Haier HSP03WNAWW User Manual

Page 1
Compact
Refrigerators
Refrigerador
Compacto
User Manual-
Manual del Usuario-
Model # HSP03WNAWW
para modelos de HSP03WNAWW
Page 2
English
English
SAFETY PRECAUTIONS
Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
2) This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section.
3) Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
4) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
5) Unplug your refrigerator before cleaning or before making any repairs.
If for any reason this product requires service, we strongly
Note:
recommend that a certified technician performs the service.
6) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your refrigerator.
7) If your old refrigerator is not being used, we recommend that you remove the doors. This will reduce the possibility of danger to children.
8) After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
9) Do not refreeze foods, which have been thawed completely. The United States Department of Agriculture in Home and Garden Bulletin No. 69 reads: "…You may safely refreeze frozen foods that have thawed if they still contain ice crystals or if they are still cold-below 40˚F".
"…Thawed ground meats, poultry, or fish that have any off-odor or off-color should not be refrozen and should not be eaten. Thawed ice cream should be discarded. If the odor or color of any food is poor or questionable, discard it. The food may be dangerous to eat."
"…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality as you can."
1
1
Page 3
English
English
10) This refrigerator should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It
is designed for freestanding installation only.
11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
Save These Instructions
For Future Reference
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your refrigerator.
Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the refrigerator.
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
Model number
Serial number
Date of purchase
2
2
Page 4
English
English
Table Of Contents
Safety Precautions ..........................................................................1
Parts And Features ..........................................................................4
Installing Your Refrigerator............................................................5
Unpacking Your Refrigerator ..................................................................5
Proper Air Circulation ............................................................................5
Electrical Requirements............................................................................6
Door Alignment......................................................................................7
Refrigerator Features And Use ............................................................8
General Features ....................................................................................8
Refrigerator Interior Shelves ....................................................................8
Defrosting ..............................................................................................9
Food Storage Information ....................................................................10
Normal Operating Sounds....................................................................11
PAGE
Proper Refrigerator Care and Cleaning ....................................12
Cleaning and Maintenance ..................................................................12
Power Interruptions ..............................................................................13
Vacation and Moving Care ..................................................................13
Troubleshooting..............................................................................14
Warranty Information ..................................................................16
3
3
Page 5
Parts And Features
6
5
3
English
English
2
1
4
1. Freezer Compartment
2. Ice Cube Tray
3. Full Width Shelves
4. Storage Shelf
7
5. Drip Tray
6. Temperature Control
7. 2 Liter Bottle Door Storage
4
4
Page 6
English
English
Installing Your Refrigerator
Unpacking Your Refrigerator
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside. Slide out and remove plastic or foam guard used to secure the compressor from shipping damage due to vibration and shock.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed
materials before powering on the refrigerator.
Proper Air Circulation
• To assure your refrigerator works at the maximum efficiency it was designed for, you should install it in a location where there is proper air circulation, plumbing and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the refrigerator: Sides……………3/4 "(19mm)
Top....................2" (50mm)
Back..................2" (50mm)
5
5
Page 7
Electrical Requirement
• Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the refrigerator.
• Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in shock hazard.
Use of Extension Cords
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
English
English
Install Limitations
• Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
• Select a suitable location for the refrigerator on a hard even surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc.
6
6
Page 8
English
English
Door Alignment (see fig. # 1)
1. Remove hinge cover screw.
2. Remove the top hinge cover.
3. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver.
4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws.
5. Replace the top hinge cover.
fig. # 1
7
7
Page 9
Reversing the Door Hinge
1. Remove the top hinge cover screw and then remove the top hinge cover. (see fig. # 1)
2. Using a Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the screws holding the top hinge in place. (see fig. # 1)
3. Remove the top hinge and carefully lift off the door.
4. Remove the screw hole plug from the opposite side and insert the plug in the screw hole openings of the just removed screws. (see fig. # 2)
5. Remove the door pin from the bracket of the lower hinge by turning counter clockwise. Move the pin to the opposite hole and tighten. (see fig. # 3)
6. Loosen the screws holding the lower hinge bracket and remove the hinge.(see fig. # 3)
7. Align the holes in the lower hinge bracket to the corresponding holes in the opposite side of the cabinet. Insert and tighten the screws.(see fig. # 3)
8. Align the bottom hole on the left side of the door with the pin of the lower hinge and slide into place.
English
screw hole plug
fig. # 2
8
Page 10
English
9. Align the pin of the top hinge with top hole on the left side of the door and push into place. Replace the screws in the upper hinge bracket but do not tighten all the way. (see fig. # 2)
10. Make sure the door closes easily but forms a tight seal. Adjust the door as needed. Once you are satisfied with the door alignment, completely tighten the upper door hinge screws.
11. Replace the hinge cover, insert the screw and tighten completely. (see fig. # 2)
12. If the door does not close properly, refer to the section titled “Door Alignment”.
door pin
fig. # 3
screw hole plug
9
lower hinge bracket
Page 11
Refrigerator Features And Use
General Features
Adjustable temperature dial:
Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control dial has 7 settings plus off. 1 is the warmest. 7 is the coldest. Turning the dial to OFF stops cooling in both the refrigeration and freezer sections. At first, set the dial to 4 and allow 24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs.
Refrigerator Interior Shelves
To remove or replace a full-width slide-out shelf:
(see fig. # 2)
1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely removed.
2. To replace the shelf, gently slide the shelf back.
(Note: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.)
English
English
fig. # 2
8
8
Page 12
English
English
Defrosting Your Refrigerator
• For maximum energy efficiency, defrost freezer section whenever frost accumulates to a thickness of 1/4" or more on freezer walls. Note that frost tends to accumulate more during the summer months.
• To defrost freezer, remove food and ice cube tray from the freezer section. Place drip tray under freezer section and turn temperature control dial to OFF position. Defrosting may take a few hours. To speed up defrost time, keep the door open and place a bowl of warm water in the refrigerator.
• During the defrost cycle, water will accumulate in the drip tray. The drip tray may also need to be emptied during the defrost process. Do not leave unattended. (see Fig. 3)
• After defrosting, empty and wipe down the drip tray, as well as the interior of the refrigerator. You may now reset your refrigerator to the desired temperature and return food.
(see Fig. # 3)
fig. # 3
9
9
Page 13
Food Storage Information
Fresh Food
• When storing fresh food, which is not prepackaged, be sure to wrap or store food in airtight and moisture proof material unless otherwise noted. This will ensure proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Eggs should be stored in an upright position in their original carton to maximize shelf life.
• Fruit should be washed and dried then stored in sealed plastic bags before storing in the refrigerator.
• Vegetables with skins should be stored in plastic bags or containers.
• Leafy vegetables should be washed and drained and then stored in plastic bags or containers.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the refrigeration. This will prevent unnecessary energy use.
• Fresh seafood should be used the same day as purchased.
• When storing meats in the fresh food section, keep in the original packaging or rewrap as necessary. Follow the suggestions below for safe storage:
• Chicken 1-2 Days
• Ground Beef 1-2 Days
• Cold Cuts 3-5 Days
• Steaks/Roasts 3-5 Days
• Smoked/Cured Meats 7-10 Days
• All others 1-2 Days
English
English
10
10
Page 14
English
English
Normal Operating Sounds You May Hear
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
11
11
Page 15
Proper Refrigerator Care and Cleaning
Cleaning and Maintenance
English
English
Warning:
Caution:
General:
Door Gaskets:
To avoid electric shock always unplug your refrigerator before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury.
Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
•Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down your refrigerator.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your refrigerator.
• Clean door gaskets every three months according to general instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure a proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gas­kets will keep the gasket pliable and assure a good seal.
12
12
Page 16
English
English
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer and refrigerator. Clean refrigerator before reusing.
Vacation and Moving Care
• For long vacations or absences, empty food from refrigerator and freezer, move the temperature DIAL to the OFF position and clean the refrigerator and door gaskets according to "General cleaning" section. Prop doors open, so air can circulate inside.When moving always move the refrigerator vertically. Do not move with the unit lying down. Possible damage to the sealed system could occur.
13
13
Page 17
TroubleShooting
Refrigerator Does Not Operate
• Check if thermostat control is not in the “OFF” position.
• Check if refrigerator is plugged in.
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.
Food temperature appears too warm
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach fresh food or freezer temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Food temperature is too cold
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow several hours for temperature to adjust.
English
English
Refrigerator runs too frequently
• This may be normal to maintain constant temperature during high temperature and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
14
14
Page 18
English
English
Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator:
• This is normal during high humidity periods.
• Prolonged or frequent door openings.
• Check door gaskets for proper seal.
Refrigerator has an odor:
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
Refrigerator door does not shut properly:
• Re-align refrigerator door.
• Check for blockages e.g. food containers, crisper cover, shelves, bins etc.
15
15
Page 19
Limited Warranty
English
English
What is covered and for how long?
This warranty covers all defects in work­manship or materials for a period of:
12 months labor (carry-in only) 12 months parts (carry-in only) 5 years sealed system (carry-in only)
The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or Rental Use warranty
90 days labor (carry-in only) 90 days parts No other warranty applies What is covered.
1. The mechanical and electrical parts, which serve as a functional, purpose of this appliance for a period of 12 months. This includes all parts except finish, and trim.
2. The components of the sealed system e.g. hermetic compressor, condenser and evaporator from manufacturing defects for a period of 5 years from the date of purchase. Any damages to such components caused by mechanical abuse or improper handling or shipping will not be covered.
What will be done?
1. We will repair or replace, at our dis­cretion any mechanical or electrical part which proves to be defective in normal usage during the warranty period so specified.
2. There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 12 month period. Beyond this period
only parts are covered in the remain­ing warranty. Labor is not provided and must be paid by the customer.
3. Contact your nearest authorized service center. For the name of the nearest service center please call 1-877-337-3639
THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES, PUERTO RICO AND CANADA. IT DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
Damages from improper installation. Damages in shipping. Defects other than manufacturing. Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and maintenance or incorrect current or
voltage. Damage from other than household use. Damage from service by other than an
authorized dealer or service center. Decorative trims or replaceable
light bulbs. Transportation and shipping. Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies.
This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state.
Haier America New York, NY10018.
16
16
Page 20
Español
Español
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado.
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
1
1
Page 21
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por debajo de los 4,5°C (40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su calidad de consumo."
Español
Español
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
2
2
Page 22
Español
Español
Por favor
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para referencia futura.
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior."
De acuerdo a UL 250 11.2.6
Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este sencillo manual le orientará con respecto al mejor uso que puede darle a su refrigerador.
Recuerde tomar nota del modelo y número de serie. Ambos se encuentran impresos en una etiqueta en la parte posterior del refrigerador.
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
3
3
Número de Modelo
Número de Serie
Fecha de Compra
Page 23
Indice
PAGINA
Instrucciones Precautorias...............................................................1
Partes y Funciones............................................................................4
Instalación de su Refrigerador.......................................................5
Desempaquetado de su Refrigerador.........................................................5
Circulación Adecuada del Aire.................................................................5
Requerimientos Eléctricos..........................................................................6
Alineación de la Puerta............................................................................7
Español
Español
Uso y Funciones del Refrigerador
Funciones Generales................................................................................8
Entrepaños Interiores del Refrigerador.......................................................8
Descongelación.......................................................................................9
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos................................10
Ruidos de Operación Normales.............................................................11
Cuidados y Limpieza Adecuada del Refrigerador...................12
Limpieza y Mantenimiento.....................................................................12
Interrupciones de Energía......................................................................13
Vacaciones y Mudanza.........................................................................13
Verificación de Problemas............................................................14
Información de la Garantía..........................................................17
.....................................................8
4
4
Page 24
Español
Español
Partes y Funciones
6
5
3
2
1
4
1. Compartimento del Congelador
2. Charola para Cubos de Hielo
3. Entrepaño de Ancho Completo
4. Entrepaño de Almacenaje
5
5
5. Charola de Goteo
6. Control de Temperatura
Page 25
Instalación de Su Refrigerador
Desempaquetado de Su Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
Circulación Adecuada del Aire
• Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia
máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
Español
Español
6
6
Page 26
Español
Español
Requerimientos Eléctricos
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.)
con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador.
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer
pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.
El uso de Cuerdas de extensión
• Evite el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario usar una cuerda de la extensión, use sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3-slot que aceptarán el tapón.
La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o
más que la calificación eléctrica del aparato.
Limitaciones de Instalación
• No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F).
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador.
7
7
Page 27
Alineación de la Puerta (Vea la fig. # 1)
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra.
2. Quite la cubierta de la bisagra superior.
3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador de punta de cruz.
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva a apretar los tornillos.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Español
Español
fig. # 1
8
8
Page 28
Español
Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto
1. Remueva el tornillo de la cubierta del gozne superior y luego remueva la cubierta del gozne superior. (Vea fig. # 1)
2. Con un destornillador de cabeza Phillips, afloje y remueva los tornillos que sujetan en su lugar el gozne superior. (Vea fig. # 1)
3. Remueva ahora el gozne superior y cuidadosamente levante y saque la puerta.
4. Remueva el tapón de agujero de tornillo del lado opuesto e inserte el tapón en los agujeros de los tornillos que acaba de sacar. (Vea fig. # 2)
5. Remueva el perno de la puerta del soporte del gozne inferior, girándolo en la dirección opuesta a las manecillas del reloj. Coloque luego el perno en el agujero opuesto y apriételo. (Vea fig. # 3)
6. Remueva los tornillos que sostienen el soporte del gozne inferior y quite el soporte. (Vea fig. # 3)
7. Alinee los agujeros del soporte del gozne inferior con los agujeros correspondientes en el costado opuesto del gabinete, para luego insertar y apretar sus tornillos. (Vea fig. # 3)
8. Alinee el agujero inferior del lado izquierdo de la puerta con el perno del gozne inferior y colóquelo en su lugar.
tapones para los agujeros de los tornillos
9
fig. # 2
Page 29
9. Alinee el perno del gozne superior con el agujero de arriba en el lado izquierdo de la puerta y presiónelo hasta que quede en su lugar. Vuelva a colocar los tornillos del soporte del gozne superior pero no los apriete completamente, todavía. (Vea fig. # 2)
10. Verifique que la puerta cierra fácilmente y que sella herméticamente el refrigerador. Ajuste la puerta según sea necesario. Una vez que la puerta quede alineada a su satisfacción, apriete en forma definitiva los tornillos del gozne superior de la puerta.
11. Vuelva a colocar la cubierta del gozne, inserte su tornillo correspondiente y apriételo completamente. (Vea Fig. # 2)
12. Si la puerta no cierra apropiadamente, consulte la sección titulada "Alineamiento de la Puerta".
perno de la puerta
fig. # 3
Español
soporte del gozne inferior
tapones para los agujeros de los tornillos
10
Page 30
Español
Español
Uso y Funciones del Refrigerador
Funciones Generales
Dial de Temperatura Ajustable:
Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "off" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "OFF" (apagado) detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable de ancho completo:
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, deslice cuidadosamente el entrepaño hacia dentro.
(vea la fig. # 2)
Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la
temperatura a sus necesidades.
(Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.)
fig. # 2
9
9
Page 31
Español
Español
Descongelación de Su Refrigerador
• Para una eficiencia de energía máxima, descongele la sección del congelador cuando la escarcha que se acumula en las paredes del congelador tenga un grosor de 6 mm o más. Tenga en cuenta que la escarcha tiende a acumularse más durante los meses de verano.
• Para descongelar el congelador, retire los alimentos y la charola para cubos de hielo del compartimento del congelador. Coloque la charola de goteo debajo de la sección del congelador y gire el dial del control de temperatura a la posición de "OFF" (Apagado). La descongelación generalmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador.
• Durante el ciclo de descongelación, el agua se acumulará en la charola de goteo. Puede que tenga que vaciar la charola de goteo durante el proceso de descongelación. No la desatienda. (vea la fig. # 3)
• Después de descongelar, vacíe y limpie la charola de goteo, al igual que el interior del refrigerador. Ahora puede reajustar su refrigerador a la temperatura desea y volver a meter la comida.
fig. # 3
(vea la fig. # 3)
10
10
Page 32
Español
Español
Información Sobre el Almacenamiento de Alimentos
Alimentos Frescos
• Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaño y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
• Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar derrames innecesarios.
• Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida útil del entrepaño.
• Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego guardadas en bolsas plásticas selladas antes de meterlas al refrigerador.
• Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de plástico.
• Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en bolsas o contenedores de plástico.
• Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía.
• Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
• Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro:
• Pollo 1-2 Días
• Carne Molida de Res 1-2 Días
• Carnes Frías 3-5 Días
• Bistecs/Asados 3-5 Días
• Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Días
• Todas las demás 1-2 Días
11
11
Page 33
Ruidos de Operación Normales
• Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.
• El control del termostato hará "clic" cuando se encienda y se apague.
Español
Español
12
12
Page 34
Español
Español
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia:
Precaución:
En general:
Empaques de la puerta:
Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte.
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
• Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador.
• Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave.
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador.
• Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado.
• El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado.
13
13
Page 35
Interrupciones de Energía
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
Vacaciones y Mudanza
• Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición de "OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de "Limpieza general". Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado.
Español
Español
14
14
Page 36
Español
Español
Verificación de Problemas
El refrigerador no funciona:
• Revise que el control del termostato no esté en la posición de "OFF" (apagado).
• Revise que el refrigerador esté conectado.
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia:
• Apertura constante de la puerta.
• Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca o de congelación.
• Revise que los empaques estén bien sellados.
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste.
15
El refrigerador se enciende frecuentemente:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos.
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo.
• Revise que el empaque esté bien sellado.
• Revise que las puertas estén completamente cerradas.
15
Page 37
Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador:
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.
• Apertura constante o prolongada de la puerta.
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
• Necesita limpiar el interior.
• Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los olores.
La puerta del refrigerador/congelador no cierra correctamente:
• Nivele el refrigerador.
• Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
Español
Español
16
16
Page 38
Español
Español
Garantía Limitado
¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de:
12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento 90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida ¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y eléctricos que cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado, como por ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador por las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente.
3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano.
Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables.
Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Haier America Trading, L.L.C. New York, NY 10018
17
17
Page 39
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
115V~ 60 Hz
Issued: May-04
Made in China
Hecho en China
Haier America
New York, NY 10018
Printed in China
Loading...