiva en la parte frontal o superior
de la cubierta de la TV, que podría llegar a volcar el producto.
Además, no se ponga en peligro ni ponga en peligro a los niños colocando equipos/juguetes
electrónicos sobre la cubierta de la TV. Estos elementos podrían caerse repentinamente desde la parte superior de la TV y causar daños en el producto y/o lesiones personales.
22. Montaje en pared o techo – Se deberá montar la TV en la pared o techo sólo siguiendo las recomendaciones del fabricante.
23. Líneas de tensión – Se deberá instalar la antena exterior alejada de líneas de tensión.
24. Conexión a tierra de la antena para exteriores – Si se usa una antena para exteriores conectada al receptor, asegúrese de que el sistema de la antena esté conectado a tierra para obtener una cierta protección contra sobrecargas de tensión y descargas de electricidad estática acumulada. La sección 810 del Código Eléctrico Nacional (CEN), ANSI/NFPA No. 70-1984, contiene información sobre la forma adecuada de hacer una conexión a tierra del poste y de la estructura de soporte, la conexión a tierra del conductor de conexión hacia una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conectores de conexión a tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión a los electrodos de conexión a tierra y los requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Consulte la figura que aparece a continuación.
ANTENA
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A
TIERRA
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A
SISTEMA DE ELECTRODOS DE CONEXIÓN A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
TIERRA
EJEMPLO DE LA CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA CONFORME EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para instaladores del sistema de CATV: El fin de este aviso es hacer que la persona que instale el sistema de cable esté al tanto del Artículo 820-40 del CEN que brinda las pautas para realizar una conexión a tierra adecuada y, en particular, especifica que el cable de conexión a tierra deberá estar conectado al sistema de conexión a tierra 6 English del edificio, lo más cerca que sea posible al punto de entrada del cable. ¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar la TV al adaptador!
6
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por comprar este producto Haier. Este manual fácil de usar lo ayudará a usar su producto de la mejor manera posible. No se olvide anotar el modelo y el número de serie. Los encontrará en la etiqueta ubicada en la parte posterior del producto.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Engrape el recibo del producto con el manual. Lo necesitará para obtener el servicio de la garantía.
7
CONTENIDOS
AVISO DE TRANSICIÓN A LA TELEVISIÓN DIGITAL .........................2
PARA SU SEGURIDAD .................................................................................. 3
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ................................................... 4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ............................5
PREPARACIÓN ................................................................................................ 7
COLOCACIÓN DE LA BASE ...............................................................................................7
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED .......................7
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS ..............................................11
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ........................................13
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL LATERAL ............................................... 13
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO .................................................................... 14
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS ....................................................................................... 15
CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES) .................................................................... 15
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO) ......................................................................................... 15
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO) ....................................................................................... 16
MENU FEATURE (FUNCIONES) ...................................................................................... 17
VGA MENU (MENÚ VGA) .................................................................................................. 20
CONSEJOS .............................................................................................................................. 20
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO..................................................22
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................................24
GLOSARIO .....................................................................................................25
GARANTÍA ..................................................................................................... 26
8
PREPARACIÓN
IMPORTANTE: no aplique presión en el
área de la pantalla debido a que podría afectar la integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre abusos o instalaciones inadecuadas por parte del usuario.
COLOCACIÓN DE LA BASE
IMPORTANTE: se deberá colocar la base de
la HDTV antes de utilizarla.
Para L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
1. Coloque la TV hacia abajo sobre una superficie suave y plana (manta, goma espuma, paño, etc.) para evitar cualquier daño a la HDTV.
2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte.
3. Empuje la base contra la HDTV con cuidado hasta que el mecanismo de enganche quede fijo.
PREPARACIÓN DE LA HDTV LCD PARA EL MONTAJE EN PARED
Sugerimos que mantenga la TV a como mínimo 2,36 pulgadas (60 mm) de la pared con el fin de evitar una interferencia del cable.
Antes de montar la TV en la pared, deberá extraer la base.
Para su protección, sólo use un soporte de pared con certificación UL con el peso mínimo del televisor sin el soporte. (Vea la página 23).
Para colocar un soporte de montaje en pared en la TV:
Para L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de apoyo.
2. Retire del televisor la base del soporte.
3. Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con cuatro tornillos M4, como se indica en la imagen.
100 mm
Para L26C1120
1. Coloque la TV hacia abajo sobre una superficie suave y plana (manta, goma espuma, paño, etc.) para evitar cualquier daño a la HDTV.
2. Alinee e inserte cuidadosamente la base en el soporte.
3. Inserte los tornillos por la parte inferior de la base y ajuste la base con el soporte.
100 mm
Para L26C1120
1. Quite los tornillos que fijan la TV al pie de apoyo.
2. Retire del televisor la base del soporte.
3. Sujete el soporte de montaje en la pared a la parte trasera de la TV con cuatro tornillos M6, como se indica en la imagen.
200 mm
100 mm
9
NOTA
El soporte de pared y los tornillos no
f
están incluidos.
¡Asegúrese de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente luego de conectar el cable de alimentación en la TV!
1. Instale la base. Coloque la TV sobre
una superficie sólida.
Min 1 m
Asegúrese de que la TV esté colocada en una ubicación donde el aire pueda fluir libremente. No cubra las aberturas de ventilación ubicadas en la cubierta trasera.
Para evitar cualquier situación insegura, no se deberá colocar sobre o cerca de la TV ninguna fuente de llama expuesta tales como velas encendidas.
Evite exponer la TV al calor, a la luz solar directa y a la lluvia o agua. No se debe exponer la TV a salpicaduras.
2. Conecte el cable de la antena o el cable
de CATV al conector de antena ANT IN 75: (ENTRADA DE ANTENA 75:) ubicado en la parte trasera de la TV.
4. Alimentación: Inserte el cable de alimentación en un
tomacorriente de pared que posea un suministro de alimentación CA. Existe un indicador LED en el panel frontal. Si el indicador LED se enciende de color azul, esto significa que la TV se encuentra encendida. Si el indicador LED se enciende de color rojo, esto significa que la TV se encuentra en el modo de espera.
5. Encendido de la TV: Presione el botón de encendido (Power) en
el control remoto o los botones de control en el panel lateral. La TV se encenderá al cabo de algunos segundos.
Power Key
Power
Video Comp PC/HDMI TV
3. Control remoto:
Extraiga la tapa del compartimiento de las pilas. Inserte las 2 pilas suministradas (tipo “AAA” de 1,5 V).
10
GUÍA DE CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS
Para L19C1120 / L22C1120 / L24C1180
L19C1120 / L22C1120
AC POWER
L19C1120 L22C1120
L24C1180
L24C1180
Para L26C1120
L26C1120
AC POWER
USB
USB
L26C1120
USB
1. HDMI – Conecte la fuente primaria para video digital como un reproductor de DVD,
reproductor de Blu-Ray o decodificador a través de este conector totalmente digital.
2. PC IN (ENTRADA DE PC) – Conecte aquí los cables de audio y video de una
computadora.
3. AV IN (AV/S-VIDEO) – Conecta la fuente de entrada para dispositivos de video compuesto
como videograbadoras o juegos de video. Utilice los conectores blanco y rojo para conectar el audio externo desde la misma fuente. La señal transmitida por el cable y conector de S-Video, si está conectado, tendrá prioridad por sobre el conector de video RCA (conector amarillo).
4. COMPONENT (VIDEO COMPONENTE) (Y/Pb/Pr con audio L/R) – Conecte aquí
11
la fuente primaria para dispositivos de video componente como un reproductor de DVD o un decodificador. Use rojo para la entrada Pr, azul para la Pb, verde para la Y, rojo para la entrada del canal de audio derecho (R) y blanco para la del canal de audio izquierdo (L).
5. ANTENNA/CABLE DIGITAL/ANALOG (ANTENA/CABLE DIGITAL/ ANALÓGICO) – Conecte este puerto con una antena o cable digital (proveniente desde la pared y no desde el decodificador) para TV digital.
6. SPDIF (Salida de audio digital óptica) - Cuando una señal de audio digital está asociada con la entrada seleccionada para la visualización, el audio digital estará disponible en esta conexión SPDIF con el sistema de cine en casa.
7. USB PORT (PUERTO USB) – Para ver fotos o escuchar música, conecte el cable USB del dispositivo de almacenamiento al puerto USB.
8. Salida de los audífonos – Se conecta a los auriculares. Cuando el conector del audífono está conectado a la entrada, los parlantes estarán en silencio.
Una vez que los dispositivos estén conectados, utilice el siguiente procedimiento para visualizar la señal de entrada: Presione el botón de la Fuente (Source) en el mando a distancia para elegir la fuente de entrada adecuada. (Por ejemplo: Presione el botón Comp (Video componente) para seleccionar “Componente” ("Video componente") si ha conectado un dispositivo al conector Component (Video componente)).
12
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN DEL PANEL DE CONTROL LATERAL
1
2
3
4
5
6
1 VOL + Presione este botón para subir el nivel de volumen.
2. VOL - Presione este botón para bajar el nivel de volumen.
3. CH
4. CH
5. MENU (MENÚ) Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
6.
7.
INPUT (ENTRADA)
POWER
i
(ENCENDIDO/ APAGADO)
Presione este botón para seleccionar el número de programa siguiente.
Presione este botón para seleccionar el número de programa anterior.
Presione este botón para seleccionar la fuente de entrada.
Presione este botón para encender/apagar (modo de espera) la TV.
7
13
UTILIZACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Power (Alimentación)
Presione este botón para ENCENDER/ APAGAR (modo de espera) el televisor.
Nota: El televisor nunca está totalmente apagado a menos que se desconecte físicamente.
Video
Presione este botón varias veces para seleccionar el modo de fuente de S-Video/video compuesto.
Comp
Presione este botón para elegir el modo de la fuente por Componentes.
PC/HDMI
Presione este botón varias veces para seleccionar el modo de fuente de VGA o HDMI compuesto.
TV
Presione este botón para seleccionar el modo de fuente de ATSC/NTSC TV.
0 ~ 9 / – number
Presione estos botones para ingresar el número de canal de TV para seleccionar el canal (Presione ‘-’ para seleccionar un subcanal).
PREV CH (CANAL ANTERIOR)
Presione este botón para visualizar el canal anterior.
Sleep
Presione para establecer el tiempo para activar el modo de espera del televisor automáticamente (apagado / 5 / 10 / 15 / 30 / 60 / 90 / 120 / 180 /240 mins).
Freeze
Presione este botón para congelar la imagen visualizada.
MTS/SAP
Presione este botón para activar los diferentes modos de audio de NTSC TV: Stereo (Estéreo), SAP (SAP) o Mono (Mono). También puede seleccionar idiomas de DTV.
WIDE (PANTALLA ANCHA)
Presione este botón para seleccionar el aspecto de visualización: Normal, Zoom1 (Acercamiento1), Wide (Amplio), Zoom2 (Acercamiento2) o HDMI PC mode (Modo PC HDMI) (sólo para la fuente de video HDMI).
Fav
Presione el botón “FAV”
Power
Comp PC/HDMI TV
Video
123
456
789
0
Sleep
Freeze MTS/SAP
Fav Source
Mute
Info
Menu Exit
ENTER
V-Chip
Video Adj Audio Adj
EPG
PREV CH
VOLCH
(“FAVORITOS”) para abrir la lista de canales favoritos.
Source
Presione el botón "Source" (Fuente) para abrir la lista de fuentes.
EPG
Presione para ver la Guía de programación.
CH+ / CH-
Presione + o – para navegar a través de los canales de TV.
Mute
Activa/desactiva el sonido.
Info
Presione este botón para mostrar información sobre la fuente de entrada, el canal, la resolución de la pantalla y la hora actual.
VOL+ / VOL-
Presione + o – para ajustar el volumen.
Menu (Menú)
Presione este botón para ingresar o salir del menú OSD.
<, >
, <, >, ENTER (ACEPTAR)
C.C.
Presione este botón para ajustar los diferentes elementos de las funciones del menú.
Exit (Salir)
Presione este botón para salir del menú OSD.
V-CHIP
Presione este botón para activar el control paterno de forma temporal. (Luego de establecer la tabla de restricciones de la clasificación de MPAA o TV).
Video Adj
Presione este botón varias veces para cambiar el modo de video: Standard (Estándar), Eco (Ahorro), Movie (Película), Personal y Vivid (Vívido).
Audio Adj
Presione este botón varias veces para cambiar el modo de audio: Personal, Music (Música) y Speech (Voz).
C. C.
Presione este botón para cambiar el tipo de subtítulos: CC On (CC activado), CC Off (CC desactivado) y CC On with mute (CC activado al silenciar).
14
UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS
1. Presione el botón Menu para abrir o cerrar el menú principal.
2. Use el Aro de navegación para desplazarse y seleccionar, ajustar o confirmar las opciones en el menú de visualización en pantalla.
Presione el botón MENU (MENÚ) para ingresar en el menú OSD principal. Ajuste las opciones como el Video menu (Menú de
video), Audio menu (Menú de audio), Feature menu (Menú de funciones), Channel menu (Menú de canales) y VGA menu (Menú VGA). Sin embargo, algunas
opciones de los menús sólo estarán disponibles en determinados modos de fuentes.
CHANNEL MENU (MENÚ DE CANALES)
Se muestra a continuación el menú Channel (Canal) del modo TV.
CHANNEL
Tuning Band Channel Strength Auto CH Search Add on CH Search Channels List Channel Labels FAV Channel Setting
Move Select Return Exit
ENTER
Air
ExitMenu
4. Add on CH search (Agregar en la búsqueda de canales): Vuelve a buscar y
agrega los canales encontrados.
5. Channels List (Lista de canales): Muestra la lista de canales. Puede seleccionar qué canales se pueden visualizar.
6. Channel Labels (Etiquetas de canales): Muestra las etiquetas de canales de NTSC / ATSC TV. Puede editar estas etiquetas.
7. FAV Channel Setting (Configuración de los canales FAV): Muestra la lista de canales favoritos. Puede agregar/eliminar canales de la lista de favoritos.
VIDEO MENU (MENÚ VIDEO)
En la mayoría de los modos de fuentes, el menú Video es como se muestra a continuación. Este menú proporciona varias opciones de ajuste de video para que el usuario ajuste la visualización de video. Sólo en el modo de fuente VGA, el menú Video incluye las siguientes opciones: Picture mode (Modo
de imagen), Brightness (Brillo), Contrast (Contraste), Color Temp (Temperatura de color), Noise Reduction (Reducción de ruidos), Backlight (Retroiluminación), Aspect Ratio (Relación de aspecto) y Preset (Configuración preestablecida).
VIDEO
1. Tuning Band (Banda de sintonización): Seleccione la señal de
fuente de TV entre Air (Aire) (antena) o Cable (Cable) (CATV).
2. Channel Strength (Intensidad del canal): Muestra la intensidad de la señal DTV recibida.
3. Auto CH Search (Búsqueda automática de canales): Permite buscar automáticamente todos los canales de NTSC / ATSC TV y almacenarlos en la lista de canales. Durante el proceso de búsqueda de canales, el menú OSD mostrará la cantidad de canales encontrados.
Picture Mode Brightness Contrast Sharpness Color Tint Color Temp
Move Select Return Exit
ENTER
Vivid
40 30 50
62
0
Cool
ExitMenu
1. Picture Mode (Modo de imagen):
Ajusta el mejor aspecto de la imagen de los valores preestablecidos: Vivid (Vívido), Standard (Estándar), Eco, Movie (Película) o Personal.
2. Brightness (Brillo): ajuste del brillo de
video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
15
3. Contrast (Contraste): ajuste del contraste de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
4. Sharpness (Nitidez): ajuste de la nitidez de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
5. Color (Color): Ajuste de la escala cromática de color de video. El rango de ajuste es 0 ~ 100.
6. Tint (Tinte): ajuste del tinte de video. El rango de ajuste es R50 ~ G50.
7. Color Temp (Temperatura de color): Tres modos de temperatura del color. (Normal / Warm / Cool) (Normal / Cálido / Frío)
8. Noise Reduction (Reducción de ruidos): Brinda cuatro niveles de efecto de reducción de ruidos: Low (Baja),Mid (Media),High (Alta) y Off (Desactivada).
9. Adaptive Contrast (Contraste adaptable): Elija entre On (Encender) u Off (Apagar) para ajustar la gama después de analizar la señal de entrada automáticamente.
10. Backlight (Luz posterior): ajuste de la potencia de la retroiluminación. El rango de ajuste es 0 ~ 30.
11. Aspect Ratio (Relación de aspecto): Elija el aspecto de la pantalla: Normal, Zoom1 (Acercamiento1), Wide (Amplio), Zoom2 (Acercamiento2) o HDMI PC mode (Modo PC HDMI) (sólo para la fuente de video HDMI).
12. Preset (Preestablecido): permite restaurar la configuración de video predeterminada.
AUDIO MENU (MENÚ AUDIO)
Se muestra a continuación el menú Audio del modo TV. La configuración de idioma del audio sólo está disponible con la fuente de TV NTSC (analógica). Esta opción se encuentra deshabilitada en los otros modos de fuentes.
AUDIO
Sound Mode Bass Treble Balance Audio Language SPDIF Speaker
Move Select Return Exit
ENTER
Personal
32 32 0
English
PCM
On
ExitMenu
1. Sound Mode (Modo de sonido): Elija el
modo de audio: Personal, Music (Música) o Speech (Diálogo).
2. Bass (Graves): Ajuste del tono de graves.
El rango de ajuste es 0 ~ 63.
3. Treble (Agudos): Ajuste del tono de
agudos. El rango de ajuste es 0 ~ 63.
4. Balance : Ajuste del balance de audio. El
rango de ajuste es L50 ~ R50.
5. Audio Source (Fuente de audio):
Seleccione la fuente de audio: Mono, Stereo (Estéreo) o SAP. (Sólo funciona en televisión analógica).
6. Audio Language (Idioma del audio):
Cambie la configuración del idioma del audio de los programas de televisión ATSC. El número de los idiomas del audio disponibles depende de los programas de televisión ATSC. (English / Français / Español)
7. SPDIF: Formato de la salida de audio
digital. Selecciona entre RAW y PCM. (Sólo funciona en televisión digital).
8. Speaker (Altavoz): permite activar/
desactivar los parlantes integrados de la TV. No se desactivarán las señales de audio digital ni las señales de salida de los auriculares aunque se haya desactivado el altavoz de la TV. La configuración por defecto es On (Activado).
9. AVL: Seleccione entre On (Encendido) y
Off (Apagado) para configurar un volumen constante en todos los programas y canales de forma automática.
10. Preset (Preestablecido): permite
restaurar la configuración de audio predeterminada.
16
MENU FEATURE (FUNCIONES)
Se muestra a continuación el menú Feature (Funciones) del modo TV. Algunas funciones aparecerán ocultas (deshabilitadas) en el menú dependiendo del modo.
FEATURE
Password (Confirme la contraseña nueva). Nota: este ítem estará sólo disponible en los modos de fuentes TV, Composite (Video compuesto) y S-Video. La contraseña por defecto es [0000].
Enter Old Password
Menu Language
Time
Password Setting
Parental Control
Closed Captions
Analog Captions
Digital Captions
Move Select Return Exit
ENTER
English
Off
CC1
SERVICE1
ExitMenu
1. Menu Language (Idioma del menú): permite seleccionar el idioma de visualización del menú. (English / Français / Español)
2. Time (Hora): Ajusta la hora actual. El sub menú incluye Modo de hora, Zona horaria y Hora de verano.
[Time Mode] (Modo de hora) – Elija entre Auto o Manual.
[Time Zone] (Zona horaria) – Establezca la zona horaria actual.
[Daylight Savings] (Hora de verano) – Actívela o apáguela.
FEATURE Time
Time Mode
Time Zone Daylight Savings
Year Month Day Time
Auto
HST
On
2010
Jan
1
12:02 AM
Enter New Password
Confirm New Password
4. Parental Control (Control paterno):
incluye la configuración de la función de control paterno (V-chip). Antes de ingresar en el submenú Parental Control (Control paterno), ingrese primero la contraseña. A continuación, el usuario puede modificar la tabla de clasificación MPAA o TV para restringir la visualización de determinados programas. Nota: esta función estará sólo disponible en los modos de fuentes TV, Composite (Video compuesto) y S-Video. (La contraseña por defecto es: 0 0 0 0.)
Enter Password
Move Select Return Exit
ENTER
ExitMenu
3. Password Setting (Configuración de la contraseña): Permite cambiar
la contraseña de control paterno de 4 dígitos. Se deberán llevar a cabo tres pasos para cambiar la contraseña: Enter Old Password (Ingrese la contraseña antigua) -> Enter New Password (Ingrese la contraseña nueva) -> Confirm New
17
FEATURE Parental Control
Button Lock
Block Unrated TV
USA Parental Locks
Canadian Parental Locks
Open V-Chip
Move Select Return Exit
ENTER
Off
Off
ExitMenu
[Button Lock] (Bloqueo de los botones) – Seleccione entre On
(Encendido) y Off (Apagado) para bloquear o desbloquear los botones de control en el panel lateral del televisor. Cuando esta función está activada, los botones de control de la TV quedarán bloqueados y sólo el control remoto podrá controlar la TV.
[Block Unrated TV] (Bloquear televisión sin clasificación) – Cuando
esta función está activada (On), el televisor bloqueará los programas sin clasificación.
[USA Parental Locks] (Controles de los padres (EE. UU.)) – Establezca el
nivel de control de los padres usando la Clasificación de TV o el MPAA.
[Canadian Parental Locks] (Controles de los padres (Canadá)) – Establezca
el nivel de control de los padres usando la Clasificación en inglés o en francés.
[Open V-Chip] (V-Chip abierto) – El V-Chip abierto es un avanzado sistema V-Chip de clasificación de los canales digitales recibidos.
La tabla de clasificación clasificará los programas utilizando la información de clasificación RRT5.
5. Closed Captions (Subtítulos): Seleccione una opción para los subtítulos. (Off / On / With Mute) (Encendido / Apagado / En silencio)
6. Analog Captions (Subtítulos analógicos): Seleccione una opción para los subtítulos analógicos. (CC 1-4 / TEXT 1-4)
7. Digital Captions (Subtítulos digitales): Seleccione una opción para los subtítulos digitales. (SERVICE 1-6)
8. Digital Captions (Configuración de subtítulos ocultos digitales): Incluye varias opciones para configurar el estilo de los subtítulos digitaless en el submenú.
Nota: esta característica está sólo disponible en el modo de TV digital (ATSC).
[Style] (Estilo) – Configure el modo Automatic (Automático) o del Customer (Usuario). Si se selecciona el modo Customer (Personalizado), puede modificar los estilos que se describen a continuación. El resultado de la configuración aparecerá de forma inmediata en la parte inferior del submenú OSD.
[Size] (Tamaño) – Tamaño de la fuente de los subtítulos digitales: Automatic (Automática), Small (Pequeña), Normal (Normal) o Large (Grande).
[Font] (Fuente) – Estilo de la fuente de los subtítulos digitales: Automatic (Automática), Default (Predeterminada) o Font (Fuente) 1-7.
[Text Color] (Color del texto) – Automatic (Automático) / White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian) / Black (Negro).
[Text Opacity] (Opacidad del texto) – Automatic (Automático) / Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) / Transparent (Transparente) / Translucent (Traslúcido).
[Background Color] (Color de fondo) – Automatic (Automático) / Black (Negro) / White (Blanco) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian).
[Background Opacity] (Opacidad de fondo) – Automatic (Automático) /
Solid (Sólido) / Flashing (Intermitente) / Transparent (Transparente) / Translucent (Traslúcido).
[Edge Effect] (Efecto del borde) – Automatic (Automático) / None (Ninguno) / Raised (Elevado) / Depressed (Hundido) / Uniform (Uniforme) / Left Shadow (Sombra izquierda) / Right Shadow (Sombra derecha).
[Edge Color] (Color del borde) – Automatic (Automático) / Red (Rojo) / Green (Verde) / Blue (Azul) / Yellow (Amarillo) / Magenta (Magenta) / Cyan (Cian) / Black (Negro) / White (Blanco).
18
9. Input Labels (Etiquetas de la entrada): Esta opción está disponible sólo para las fuentes que no sean TV. Puede editar las etiquetas de las entradas.
10. Component Setting (Configuración del componente): Esta opción sólo aparece y está disponible en modo de video componente, que proporciona un ajuste más preciso de la visualización de video componente.
[Phase](Fase) – Ajusta la Fase de la imagen para reducir la interferencia de líneas horizontales. El rango del sintonizador es de 0 a 31.
[Preset] – Restore the default component setting values.
11. MultiMedia Menu (Menú multimedia):Esta opción muestra las fotos en formato JPEG y reproduce música de formato MP3 desde un dispositivo de almacenamiento USB. Nota: El número de archivos máximo es de
1000. El tamaño de los archivos JPEG están limitados a: Para 19/22/26 pulgadas: 10928x6114 Para 24 pulgadas: 15360 x 8640
Hay dos maneras de entrar a la interfaz JPEG Viewer y MP3 MusicBox:
Luego de conectar el dispositivo de
almacenamiento USB al puerto USB, aparecerá el menú Multimedia List (Lista multimedia).
Multimedia List
1. JPEG Viewer
2. MP3 MusicBox
Exit
Para elegir entre JPEG Viewer y MP3
MusicBox, seleccione el Menú multimedia en el Menú de funciones. Estas dos opciones estarán activadas sólo si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado al puerto USB.
FEATURE
Analog Captions
Digital Captions
Digital Captions Setup
Input Labels
Component Setting
MultiMedia Menu
Reset To Default
Move Select Return Exit
ENTER
English
English
ExitMenu
[JPEG Viewer] – Presione Menu (Menú) para mostrar el menú de control. Presione Enter para agrandar la foto seleccionada (marco naranja) en el explorador.
Image Delay (Retraso de la
imagen): Establece el tiempo de visualización de las imágenes durante el modo de presentación de diapositivas. Hay tres opciones: Fast (Rápido), Slow (Lento) y Normal (Normal).
Music On Slide Show (Música
activada durante las presentaciones de diapositivas): Activa la música
de fondo durante la presentación de diapositivas. Reproducirá repetidamente la secuencia de los archivos MP3 en la carpeta actual. Si no existe ningún archivo MP3 en la carpeta actual, la opción Music On Slide Show (Música durante la presentación) aparecerá de color gris.
Start Slide Show (Iniciar la
presentación de diapositivas): Entra al modo de presentación de diapositivas.
Rotate Photo (Girar foto): Gira la
imagen seleccionada. (0/90/180/270)
Back to Upper Folder (Volver a
la carpeta superior): Regresar a la carpeta superior.
Back to Root Folder (Volver a la
carpeta raíz): Regresar a la carpeta raíz.
Back To Browser (Volver al
explorador): Regresar al modo de explorador. (Página de la foto con menú de control).
Exit (Salir): Salir del JPEG Viewer y
regresar a la fuente original. (Explorador con menú de control).
19
[MP3 MusicBox]
ListInfoBar (en la parte inferior):
Esta parte contiene la información de la lista de reproducción: “Directorio actual”, “Archivos totales”, “Carpetas totales”, “Objeto actual” en el directorio actual y la Barra de ayuda principal.
PlayList (Lista de reproducción) (en
la parte derecha): Esta parte contiene los archivos MP3 de música.
ControlPanel (Panel de control) (en
la parte izquierda): Bass (Graves), Treble (Agudos), Balance (Balance), Volume (Volumen): Ajusta el tono del audio.
Mute Screen (Pantalla silencio):
Esta opción brinda una forma de activar (On) o desactivar (Off) la función de apagado automático de la luz posterior mientras se reproducen los archivos MP3. Esta configuración sólo es válida en la interfaz de reproducción de MP3. Luego de establecer la configuración en On (Activada), la retroiluminación se apagará automáticamente después de 10 segundos si no se presiona ningún botón. Presione cualquier botón para encender la TV. Si no se presiona ningún botón al cabo de 10 segundos, se volverá a apagar la pantalla.
Preset (Preestablecido): Restablece toda la configuración de MP3 a los valores predeterminados.
Exit MP3MusicBox (Salir de MP3MusicBox): Salir de la interfaz
MP3MusicBox.
12. Reset to Default (Restablecer los valores predeterminados): Restaura toda la configuración predeterminada.
VGA MENU (MENÚ VGA)
Esta opción sólo aparece y está disponible en el modo VGA, que otorga varias opciones para el ajuste más preciso de la visualización VGA.
1. [H-Position] (Posición horizontal): Ajusta la posición horizontal de la imagen. (0-40)
2. [V-Position] (Posición vertical): Ajusta
la posición vertical de la imagen. (0-16)
3. Clock (Reloj): Ajusta el reloj de la imagen
para reducir la interferencia de líneas verticales. (0-16)
4. Phase (Fase): Ajusta la fase de la imagen
para reducir la interferencia de líneas horizontales. (0-31)
5. Auto Adjust (Ajuste automático):
Ajusta la configuración automáticamente.
6. Preset (Preestablecido): Restablece
los valores predeterminados de la configuración del VGA.
CONSEJOS
Cuidado de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con ningún objeto duro debido a que estos podrían rayar, afectar o dañar la pantalla.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la pantalla. Para eliminar el polvo del televisor, pase un trapo suave y limpio a la pantalla y al mueble. Si es necesario limpiar la pantalla de manera adicional, use un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
Advertencias sobre teléfonos móviles
Para evitar interferencias en la imagen y sonido, funcionamientos defectuosos de la TV o incluso daños en la TV, mantenga alejados de la TV los teléfonos móviles.
Directivas de fin de la vida útil del producto
Estamos dedicando mucha atención a la fabricación de productos amigables con el medio ambiente. Su nuevo televisor posee materiales que pueden ser reciclados y reutilizados.
Al final de su vida útil, existen empresas especializadas que pueden desarmar el receptor desechado con el fin de concentrar los materiales reutilizables y minimizar la cantidad de materiales desechados.
20
Asegúrese de desechar su receptor antiguo conforme regulaciones locales. Haier se compromete a reciclar de forma segura los productos electrónicos y materiales de los productos. Busque una ubicación de reciclaje local en los Estados Unidos en: 1800RECYCLING.COM o comuníquese al
1.800.RECYCLING.
Aviso de licencia y confirmación de marca registrada Dolby
Fabricado con licencia de los Laboratorios Dolby.
Dolby y el símbolo de la D doble son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Avisos regulatorios – Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones
Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el dispositivo causara interferencia dañina a las comunicaciones radiales, la cual puede ser determinada encendiendo o apagando el dispositivo, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas:
 Reoriente o coloque en otro lugar la antena
receptora.
 Incremente la separación entre el equipo y
la TV.
 Enchufe el equipo a un tomacorriente
de pared diferente del que se encuentra enchufado el receptor.
 Consulte a un vendedor o técnico
experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
Modificaciones
La FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación realizada a este dispositivo que no esté aprobada de forma explícita por nuestra empresa podría anular la autoridad del usuario de utilizar este producto.
Cables
Se deberán realizar las conexiones con este dispositivo con cables blindados con conectores RF/EMI metálicos con el fin de cumplir con las Normas y Regulaciones de la FCC.
Aviso canadiense
Este dispositivo digital Clase B cumple con todos los requisitos de las Regulaciones Canadienses de Equipos que Generan Interferencias.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada.
21
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
NOTA
 Este dispositivo cumple con las especificaciones que aparecen a continuación.  Los diseños y las especificaciones están sujetos a cambios sin aviso.  Este modelo puede no ser compatible con las funciones y/o especificaciones que podrían
agregarse en el futuro.
Modelo No. L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
DISPLAY (VISUALIZAR)
Visible 18,5" 21,6" 23,6" 26" Sistema de
televisión
Cobertura de canales
Conectores posteriores
Norma NTSC, Norma ATSC (8-VSB, QAM claro)
VHF: 2 hasta 13 UHF: 14 hasta 69 TV por cable: Banda media (de A - 8 a A - 1, de A a I),
Superbanda (de J a W), Hiperbanda (de AA a ZZ, AAA, BBB), Ultrabanda (de 65 a 94, de 100 a 125)
CONEXIONES
Entrada del sintonizador (75:) AV IN: PC IN:
Frecuencia de exploración compatible: 640x480@60/72/75Hz, 720x400@70Hz,
AV/S-Video y entrada de audio L/R (izquierda/derecha) D-SUB y PC Audio (mini terminal para audífonos)
800x600@56/60/72/75Hz, 1024x768@60/70/75Hz, 1280x720@60Hz,
1280x768@60Hz. Nota: 1360x768@60Hz: Para sólo L19C1120 / L22C1120 / L26C1120.
1280x1024@60Hz, 1440x900@60Hz,
1680x1050@60Hz,1920x1080@60Hz: Para sólo L24C1180 only. Para L19C1120 / L22C1120 / L26C1120 :1360x768@60Hz. Para L24C1180: 1920x1080@60Hz.
Video por componentes y entrada de audio L/R (D/I)
Resolución compatible: 480i@59,94/60Hz,480p@59,94/60Hz,
720p@59,94/60Hz,1080i@59,94/60Hz, 1080p@59,94/60Hz.
Conectores laterales
Entrada HDMI
Tasas de escaneo soportadas: 480i@59,94/60Hz,480p@59,94/60Hz,720p@ 59,94/60Hz,1080i@59,94/60Hz,1080p@59,94/60/24/30Hz.
Entrada de AV/ S-Video SPDIF HDMI Salida del audífono PUERTO USB
Entrada de AV/ S-Video SPDIF HDMI Salida del audífono PUERTO USB
22
Entrada de AV/ S-Video SPDIF HDMI Salida del audífono PUERTO USB
Entrada de AV/ S-Video SPDIF HDMI Salida del audífono PUERTO USB
Modelo No. L19C1120 L22C1120 L24C1180 L26C1120
PESO Y DIMENSIONES
Dimensiones con soporte(Ancho x Alto x Profundidad) Dimensiones con soporte(Ancho x Alto x Profundidad)
Peso con soporte 9,31 (libras) 10,71 (libras) 12,65 (libras) 17,49 (libras) Peso sin soporte y
base
Soporte de pared compatible con VESA (ancho x alto)
Tipo de tornillo Métrico 4x10 mm Métrico 4x10 mm Métrico 4x10 mm Métrico 4x10 mm
Consumo de energía
Modo suspendido <1W Alimentación 120V Potencia de audio 3W+3W 3W+3W 3W+3W 3W+3W Temperatura
ambiente
Accesorios incluidos
18,00 x 12,79 x 6,74 (pulgadas)
18,00 x 12,13 x 2,64 (pulgadas)
8,6 (libras) 9,99 (libras) 11,88 (libras) 14,93 (libras)
INSTALACIÓN EN LA PARED
100x100 mm 100x100 mm 100x100 mm 200x100 mm
POWER (ENCENDIDO/APAGADO)
45W 60W 70W 100W
60Hz
5°C - 35°C
Televisor x 1 Base x1 Tornillos x 4 (sólo para 26 pulgadas) Cable de corriente x 1 Control remoto x1 (con dos pilas alcalinas “AAA”) Manual de usuario x1 Tarjeta de registro x 1
20,78 x 15,03 x 6,96 (pulgadas)
20,78 x 13,67 x 2,57 (pulgadas)
Contenido del embalaje
22,53 x 16,05 x 6,96 (pulgadas)
22,53 x 14,68 x 2,57 (pulgadas)
25,90x19,26x8,63 (inch)
25,90x17,66x3,58 (pulgadas)
23
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Realice estas simples comprobaciones antes de comunicarse con servicio técnico. Estas sugerencias pueden hacerle ahorrar tiempo y dinero debido a que los gastos por la instalación del receptor y los ajustes de los controles del usuario no están cubiertos por la garantía.
Síntomas Ítems que se deben comprobar y acciones a seguir Imagen “fantasma” o doble  Esto podría estar causado por una obstrucción con la antena
debido a montañas o edificios altos. La utilización de una antena altamente direccional puede mejorar la imagen.
Sin alimentación  Compruebe que el cable de alimentación CA de la TV esté
conectado al tomacorriente.
 Desenchufe la TV y espere 60 segundos. Luego, vuelva a
enchufar el cable en el tomacorriente y vuelva a encender la TV.
Sin imagen  Revise las conexiones de la antena en la parte trasera de la
TV para comprobar si está conectada de forma correcta a la TV.
 Posible problema en la estación emisora.
Intente visualizar otro canal.  Ajuste la configuración de contraste y brillo.  Compruebe el control de subtítulos ocultos. Algunos modos
TEXT (TEXTO) podrían bloquear la pantalla.
Imagen correcta pero sin sonido
Sonido correcto pero color pobre
Imagen pobre  En algunas ocasiones, puede existir una calidad de imagen
Imagen y sonido con lluvia  Compruebe la conexión de la antena. Línea punteada horizontal  Esto podría estar causado por una interferencia eléctrica (por
La TV no responde al control remoto
 Aumente el volumen.  Compruebe que el sonido de la TV no esté desactivado.
Presione el botón MUTE (SILENCIAR) en el control remoto.  Ajuste la configuración de contraste, color y brillo.
pobre cuando una cámara de S-VHS o videocámara está
conectada a la TV y a otro periférico al mismo tiempo.
Apague uno de los periféricos.
ejemplo, un secador de pelo, luces de neón cercanas, etc.)  Apague estos dispositivos.
 Compruebe si las pilas funcionan. Reemplácelas si es
necesario.  Limpie el sensor del control remoto en la TV.  También puede utilizar los botones ubicados en el frente de
la TV.  Seleccione el modo TV para asegurarse de que el control se
encuentre en el modo TV.
24
GLOSARIO
HDTV
Las HDTV se encuentran definidas técnicamente como capaces de desplegar un mínimo de 720p o 1080i líneas de escaneo activas.
Entradas HDMI
Interfaz Multimedia de Alta Definición
Entradas de audio / video
Ubicados en la parte trasera del receptor, se utilizan estos conectores (conector tipo fono RCA) para la entrada de señales de audio y video. Se encuentran diseñados para su utilización con videograbadoras (u otros accesorios) con el fin de recibir la resolución de imagen más alta y proporcionan opciones de conexión de sonido.
Menu (Menú)
Listado de características que aparece en la pantalla de la TV y permite que el usuario realice ajustes.
MPAA
Asociación Cinematográfica Estadounidense.
Sonido Multicanal de Televisión (MTS)
Estándar de emisión que permite que se transmitan sonido estéreo junto con las imágenes de la TV.
RF
Diseño de radiofrecuencia o señal modulada utilizado como la transportadora de las trasmisiones de TV.
Segundo Programa de Audio (SAP)
Canal de audio secundario o adicional proporcionado para la norma de transmisión Sonido Multicanal de Televisión (MTS). Banda sonora monoaural incluida dentro de la señal grabada o la señal de video (generalmente incluye una segunda traducción para el programa visualizado).
Temporizador de apagado
Puede establecer un período de tiempo luego del cual la TV se apagará de forma automática.
Entrada de S-Video
Puede conectar la TV con una fuente de video de alta resolución (como una videograbadora de casetes de video Super VHS, reproductor de Laser Disc y sistema de cine en casa con DVD)con el fin de lograr la mayor satisfacción durante la visualización.
25
GARANTÍA
Cuando este producto de marca Haier se transporta en su empaque original, estará libre de defectos de mano de obra y materiales; y, a discreción de Haier, reparará el defecto o remplazará el producto defectuoso con un equivalente nuevo o remanufacturado, para piezas o mantenimiento por los periodos establecidos a continuación:
Esta garantía no se aplica a la apariencia del producto o la parte exterior del producto, que se haya dañado, desfigurado, alterado, modificado en su diseño o construcción. No se aplica los puntos adicionales de exclusión establecidos a continuación:
La garantía se inicia en la fecha que se compró el producto y antes de que se realicen las reparaciones de la garantía, se deberá presentar el recibo original de compra al centro de servicio autorizado.
La garantía limitada descrita aquí complementa a las garantías implícitas que los usuarios han recibido por ley. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA EL USO, ESTÁN LIMITADAS A EL O LOS PERIODOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDO A CONTINUACIÓN. Algunos estados no reconocen límites de tiempo en las garantías implícitas, por lo tanto, la limitación mencionada pueden no ser aplicable en su caso.
Ni el personal de ventas del vendedor, ni ninguna otra persona están autorizados a hacer garantías, a menos que sean las que se describen en el presente documento, ni a extender la duración de alguna de las garantías más allá del periodo de tiempo descrito aquí, en nombre de Haier.
Las garantías que se describen aquí serán las garantías únicas y exclusivas que Haier concede, y constituyen el único y exclusivo recurso con el que cuenta el comprador. La reparación de los defectos de la manera y por el periodo de tiempo que se describen aquí constituirán el cumplimiento integral de todas las capacidades de Responsabilidad de Haier con el comprador en lo que respecta al producto, y constituirá la resolución integral de todos los reclamos basados en contratos, negligencia, estricta dualidad u otros. En ningún caso Haier será considerado responsable legal o causal por los daños o defectos en el producto que hayan sido causado por reparaciones o intentos de reparación realizados por alguna persona que no sea parte del centro de servicio autorizado o distribuidor; ni será Haier responsable legal o de cualquier otro tipo por los daños económicos o a la propiedad incidentales o causales. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o causales, por lo tanto, la exclusión mencionada pueden no ser aplicable en su caso.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED TAMBIÉN PUEDE CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ACUERDO AL ESTADO.
El período de garantía de los modelos L19C1120 / L22C1120 y L24C1180 es de 1 año para las piezas y 90 días para la mano de obra. de L26C1120 1 año para las piezas y el servicio técnico.
Productos adicionales excluidos de la cobertura de la garantía: baterías no recargables. Para obtener servicio técnico, materiales de referencia, accesorios, suministros o servicio al cliente relacionado al producto: Sólo llame al 1-877-337-3639. Asegúrese de contar con la prueba de compra.
26
R
Q41G22MV67210B
Loading...