Haier HSU-09HR03/R2, HSU-12HR03/R2 User Manual

CLIMATIZZATORI MONOSPLIT
INVERTER
WDI_R/INVERTER_R
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
E PER IL SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
LE NUOVE ENERGIE PER IL CLIMA
In_Inverter_R.indd 1 1-04-2009 12:23:44
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver preferito un climatizzatore
curerà benessere, massima silenziosità per lungo tempo; tutto questo specialmente se affiderà il Suo climatizzatore ad un Servizio Tecnico di Assistenza
di efficienza, con minori costi di esercizio per Lei, e che dispone, in caso di necessità, di ricambi originali.
RIELLO che è specificatamente preparato ed addestrato per mantenerlo al massimo livello
RIELLO SIGNO, un prodotto innovativo, moderno, di qualità che Le assi-
CONFORMITA' E GAMMA
I climatizzatori RIELLO sono conformi alle Direttive Europee:
t#BTTBUFOTJPOF$&& t$PNQBUJCJMJUËFMFUUSPNBHOFUJDB$&&
UNITA' INTERNA CODICE
WDI 25 R 20011439 WDI 35 R 20011441
INDICE
GENERALE Pag.
Avvertenze generali ....................................................3
Regole fondamentali di sicurezza...............................3
Descrizione dell'apprecchio........................................4
Identificazione ............................................................. 4
Dati tecnici ..................................................................5
Composizione della fornitura ......................................6
Movimentazione ..........................................................6
Informazioni per l'installazione....................................7
INSTALLATORE
Installazione.................................................................9
Monteggio filtri depuratori..........................................13
Prima messa in servizio .............................................13
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
Manutenzione.............................................................14
Segnalazione di anomalie..........................................15
Eventuali anomalie e rimedi ....................................... 16
Schemi elettrici...........................................................17
UNITA' ESTERNA CODICE
INVERTER 25 R 20011440 INVERTER 35 R 20011442
In alcune parti del libretto sono utilizzati i simboli:
ATTENZIONE = per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata prepara­zione VIETATO = per azioni che NON DEVONO essere assolutamente eseguite
Questo libretto cod. R&S 282 - Rev. 0 (03/09) è composto da 20 pagg.
2
In_Inverter_R.indd 2 1-04-2009 12:23:44
AVVERTENZE GENERALI
Dopo aver tolto l’imballo assicurarsi dell’integrità e della completezza del contenuto. In caso di non ri­spondenza rivolgersi all’Agenzia duto l’apparecchio.
L’installazione degli apparecchi RIELLO deve essere effettuata da impresa abilitata ai sensi della Legge 5 Marzo 1990 n° 46 che, a fine lavoro, rilasci al pro­prietario la dichiarazione di conformità di installa­zione realizzata a regola d’arte, cioè in ottemperan­za alle Norme vigenti e alle indicazioni fornite dalla
RIELLO nel libretto d’istruzioni a corredo dell’apparec-
chio.
Questi apparecchi sono stati realizzati per il con­dizionamento e il riscaldamento degli ambienti e dovranno essere destinati a questo uso compatibil­mente con le loro caratteristiche prestazionali. È esclusa qualsiasi responsabilità contrattuale ed extracontrattuale della persone, animali o cose, da errori d’installazione, di regolazione e di manutenzione o da usi impropri.
Questo libretto deve essere conservato con cura perché è parte integrante dell’apparecchio e di conseguenza dovrà SEMPRE accompagnarlo an­che in caso di sua cessione ad altro proprietario o utente, oppure di un trasferimento su un altro im­pianto. In caso di suo danneggiamento o smarrimento ri­chiederne un altro esemplare al Servizio Tecnico di Assistenza
Gli interventi di riparazione o manutenzione devono essere eseguiti dal Servizio Tecnico di Assistenza
RIELLO o da personale qualificato secondo quanto
RIELLO di zona.
RIELLO per danni causati a
RIELLO che ha ven-
previsto dal presente libretto. Non modificare o ma­nomettere l’apparecchio in quanto si possono crea­re situazioni di pericolo ed il costruttore dell’appa­recchio non sarà responsabile di eventuali danni provocati.
La targhetta tecnica riporta i dati tecnici e presta­zionali dell’apparecchio. In caso di smarrimento ri­chiederne un duplicato al Servizio Tecnico di Assistenza Riello. La manomissione, l’asportazione, la mancanza del­la Targhetta Tecnica o quant’altro non permetta la sicura identificazione del prodotto, rende difficolto­sa qualsiasi operazione di installazione e manuten­zione.
Una temperatura troppo bassa è dannosa alla salu-
te e costituisce un inutile spreco di energia. Evitare il contatto diretto con il flusso dell'aria per un periodo prolungato.
Evitare che il locale rimanga chiuso a lungo.
Periodicamente aprire le finestre per assicurare un corretto ricambio d'aria.
Durante i temporali posizionare l'interruttore gene-
rale dell'impianto su spento.
In base alla Normativa CE n. 482/2006 su determinati gas florurati ad effetto serra, è obbligatorio indicare
la quantità totale di refrigerante presente nel sistema installato. Tale informazione è presente nella targhetta tecnica presente nell'unità esterna. Non scaricare R410A nell'atmosfera: è un gas ad ef­fetto serra che in base al protocollo di Kyoto presenta un potenziale riscaldamento globale (GWP) R410A:= 1975/1652.5.
REGOLE FONDAMENTALI DI SICUREZZA
Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano ener­gia elettrica comporta l’osservanza di alcune regole fon­damentali di sicurezza quali:
È vietato l'uso del climatizzatore ai bambini e alle persone inabili non assistite
È vietato, toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi e con parti del corpo bagnate.
È vietato qualsiasi intervento tecnico o di pulizia, prima di aver scollegato l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica posizionando l’interruttore generale dell’impianto su “spento”.
È vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di regolazione senza l’autorizzazione e le indicazioni del costruttore dell’apparecchio.
In_Inverter_R.indd 3 1-04-2009 12:23:44
È vietato tirare, staccare, torcere i cavi elettrici fuo­riuscenti dall’apparecchio anche se questo è scol­legato dalla rete di alimentazione elettrica.
È vietato salire con i piedi sull’apparecchio e/o ap­poggiarvi qualsiasi tipo di oggetto.
È vietato spruzzare o gettare acqua direttamente sull’apparecchio.
È vietato introdurre oggetti appuntiti attraverso le griglie di aspirazione e mandata aria.
È vietato aprire gli sportelli di accesso alle parti in­terne dell’apparecchio, senza aver prima posiziona­to l’interruttore generale dell’impianto su “spento”.
È vietato disperdere, abbandonare o lasciare alla portata di bambini il materiale dell’imballo in quan­to può essere potenziale fonte di pericolo.
3
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
Il climatizzatore utenze domestiche. Previsto in due modelli a pompa di calo­re è costituito da una unità interna per installazione a parete (WDI_R) e da una esterna (INVERTER_R).
UNITÀ INTERNA
t .PCJMFEJDPQFSUVSBDPTUJUVJUPEB NBUFSJBMF QMBTUJDP BV-
toestinguente
t (SVQQPFMFUUSPWFOUJMBOUF
ventola tangenziale con motore in corrente continua 3 velocità di ventilazione e funzione auto
t #BUUFSJBEJTDBNCJPDPTUJUVJUBEBUVCJEJSBNFUVSCPMFO[JBUJ
alette di alluminio.
t 4DIFEBEJDPOUSPMMPBNJDSPQSPDFTTPSF
t 4JTUFNJGJMUSBOUJ
- filtri acrilici rigenerabili.
- filtri purificatori a corredo
RIELLO
SIGNO è un apparecchio destinato a
IDENTIFICAZIONE
Il climatizzatore SIGNO è identificabile attraverso:
- Targhetta Tecnica
Riporta i dati tecnici e prestazionali dell'apparecchio. In caso di smarrimento richiederne un duplicato al Ser­vizio Tecnico di Assistenza Riello.
TELECOMANDO
Il controllo, la regolazione e la programmazione vengono ef­fettuate con il telecomando a raggi infrarossi, le cui modalità funzionali e di impiego sono descritte nel manuale utente.
UNITÀ ESTERNA
t .PCJMFEJDPQFSUVSB DPTUJUVJUP EB MBNJFSB [JODBUBF WFSOJ-
ciata con maniglie per la movimentazione.
t $PNQSFTTPSFSPUBUJWP BE BMUBFGGJDJFO[B NPOUBUP TV TVQ-
porti elastici antivibranti azionato da un motore elettrico in corrente continua
t (SVQQPFMFUUSPWFOUJMBOUFDPTUJUVJUP EB WFOUPMB FMJDPJEBMF JO
materiale plastico e motore elettrico in corrente continua
t #BUUFSJBEJTDBNCJPÒDPTUJUVJUBEB
- tubi di rame turbolenziati
- alette di alluminio
t 4DIFEBEJDPOUSPMMPNJDSPQSPDFTTPSFDPOTJTUFNBEJSFHP-
lazione ad inverter in corrente continua.
4
WDI_R
INVERTER_R
La manomissione,l'asportazione,la mancanza della Targhetta Tecnica o quant'altro non permetta la sicura identificazione del prodotto,rende difficoltosa qualsi­asi operazione di installazione e manutenzione.
In_Inverter_R.indd 4 1-04-2009 12:23:45
DATI TECNICI
Modello
Prestazioni in raffreddamento Resa nominale (Min - Max) 2700 (1200-3200) 3300 (1250-4100) W Capacità deumidificante 1,0 1,2 l/h Potenza assorbita nominale (Min - Max) 800 (300-1140) 1030 (320-1500) W Corrente assorbita nominale 3,7 4,7 A E.E.R. 3,37 3,20 W/W Prestazioni in riscal Resa nominale 2750 (1200-3500) 3610 (1300-4300) W Potenza assorbita nominale (Min - Max) 740 (275-1210) 1000 (320-1520) W Corrente assorbita nominale 3,4 4,3 A C.O.P. 3,716 3,610 W/W
Portata aria unità interna (raffreddamento/riscaldamento)
Portata aria unità esterna (raffreddamento/riscaldamento)
Livello sonoro unità interna (1) (raffreddamento / riscaldamento)
Livello sonoro unità esterna (2) (raffreddamento / riscaldamento)
Dati elettrici ed idraulici Alimentazione elettrica 230~50 V~Hz Potenza assorbita massima totale 1.450 1.550 W Corrente assorbita massima totale 6,5 6,8 A Fusibile 25 25 A N° Compressori 11 Carica di regrigerante R410A 0,7 1,0 Kg Limiti di funzionamento Temperatura aria ambiente
Raffreddamento
Riscaldamento
Temperatura aria esterna
Raffreddamento
Riscaldamento
damento
U. Interna
U. Esterna
min 330/360 420/460 m3/h med 370/400 450/500 m3/h max 420/450 500/550 m3/h
SuperMin (3)
min 35/34 37/36 E#" med 38/37 40/39 E#" max 43/42 44/43 E#"
Min 18°C b.s. 14°C b.u. °C Max 32°C b.s. 23°C b.u. °C
Min -15°C b.s. °C Max 27°C b.s. °C
Min 18°C b.s. °C Max 43°C b.s. °C
Min -15°C b.s. °C Max 24°C b.s. °C
WDI_25_R
INVERTER_25_R
31,67 27,50 m3/h
29/28 31/30 E#"
50/51 52/53 E#"
WDI_35_R
INVERTER_35_R
Le prestazioni sono riferite alle seguenti condizioni nominali:
Raffreddamento: temperatura aria ingresso unità interna 27°C b.s., 19°C b.u. temperatura aria esterna 35°C b.s. Riscaldamento: temperatura aria ingresso unità interna 20 b.s. temperatura aria esterna 7°C b.s., 6°C b.u. (*) Lunghezza tubazioni di collegamento 5m
r1SFTTJPOFTPOPSBJODBNQPMJCFSPBNFUSPGSPOUFVOJUÆ r1SFTTJPOFTPOPSBJODBNQPMJCFSPBNFUSPGSPOUFWFOUJMBUPSF r'VO[JPOFOPUUVSOBBUUJWBUB
5
In_Inverter_R.indd 5 1-04-2009 12:23:45
COMPOSIZIONE FORNITURA
Il climatizzatore SIGNO viene fornito in due colli protetti da un imballo in cartone ed è corredato di:
UNITA' INTERNA UNITA' ESTERNA
Manuale istruzione utente 1 Manuale istruzione installatore 1
Etichette garanzia/ricambi 6 Etichette garanzia/ricambi 6
GARANZIA
Certificato di garanzia 1
Telecomando 1 Catalogo ricambi 1
I libretti d’istruzione sono parte integrante dell’appa­recchio e quindi si raccomanda di leggerli e di con­servarli con cura.
È consigliato togliere l’imballo solo quando l’appa­recchio è stato posizionato nel punto d’installazione.
Rimuovere con cautela le striscie adesive posizio­nate sull’apparecchio.
È vietato disperdere nell’ambiente le parti dell’im-
ballo, o lasciarle alla portata dei bambini in quanto potenziale fonte di pericolo.
GARANZIA
Certificato di garanzia 1
#BUUFSJFEFMUJQP""" 2 Scarico condensa 1
Supporto per il comando a distanza 1 Antivibranti 4
Supporto metallico 1
Vite per la piastra d'installazione(4x25) 4
Tassello per vite piastra d'installazione 4
Manichetta scarico condensa 1
Etichetta energetica 1
MOVIMENTAZIONE
La movimentazione deve essere effettuata da per­sonale qualificato adeguatamente equipaggiato e con attrezzature idonee al peso dell’apparecchio.
L’unità esterna durante il trasporto deve essere mantenuta solo in posizione verticale.
6
In_Inverter_R.indd 6 1-04-2009 12:23:48
INFORMAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
UNITA’ INTERNA - WDI_R Dimensioni e pesi Spazi minimi di rispetto
L
DC
H
A
Modello 25_R 35_R
L (macchina/imballo)
H (macchina/imballo)
1NBDDIJOBJNCBMMP
1FTPOFUUPMPSEP
795/856 795/856
273/345 273/345
204/289 204/289
10.2/12.5 11.0/13.5
Dima d'installazione
Posizione e dimensione degli attacchi
A
B
P
B
Modello 25 35
mm
mm
mm
mm
A50 50mm
B 2300 2300 mm
C 100 100 mm
D 100 100 mm
B= 60mm
A=145mm
30mm
Accesso alle connessioni elettriche
D
F
E
Attacco linea gas
Attacco linea liquido
Attacco scarico condensa
Modello 25 35
Dimensioni attacchi frigoriferi
Scarico condensa
Coppia di serraggio
Liquido 6,35-1/4" 6,35-1/4" Ømm-inch
9,52-3/8" 9,52 - 3/8 Ømm-inch
Gas
16 16 Øe mm
Liquido
Gas
18 18
40 40
N.m
N.m
Agire con cautela nella rimozione del coperchio di
protezione degli indicatori luminosi.
Riposizionare il coprimorsettiera dopo aver effettua­to i collegamenti elettrici.
In_Inverter_R.indd 7 1-04-2009 12:23:50
7
UNITA’ ESTERNA INVERTER_R Dimensioni e pesi Spazi minimi di rispetto
L
P
A
H
Modello 25_R 35_R
L (macchina/imballo)
H (macchina/imballo)
1NBDDIJOBJNCBMMP
1FTPOFUUPMPSEP
780/890 780/890
555/592 555/592
276/360 276/360
32.0/34.5 35.0/37.8
Base d'appoggio
A
E- Fori di fissaggio
CD
Posizione e dimensione degli attacchi
D
B
C
Modello 25 35
mm
mm
mm
mm
A 600 600 mm
B 100 100 mm
C 100 100 mm
D 150 150 mm
Modello 25 35
A55 55mm
B
B 317 317 mm
C 106,5 106,5 mm
D 566 566 mm
E 7 7 Ø mm
Accesso alle connessioni elettriche
Modello 25_R 35_R
Coppia di serraggio linee
Dimensioni attacchi frigo
Liquido 18 18 N.m
Gas
Liquido 6,35-1/4" 6,35-1/4" Ømm-inch
Gas 9,52-3/8" 9,52-3/8" Ømm-inch
40 40 N.m
Agire con cautela nella rimozione del coperchio
di protezione
Lunghezza delle tubazioni di collegamento
Modello 25 35
A (max) 15 15 mm
B (max)
Spessore delle linee frigorifere
A
8
In_Inverter_R.indd 8 1-04-2009 12:23:52
B
Dimensioni delle linee frigorifere
Liquido
Gas
Liquido
Gas
10 10 mm
0,8 0,8 mm
1,0 1,0 mm
6,35-1/4" 6,35-1/4" Ømm-inch
9,52-3/8" 9,52-3/8" Ømm-inch
Prima di iniziare l’installazione stabilire il posizionamento
MURO
2 ~ 5mm
interno
materiale isolante
Tubo di protezione
Tubo di protezione
materiale isolante
esterno
dell’unità interna e dell’unità esterna in considerazione degli spazi tecnici minimi, della lunghezza max delle linee frigorifere e del dislivello tra gli apparecchi riportati nel capitolo "Informazioni per l'installazione".
POSIZIONAMENTO UNITÀ INTERNA
Per posizionare l'unità interna:
- Praticare dei fori nella parete nella posizione indicata in figura
- Fissare il supporto metallico utilizzando viti e tasselli idonei al peso dell'apparecchio ed al tipo di muro di supporto
Verificare che il muro di supporto sia in grado di so­stenere il peso dell'apparecchio
Installare l’unità interna nel locale da climatizzare. Evitare l’installazione in corridoi o disimpegni comuni.
PASSAGGIO DEI COLLEGAMENTI
I collegamenti frigoriferi ed elettrici sono previsti nelle posizioni indicate nel capitolo "Informazioni per l'installa­zione". In caso di collegamento nelle posizioni A, E, F:
- Rimuovere la parte pretranciata come indicato in figura
Supporto metallico
Vite di fissaggio
Muro di supporto
INSTALLAZIONE
B= 60mm
A=145mm
30mm
Ta ssello
Parte pretranciata
In caso di collegamento nelle posizioni A, B:
- Posizionare le tubazioni ed i cavi elettrici nell'apposito vano sul retro dell'unità come indicato in figura
In caso di collegamento nelle posizioni B e D:
- Praticare un foro della dimensione e nella posizione
indicata nel capitolo "Informazioni per l'installazione"
- Inserire nel foro, praticato nel muro, un tubo di plastica
di protezione.
- Far passare tutti i collegamenti frigoriferi ed elettrici
all'interno del tubo di protezione.
Assicurarsi che il tratto di parete non interessi ele-
menti portanti della costruzione, tubazioni o linee elettriche
Al termine dei lavori è consigliato chiudere i fori di passaggio realizzati nel muro con materiale elasti­co e possibilmente fonoassorbente.
Posizionare i tubi in modo che occupino il minor spazio possibile per favorire l’aggancio dell’appa­recchio al supporto metallico.
Pretrancio per l’uscita a destra della tubazione
Pretrancio per uscita inferiore della tubazione
Interno
Tubo di protezione
Pretrancio per l’uscita a sinistra della tubazione
Fissare con nastro adesivo
2 ~ 5 mm
Esterno
Isolante
Scarico condensa
INSTALLATORE
Tubazione
Piastra di sostegno per la tubazione
Collegamenti elettrici tra unità esterna ed interna
9
In_Inverter_R.indd 9 1-04-2009 12:23:53
COLLEGAMENTO SCARICO CONDENSA
L'unità interna è provvista di tubo di scarico conden­sa al quale va collegato un condotto di drenaggio da indirizzare verso un luogo adatto allo scarico.
Dopo l’installazione verificare il regolare deflusso della condensa.
Il tubo di drenaggio deve avere una pendenza del 3% verso il luogo di scarico evitando tratti in contr­pendenza.
Accertarsi della buona tenuta di tutte le giunzioni
per evitare fuoriuscite di acqua.
Applicare dell’isolante termico sui punti di giunzione.
Per i dati relativi all’installazione far riferimento al ca­pitolo “Informazioni per l’installazione”.
Per l’accesso alle connessioni far riferimento al capi­tolo “Accesso alle connessioni”.
POSIZIONAMENTO DELL’UNITÀ ESTERNA
L’unità esterna può essere appoggiata a pavimento o soletta piana o sospesa a muro purché sia garantito il sostegno e sia evitata la trasmissione di vibrazioni ai lo­cali adiacenti. È consigliabile evitare:
Tappo
Tubo di drenaggio
Scarico condensa
L’installazione in cave e/o bocche di lupo.
Che ostacoli o barriere causino il ricircolo dell’aria di espulsione.
L’installazione in luoghi con presenza di atmosfere aggressive.
L’installazione in luoghi angusti in cui il livello so­noro dell’apparecchio possa venire esaltato da ri­verberi o risonanze.
L’installazione negli angoli dove è solito il deposi­tarsi di polveri, foglie o quant’altro possa ridurre l’efficienza dell’apparecchio ostruendo il passag­gio d’aria.
Che l’espulsione dell’aria dall’apparecchio possa penetrare nei locali abitati attraverso porte o fine­stre, provocando situazioni di fastidio alle persone.
Che l’espulsione dell’aria dall’apparecchio sia contrastata da vento contrario.
Che l’irraggiamento solare colpisca direttamente l’apparecchio.
10
INSTALLATORE
In_Inverter_R.indd 10 1-04-2009 12:23:54
A pavimento
L'installazione a pavimento o su soletta piana non neces­sita del fissaggio a terra dei piedini, ma vanno posizionati dei supporti (~90÷100 mm) per permettere l’applicazione dello scarico condensa.
In caso di applicazione dello scarico condensa po­sizionare il tappo in plastica come indicato in figura.
Sospesa
L’installazione sospesa deve rispettare gli spazi minimi in­dicati e va utilizzato il kit di sostegno da richiedere sepa­ratamente.
Verificare accuratamente la struttura e la portata del muro di sostegno.
COLLEGAMENTI FRIGORIFERI
Gli attacchi frigoriferi, dotati di valvole di intercettazione sull'‘unità esterna, sono predisposti per collegamenti a cartella.
Per effettuare il collegamento:
- Posizionare le linee frigorifere
- Avvicinare le estremità delle linee con l'attacco a car­tella al relativo attacco posizionato sulle unità interna ed esterna
- Serrare le connessioni utilizzando il sistema "chiave contro chiave"
- Verificare l'assenza di perdite di refrigerante
- Rivestire le connessioni con materiale isolante
Utilizzare tubazioni di collegamento ed attrezzature idonee al refrigerante R410A.
Per i dati relativi all’installazione far riferimento al ca­pitolo “Informazioni per l’installazione”.
L’apparecchio non necessità di linee frigorifere pre­caricate.
Le linee frigorifere e le giunzioni devono essere iso­late termicamente.
Le linee frigorifere devono essere il più possibile rettilinee e le curve necessarie devono avere un raggio maggiore di 300 mm.
Evitare l’introduzione di gas incondensabili (aria) nel circuito, altrimenti potrebbero generarsi, in fun­zionamento, elevate pressioni con rischio di rotture.
Prima di inserire le linee attraverso il foro sul muro tappare le estremità.
Materiale isolante
OK OK
OK
INSTALLATORE
In_Inverter_R.indd 11 1-04-2009 12:23:56
11
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Il climatizzatore SIGNO lascia la fabbrica completamente cablato e necessita solamente di:
- collegamento alla rete di alimentazione elettrica.
- collegamento tra le unità esterna ed interna.
Per qualsiasi intervento di natura elettrica fare riferi­mento al capitolo “Schemi elettrici”.
Verificare che:
- Le caratteristiche della rete elettrica siano ade­guate agli assorbimenti massimi indicati nella tabella riportata al Capitolo “Dati tecnici”, consi­derando anche eventuali altri macchinari in fun­zionamento parallelo.
- La tensione di alimentazione elettrica corrispon­da al valore nominale +/- 10%.
È obbligatorio:
- L’impiego di un interruttore magnetotermico onnipolare, sezionatore di linea, conforme alle Norme CEI-EN (apertura dei contatti di almeno 3 mm), installato in prossimità dell’apparecchio
- Realizzare un efficace collegamento a terra.
Alimentazione elettrica
L'alimentazione elettrica può essere fornita solo all'unità interna.
- Eseguire i collegamenti come indicato in figura.
Il costruttore non è responsabile di eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra o dall’inos­servanza di quanto riportato negli schemi elettrici.
Per l’accesso alle connessioni far riferimento al capi­tolo “Informazioni per l'installazione”.
È vietato l’uso dei tubi del gas e dell’acqua per la
messa a terra dell’apparecchio.
Per il collegamento tra unità interna ed esterna, utilizzare un cavo unico pentapolare a doppio isolamento tipo FG7.
Terminati i collegamenti fissare i cavi con i pressa­cavi e riposizionare i coperchi delle morsettiere.
ON
OFF
Alimentazione
elettrica
230V~50Hz
Collegamenti eseguiti
in fabbrica
Unità interna
1N 2L 3C
Interruttore
generale
LN
Alimentazione
elettrica
12
INSTALLATORE
In_Inverter_R.indd 12 1-04-2009 12:23:57
Collegamenti da eseguire a cura dell'installatore
Collegamenti eseguiti
in fabbrica
Unità esterna
1N 2L 3C
A corredo del climatizzatore vengono forniti filtri depura­tori d’aria in grado di assorbire microscopiche particelle di polvere, pollini e muffe. Per l’istallazione procedere come segue:
- Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su “spento
- Aprire completamente la griglia frontale
- Estrarre il filtro a rete afferrandolo per le alette predispo­ste
- Inserire i filtri depuratori negli alloggiamenti predisposti con il lato bianco pieghettato rivolto verso l’operatore
- Riposizionare il filtro a rete procedendo in modo inverso a come descritto
L’istallazione del filtro depuratore riduce la portata dell’aria con conseguente riduzione della capacità di raffreddamento e di riscaldamento. In questo ca­so si consiglia di utilizzare il climatizzatore alla MEDIA o alla ALTA velocità.
Sostituire i filtri depuratori ogni 3 mesi.
Mantenere i filtri depuratori sigillati fino al momento del loro utilizzo.
MONTAGGIO FILTRI DEPURATORE
ACCESO
SPENTO
PREFILTRO
ARIA
FILTRO
DEPURATORE
Durante l’inserimento dei filtri depuratori evitare contatti con la batteria di scambio o utilizzare ade­guate protezioni antinfortunistiche.
Prima di effettuare l’avviamento ed il collaudo funzionale del climatizzatore è indispensabile che:
- Tutte le condizioni di sicurezza siano state rispettate
- L’apparecchio sia posizionato correttamente
- I collegamenti elettrici, frigoriferi e dello scarico con­densa siano stati effettuati correttamente
- Le valvole di intercettazione siano aperte.
Quindi
- Posizionare l’interruttore generale dell’impianto su “ac­ceso”
- Attivare il climatizzatore con il telecomando
- Verificare il funzionamento nelle diverse modalità
- Verificare le velocità di funzionamento del ventilatore.
Per le modalità d’impiego del telecomando far rife­rimento alle istruzioni contenute nel manuale Utente.
Verificare che siano stati rimossi gli eventuali di­stanziali e fermi ventilatore e compressore presenti nell'unità esterna
RIAVVIAMENTO AUTOMATICO
Il climatizzatore è dotato di un dispositivo che consente il riavviamento automatico in caso di interruzione dell’ali­mentazione elettrica e successivo ripristino.
PRIMA MESSA IN SERVIZIO
ACCESO
SPENTO
Il climatizzatore si riavvia nella modalità di funziona-
mento precedentemente impostata.
INSTALLATORE
In_Inverter_R.indd 13 1-04-2009 12:23:58
13
MANUTENZIONE
La manutenzione periodica è fondamentale per mante­nere efficiente il climatizzatore e deve essere effettua­ta almeno una volta l'anno dal Servizio di Assistenza Tecnico
Durante le operazioni di manutenzione può essere ne­cessario rimuovere i mobili di copertura delle unità, in questo caso procedere nel modo seguente:
UNITÀ INTERNA
- Aprire il deflettore motorizzato
- Togliere i tappi coprivite e svitare le viti di fissaggio
- Sganciare le clips di aggancio
- Rimuovere il mobile di copertura.
Per riposizionare il mobile di copertura procedere in mo­do inverso e con estrema cautela.
RIELLO o personale qualificato.
Prima di eseguire le operazioni di manutenzione to­gliere l'alimentazione elettrica posizionando l'inter­ruttore generale dell'impianto su "spento".
Per rimuovere agevolmente il mobile di copertura l’unità deve essere fissata alla parete.
1
ACCESO
SPENTO
3
4
2
14
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
CLIPS
In_Inverter_R.indd 14 1-04-2009 12:24:01
UNITÀ ESTERNA
- Svitare le viti di fissaggio come indicato in figura
- Rimuovere il coperchio sollevandolo verso l’alto e aprire il pannello frontale ruotandolo come indicato in figura.
Per riposizionare il mobile di copertura procedere in mo­do inverso.
In caso di perdita parziale, il circuito deve essere svuotato completamente prima di essere ricaricato e il refrigerante recuperato.
Utilizzare strumentazione adatta al refrigerante R410A.
È vietato usare olio di tipo minerale.
Eventuali perdite di gas all’interno dei locali, posso­no generare gas tossici se in contatto con fiamme li­bere o corpi ad alta temperatura. In caso di perdita di refrigerante ventilare abbondantemente il locale.
Evitare l’introduzione di gas incomprimibili (aria) nel circuito, altrimenti potrebbero generarsi, in funziona­mento, elevate pressioni con rischio di rotture.
È vietato caricare i circuiti frigoriferi con un refrige­rante diverso da R410A. Utilizzare un refrigerante diverso da R410A può causare gravi danni al com­pressore.
È vietato usare, nel circuito frigorifero, ossigeno o acetilene o altri gas infiammabili o velenosi perché possono causare esplosioni.
SEGNALAZIONE DI ANOMALIE
L’insorgere di anomalie pone in sicurezza il climatizzatore e ne blocca l’utilizzo. Le anomalie di funzionamento sono segnalate con un codice nel display sull’unità interna e dal lampeggio del LED1 sulla scheda elettrocnica dell’unità esterna. Le segnalazioni sono composte da serie di lampeggi ed hanno il seguente significato:
Il LED2 indica che è ancora presente tensione. Agire
per la manutenzione solo quando si è spento.
L’arresto di sicurezza può essere riconducibile ad
una situazione casuale. Attendere almeno 10 minuti
prima di ripristinare le condizioni di avviamento. Per ripristinare le condizioni di avviamento procedere come indicato:
- Togliere e ridare l’alimentazione elettrica posizionando
l’interruttore generale impianto prima su “spento” poi su “acceso”
- Attivare l’apparecchio utilizzando il telecomando (vedi
manuale utente). Se il climatizzatore riprende il regolare funzionamento, l’anomalia è riconducibile ad una situazione causale. Il ripetersi dell’anomalia impone un controllo accurato dei componenti dell’apparecchio.
DISPLAY
LED 02
LED 01
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
In_Inverter_R.indd 15 1-04-2009 12:24:02
15
ANOMALIA CAUSA RIMEDIO
Il climatizzatore non si attiva Mancanza alimentazione elettrica
Resa insufficiente
Rumori e vibrazioni
Filtro a rete ostruito Pulire il filtro Flusso aria unità esterna ostruito Rimuovere gli ostacoli Contatti tra corpi metallici Verificare #BTFEJBQQPHHJPVOJUËFTUFSOBEFCPMF Verificare
Viti allentate Serrare le viti Fermi compressore/ventilatore unità esterna non rmossi
Verificare presenza tensione Verificare fusibili su schede di controllo
Verificare
Display
unità
Unità esterna (Lampeggi del LED1)
Descrizione
interna
Errore tra le unità E7 15 Errore di comunicazione tra unità interna ed unità esterna
E1 Guasto sensore temperatura ambiente (interno)
Indicazioni dei codici
Malfunzionamenti unità interna
E2 Guasto sensore scambiatore di calore E4 Errore EEPROM unità interna
E14 Malfunzionamento motore ventilatore unità interna
E9 21 Protezione da sovraccarico
F12 1 Errore EEPROM unità esterna
F1 2 Intervento protezione termica F3 4 Errore di comunicazione tra modulo IPM e PCB unità esterna
F19 6 Il voltaggio è o troppo alto o troppo basso
F4 8 Protezione per sovratemperatura di mandata compressore Malfunzionamenti unità esterna
F21 10 Guasto sonda sbrinamento
F6 12 Guasto sensore temperatura ambiente (esterno)
F25 13 Guasto sonda di mandata compressore F11 18 Funzionamento anomalo compressore F28 19 Errore ciclico della centralina di rilevamento
--- 24 Sovracorrente del compressore
--- 25 Protezione di sovracorrente per la singola fase del compressore
16
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
In_Inverter_R.indd 16 1-04-2009 12:24:02
Unità Interna
BL
BL
Trasformatore
SCHEMI ELETTRICI
Generatore di ioni
R
W
R
Y/G
9
R
M
Fusibile
T3.15A/250VAC
1
2
3
Motore ventilatore
4
5
CN12
CN11
3
1(N)
6
B
Line 2
7
8
2(L)
3(C)
CN14
RELAY
4
W
R
BR
Line 1
BL
Display telecomando
Interruttore manuale d’emergenza
Sensore temperatura ambiente
Sensore temperatura tubazioni
M
Motore deflettori
Y/G
For PCB with relay:
1 - CN1 2 - CN3 3 - CN4 4 - CN2 5 - CN6
GND
Alimentazione elettrica
6 - CN7 7 - CN8 8 - CN9
Gb Ita F Es De
Ion generator Generatore di ioni Fan Motor Motore ventilatore Remote control display Display telecomando Temporary switch Room sensor Sensore temperatura ambiente Pipe sensor Sensore temperatura tubazioni Swing motor Motore deflettori Power supply Alimentazione elettrica Relè Ralay Fuse Fusibile Transformer Trasformatore Line Linea
#o#MBDL Nero 8o8IJUF #JBODP
R - Red Rosso
#-o#MVF #MV
Y/G Yellow/Green Giallo/Verde
#3o#SPXO Marrone (/%o(SPVOE Terra
In_Inverter_R.indd 17 1-04-2009 12:24:03
Interruttore manuale d'emergenza
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
17
Unità Esterna
to double-way air
exchange motor
Collegamenti
all’unità interna
to single-way
air exchange motor
M
PFC REACTOR
1(N)
2(L) 3(C)
GND
M
White
Black
Red
Y/G
GND
1A/250VAC
USE2
F
CN11
Electric Heating Cable
AC-N
CN8
Y/G
CN1
CN2
CN4
CN10
BL
Valvola a 4 vie
BL
AC-L
CN9
CN6
CN7
PE
CN3
CN15
CN8
CN9
AC-N
B
W
MAIN CONTROL BOARD
CN13
CN14
M
AC FAN MOTOR
MODULE BOARD
AC-L
CN11
CN23
CN16
ELECTRIC
EXPANSION VALVE
CN10
CN22
M
CN5
Blue
CN20
W
R
WVU
CN3
CN4
CN19
TEMP. SENSOR
B
CN2
Orange
CN26
CN24
CN18
TEMP. SENSOR
CN1
CN21
CN17
TEMP. SENSOR
M
TOR O
M
M
DC FAN
AMBIENT
DEFROST
SUCTION
Gb Ita F Es De
Module board Scheda modulo DC fan motor Motore ventilatore corren-
Temp. sensor compressor dischar-geSensore temperatura mandata
Suction temp. sensor Sensore temperatura aspirazione Defrost temp. sensor
Ambient temp. sensor Electric espansion valve AC fan motor
Four way valve Valvola a 4 vie Electric heating cable
To single way air exchange motor
To indoor unit
To double way air exchange motor Al motore dello scambiatore
PFC Reactor Reattore PFC Main control board Scheda madre Fuse Fusibile
#-o#MVF #MV 8o8IJUF #JBODP
R - Red Rosso #o#MBDL Nero Y/G Yellow/Green Giallo/Verde
#3o#SPXO Marrone (/%o(SPVOE Terra 0o0SBOHF Arancione
18
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
te continua
compressore
Sensore temperatura sbrina­mento
Sensore temperatura esterna
Valvola d'espansione elettrica
Motore ventilatore corrente alternata
Resistenza elettrica
Al motore dello scambiatore aria a 1 via
Collegamenti all'unità interna
aria a 2 vie
COMPRESSOR DISCHARGE
TEMP.SENSOR
In_Inverter_R.indd 18 1-04-2009 12:24:03
SERVIZIO TECNICO DI ASSISTENZA
In_Inverter_R.indd 19 1-04-2009 12:24:03
19
Riello SpA - 37045 Legnago (VR) Tel 0442630111 "Fax 044222378 "www.riello.it
Indicazioni per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/EC
Alla fine della sua vitautileilprodotto nondeve esser smaltito insieme airifiuti urbani. Può essere consegnatopresso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forni- sconoquestoservizio. Smaltire separatamente unelettrodomestico consente di evitare possibili conseguenzenegative per l’ambiente e per la salute derivanti daun suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materialidicui è compostoalfine di ottenere importante risparmio di energia edirisorse. Per rimarcare l’obbli- go di smaltire separatamente glielettrodomestici, sul prodott riportato ilmarchio delcontenitore di spazzatura mobile barrato.
un
R&S 282
Riello SpA - 37045 Legnago (VR)
Tel 0442630111 - Fax 044222378 - www.riello.it
Poiché l’azienda è costantemente impegnata nel continuo perfezionamento di tutta la sua produzione, le caratteristiche estetiche
In_Inverter_R.indd 20 1-04-2009 12:24:04
e dimensionali, i dati tecnici, gli equipaggiamenti e gli accessori, possono essere soggetti a variazione.
Loading...