Read this manual before installation
Explain sufficiently the operating means to the user
according to this manual.
Necessary Tools for Installation
1.Driver
2.Hacksaw
3.Hole core drill
4.Spanner(17,19 and 26mm)
Accessory parts
No.Accessory parts
1
2
3
4
5
6
7
Remote controller
R-03 dry battery
Mounting plate
Drain hose
4X25
Screw
Plastic cap
Drain-elbow
Cushion
5.Torque wrench(17mm,22mm,26mm)
6.Pipe cutter
7.Flaring tool
8.Knife
Number
of
articles
1
2
Optional parts for piping
1
Mark
1
4
1
4
A
B
C
D
E
F
Heating insulating material
G
9.Nipper12.Reamer
10.Gas leakage detector or
soap-and-water solution
11.Measuring tape
Drawing for the installation of indoor and outdoor units
The models adopt HFC free refrigerant R410A
more than 5cm
Attention must be paid to
the rising up of drain hose
Parts name
Non-adhesive tape
Adhesive tape
Saddle(L.S) with screws
Connecting electric cable
for indoor and outdoor
Drain hose
Piping hole cover
more than 10cm
G
more than 10cm
F
A
Arrangement of piping directions
Rear left
Below
Rear
right
Right
Left
The marks from to in the figure are the parts numbers.
The distance between the indoor unit and the floor should be
more than 2m.
more than 10cm
more than 60cm
A
C
more than 10cm
D
E
more than 15cm
G
500140140
Floor fixing dimensions
of the outdoor unit
(Unit:mm)
256
Fixing of outdoor unit
Indoor Unit
Place, robust not causing vibration, where the body can be supported
sufficiently.
Place, not affected by heat or steam generated in the vicinity, where
inlet and outlet of the unit are not disturbed.
Place, possible to drain easily, where piping can be connected with the
outdoor unit.
Place, where cold air can be spread in a room entirely.
Place, nearby a power receptacle, with enough space around. (Refer
to drawings).
Place where the distance of more than lm from televisions, radios,
wireless apparatuses and fluorescent lamps can be left.
In the case of fixing the remote controller on a wall, place where the
indoor unit can receive signals when the fluorescent lamps in the room
are lightened.
Selection of Installation Place
Fix the unit to concrete or block with bolts( 10mm) and nuts firmly and horizontally.
When fitting the unit to wall surface, roof or rooftop, fix a supporter surely with nails
or wires in consideration of earthquake and strong wind.
If vibration may affect the house, fix the unit by attaching a vibration-proof mat.
Outdoor Unit
Place, which is less affected by rain or direct sunlight and is
sufficiently ventilated.
Place, possible to bear the unit, where vibration and noise are
not increased.
Place, where discharged wind and noise do not cause a
nuisance to the neighbors.
Place, where a distance marked is available as illustrated
in the above figure.
Power Source
Before inserting power plug into receptacle, check the voltage without fail. The power source is the same as the corresponding name plate.
Install an exclusive branch circuit of the power.
A receptacle shall be set up in a distance where the power cable can be reached. Do not extend the cable by cutting it.
Selection of pipe
To this unit, both liquid and gas pipes shall be insulated
as they become Iow temperature in operation.
Use optional parts for piping set or pipes covered with
equivalent insulation material.
The thickness of the pipe must be 0.8 mm at least.
Liquid pipe( )
Gas pipe( )
2
For 07,09,12For 18
6.35mm(1/4")
9.52mm(3/8")
6.35mm(1/4")
12.7mm(1/2")
Indoor unit
1.Fitting of the Mounting Plate and Positioning of the wall Hole
When the mounting plate is first fixed
1.Carry out, based on the neighboring pillars or lintels, the mounting plate must be fixed
horizontally. Otherwise,condensed water may overflow the water container.
Then temporarily fasten the plate with one steel nail.
2. Make sure once more the proper level of the plate, by hanging a thread with a weight from
the central top of the plate, then fasten securely the plate with the attachment steel nail.
3. Find the wall hole location A using a measuring tape
70mm
Fit the level line
A=80mm
70mm
35
120mm
For the units with
fresh air function
When the mounting plate is fixed side bar and lintel
Fix to side bar and lintel a mounting bar, Which is separately sold, and then fasten
the plate to the fixed mounting bar.
Refer to the previous article, " When the mounting plate is first fixed ", for the
position of wall hole.
2.Making a Hole on the Wall and Fitting the Piping Hole Cover
Make a hole of 70 mm in diameter,
slightly descending to outside the wall.
Install piping hole cover and seal it
off with putty after installation
Indoor side
Wall hole
70mm
Outdoor side
Thickness
of wall
G
(Section of wall hole)
Piping hole pipe
3.Installation of the Indoor Unit
Drawing of pipe
[ Rear piping ]
Draw pipes and the drain hose, then fasten them with the adhesive tape
[ LeftLeft-rear piping ]
In case of left side piping, cut away, with a nipper, the lid for left piping.
In case of left-rear piping, bend the pipes according to the piping direction to the mark of hole for left-rear
piping which is marked on heat insulation materials.
3
Indoor unit
1. Insert the drain hose into the dent of heat insulation materials of indoor unit.
2. Insert the indoor/outdoor electric cable from backside of indoor unit, and pull it out on the front side, then
connect them.
3. Coat the flaring seal face with refrigerant oil and connect pipes.
Cover the connection part with heat insulation materials closely, and make sure fixing with adhesive tape
Heat insulation
material
signal wire
Piping
Lid for right piping
Lid for under piping
Fix with adhesive tape
Indoor/outdoor electric cable and drain hose must be bound with refrigerant piping by protecting tape.
Drain hose
Lid for left piping
Drain hose
Indoor/outdoor
electric cable
Change-for-fresh-air tube
[Other direction piping]
Cut away, with a nipper, the lid for piping according to the piping direction and then bend the pipe according
to the position of wall hole. When bending, be careful not to crash pipes.
Connect beforehand the indoor/outdoor electric cable, and then pull out the connected to the heat insulation
of connecting part specially.
Fixing the indoor unit body
Hang surely the unit body onto the upper notches of the
mounting plate. Move the body from side to side to verify
its secure fixing.
In order to fix the body onto the mounting plate,hold up
the body aslant from the underside and then put it down
perpendicularly.
4.Connecting the indoor/outdoor Electric Cable
Removing the wiring cover
Remove terminal cover at right bottom corner of indoor unit, then
take off wiring cover by removing its screws.
When connecting the cable after installing the indoor unit
1. Insert from outside the room cable into left side of the wall hole, in which
the pipe has already existed.
2. Pull out the cable on the front side, and connect the cable making a loop.
When connecting the cable before installing the indoor unit
Insert the cable from the back side of the unit, then pull it out on the front side.
Loosen the screws and insert the cable ends fully into terminal block, then tighten the screws.
Pull the cable slightly to make sure the cables have been properly inserted and tightened.
After the cable connection, never fail to fasten the connected cable with the wiring cover.
Note: When connecting the cable, confirm the terminal number of indoor and outdoor units carefully. If wiring
is not correct, proper operation can not be carried out and will cause defect.
4
Indoor unit
1. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar
qualified person. The type of connecting wire is H05RN-F or H07RN-F.
2. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of T. 3.15A/250V.
3. The wiring method should be in line with the local wiring standard.
4. After installation, the power plug should be easily reached.
BLK
WHT
For the units with
fresh air function
To indoor unit
YEL/GRN
RED
Indoor unit
BLK
WHT
RED
YEL/GRN
Outdoor unit
To outdoor fresh air motor
The connecting method of
fresh air box signal wire
5.Installation instruction on the indoor part of the fresh air device(optional)
Two ways for the installation of indoor part, as illustrated:
Way One : When
on the two sides of the frame,and then fix it at the pipe exit of the frame
Way Two :
When installing the side outlet pipe,connect the fresh tube and the outlet joint ,and then fix it on the left side
or right side of the frame.Outlet pipe is connected with the pipe hole cover by the pipe lid.
Lid for right piping
Fix with adhesive tape
Change-for-fresh-air tube
the pipes go from the back of the indoor unit, you can connect the fresh air tube with the outlet joint
Outlet joint
Outlet joint
Lid for left piping
Guard ring
Drain hose
Installation way OneInstallation way Two
(in guard ring)
Fresh air tube
See the Installation from the fresh air sets for the installation of outdoor unit.
claw of the clip
6.Easily-demount cleaning of indoor unit
1.Top inlet can be taken down
Open the inlet grille, press the claw of the clip on the unit,then
take down the top inlet.(according to figure 1)
2.Vertical flap can be taken down
Overturn the vertical flap, press the claw of the clip ,then take
down vertical flap.(according to figure 2)
3.Horizontal louvers can be taken down
After taking down vertical flap.Horizontal louvers are appeared,draw
the middle louver,and take down the horizontal louvers .
(according to figure 3)
5
Daff
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Outdoor unit
1.Installation of Outdoor Unit
Install according to
Drawing for the installation of indoor and outdoor units
2.Connection of pipes
To bend a pipe, give the roundness as large as possible not to crush the pipe ,and the bending radius
should be 30 to 40 mm or longer.
Connecting the pipe of gas side first makes working easier.
The connection pipe is specialized for R410A.
The max vertical distance between the indoor unit and the outdoor unit is 5 m.
Half union
Spanner
Flare nut
Torque wrench
Forced fastening without careful centering
may damage the threads and cause a
leakage of gas.
Pipe Diameter ( )
Liquid side 6.35mm(1/4")
Gas side 9.52mm(3/8")
Gas side 12.7mm(1/2")
Fastening torque
18N.m
40N.m
55N.m
Be careful that matters, such as wastes of sands, etc. shall not enter the pipe.
The standard pipe length is 5m. If it is over 5m, the function of the unit will be affected. If the pipe has
to be lengthened, the refrigerant should be charged, according to 20 g/m. But the charge of refrigerant
must be conducted by professional air conditioner engineer. Before adding additional refrigerant,
perform air purging from the refrigerant pipes and indoor unit using a vacuum pump,then charge
additional refrigerant.
3.Connection
Use the same method on indoor unit. Loosen the screws on terminal block and insert the plugs fully into
terminal block, then tighten the screws.
Insert the cable according to terminal number in the same manner as the indoor unit.
If wiring is not correct, proper operation can not be carried out and controller may be damaged.
Fix the cable with a clamp.
4.Attaching Drain-Elbow
If the drain-elbow is used, please attach it as
figure. (Note: Only for heat pump unit.)
6
Outdoor unit
5.Purging Method:To use vacuum pump
1
Detach the service port's cap of 3-way valve, the
valve rod's cap for 2-way valve and 3-way's, connect
the service port into the projection of charge hose
(Iow) for gaugemanifold. Then connect the projection
of charge hose (center) for gaugemanifold into
vacuum pump.
2
Open the handle at Iow in gaugemanifold, operate
vacuum pump. If the scale-moves of gause (Iow)
reach vacuum condition in a moment, check again.
3
Vacuumize for over 15min. And check the level gauge
which should read -0.1 MPa (-76 cm Hg) at Iow
pressure side. After the completion of vacuumizing,
close the handle 'Lo' in gaugemanifold and stop the
operation of the vacuum pump.
Check the condition of the scale and hold it for 1-2min.
If the scale-moves back in spite of tightening, make
flaring work again, the return to the beginning of .
1
3
2-way valve
Tube(for R410A)
Open
Close
Liquid SideGas Side
6.35mm(1/4")9.52mm(3/8")
12.7mm(1/2")
3-way valve
Gaugemanifold(for R410A)
Vacuum pump(for R410A)
Anti countercurrent joint
4
Open the valve rod for the 2-way valve to an angle of
anticlockwise 90 degrees.
After 6 seconds, close the 2-way valve and make
the inspection of gas leakage.
5
No gas leakage?
6
Detach the charge hose from the service port, open
2-way valve and 3-way. Turn the valve rod anticlockwise
until hitting lightly.
7
To prevent the gas leakage, turn the service port's
cap, the valve rod's cap for 2-way valve and 3-way's
a little more than the point where the torque increases
suddenly.
8
After attaching the each caps, check the gas leakage
around the caps.
In case of gas leakage, tighten
parts of pipe connection. If
leakage stops, then proceed
steps.
Open
3-way valve
Service port
for 6 sec.
3-way valve
3-way valve
Valve rod cap
Valve rod cap
2-way valve
If it does not stop gas leakage, discharge
whole refrigerants from the service port.
After flaring work again and vacuumize,
6
fill up prescribed refrigerant from the gas
cylinder.
2-way valve
2-way valve
Service port cap
CAUTION:
1.If the refrigerant of the air conditioner leaks, it is necessary to
discharge all the refrigerant. Vacuumize first, then charge the liquid
refrigerant into air conditioner according to the amount marked on
the name plate.
2.Please do not let other cooling medium, except specified one (R410A),
or air enter into the cooling circulation system. Otherwise, there will be
abnormal high pressure in the system to make it crack and lead to
personal injuries.
7
1.Power Source Installation
The power source must be exclusively used for air conditioner. (Over I0A)
In the case of installing an air conditioner in a moist place, please install an
earth leakage breaker.
For installation in other places, use a circuit breaker as far as possible.
2.Cutting and Flaring Work of Piping
Pipe cutting is carried out with a pipe cutter and burs must be removed.
After inserting the flare nut, flaring work is carried out.
A
Flare tool for R410A
Clutch-type
A
0~0.5mm1.0~1.5mm1.5~2.0mm
clutch-type(Rigid-type)
1.Cut pipe
Flare tooling die
2.Remove burs
3.Insert the flare nut
Correct
Incorrect
4.Flare pipe
Lean Damage of flare CrackPartial Too outside
3.On Drainage
Please install the drain hose so as to be downward slope without fail.
Please don't do the drainage as shown below.
Conventional flare tool
Wing-nut type (Imperial-type)
Less than 5cm
It becomes high
midway.
The end is immersed
in water.
It waves.The gap with the ground
is too small
There is the bad smell
from a ditch
Please pour water in the drain pan of the indoor unit, and confirm that drainage is
carried out surely to outdoor.
In case that the attached drain hose is in a room, please apply heat insulation
to it without fail.
Check for Installation and Test Run
Please kindly explain to our customers how to operate through the instruction manual.
Check Items for Test Run
Gas leak from pipe connecting?
Heat insulation of pipe connecting?
Are the connecting wirings of
indoor and outdoor firmly inserted
to the terminal block?
Is the connecting wiring of indoor
and outdoor firmly fixed?
Put check mark in boxes
Is drainage securely carried out?
Is the earth line securely
connected?
Is the indoor unit securely fixed?
Is power source voltage abided
by the code?
Is there any noise?
8
Is the lamp normally lighting?
Are cooling and heating (when
in heat pump) performed normally?
Is the operation of room temperature
regulator normal?
Manual de instalación
• Antes de proceder a la instalación lean el presente manual.
• Explique al usuario final el funcionamiento del aparato de acuerdo con lo que figura en el presente manual.
Herramientas necesarias para la instalación
1. Destornillador
2. Sierra
3. Taladro
4. Llave Allen (17, 19 y 26mm)
5. Llave inglesa (17, 22 y 26mm)
6. Cortatubos
7. Empalmador
8. Cuchillo
9. Pinzas
10.
Detector de escapes o espuma de jabón
11. Metro
12. Rascador
Esquema para la instalación de las unidades interna y externa
N.Ctd.Accesorios
1
Mando a distancia
2
Pilas
3
Galga de montaje
4
tubo de evacuación del agua
de condensación
5
6
7
4X25
Tornillo
porta-goma
cojinete
taco
1
más de
2
10cm
1
1
4
1
4
más de 5 cm
Prestar atención a la
pendiente del tubo de
evacuación del agua
de condensación
G
más de
10cm
A
F
A
B
C
D
E
F
G
Preinstalación para la salida de las
tuberías
izquierda
Cinta no adhesiva
Cinta adhesiva
Abrazadera para tuberías con tornillos
Cable de conexión UI/UE
Tubo de evacuación del agua
de condensación
Material termoaislante
Cubre-orificio
posterior
izquierda
posterior
derecha
derecha
inferior
más de
10cm
más de
60cm
más de
10cm
más de
C
D
E
15cm
• Este modelo usa el gas refrigerante ecológico R410A.
• La distancia entre la unidad interna y el suelo debe ser superior a los 2 m y no deben existir obstáculos debajo (p. ej. armarios).
• Le recordamos que la instalación de los aparatos debe realizarse de acuerdo con las normas para permitir el acceso directo
a los mismos para su mantenimiento. Queda excluido de la cobertura de la garantía el uso eventual de andamiajes, grúas,
etc. para realizar el mantenimiento.
9
652
500140140
Medidas para la fijación al suelo
de la unidad externa (mm)
Fijación de la unidad externa
• Fije sólidamente la unidad externa a una base de cemento con pernos (Ø10 mm) y tuercas, de modo horizontal.
• Si la unidad externa está montada en una pared o en un techo, fije las abrazaderas de soporte sólidamente, de modo que
puedan resistir a fuertes vientos o terremotos.
• Para evitar que las vibraciones se transmitan al edificio, fije un cojinete antivibración a la unidad externa.
Elección del lugar de instalación
Unidad interna
• Colocación resistente y que no produce vibraciones, don-
de el cuerpo del aparato esté suficientemente sostenido.
• Colocación no expuesta a calor o vapor generado cerca,
Colocación en la que la toma y salida del aire no estén
obstruidas.
• Colocación en la que sea fácil conectar las tuberías a la
unidad externa.
• Colocación en la que el aire frío se pueda difundir fácil-
mente en todo el local.
• Colocación cerca de una toma de corriente, con suficien-
te espacio alrededor (véase dibujos).
• Colocación en la que haya una distancia superior a 1 m de
televisores, radio, aparatos sin hilos y lámparas fluorescentes.
• En caso de que se fije el mando a distancia a la pared, la
posición debe ser tal que permita a la unidad interna recibir las señales cuando las lámparas fluorescentes de la estancia estén encendidas.
Unidad externa
• Colocación expuesta lo menos posible a la lluvia o a la luz
solar directa y suficientemente ventilada.
• Colocación capaz de soportar al aparato, y en la que no
se amplifiquen ni el ruido ni las vibraciones.
• Colocación en la que el aire y el ruido producidos por el climatizador no ocasionen molestias a los vecinos.
• Respetar los espacios necesarios para la instalación indicados en el dibujo de la página anterior.
Alimentación eléctrica
• Antes de introducir el enchufe de alimentación en la toma de la corriente eléctrica, se aconseja controlar el voltaje.La tensión de alimentación debe corresponder a cuanto se indica en la placa.
• Instalar un circuito de alimentación especialmente dedicado (superior a los 10 A).
• En caso de colocación en un lugar muy húmedo, instale un detector de dispersión eléctrica.
• En todos los casos, instale un disyuntor de corriente.
• La toma de corriente deberá hallarse a una distancia tal que pueda llegar el cable de alimentación eléctrica. Evite alargos.
Elección de las tuberías
• Aísle térmicamente tanto los tubos del líquido como los del
gas, ya que durante el funcionamiento se alcanzan temperaturas muy bajas.
• El grosor de los tubos debe ser como mínimo de 0,8 mm.
Diámetro tuberías
Tubo líquido Ø 6,35 mm (1/4”)Ø 6,35 mm (1/4”)
Tubo gas Ø 9,52 mm (3/8”)Ø 12,7 mm (1/2”)
10
mod. 7-9-12mod. 18
Unidad interna
1. FIJACIÓN DE LA GALGA DE MONTAJE
1) Realice la puesta a nivel para la galga que debe fijarse a la pared, basándose en columnas o arquitraves próximos, fije
temporalmente la galga a la pared con un clavo de acero. La galga debe montarse horizontalmente, en caso contrario, una
vez instalada la unidad interna, el agua de condensación puede salirse de la bandeja de recogida del agua de condensación.
2) Compruebe una vez más que la galga esté bien nivelada mediante una plomada desde el centro superior de la galga,
entonces fíjela sólidamente con el clavo de acero.
3) Establezca el punto del orificio A en la pared usando un metro.
mm07
120mm
53
A=80mm
Sólo para los modelos
con la función “cambio de aire”
4) Como alternativa se puede fijar en la pared una barra de montaje horizontal, a la que aplicar la galga de montaje.
2. SITUACIÓN DEL ORIFICIO EN LA PARED
1) Realice un orificio de 70 mm de diámetro, ligeramente inclinado hacia la parte exterior de la pared.
2) Aplique el cubre-orificio de las tuberías y séllelo con mástique después de la aplicación.
Lado interno
Lado externo
mm07
Orificio en la pared
Grosor de la pared
Ø70mm
11
Unidad interna
3. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA
Salida tuberías
Salida posterior
• THaga pasar los tubos y el de evacuación del agua de condensación y después asegúrelos con cinta adhesiva.
Salida izquierda e izquierda posterior
• En caso de salida de las tuberías a la izquierda de la unidad interna, corte con una herramienta el tapón precortado para la
salida a la izquierda.
• En caso de salida izquierda posterior, doble los tubos según la dirección de las tuberías hacia el orificio señalado en el
material termoaislante:
1. Introduzca el tubo de evacuación del agua de condensación en la muesca del material termoaislante de la unidad interna.
2 IIntroduzca el cable eléctrico de conexión UI/UE de la parte posterior de la unidad interna y sáquelo fuera de la parte anterior,
luego realice las conexiones.
3. Recubra la pared de la brida con aceite refrigerante y conecte los tubos entre si. Recubra con cuidado la parte de conexión
con material aislante, fijado con cinta adhesiva.
4. El cable de conexión UI/UE y el tubo de evacuación del agua de condensación deberán fijarse a las tuberías del refrigerantes
con cinta protectora.
Material termoaislante
Tuberías del refrigerante
Tubo aire exterior
tapón precortado
para las tuberías
con salida a la
derecha
tapón precortado
para las tuberías
con salida hacia abajo
fijar con cinta
adhesiva
tapón precortado
para las tuberías
con salida a la izquierda
tubo de evacuación
del agua de condensación
Cable de señal
tubo de evacuación
del agua de
condensación
Cable de conexión
eléctrica UI/UE
Salida en otras direcciones
• Corte con una herramienta el tapón precortado para la salida de la tubería según la posición del orificio en la pared. Tenga
cuidado de no aplastar los tubos mientras los dobla.
• Conecte primero el cable de conexión UI/UE y luego saque fuera el cable.
Fijación del cuerpo de la unidad interna
• Enganche de modo seguro la unidad interna a las muescas superiores de la galga de
montaje.
SMueva la unidad a uno y otro lado para comprobar que esté fijada sólidamente.
• Para fijar la unidad interna a la galga, manténgala inclinada por el lado inferior y luego bájela
perpendicularmente.
12
Unidad interna
4. CONEXIÓN DEL CABLE UNIDAD INTERNA/UNIDAD EXTERNA
Eliminación del elemento que cubre la caja de bornes
• Retire el elemento que cubre caja de bornes situado en el ángulo inferior derecho de la unidad interna, luego retire la protección de los cables eléctricos desatornillando los tornillos.
Conexión del cable después de haber instalado la unidad interna
• Introduzca el cable desde el exterior, por la parte izquierda del orificio en la pared, donde ya se
habían introducido las tuberías del refrigerante.
• Saque fuera el cable desde la parte anterior de la unidad interna y conéctelo haciendo un anillo.
Conexión del cable antes de haber instalado la unidad interna
• Introduzca el cable por el lado posterior del aparato, luego sáquelo fuera por delante.
• Afloje los tornillos de los bornes e introduzca completamente el extremo del cable en la caja de
bornes, luego apriete los tornillos.
• Tire ligeramente del cable para comprobar que los hilos hayan sido bien introducidos y sólidamente apretados.
• Después de haber conectado el cable eléctrico, vuelva a colocar en su sitio la tapa de la caja
de bornes.
Nota:
Cuando realice la conexión del cable, compruebe atentamente la correspondencia de número y
color en los bornes de la unidad interna y externa. Si las conexiones no son exactas, el aparato no
podrá funcionar correctamente y ello producirá averías.
Esquema eléctrico
amarillo/verde
Unidad interna
bianco
rojo
negro
amarillo/verde
bianco
negro
rojo
Unidad externa
• Conexiones eléctricas con función FRESH AIR 5G1,5mm
• Conexiones eléctricas n función FRESH AIR G1,5mm
s
i
4
Conexión del cable de señal de
la caja aire externo (para los modelos
con función "cambio de aire”)
2
2
Unidad interna
Al motor "aire externo” en
la unidad externa
• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por personal del servicio de asistencia o en cualquier caso
por personal cualificado.
• Si el fusible de la tarjeta electrónica salta, sustituirlo por uno del tipo T.3.15A/250V.
• El método de cableado debe estar en línea con el estándar local.
• Especificaciones del cable de conexión UI/UE: H05RN-F o H07RN-F.
• Especificaciones del cable de alimentación: 3G1,5mm
2
13
Unidad interna
5. INSTALACIÓN DEL TUBO DE AIRE EXTERIOR EN LA UNIDAD INTERNA (OPCIONAL)
Primer método: Si las tuberías del refrigerante salen por la parte posterior de la unidad interna, conecte el tubo de aire exterior
a la junta de salida del aire en el lado izquierdo o derecho de la unidad, luego hágalo pasar a través del orificio posterior junto
con las tuberías que salen de la unidad.
Segundo método: La salida del tubo está conectada al cubre-orificio a través de la junta de salida del aire.Junta de salida del
aire.
Junta de salida del aire
Tapón precortado
para las tuberías
con salida a la derecha
Fijar con cinta adhesiva
Tubo aire exterior
Tubo de evacuación del
agua de condensación
Tapón precortado para
las tuberías con salida
a la izquierda
Primer método
6. DESMONTAJE DE LA UNIDAD INTERNA PARA SU LIMPIEZA
1. Retirada de las rejillas de aspiración superiores
Abra el panel anterior, pulse los ganchos que hay en el
aparato, luego retire las rejillas de aspiración.
Junta de salida del aire
(con anillo de protección)
Anillo
de protección
Tubo aire exterior
Segundo método
pulse los ganchos
2. Retirada de los deflectores horizontales
Abra los deflectores horizontales, pulse los ganchos, luego retire los deflectores.
3. Retirada de las aletas verticales
Después de haber retirado los deflectores horizontales,
se hacen visibles las aletas verticales. Tirar hacia si las
aletas centrales y luego retirar todas las aletas verticales.
Gancho
14
Unidad externa
TUBERÍA REFRIGERANTE
• Las tuberías del refrigerante son específicas para el gas R410A.
• Se aconseja iniciar el trabajo por el lado gas.
• PDoble los tubos manteniendo un ángulo tan amplio como sea posible para evitar aplastarlos, se recomienda un radio de
como mínimo 30/40 mm.
• El desnivel máximo entre la unidad interna y la externa es de 5 m.
Método para el corte y el embridado de los tubos
Cuando el tubo es demasiado largo o el extremo está dañado, es necesario cortar o embridar el tubo.
1. Corte el tubo
2. Quite las rebabas
3. Ponga la tuerca
4. Embride el tubo
A (0÷0,5mm)
Galga de embridado
Correcto
insuficiente
dañado fisurado parcial
Erróneo
demasiado ancho
Método para la conexión de los tubos
• Aplique aceite refrigerante sobre el empalme y sobre la brida.
• Mantenga los tubos centro contra centro y atornille la tuerca manualmente, luego use
una llave para apretarlos. Para el momento de torsión, remítase a la tabla:
Diámetro tuberías
Momento de torsión
Lado líquido Ø 6,35mm (1/4”)18N.m
Lado gas Ø 9,52mm (3/8”)40N.m
Lado gas Ø 12,7mm (1/2”)55N.m
Un atornillado forzado sin un centrado correcto puede dañar la rosca y provocar escapes de gas.
• Asegúrese de que no entran cuerpos extraños, como polvo, arena o agua, en las tuberías.
• La longitud normal de las tuberías es de 5 m. Si fuera necesario alargar las tuberías, la carga adicional de refrigerante sería
igual a 20 g/m. Antes de realizar la carga adicional, purgue el aire existente dentro de las tuberías mediante una bomba de
vacío.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
• Use el mismo procedimiento para la unidad interna. Afloje los tornillos en la caja de bornes e introduzca completamente los
terminales, luego apriete bien los tornillos de los bornes.
• Introduzca el cable según el número de borne del mismo modo que para la unidad interna (respete la correspondencia entre colores y número de borne).
• Si las conexiones no son correctas, el aparato no podrá funcionar correctamente y la tarjeta electrónica podría dañarse.
• Fije el cable con un pasador.
CONEXIÓN DEL PORTA-GOMA
• Si se usa un porta-goma se ruega conectarlo como se indica en la figura.
porta-goma
tubo de evacuación del
agua de condensación
15
Unidad externa
tubo (para R410A)
Llave de 3 vías
Lado gas
Llave de 2 vías
grupo manométrico (para R410A)
junta antiretorno
corriente
bomba para el vacío (para R410A)
Lado líquido
Apertura
de servicio
Cerrar
llave de 3 vías
llave de 2 vías
Apertura de servicio
abrir 90°durante 6 seg.
llave de 3 vías
llave de 2 vías
tuerca para llave
tuerca para llave
tuerca para abertura
de servicio
llave de 3 vías
llave de 2 vías
REALIZACIÓN DEL VACÍO
1. Retire la tuerca que protege la apertura de servicio de la llave de
3 vías en la unidad externa. Retire las tuercas de las llaves de 3
vías y de 2 vías. Luego conecte el tubo de baja presión del grupo manométrico a la abertura de servicio y el tubo central del
grupo manométrico a la bomba de vacío.
2. Abra la válvula de baja presión del grupo manométrico y accione la bomba para el vacío. Si la aguja alcanza la condición de
vacío en un instante, vuelva a verificar las acciones indicadas en
el punto 1).
3. Realice el vacío durante 15 minutos. en el lado baja presión la
aguja debe indicar -0,1MPa (-76cmHg). Luego cierre la válvula
de baja presión del grupo manométrico y pare la bomba para
el vacío.
Controle la aguja durante 1-2 minutos. si la aguja vuelve hacia
atrás a pesar del ajuste, repita las conexiones con brida y luego realice el vacío otra vez (volver al inicio del punto 3).
4. Abra la válvula de 2 vías con un ángulo de 90º en sentido con-
5. No hay escapes de gas?
6. Retire el grupo manométrico de la abertura de servicio, luego
7. Para impedir escapes de gas, apriete la tuerca de la abertura
8. Después de haber apretado todas las tuercas, compruebe si hay escapes de gas entorno a las tuercas.
trario al de las agujas del reloj. Después de 6 segundos, cierre
la válvula de 2 vías y compruebe que no haya escapes de gas.
En caso de que hubiera escapes de gas, apriete mejor las conexiones de las tuberías. Si el escape no se repite, proceda con el punto 6).
Si el escape de gas continua, vacíe todo el refrigerante por la apertura de servicio.Después de haber realizado una vez más
las conexiones de las tuberías y el vacío, vuelva a cargar la cantidad prevista de refrigerante por el lado gas.
abra las llaves de 2 vías y de 3 vías (girando en sentido contrario al de las agujas del reloj).
de servicio, la tuerca de la llave de 2 vías y la tuerca de la llave
de 3 vías un poco más allá del punto en que el momento de
torsión aumente de improvisto.
• En caso de pérdida de refrigerante es necesario descargar todo el refrigerante. Luego realice el vacío y después proceda a
volver a cargar según la cantidad de refrigerante indicada en la tarjeta de la unidad externa.
• No use otros gases refrigerantes distintos al especificado (R410A) y no deje entrar aire dentro de las tuberías. En caso con-
trario, la presión en el sistema subiría demasiado, ocasionando explosiones y heridas a las personas.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Le rogamos que explique al cliente el correcto funcionamiento y uso del manual de instrucciones
Puntos de verificación para la prueba de correcto funcionamiento (marque las casillas):
K Se producen escapes de gas en las conexiones de las tuberías?
K Las tuberías del refrigerante están térmicamente aisladas?
K Los terminales del cable de conexión eléctrico UI/UE están bien introducidos en la caja de bornes?
K La evacuación del agua de condensación se realiza sin problemas?
K Se ha realizado una toma de tierra adecuada?
K La unidad interna está fijada a la pared en modo seguro?
K IEl voltaje de la corriente eléctrica corresponde a los datos de la tarjeta?
K Se oyen ruidos?
K El indicador luminoso de funcionamiento se enciende con normalidad?
K La unidad funciona correctamente en Refrigeración y Calefacción?
K La regulación de la temperatura ambiente es correcta?
17
Manuale di installazione
• Si prega di leggere il presente manuale prima dell'installazione.
• Spiegare all'utilizzatore finale il funzionamento dell'apparecchio secondo quanto riportato nel presente manuale.
Strumenti necessari per l'installazione
1. Cacciavite
2. Seghetto
3. Trapano
4. Chiave a brugola (17, 19 e 26mm)
5. Chiave variabile (17, 22 e 26mm)
6. Tagliatubi
7. Flangiatore
8. Coltello
9. Pinze
10. Cerca perdite o schiuma di sapone
11. Metro
12. Raschietto
Schema per l'installazione delle unità interna ed esterna
N.Q.tàAccessori
1
telecomando
2
3
dima di montaggio
4
tubo scarico condensa
5
4X25
6
7
batterie
tassello
vite
porta-gomma
cuscinetto
1
più di 10cm
2
1
1
4
1
4
più di 5cm
Prestare attenzione
alla pendenza del tubo
di scarico condensa
G
più di 10cm
F
A
A
nastro non adesivo
B
C
D
E
F
G
Predisposizione per l'uscita
delle tubazioni
sinistra
nastro adesivo
staffa per tubazioni con viti
cavo di collegamento UI/UE
tubo scarico condensa
materiale termo-isolante
copri foro
posteriore
sinistra
posteriore
destra
destra
inferiore
C
più di 10cm
più di 10cm
12
13
D
E
più di 15cm
più di 60cm
• Questo modello utilizza il gas refrigerante ecologico R410A.
• La distanza tra l'unità interna e il pavimento deve superare i 2m e non devono esserci ostacoli sotto (es. armadi).
• Vi ricordiamo che l’installazione degli impianti deve essere effettuata a regola d’arte al fine di permettere l’accessibilità diretta
degli apparecchi per la loro manutenzione. Rimane escluso dalla copertura della garanzia l’eventuale utilizzo di ponteggi, gru,
ecc. ai fini della manutenzione.
18
652
500140140
Dimensioni per il fissaggio a terra
dell'unità esterna (mm)
Fissaggio dell’unità esterna
• Fissare saldamente l'unità esterna a una base di cemento con bulloni (Ø10mm) e dadi, in modo orizzontale.
• Se l'unità esterna viene montata su una parete o su un tetto, fissare le staffe di supporto saldamente, in modo che possano
resistere a forte vento o terremoti.
• Per evitare che le vibrazioni si trasmettano all'edificio, fissare un cuscinetto anti-vibrazione all'unità esterna.
Scelta del luogo di installazione
Unità interna
• Posizione resistente e che non causa vibrazioni, dove il
corpo dell'apparecchio sia sufficientemente sostenuto.
• Posizione non esposta a calore o vapore generato in prossimità; posizione dove la ripresa e la mandata dell'aria non
sono ostruite.
• Posizione in cui sia agevole collegare le tubazioni all'unità
esterna.
• Posizione da cui l'aria fredda possa diffondersi agevolmente in tutto il locale.
• Posizione vicina ad una presa di corrente, con sufficiente
spazio intorno (vedi disegni).
• Posizione in cui vi sia una distanza superiore a 1m da televisori, radio, apparecchi senza fili e lampade a fluorescenza.
• Nel caso in cui si fissi il telecomando al muro, la posizione
deve essere tale da permettere all'unità interna di ricevere
i segnali quando le lampade a fluorescenza nella stanza
sono accese.
Unità esterna
• Posizione il meno possibile esposta alla pioggia o alla luce
solare diretta, e sufficientemente ventilata.
• Posizione in grado di supportare l'apparecchio, e dove
non vengano amplificate la rumorosità e le vibrazioni.
• Posizione in cui l'aria e il rumore prodotti dal climatizzatore
non rechino disturbo ai vicini.
• Rispettare gli spazi necessari per l'installazione indicati nel
disegno alla pagina precedente.
Alimentazione elettrica
• Prima di inserire la spina di alimentazione nella presa di corrente, si raccomanda di controllare il voltaggio. La tensione di
alimentazione deve corrispondere a quanto indicato sulla targhetta.
• Installare un circuito di alimentazione appositamente dedicato (sopra i 10A).
• Nel caso di installazione in un luogo molto umido, installare un rilevatore di dispersione elettrica.
• In tutti i casi, installare un sezionatore di corrente.
• La presa di corrente dovrà trovarsi ad una distanza tale da poter essere raggiunta dal cavo di alimentazione. Evitare prolungamenti.
Scelta delle tubazioni
• Isolare termicamente sia i tubi del liquido che quelli del gas,
in quanto durante il funzionamento raggiungono temperature molto basse.
• Lo spessore dei tubi deve essere almeno di 0,8mm.
Diam. tubazionimod. 7-9-12mod. 18
Tubo liquido Ø 6,35 mm (1/4”)Ø 6,35 mm (1/4”)
Tubo gas Ø 9,52 mm (3/8”)Ø 12,7 mm (1/2”)
19
Unità interna
1. FISSAGGIO DELLA DIMA DI MONTAGGIO
1) Effettuare la messa in bolla per la dima da fissare a parete, basandosi sui pilastri o architravi vicini, quindi fissare
temporaneamente la dima alla parete con un chiodo di acciaio. La dima deve essere montata orizzontalmente, altrimenti,
una volta installata l'unità interna, l'acqua di condensa può fuoriuscire dalla vaschetta raccolta condensa.
2) Accertarsi ancora una volta di aver livellato la dima appendendo un filo a piombo dal centro superiore della dima, quindi
fissarla saldamente con il chiodo di acciaio.
3) Stabilire il punto del foro A nella parete utilizzando un metro.
mm07
120mm
53
A=80mm
Per i modelli con la
funzione “ricambio d’aria”
4) In alternativa, è possibile fissare a muro una barra di montaggio orizzontale, alla quale applicare la dima di montaggio.
2. POSIZIONAMENTO DEL FORO NELLA PARETE
1) Praticare nella parete un foro di 70mm di diametro, leggermente inclinato verso l'esterno della parete.
2) Applicare il copriforo tubazioni e sigillarlo con stucco dopo l'applicazione.
lato interno
lato esterno
mm07
foro nella parete
spessore della parete
Ø70mm
20
Unità interna
3. INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ INTERNA
Uscita tubazioni
Uscita posteriore
• Tirare i tubi e lo scarico condensa, quindi assicurarli con il nastro adesivo.
Uscita sinistra e sinistra-posteriore
• In caso di uscita delle tubazioni a sinistra dell'unità interna, tagliare con un utensile il tappo pre-inciso per l'uscita a sinistra.
• In caso di uscita sinistra-posteriore, piegare i tubi secondo la direzione delle tubazioni verso il foro segnato sul materiale
termoisolante:
1. Inserire il tubo di scarico condensa nella tacca del materiale termoisolante dell'unità interna.
2 Inserire il cavo elettrico di collegamento UI/UE dalla parte posteriore dell'unità interna, e tirarlo fuori dalla parte anteriore, quindi
effettuare i collegamenti.
3. Rivestire la parete della flangia con olio refrigerante e collegare i tubi fra loro. Ricoprire accuratamente la parte di collegamento
con materiale isolante, fissato con nastro adesivo.
4. Il cavo di collegamento UI/UE e il tubo scarico condensa devono essere fissati alle tubazioni refrigerante con nastro protettivo.
materiale termoisolante
cavo segnale
tubazioni refrigerante
tappo pre-inciso
per le tubazioni in
uscita a destra
tappo pre-inciso
per le tubazioni in
uscita verso il basso
fissare con
nastro adesivo
tappo pre-inciso
per le tubazioni in
uscita a sinistra
tubo scarico
condensa
tubo scarico
condensa
cavo collegamento
elettrico UI/UE
tubo aria esterna
Uscita in altre direzioni
• Tagliare per mezzo di un utensile il tappo pre-inciso per l'uscita tubazioni secondo la posizione del foro nella parete. Prestare
attenzione a non schiacciare i tubi mentre vengono piegati.
• Collegare prima il cavo di collegamento UI/UE, e quindi tirare fuori il cavo.
Fissaggio del corpo dell'unità interna
• Agganciare in modo sicuro l'unità interna alle tacche superiori della dima di montaggio.
Spostare l'unità da un lato all'altro per accertarsi che sia fissata saldamente.
• Per fissare l'unità interna alla dima, tenerla inclinata dal lato inferiore e quindi abbassarla
perpendicolarmente.
21
Unità interna
4. COLLEGAMENTO DEL CAVO UNITÀ INTERNA / UNITÀ ESTERNA
Rimozione del copri morsettiera
• Rimuovere il copri morsettiera posto all'angolo inferiore destro dell'unità interna, quindi rimuovere la protezione dei cavi elettrici svitando le viti.
Collegamento del cavo dopo aver installato l'unità interna
• Inserire il cavo dall'esterno, dalla parte sinistra del foro nella parete, in cui erano già state inserite le tubazioni refrigerante.
• Tirare fuori il cavo dalla parte anteriore dell'unità interna e collegare il cavo facendo un anello.
Collegamento del cavo prima di aver installato l'unità interna
• Inserire il cavo dal lato posteriore dell'apparecchio, quindi tirarlo fuori dal davanti.
• Allentare le viti dei morsetti e inserire l'estremità del cavo completamente nella morsettiera, quindi stringere le viti.
• Tirare leggermente il cavo per accertarsi che i fili siano stati inseriti e stretti saldamente.
• Dopo aver collegato il cavo elettrico, ricollocare il copri morsettiera al suo posto.
Nota:
Quando si effettua il collegamento del cavo, verificare attentamente la corrispondenza di numero e
colore sui morsetti dell'unità interna ed esterna. Se i collegamenti non sono esatti, l'apparecchio
non potrà funzionare correttamente e questo comporterà dei guasti.
Schema elettrico
giallo/verde
rosso
nero
bianco
Unità interna
• Collegamenti elettrici con funzione FRESH AIR 5G1,5mm
bianco
nero
rosso
giallo/verde
Unità esterna
2
• Collegamenti elettrici senza funzione FRESH AIR 4G1,5mm
Collegamento del cavo di segnale
2
All'unità interna
Al motorino "aria esterna”
sull'unità esterna
della scatola aria esterna
(per i modelli con funzione
“ricambio d’aria”)
• Se il cavo dell'alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale del servizio assistenza o comunque da personale qualificato.
• Se il fusibile sulla scheda elettronica salta, sostituirlo con uno di tipo T.3.15A/250V.
• Il metodo di cablaggio deve essere in linea con lo standard locale.
• Specifiche del cavo di collegamento UI/UE: H05RN-F o H07RN-F.
• Specifiche del cavo di alimentazione: 3G1,5mm
2
22
Unità interna
5. INSTALLAZIONE DEL TUBO ARIA ESTERNA SULL'UNITÀ INTERNA (OPZIONALE)
Primo metodo: Se le tubazioni refrigerante escono posteriormente all’unità interna, collegare il tubo aria esterna al giunto uscita
aria sul lato sinistro o destro dell’unità, quindi farlo passare attraverso il foro posteriore insieme alle tubazioni in uscita dall’unità.
Secondo metodo: Se le tubazioni refrigerante escono a lato dell’unità interna, collegare il tubo aria esterna al giunto uscita aria,
quindi sistemarlo sul lato sinistro o destro dell’unità. L’uscita del tubo è collegata al copri foro attraverso il giunto uscita aria.
Giunto uscita aria
Tappo pre-inciso per
le tubazioni in uscita
destra
Fissare con nastro adesivo
Tubo aria esterna
Tubo scarico condensa
Tappo pre-inciso
per tubazioni in
uscita sinistra
Primo metodoSecondo metodo
6. SMONTAGGIO DELL'UNITÀ INTERNA PER LA PULIZIA
1. Rimozione delle griglie di aspirazione superiori
Aprire il pannello anteriore, premere i gancetti sull'apparecchio, quindi rimuovere le griglie di aspirazione.
Giunto uscita aria
(con anello di protezione)
Anello
di protezione
Tubo aria esterna
premere i gancetti
2. Rimozione dei deflettori orizzontali
Aprire i deflettori orizzontali, premere i gancetti, quindi rimuovere i deflettori.
3. Rimozione delle alette verticali
Dopo aver rimosso i deflettori orizzontali, diventano visibili le alette verticali. Tirare verso di sé le alette centrali e
quindi rimuovere tutte le alette verticali.
Gancio
23
Unità esterna
TUBAZIONI REFRIGERANTE
• Le tubazioni refrigerante sono specifiche per il gas R410A.
• Si consiglia di iniziare il lavoro dal lato gas.
• Piegare i tubi mantenendo un angolo il più ampio possibile per evitare di strozzarli; si consiglia un raggio di almeno 30-40mm.
• Il dislivello max. tra unità interna ed esterna è di 5m.
Metodo per il taglio e la flangiatura dei tubi
Quando il tubo è troppo lungo o l'estremità è danneggiata, bisogna tagliare o flangiare il tubo.
1. tagliare il tubo
A (0÷0,5mm)
dima di flangiatura
Metodo per il collegamento dei tubi
• Applicare olio refrigerante sul raccordo e sulla flangia.
• Tenere i tubi centro contro centro e avvitare il dado a mano, quindi usare una chiave per
serrarli. Per il momento torcente, fare riferimento alla tabella.
Diametro tubazioniMomento torcente
Lato liquido Ø 6,35mm (1/4”)18N.m
Lato gas Ø 9,52mm (3/8”)40N.m
Lato gas Ø 12,7mm (1/2”)55N.m
Un avvitamento forzato senza un corretto centraggio può danneggiare la filettatura e causare fughe di gas.
• Accertarsi che nelle tubazioni non entrino corpi estranei, come polvere, sabbia o acqua.
• La lunghezza standard delle tubazioni è 5m. Se fosse necessario prolungare le tubazioni, la carica aggiuntiva di refrigerante
è pari a 20g/m. Prima di effettuare la carica aggiuntiva, spurgare l'aria all'interno delle tubazioni per mezzo di una pompa per
il vuoto.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
• Utilizzare la stessa procedura per l'unità interna. Allentare le viti sulla morsettiera ed inserire completamente i terminali, quindi stringere bene le viti dei morsetti.
• Inserire il cavo secondo il numero di morsetto nello stesso modo che per l'unità interna (rispettare la corrispondenza fra colore e numero morsetto).
• Se i collegamenti non sono corretti, l'apparecchio non potrà funzionare correttamente e la scheda elettronica potrebbe venire danneggiata.
• Fissare il cavo con un fermaglio.
COLLEGAMENTO DEL PORTA-GOMMA
• Se viene utilizzato un porta-gomma, si prega di collegarlo come
rappresentato in figura.
porta-gomma
tubo scarico condensa
24
Unità esterna
tubo (per R410A)
rubinetto 3 vie
Lato gas
rubinetto 2 vie
gruppo manometrico (per R410A)
giunto anti-ritorno
corrente
pompa per il vuoto (per R410A)
Lato liquido
Aprire
Chiudere
rubinetto 3 vie
rubinetto 2 vie
apertura di servizio
aprire 90° per 6sec.
rubinetto 3 vie
rubinetto 2 vie
dado per rubinetto
dado per rubinetto
dado per apertura
di servizio
rubinetto 3 vie
rubinetto 2 vie
ESECUZIONE DEL VUOTO
1. Rimuovere il dado che protegge l'apertura di servizio del rubinetto 3 vie sull'unità esterna. Rimuovere i dadi dei rubinetti 3 vie
e 2 vie. Quindi collegare il tubo di bassa pressione del gruppo
manometrico all'apertura di servizio e il tubo centrale del
grup,po manometrico alla pompa per il vuoto.
2. Aprire la valvola di bassa pressione del gruppo manometrico e
azionare la pompa per il vuoto. Se l'ago raggiunge la condizione di vuoto in un istante, controllare di nuovo le azioni di cui al
punto 1).
3. Eseguire il vuoto per oltre 15 minuti: sul lato bassa pressione l'ago deve indicare -0,1MPa (-76cmHg). Quindi chiudere la valvola di bassa pressione del gruppo manometrico e arrestare la
pompa per il vuoto.
Controllare l'ago per 1-2 minuti: se l'ago torna indietro nonostante il serraggio, rifare i collegamenti a flangia e poi eseguire
il vuoto di nuovo (tornare all'inizio del punto 3).
4. Aprire il rubinetto 2 vie con un angolo di 90° in senso antiorario.
5. Niente fughe di gas?
6. Rimuovere il gruppo manometrico dall'apertura di servizio, quin-
7. Per impedire fughe di gas, stringere il dado dell'apertura di ser-
8. Dopo aver stretto tutti i dadi, verificare se ci sono fughe di gas attorno ai dadi.
Dopo 6 secondi, chiudere il rubinetto 2 vie e verificare che non
ci siano fughe di gas.
Nel caso di fughe di gas, serrare meglio i collegamenti delle tubazioni. Se la fuga non si verifica più, procedere col punto 6).
Se la fuga di gas continua, scaricare tutto il refrigerante dall'apertura di servizio. Dopo aver eseguito di nuovo i collegamenti tubazioni e il vuoto, ricaricare la quantità prevista di refrigerante dal lato gas.
di aprire i rubinetti 2 vie e 3 vie (ruotare in senso antiorario).
vizio, il dado del rubinetto 2 vie e il dado del rubinetto 3 vie un
po' oltre il punto in cui il momento torcente aumenta improvvisamente.
• In caso di perdite di refrigerante, è necessario scaricare il refrigerante completamente. Quindi eseguire il vuoto e poi procedere alla ricarica, secondo la quantità di refrigerante indicata sulla targhetta dell'unità esterna.
• Non utilizzare altri gas refrigeranti se non quello specificato (R410A) e non lasciar entrare aria all'interno delle tubazioni. Altrimenti, la pressione nel sistema si alzerà in modo eccessivo, causando scoppi e ferite alle persone.
TEST DI FUNZIONAMENTO
Si prega di voler gentilmente spiegare al cliente il corretto funzionamento e l'utilizzo del manuale di istruzioni.
Punti di verifica per il test di corretto funzionamento (spuntare le caselle):
K Vi sono perdite di gas dai collegamenti delle tubazioni?
K Le tubazioni refrigerante sono isolate termicamente?
K I terminali del cavo di collegamento elettrico UI/UE sono ben inseriti nella morsettiera?
K Lo scarico condensa avviene senza impedimenti?
K È stata effettuata un'appropriata messa a terra?
K L'unità interna è fissata alla parete in modo sicuro?
K Il voltaggio dell'alimentazione corrisponde ai dati della targhetta?
K Vi sono rumori?
K L'indicatore luminoso di funzionamento si accende normalmente?
K L'unità funziona correttamente in Raffreddamento e Riscaldamento?
K La regolazione della temperatura ambiente è corretta?
26
Notice d’installation
• Lire ce manuel d’instructions avant l’installation.
• Expliquer à l’utilisateur final le fonctionnement de l’appareil conformément aux instructions de ce manuel.
Outils nécessaires pour l'installation
1. Tournevis
2. Scie
3. Perceuse
4. Clé Allen (17, 19 et 26mm)
5. Clé à molette (17, 22 et 26mm)
6. Coupe-tuyaux
7. Dudgeonnière
8. Cutter
9. Pinces
10.
Détecteur de fuites ou mousse de savon
11. Mètre
12. Ébavureur
Schéma pour l’installation des unités intérieure et extérieure.
N.Q.tésAccessoires
1
2
télécommande
piles
3
gabarit de montage
4
tuyau évacuation condensatsa
5
4X25
6
7
cheville
vis
porte-caoutchouc
patin
1
plus de 10cm
2
1
1
4
1
4
plus de 5cm
Faire attention à la
pente du tuyau
évacuation condensats
G
plus de 10cm
F
A
A
B
C
D
E
F
G
Préparation pour la sortie
des tuyauteries
gauche
ruban non adhésif
ruban adhésif
étrier pour tuyauteries avec vis
câble de raccordement UI/UE
tuyau évacuation condensats
matériau calorifuge
cache-trou
arrière
gauche
arrière
droite
droite
inférieure
C
plus de 10cm
plus de 10cm
12
13
D
E
plus de 15cm
plus de 60cm
• Ce modèle utilise le gaz frigorigène écologique R410A.
• La distance entre l’unité intérieure et le sol doit être de plus de 2 m et il ne doit pas y avoir d’obstacles en dessous (ex. des
armoires).
• Nous vous rappelons que la mise en œuvre des installations doit être parfaite afin de pouvoir directement accéder aux appa-
reils pour l’entretien. La garantie ne couvre pas l’utilisation d’échafaudages, grue, etc. pour l’entretien.
27
652
500140140
Dimensions pour la fixation au
sol de l’unité extérieure (mm)
Fixation de l'unité extérieure
• Fixer solidement l’unité extérieure à une base en ciment à l’aide de boulons (Ø10mm) et d’écrous, horizontalement.
• Si l’unité extérieure est installée au mur ou sur le toit, fixer solidement les étriers de support de façon à ce qu’ils puissent résister
au vent violent ou aux tremblements de terre.
• Afin que les vibrations ne se transmettent pas à l’immeuble, fixer un patin anti-vibration à l’unité extérieure.
Choix de l'emplacement
Unité intérieure
• Position résistante qui ne cause pas de vibrations, où le
corps de l’appareil est suffisamment supporté.
• Position éloignée de tout dégagement de chaleur ou de
vapeur, et où l’aspiration et le refoulement de l’air ne sont
pas obstrués.
• Position aisée pour le raccordement des tuyauteries de l’unité extérieure.
• Position où l'air frais peut circuler librement dans toute la
pièce.
• Position proche d’une prise de courant et avec suffisamment d’espace autour (voir dessins).
• Position à plus de 1m des téléviseurs, des radios, des appareils sans fil et des lampes à fluorescence.
• Au cas où la télécommande serait fixée au mur, la position
devrait permettre à l’unité intérieure de recevoir le signal
lorsque les lampes à fluorescence dans la pièce sont allumées.
Unité extérieure
• Position exposée le moins possible à la pluie ou à la lumière directe du soleil et suffisamment aérée.
• Position en mesure de supporter le poids de l’appareil et
où le bruit et les vibrations ne sont pas amplifiés.
• Position où l'air et les bruits produits par le climatiseur ne
dérangent pas les voisins.
• Respecter les espaces nécessaires à l’installation indiqués
sur le dessin à la page précédente.
Alimentation électrique
• Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, nous recommandons de contrôler le voltage. La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaquette.
• Installer un circuit d’alimentation séparé (plus de 10A).
• Dans le cas d’une installation dans un endroit très humide, installer un détecteur de dispersion électrique.
• Toujours installer un coupe-circuit.
• La prise de courant devra se trouver à une distance permettant de brancher le câble d’alimentation. Éviter les rallonges.
Choix des tuyauteries
• Calorifuger les tuyaux du liquide ainsi que les tuyaux du
gaz car ils atteignent pendant le fonctionnement de l’appareil des températures très basses.
• L’épaisseur des tuyaux doit être d’au moins 0,8mm.
Ø des tuyauteriesmod. 7-9-12mod. 18
Tuyau liquide Ø 6,35 mm (1/4”)Ø 6,35 mm (1/4”)
Tuyau gaz Ø 9,52 mm (3/8”)Ø 12,7 mm (1/2”)
28
Unité intérieure
1. FIXATION DU GABARIT DE MONTAGE
1) Effectuer la mise à niveau pour le gabarit à fixer au mur en se basant sur les piliers ou les architavres à proximité, fixer
momentanément le gabarit au mur à l'aide d'un clou en acier. Le gabarit doit être monté horizontalement, faute de quoi
lorsque l’unité intérieure est installée, l’eau de condensation risque de sortir du bac à condensats.
2) S’assurer encore une fois d’avoir bien mis à niveau le gabarit en faisant descendre un fil à plomb du centre supérieur du
gabarit, fixer donc solidement le gabarit à l’aide d’un clou en acier.
3) Établir le point du trou A sur le mur en utilisant un mètre.
mm07
120mm
53
A=80mm
Pour les modèles avec
la fonction ¨changement d’air".
4) En alternative, fixer au mur une barre de montage horizontale où appliquer le gabarit de montage.
2. EMPLACEMENT DU TROU DANS LE MUR
1) Faire un trou de 70mm de diamètre, légèrement incliné vers l'extérieur du mur.
2) Recouvrir le trou avec le cache-trou tuyauteries et sceller avec du mastic.
côté intérieur
côté extérieur
trou dans le mur
épaisseur du mur
Ø70mm
mm07
29
Unité intérieure
3. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE
Sortie des tuyauteries
Sortie arrière
• Faire passer les tuyaux et l’évacuation des condensats, puis les fixer avec le ruban adhésif.
Sortie à gauche et gauche-arrière
• En cas de sortie des tuyauteries à gauche de l’unité intérieure, couper à l’aide d’un outil le bouchon prédécoupé pour la
sortie à gauche.
• En cas de sortie gauche-arrière, plier les tuyaux suivant la direction des tuyauteries vers le trou indiqué sur le matériau
calorifuge:
1. Introduire le tuyau d’évacuation condensats dans l’encoche du matériau calorifuge de l’unité intérieure.
2 Introduire le câble électrique de raccordement UI/UE dans la partie arrière de l’unité intérieure et le faire sortir par l’avant,
effectuer ensuite les raccordements.
3. Appliquer de l’huile frigorifique sur le dudgeon et raccorder les tuyaux entre eux. Recouvrir avec soin la jonction avec du
matériau calorifuge et la fixer avec du ruban adhésif.
4. Le câble de raccordement UI/UE et le tuyau d’évacuation condensats doivent être fixés aux tuyauteries frigorigène avec du
ruban de protection.
matériau calorifuge
tuyauteries frigorigène
tuyau air extérieur
bouchon prédécoupé
pour les tuyauteries
en sortie à droite
bouchon prédécoupé
pour les tuyauteries
en sortie vers le bas
fixer avec du
ruban adhésif
bouchon prédécoupé
pour les tuyauteries
en sortie à gauche
tuyau évacuation
condensats
câble signal
tuyau évacuation
condensats
câble raccordement
électrique UI/UE
Sortie dans d’autres directions
• Couper à l’aide d’un outil le bouchon prédécoupé pour la sortie des tuyauteries suivant la position du trou dans le mur. Faire
attention à ne pas écraser les tuyaux lorsque vous les pliez.
• Raccorder d’abord le câble électrique UI/UE puis le faire sortir.
Fixation du corps de l'unité intérieure
• Accrocher solidement l’unité intérieure aux encoches supérieures du gabarit de montage.
Déplacer l’unité d’un côté à l’autre pour s’assurer qu’elle soit solidement fixée.
• Pour fixer l’unité intérieure au gabarit, la maintenir inclinée du côté inférieur et puis l’abaisser
perpendiculairement.
30
Unité intérieure
4. RACCORDEMENT DU CÂBLE UNITÉ INTÉRIEURE / UNITÉ EXTÉRIEURE
Retirer le couvercle du bornier
• Retirer le couvercle du bornier placé dans le coin inférieur droit de l’unité intérieure, retirer ensuite la protection des câbles
électriques en dévissant les vis.
Raccordement du câble après avoir installé l’unité intérieure
• Introduire le câble de l’extérieur, de la partie gauche du trou dans le mur, où étaient déjà insérées les tuyauteries du frigorigène.
• Faire passer le câble par l’avant de l’unité intérieure et raccorder ce dernier en faisant un anneau.
Raccordement du câble avant avoir installé l’unité intérieure
• IIntroduire le câble dans la partie arrière de l’appareil et le faire sortir par l’avant.
• Dévisser la vis des bornes et introduire complètement l’extrémité du fil dans le bornier, visser les
vis à fond.
• Tirer légèrement sur le câble pour s’assurer que les fils sont solidement insérés et fixés.
• Après avoir raccordé le fil électrique, remettre l’élément recouvrant le bornier à sa place.
Note:
Lorsque l’on effectue le raccordement du câble, vérifier attentivement la correspondance du numéro et de la couleur sur les bornes de l’unité intérieure et extérieure. Si les raccordements sont
inexacts, l’appareil ne fonctionnera pas correctement, ce qui pourrait causer des pannes.
Schéma électrique
jaune/vert
rouge
noir
blanc
Unité intérieure
blanc
noir
rouge
jaune/vert
Unité extérieure
•Raccordements électriques avec fonction FRESH AIR 5G1,5mm
• Raccordements électriques sans fonction FRESH AIR 4G1,5mm
2
2
à l’unité intérieure
Au moteur ¨air extérieur¨ sur
l’unité extérieure
Raccordement du câble de
signal du boîtier air extérieur
(pour les modèles avec la
fonction ¨changement d’air¨)
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le SAV ou par un technicien spécialisé.
• Si le fusible sur la carte électronique saute, le remplacer par un fusible du type T.3.15A/250 V.
• La méthode de câblage doit être conforme au standard local.
• Spécifications du câble de raccordement UI/UE: H05RN-F ou H07RN-F.
• Spécifications du câble d’alimentation: 3G1,5mm
2
31
Unité intérieure
5. INSTALLATION DU TUYAU AIR EXTÉRIEUR SUR L’UNITÉ INTÉRIEURE (EN OPTION)
Première méthode: Si les tuyauteries du frigorigène sortent à l’arrière de l’unité intérieure, raccorder le tuyau air extérieur au raccord sortie air sur le côté gauche ou droit de l’unité, le faire donc passer à travers le trou arrière avec les tuyauteries en sortie de
l’unité.
Seconde méthode: Si les tuyauteries du frigorigène sortent sur le côté de l’unité intérieure, raccorder le tuyau air extérieur au
raccord sortie air, le disposer sur le côté gauche ou droit de l’unité.La sortie du tuyau est raccordée au couvre-trou à travers le
joint sortie air.
Joint sortie air
Bouchon prédécoupé
pour les tuyauteries en
sortie à droite
Fixer avec du ruban adhésif
Tuyau air extérieur
Tuyau évacuation condensats
Bouchon prédécoupé
pour les tuyauteries en
sortie à gauche
Première méthode Seconde méthode
6. DÉMONTAGE DE L'UNITÉ INTÉRIEURE POUR LE NETTOYAGE
1. Élimination des grilles d’aspiration supérieures
Ouvrir le panneau avant, appuyer sur les crochets de
l’appareil et enlever les grilles d’aspiration.
Joint sortie air
(avec anneau de protection)
Anneau
de protection
Tuyau air extérieur
appuyer sur les crochets
2. Élimination des déflecteurs horizontaux
Ouvrir les déflecteurs horizontaux, appuyer sur les crochets et enlever les déflecteurs.
3. Élimination des ailettes verticales
Après avoir enlevé les déflecteurs horizontaux, vous pouvez apercevoir les ailettes verticales. Tirer vers soi les ailettes centrales et enlever toutes les ailettes verticales.
Crochet
32
Unité extérieure
a
TUYAUTERIES FRIGORIGÈNE
• Les tuyauteries du frigorigène sont spécifiques pour le gaz R410A.
• Nous conseillons de commencer le travail du côté gaz.
• Plier les tuyaux en maintenant un angle le plus large possible pour éviter de les étrangler; nous conseillons au moins 3040mm.
• Dénivelé maxi entre unité intérieure et extérieure 5 m.
Méthode pour la coupe et le dudgeonnage des tuyaux
Quand le tuyau est trop long ou que l'extrémité est endommagée, il faut couper ou dudgeonner le tuyau.
1. couper le tuyau
2. éliminer les ébavures
3. insérer l'écrou
4. dudgeonner le tuyau
A (0÷0,5mm)
gabarit de dudgeonnage
Méthode pour le raccordement des tuyaux
• Appliquer de l'huile frigorifique sur le raccord et sur le dudgeon.
• Aligner les centres des tuyaux puis visser l'écrou à la main, utiliser une clé pour finir de
les serrer. Pour le moment de torsion, se référer au tableau.
Diamètre des tuyauteries Moment de torsion
Côté liquide Ø 6,35mm (1/4”)18N.m
Côté gaz Ø 9,52mm (3/8”)40N.m
Côté gaz Ø 12,7mm (1/2”)55N.m
Un vissage en force sans un bon centrage peut endommager le filet et causer des fuites de gaz.
• S’assurer que des corps étrangers ne s’insinuent pas dans les tuyaux comme de la poussière, du sable ou de l’eau.
• La longueur standard des tuyauteries est de 5 m. S’il faut rallonger les tuyauteries, il faut prévoir en supplément 20g/m de
frigorigène. Avant d’ajouter ce supplément de frigorigène, purger l’air à l’intérieur des tuyauteries à l’aide d’une pompe à vide.
Correct
mauvais endommagé fissuré incomplet trop large
Incorrect
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
• Utiliser la même procédure que celle pour l’unité intérieure. Dévisser les vis sur le bornier et introduire complètement les cosses, visser à fond les vis des bornes.
• Introduire le câble suivant le numéro de la borne de la même façon que pour l’unité intérieure (respecter la correspondance
entre couleur et numéro de la borne).
• Si les raccordements sont inexacts, l’appareil ne fonctionnera pas correctement, ce qui risquerait d’endommager la carte
électronique.
• Fixer le câble à l’aide d’un clip.
RACCORDEMENT DU PORTE-CAOUTCHOUC
• Si un porte-caoutchouc est utilisé, veuillez le raccorder comme illustré
sur la figure.
33
porte-caoutchouc
tuyau évacuation condens
Unité extérieure
tuyau (pour le R410A)
robinet à 3 voies
Côté gaz
robinet à 2 voies
groupe manométrique
(pour le R410A)
joint anti-retour
courant
pompe à vide (pour le R410A)
Côté liquide
Ouvrir
Fermer
robinet 3 voies
robinet 2 voies
ouverture de service
ouvrir 90° pendant 6 sec.
robinet 3 voies
robinet 2 voies
écrou pour robinet
écrou pour robinet
écrou pour ouverture
de service
robinet 3 voies
robinet 2 voies
EXÉCUTION DU VIDE
1. Enlever l’écrou protégeant l’ouverture de service du robinet 3
voies sur l’unité extérieure. Enlever les écrous des robinets 3
voies et 2 voies. Raccorder le tuyau de basse pression du groupe manométrique à l’ouverture de service et le tuyau central du
groupe manométrique à la pompe à vide.
2. Ouvrir la vanne de basse pression du groupe manométrique et
actionner la pompe à vide. Si l’aiguille atteint la condition de vide en un instant, contrôler à nouveau les actions indiquées au
point 1).
3. Exécuter le vide pendant plus de 15 minutes: sur le côté basse
pression l’aiguille doit indiquer -0,1MPa (-76cmHg). Fermer la
vanne de basse pression du groupe manométrique et arrêter la
pompe à vide.
Contrôler l’aiguille pendant 1-2 minutes: si l’aiguille revient en arrière malgré le serrage, refaire les raccordements et tirer au vide
à nouveau (revenir au début du point 3).
4. Ouvrir le robinet 2 voies avec un angle de 90° dans le sens antihoraire. Après 6 secondes, fermer le robinet 2 voies et vérifier
qu’il n’y ait pas de fuites de gaz.
5. Pas de fuites de gaz?
En cas de fuites de gaz, mieux serrer les jonctions des tuyauteries. S’il n’y a plus de fuite, continuer avec le point 6).
Si la fuite de gaz continue, vider tout le frigorigène par l’ouverture de service. Après avoir effectué à nouveau les raccordements tuyauteries et le vide, recharger la quantité prévue de frigorigène du côté gaz.
6. Enlever le groupe manométrique de l’ouverture de service et
ouvrir les robinets 2 voies et 3 voies (tourner dans le sens antihoraire).
7. Pour empêcher les fuites de gaz, serrer l’écrou de l’ouverture de
service, l’écrou du robinet 2 voies et celui du robinet 3 voies un
peu au-delà du point où le moment de torsion augmente à l’improviste.
8. Après avoir serré tous les écrous, vérifier s’il y a des fuites de gaz autour des écrous.
• En cas de fuites de frigorigène, il faut décharger complètement ce dernier. Exécuter le vide et procéder ensuite à recharger
le frigorigène suivant la quantité indiquée sur la plaquette de l’unité extérieure.
• Ne pas utiliser d’autres gaz frigorigène à part celui indiqué (R410A) et ne pas faire entrer de l’air dans les tuyauteries. Autrement, la pression dans le système montera trop, ce qui pourrait causer des explosions et des blessures aux personnes.
TEST DE FONCTIONNEMENT
Expliquer à l’utilisateur final le fonctionnement du climatiseur et l’utilisation du manuel d’instructions.
Points de vérification pour le test de fonctionnement correct (cocher les cases):
K Y a-t-il des fuites de gaz aux jonctions des tuyauteries?
K Les tuyauteries du frigorigène ont-elles été calorifugées?
K Les cosses du câble de raccordement électrique UI/UE sont-elles bien insérées dans le bornier?
K Les condensats s'écoulent-ils librement?
K Y a-t-il une mise à la terre appropriée?
K L’unité intérieure est-elle bien fixée au mur?
K Le voltage est-il conforme aux données se trouvant sur la plaquette?
K Y a-t-il des bruits?
K Le voyant lumineux de fonctionnement s’allume-t-il normalement?
K L’unité fonctionne-t-elle correctement en Refroidissement et en Chauffage?
K Le réglage de la température ambiante est-il correct?
35
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.