HAIER HSB03BB User Manual

Page 1
Quality n Innovation n Style
Compact Refrigerator Réfrigérateur compact Refrigerador Compacto
Model # HSB03, HSB03BB, HSB03VS, HSB03BPG
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HSB03, HSB03BB, HSB03VS, HSB03BPG
Manual del Usuario
Para Modelo de # HSB03, HSB03BB, HSB03VS, HSB03BPG
Page 2
Page 3
Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety precautions, including the following:
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide.
2) This refrigerator must be properly installed in accordance with the installation instructions before it is used. See grounding instructions in the installation section.
3) Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet.
4) Repair or replace immediately, all electric service cords that have become frayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length, the plug or the connector end.
5) Unplug your refrigerator before cleaning or before making any repairs. Note: If for any reason this product requires service, we strongly recommend that a certified technician
performs the service.
6) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting your refrigerator.
7) If your old refrigerator is not being used, we recommend that you remove the doors and leave the shelves in place. This will reduce the possibility of danger to children.
8) After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces in the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Skin may adhere to these extremely cold surfaces.
9) This refrigerator should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. It is designed for freestanding installation only.
10) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Future Reference
DANGER
Risk of child entrapment.Before you throw away your old refrigerator or freezer, take off the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain warranty service.
Thank you for using our Haier product. This easy­to-use manual will guide you in getting the best use of your refrigerator.
Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the refrigerator.
Model number
Serial number
Date of purchase
SAFETY PRECAUTIONS
English
1
Page 4
PARTS & FEATURES
3
4
5
6
1
INSTALLING YOUR REFRIGERATOR
Unpacking Your Refrigerator
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding
the refrigerator accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on
the refrigerator.
Proper Air Circulation
• To ensure your refrigerator works at the maximum efficiency it was designed for, you
should install it in a location where there is proper air circulation, plumbing and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the refrigerator:
Sides ……………3/4 “(19mm)
Top ....................2” (50mm)
Back ..................2” (50mm)
Electrical Requirment
• Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper
grounding to power the refrigerator.
• Avoid the use of three plug adapters or cutting off the third grounding in order to
accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practice since it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in shock hazard.
Extension Cords
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under certain
conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appliance.
English
1) Freezer Compartment
2) Ice Cube Tray
3) Dip Tray
4) Full Width Shelves (2)
5) Temperature Control
6) Door Storage Width Shelf (2)
2
2
Page 5
Install Limitations
• Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated e.g.
garage etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
• Select a suitable location for the refrigerator on a hard even surface away from direct
sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard heaters, cooking appliances etc
Door Alignment (see fig. # 1)
1. Remove the top hinge cover by using a flathead
screwdriver. Place the head under the front edge of the cap and gently lift.
2. Loosen the top hinge screws using a Phillips head
screw driver.
3. Adjust the door or put a spacer in between and
tighten the screws.
4. Replace the top hinge cover by aligning the rear
of the cover with the rear of the hinge. Press firmly on the front of the cover until it snaps in place.
REFRIGERATOR FEATURES & USE
General Features
Adjustable temperature dial: Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select. The temperature control dial has 7 settings plus off. 1 is the warmest. 7 is the coldest. Turning the dial to OFF stops cooling in both the refrigeration and freezer sections. At first, set the dial to 4 and allow 24 hours to pass before adjusting the temperature to your needs.
(Note: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.)
Refrigerator Interior Shelves
To remove or replace a full-width slide-out shelf: (see fig. # 2)
1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been completely
removed.
2. To replace the shelf, gently slide the shelf back.
fig. 1
fig. 2
English
3
Page 6
fig. 3
Defrosting Your Refrigerator (see fig. # 3)
• For maximum energy efficiency, defrost freezer
section whenever frost accumulates to a thickness of 1/4” or more on freezer walls. Note that frost tends to accumulate more during the summer months.
• To defrost freezer, remove food and ice cube tray from the freezer section. Your
model requires you to place the drip tray under the freezer section (see Fig. 3). To defrost turn the temperature control dial to the OFF position. Defrosting may take a few hours. To speed up defrost time, keep the door open and place a bowl of warm water in the refrigerator.
• During the defrost cycle, water will accumulate in the drip tray. The drip tray may
also need to be emptied during the defrost process. Do not leave unattended.
• After defrosting, empty and wipe down the drip tray, as well as the interior of the
refrigerator. You may now reset your refrigerator to the desired temperature and return food.
Normal Operating Sounds You May Hear
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of the
refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
English
4
Page 7
PROPER REFRIGERATOR CARE & CLEANING
Cleaning and Maintenance
Warning:
• To avoid electric shock always unplug your refrigerator before cleaning. Ignoring this
warning may result in death or injury.
Caution:
• Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and
warnings to avoid personal injury or product damage.
General:
• Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with warm water.
Use sponge or soft cloth, dampened with the cleaning solution, to wipe down your refrigerator.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,concentrated
detergents, solvents or metal scouring pads. SOME of these chemicals may dissolve, damage and/or discolor your refrigerator.
Door Gaskets:
• Clean door gaskets every three months according to general instructions. Gaskets must
be kept clean and pliable to ensure a proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will keep the gasket pliable
and ensure a good seal.
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or other causes.
Remove the power cord from AC outlet when a power outage occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed food in freezer and refrigerator. Clean refrigerator before reusing.
Vacation and Moving
• For long vacations or absences, empty food from refrigerator and freezer, move the
temperature DIAL to the OFF position and clean the refrigerator and door gaskets according to “General cleaning” section. Prop doors open, so air can circulate inside. When moving always move the refrigerator vertically. Do not move with the unit lying down. Possible damage to the sealed system could occur.
English
5
Page 8
TROUBLESHOOTING
Refrigerator Does Not Operate
• Check if thermostat control is not in the “OFF” position.
• Check if refrigerator is plugged in.
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker.
Food temperature appears too warm
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach fresh food or freezer temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Food temperature is too cold
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow several hours
for temperature to adjust.
Refrigerator runs too frequently
• This may be normal to maintain constant temperature during high temperature and
humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator:
• This is normal during high humidity periods.
• Prolonged or frequent door openings.
• Check door gaskets for proper seal.
Refrigerator has an odor:
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
Refrigerator door does not shut properly:
• Re-align refrigerator door.
• Check for blockages e.g. food containers, crisper cover, shelves, bins etc.
English
6
Page 9
LIMITED WARRANTY
What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or
materials for a period of: 12 months labor (carry-in service)
12 months parts 5 years sealed system
The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or Rental Use warranty
90 days labor (carry-in only) 90 days parts No other warranty applies
What is covered.
1. The mechanical and electrical parts, which serve as a functiona purpose of this appliance for a period of 12 months. This includes all parts except finish, and trim.
2. The components of the sealed system e.g. hermetic compressor, condenser and evaporator from manufacturing defects for a period of 5 years from the date of purchase. Any damages to such components caused by mechanical abuse or improper handling or shipping will not be covered.
What will be done?
1. We will repair or replace, at our discretion, any mechanical or electrical part which proves to be defective in normal usage during the warranty period so specified.
2. There will be no charge to the purchaser for parts and labor on any covered items during the initial 12 month period. Beyond this period only parts are covered in the remaining warranty. Labor is not provided and must be paid by the customer.
3. Contact your nearest authorized service center. For the name of the nearest service center please call 1-877-337-3639.
THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES,PUERTO RICO AND CANADA.IT DOES NOT COVER THE FOLLOWING:
Damages from improper installation. Damages in shipping. Defects other than manufacturing. Damage from misuse, abuse, accident, alteration, lack of proper care and maintenance or incorrect current or voltage. Damage from other than household use. Damage from service by other than an authorized dealer or service center. Decorative trims or replaceablelight bulbs. Transportation and shipping. Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is exclusive and is granted in lieu of all other remedies.
This warranty does not cover incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. Some States do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary, from state to state.
Haier America New York, NY 10018
English
7
Page 10
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes :
1) Utilisez uniquement cet appareil aux fins décrites dans ce guide d’utilisation et d’entretien.
2) Installez et placez ce réfrigérateur conformément aux instructions d’installation fournies avant de l’utiliser. Voir instructions de mise à la terre dans la section installation.
3) Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez fermement la fiche et retirez-la de la prise électrique.
4) Réparez ou remplacez immédiatement tous les cordons électriques qui sont endommagés. N’utilisez pas un cordon abîmé sur sa longueur, la fiche ou le connecteur.
5) Débranchez toujours le réfrigérateur avant réparation ou nettoyage. Remarque : Si cet appareil a besoin d’être réparé faites appel à un technicien agréé.
6) N’utilisez pas un appareil électrique ou instrument tranchant quand vous dégivrez votre réfrigérateur.
7) Si vous n’utilisez pas votre ancien réfrigérateur, nous vous recommandons de retirer les portes et de laisser les clayettes en place afin d’éviter tout risque de danger pour les enfants.
8) Une fois que votre réfrigérateur est en marche ne touchez pas les surfaces froides à l’intérieur du réfrigérateur, particulièrement quand vos mains sont humides ou mouillées. La peau pourrait adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
9) Cet appareil ne doit pas être encastré. Il a été conçu pour une installation pose libre uniquement.
10) Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur en présence de fumées explosives.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour vous y référer ultérieurement
DANGER
Afin d’éviter tout risque de suffocation et de confinement des enfants (le fait qu’ils puissent se retrouver
enfermés à l’intérieur de l’appareil) avant de jeter votre vieux réfrigérateur, retirez les portes. Laissez les
clayettes et bacs en place pour que les enfants ne puissent grimper facilement à l’intérieur.
Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d’utiliser votre réfrigérateur au maximum de ses capacités. N’oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils sont sur une étiquette au dos de votre appareil.
Numéro du modèle
Numéro de série
Date d’achat
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Francais
1
Agrafez votre reçu à votre mode d’emploi. Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie.
Page 11
PIECES ET CARACTERISTIQUES
INSTALLATION DU REFRIGERATEUR
Déballage de votre réfrigérateur
1. Retirez tous les matériaux d’emballage. Cela inclut la mousse et les bandes adhésives à l’extérieur comme à l’intérieur.
2. Vérifiez que tout est bien retiré : restes d’emballage, ruban adhésif ou documentation avant de brancher l’appareil.
Circulation de l’air
• Afin que votre appareil fonctionne au maximum de ses capacités, installez-le dans un lieu où
l’air circule bien et où la plomberie et l’électricité sont bons.
• Laissez les distances recommandées suivantes autour du réfrigérateur:
Sur les côtés……………3/4 “(19mm)
À l’arrière ....................2” (50mm)
En haut ..................2” (50mm)
Besoins électriques
• Assurez-vous qu’il y ait une prise électrique (115 V, 15 A) correctement mise à la terre pour
brancher l’appareil.
• Évitez d’utiliser un adaptateur à trois lames ou de couper la troisième lame pour que cela
marche dans une prise électrique à deux trous. Cela est dangereux car cela ne permet pas une mise à la terre correcte de l’appareil et peut entraîner un risque de choc électrique.
Rallonges
• Évitez d’utiliser une rallonge car sous certaines conditions cela peut entraîner des situations
dangereuses. Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez uniquement une rallonge à trois lames, qui a 3 lames au bout et qui a trois trous pour recevoir la fiche de l’appareil. La tension indiquée sur la rallonge doit être au moins égale à celle indiquée sur le cordon d’alimentation de l’appareil.
1) Compartiment congélateur
2) Tiroir à glace
3) Bac de récupération
4) Clayettes larges (2)
5) Réglage de la température
6) Compartiments de la porte (2)
Francais
3
4
5
6
1
2
2
Page 12
fig. 2
Francais
Restrictions d’installation
• Ne placez pas votre réfrigérateur dans un lieu qui n’est pas correctement isolé ou chauffé comme un garage par exemple. Votre appareil n’est pas fait pour être utilisé à des températures inférieures à 13ºC (55ºF).
• Choisissez une surface stable et plane loin de toute source de chaleur ou d’exposition directe à la lumière du soleil comme radiateurs, chauffages, appareils de cuisson, etc. Si
Alignement de la porte (Voir figure 1)
1. Démontez le cache-charnière supérieur
à l’aide d’un tournevis à tête plate. Placez la tête sous l’extrémité avant du capuchon et soulevez légèrement.
2. Desserrez les vis de la charnière supérieure
à l’aide d’un tournevis Phillips.
3. Ajustez la porte ou placez un espaceur entre
les deux et serrez les vis.
4. Replacez le cache-charnière avant en
alignant l’arrière du cache avec l’arrière de la charnière. Appuyez fermement sur l’avant du cache pour bien maintenir en place et bloquer.
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERATEUR ET FONCTIONNEMENT
Caractéristiques générales
Boutons de réglage de la température Votre réfrigérateur maintiendra automatiquement la température que vous sélectionnez. Le bouton de réglage de la température a 7 niveaux plus off. 1 est le niveau le plus chaud. 7 est le niveau le plus froid. Mettre le bouton sur OFF arrête le refroidissement aussi bien dans le compartiment réfrigérateur que congélateur. Commencez par régler le bouton sur 4 et attendez 24 heures avant de régler le réfrigérateur à la température qui vous convient.
(Remarque : Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale, ou penché pour quelle que durée que ce soit, attendez 24 heures avant de le brancher.)
Clayettes intérieures du réfrigérateur
Pour retirer ou remettre les clayettes ajustables: (Voir figure 2)
1. Poussez doucement la clayette vers le haut et
faites-la glisser vers vous jusqu’à ce qu’elle soit complètement retirée.
2. Pour remettre la clayette faites-la doucement
glisser en place.
fig. 1
3
Page 13
Francais
Dégivrage du réfrigérateur (Voir figure 3)
• Pour une efficacité énergétique maximale, dégivrez le compartiment congélateur lorsque le givre recouvre _ ou plus de la surface des parois. Notez que le givre s’accumule le plus pendant les mois d’été.
• Pour dégivrer le compartiment congélateur retirez tous les aliments et les bacs à glaçons de l’appareil. Pour votre modèle vous devez placer le bac de récupération en dessous du compartiment congélateur. Pour dégivrer tournez sur OFF sur le bouton de réglage de la température. Le dégivrage peut durer quelques heures. Afin d’accélérer le processus laissez la porte ouverte et placez un bol d’eau chaude dans le réfrigérateur.
• Pendant le dégivrage de l’eau va s’accumuler dans le bac de récupération. Il faudra le vider durant le processus de dégivrage. Ne le laissez pas sans surveillance.
• Après le dégivrage, videz et séchez le bac de récupération ainsi que l’intérieur du réfrigérateur. Vous pouvez maintenant remettre votre réfrigérateur à la température désirée et remettre les aliments en place.
Bruits de fonctionnement normal
• Eau bouillante, gargouillis ou vibrations légères résultent de la circulation du
réfrigérant à travers les bobines de refroidissement.
• Le thermostat clique lorsqu’il passe de on/Marche à off/Arrêt.
4
fig. 3
Page 14
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU REFRIGERATEUR
Nettoyage et entretien
Avertissement :
• Afin d’éviter tout risque de décharge électrique débranchez toujours votre réfrigérateur avant nettoyage. Ne pas respecter ces consignes peut entraîner des blessures ou la mort.
Attention : Avant d’utiliser des produits de nettoyage lisez et suivez toujours les
instructions et avertissements du fabricant afin d’éviter de vous blesser et d’endommager l’appareil.
Général :
• Préparez un mélange de 3-4 cuillères à soupe de bicarbonate de soude à de l’eau tiède. Utilisez une éponge ou un chiffon humide trempé dans le mélange pour nettoyer votre réfrigérateur.
• Rincez à l’eau tiède et séchez avec un chiffon sec.
• N’utilisez pas de produits abrasifs, de l’ammoniaque, eau de javel, des détergents concentrés, des solvants ou des éponges en métal. CERTAINS de ces produits peuvent se dissoudre, endommager et/ou décolorer votre réfrigérateur.
Joints d’étanchéité de la porte :
• Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte tous les trois mois selon les instructions. Les joints d’étanchéité doivent être gardés propres et flexibles afin d’assurer un bon scellage.
• Utiliser un peu de vaseline sur le rebord de la charnière assurera la flexibilité des joints et un bon scellage.
Coupures de courant
• Occasionnellement il se peut qu’il y ait des coupures de courant dues à des orages ou autres. Retirez le cordon d’alimentation de la prise électrique. Lorsque le courant est rétabli, rebranchez le cordon d’alimentation dans la prise électrique. En cas de coupure prolongée vérifiez l’état des aliments et jetez ceux qui sont qui ne sont plus consommables. Nettoyez l’appareil avant de le réutiliser.
Vacances et déménagement
• En cas d’absences prolongées ou de longues vacances, videz le réfrigérateur, tournez le bouton de réglage de la température sur OFF et nettoyez le réfrigérateur et les joints d’étanchéité conformément à la section « Nettoyage général ». Maintenez les portes ouvertes afin que l’air puisse circuler à l’intérieur. Lorsque vous bougez l’appareil bougez-le toujours verticalement. Ne le couchez pas au sol lors d’un déménagement car cela pourrait endommager le système scellé.
Francais
5
Page 15
Francais
PROBLEMES ET SOLUTIONS
Le réfrigérateur ne fonctionne pas
• Vérifiez que le thermostat n’est pas sur « OFF ».
• Vérifiez que l’appareil est bien branché.
• Vérifiez que le disjoncteur n’a pas sauté et fonctionne correctement.
La température des aliments semble trop chaude
• La porte est ouverte trop fréquemment.
• Laissez aux aliments récemment ajoutés le temps de s’ajuster à la température de l’appareil.
• Vérifiez les joints d’étanchéité.
• Vérifiez que la porte est bien fermée.
• Réglez la température à un niveau plus froid.
La température des aliments semble trop froide
• Si la température réglée est trop froide, réglez-la à un niveau plus chaud et attendez quelques heures pour qu’elle s’ajuste.
Le compresseur s’éteint et s’allume fréquemment
• Cela peut être normal pour maintenir une température constante pendant les jours de grande chaleur et d’humidité.
• La porte est ouverte trop fréquemment et pendant trop longtemps.
• Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien scellé.
• Vérifiez que les portes sont bien fermées.
Condensation à l’intérieur ou à l’extérieur du réfrigérateur
• Cela est normal pendant les périodes de forte humidité.
• La porte est ouverte trop fréquemment ou pendant trop longtemps.
• Vérifiez que le joint d’étanchéité est bien scellé.
Le réfrigérateur a une odeur désagréable
• L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
• Les aliments sont mal emballés ou les récipients sont mal fermés.
La porte du réfrigérateur ne se ferme pas correctement.
• La porte peut avoir besoin d’être réalignée.
• Vérifiez que rien ne bloque : récipients, clayettes, bacs, etc.
6
Page 16
Francais
GARANTIE LIMITÉE
Ce qui est couvert et pour combien de temps
Cette garantie couvre tous défauts de pièces et main-d’œuvre pour une période de :
12 mois pour la main d’œuvre (réparation en magasin) 12 mois pour les pièces 5 ans pour le système scellé
Cette garantie commence à la date d’achat du produit et une preuve d’achat avec la date de l’achat et le reçu original doivent être montrés avant que tout service de garanti puisse être fourni.
EXCEPTIONS : la garantie de l’appareil pour usage commercial ou location de l’appareil
est de 90 jours pour la main d’œuvre (réparation en magasin) 90 jours pour les pièces Il n’y a pas d’autres garanties.
Ce qui est couvert :
1. Les pièces mécaniques et électriques qui
servent au fonctionnement de cet appareil pour une période de 12 mois. Cela inclut toutes les pièces sauf la garniture et les finitions.
2. Les composants du système scellé id est
compresseur, condenseur et évaporateur avec un défaut de fabrication sur une période de 5 ans à compter de la date d’achat. Tout dommage sur ces composants causes par un abus mécanique ou un mauvais maniement ou une mauvaise expédition ne seront pas couverts.
Ce qui sera fait :
1. Haier réparera ou remplacera, à sa
discrétion, toute pièce mécanique ou électrique qui s’avère défectueuse en utilisation normale durant la période de garantie spécifiée.
2. L’acheteur n’aura rien à payer pour la main-
d’œuvre et pour toute pièce sur aucun des éléments couverts durant la période initiale de 12 mois. Au-delà de cette période seules les pièces sont couvertes pour le restant de la garantie. La main d’œuvre n’est pas fournie et doit être payée par le client.
3. Contactez votre centre de réparation. Pour connaître le nom du centre de réparation le plus proche veuillez appeler le 1-877-337-
3639.
CETTE GARANTIE COUVRE LES APPAREILS EN AMERIQUE CONTINENTALE (DANS LES 48 ETATS DES ETATS-UNIS), A PORTO RICO ET AU CANADA. ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Les dommages dus à une mauvaise installation. Les dommages causés par l’expédition. Les défauts autres que ceux de fabrication. Les dommages dus à une mauvaise utilisation, un accident, une modification, un mauvais entretien de l’appareil ou un mauvais courant électrique une mauvaise tension. Les dommages dus à une autorisation autre que domestique. Un produit pris en charge et réparé ailleurs que dans un centre de réparation agréé. Les garnitures décoratives ou les ampoules remplaçables. Le transport et l’expédition. La main d’œuvre (après la période initiale de 12 mois).
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST DONNÉE À LA PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRIMÉE, OU IMPLICITE INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET DE COMPATIBILITE À UNE FIN PARTICULIÈRE.
Le recours offert dans cette garantie est exclusif et est accordé à la place de tout autre.
Cette garantie ne couvre pas les dommages secondaires ou conséquents et donc les limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer pas à vous. Certains États n’autorisent pas les limitations sur la durée d’une garantie donc les limitations ci-dessus ne vous concernent peut­être pas.
Cette garantie vous donne des droits légaux et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Haier America New York, NY 10018
7
Page 17
Español
1
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a cabo por un técnico calificado.
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extremadamente frías.
9) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser instalado por separado.
10) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
para futura referencia
CUIDADO
Antes de deshacerse de su refrigerador viejo retire las puertas del mismo y deje los estantes en el
lugar de manera que sea difícil que algún niño entre jugando en la unidad.
Adjunte la factura de compra a este manual. La misma será necesaria para hacer uso de los servicios de garantía.
Gracias por utilizar nuestro producto Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para obtener los mejores resultados de este congelador.
Recuerde de tomar nota del modelo y numero de serie. Estos se encuentran en la etiqueta en la parte trasera de la unidad.
Numero de modelo
Numero de serie
Fecha de compra
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
Page 18
Español
INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR
Desempaquetado de Su Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva
que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compresor de daños durante el envío debido a la vibración y los golpes.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales
impresos antes de encender el refrigerador.
Circulación Adecuada del Aire
• Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que fue
diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y de tubería.
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
Requerimientos Eléctricos
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.) con una conexión a
tierra apropiada para hacer funcionar el refrigerador.
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a tierra para
poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.
PARTES Y FUNCIONES
1) Congelador
2) Bandejas para cubos de hielo
3) Bandeja
4) Estante de del refrigerador de todo su ancho (2)
5) Control de temperatura
6) Estante de la puerta del refrigerador de todo su
ancho (2)
3
4
5
6
1
2
2
Page 19
Español
Las Cuerdas de la extensión
• Evita el uso de una cuerda de la extensión a causa de peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones. Si es necesario utilizar una cuerda de la extensión, utilice sólo una cuerda de 3 alambres de extensión que tiene un de 3 hojas molió tapón y una salida de 3 ranuras que aceptarán el tapón. La calificación marcada de la cuerda de la extensión debe ser igual a o más que la calificación eléctrica del aparato.
Limitaciones de Instalación
• No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción
apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F).
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una superficie sólida y
nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales del refrigerador.
Uso y Funciones del Refrigerador
Funciones Generales
Dial de Temperatura Ajustable: zSu refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste “off” (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta “OFF” (apagado) detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus necesidades. (Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.)
Copia de la Alineación Puerta (Vea la fig. # 1)
1. Remueva la tapa de la bisagra superior usando un desarmador de cabeza plana. Coloque
el desarmador debajo del borde de la tapa y levante gentilmente.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un dearmador phillips.
3. Ajuste la puerta o ponga una goma
espaciadora entre la puerta y la bisagra.
4. Coloque la tapa de la bisagra
superior al alinear la parte posterior de la tapa con la parte posterior de la bisagra. Presione firmemente en el
frente de la tapa hasta que abroche.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Para sacar o ajustar un entrepaño deslizable de ancho completo: (vea la fig. # 2)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente
zhasta sacarlo completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, deslice cuidadosamente
el entrepaño hacia dentro.
fig. 2
3
Page 20
fig. 3
Español
Descongelación de Su Refrigerador
(vea la fig. # 3)
• Su compartimiento del congelador puede ser anchura completa o media anchura dependiendo de su compra modelo.
• Para una eficiencia de energía máxima, descongele la sección del congelador cuando la escarcha que se acumula en las paredes del congelador tenga un grosor de 6 mm o más. Tenga en cuenta que la escarcha tiende a acumularse más durante los meses de verano.
Descongelación de Su Refrigerador (con’t)
• Para descongelar el congelador, retire los alimentos y la charola para cubos de hielo del compartimento del congelador. Su modelo puede requerirle colocar la bandeja del goteo bajo sección del congelador (véase fig 3). Para descongelar, gire dial del control de temperatura a la posición de “OFF” (Apagado). La descongelación generalmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia dentro del refrigerador.
• Durante el ciclo de descongelación, el agua se acumulará en la charola de goteo. Puede que tenga que vaciar la charola de goteo durante el proceso de descongelación. No la desatienda. (vea la fig. # 3)
• Después de descongelar, vacíe y limpie la charola de goteo, al igual que el interior del refrigerador. Ahora puede reajustar su refrigerador a la temperatura desea y volver a meter la comida.
Ruidos de Operación Normales
• Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.
• El control del termostato hará “clic” cuando se encienda y se apague.
4
Page 21
Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte.
Precaución: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
En general:
• Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de limpieza, para limpiar su refrigerador.
• Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave.
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro, detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos. ALGUNOS de estos químicos pueden disolver, dañar y/o decolorar su refrigerador.
Empaques de la puerta:
• Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado apropiado.
• El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un sellado apropiado.
Interrupciones de Energía
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
Vacaciones y Mudanza
• Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posición de “OFF” (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema sellado.
Español
5
Page 22
Verificación de Problemas
El refrigerador no funciona:
• Revise que el control del termostato no esté en la posición de “OFF” (apagado).
• Revise que el refrigerador esté conectado.
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado tibia:
• Apertura constante de la puerta.
• Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una temperatura fresca o de congelación.
• Revise que los empaques estén bien sellados.
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante temperaturas altas y días húmedos.
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo periodo de tiempo.
• Revise que el empaque esté bien sellado.
• Revise que las puertas estén completamente cerradas
Acumulación de humedad en el interior o exterior del refrigerador:
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.
• Apertura constante o prolongada de la puerta.
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
• Necesita limpiar el interior.
• Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo los olores.
La puerta del refrigerador/congelador no cierra correctamente:
• Nivele el refrigerador.
• Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
Español
6
Page 23
¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo? Esta garantía cubre cualquier defecto en la manufactura o empleo de materiales por un plazo de:
12 meses de mano de obra 12 meses en componentes 5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de compra del artículo, y la factura original de compra debe presentarse al centro de servicio autorizado para poder efectuar cualquier reparación que esté bajo garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra (únicamente en taller) 90 días en componentes Ninguna otra garantía es válida
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y eléctricos que
cumplen con alguna función de este aparato durante un plazo de 12 meses. Esto incluye cualquier componente con excepción de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado, como por
ejemplo: compresor hermético, condensador, y evaporador, por defectos de manufactura durante un plazo de 5 años a partir de la fecha de compra. Cualesquier daños a tales componentes causados por abuso mecánico o manejo o transportación inadecuada no serán cubiertos.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a discreción
nuestra, cualquier componente mecánico o eléctrico que se muestre defectuoso por uso normal durante el plazo así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador por
las partes y la mano de obra en cualesquier artículos cubiertos durante el periodo inicial de 12 meses. Al término de este periodo solo las partes son cubiertas en la garantía restante. La mano de obra no está provista y debe ser cubierta por el cliente.
3. Localice su centro de servicio autorizado más cercano. Para conocer el nombre del centro de servicio más próximo a su domicilio, por favor llame al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO Y CANADÁ.
Daños por instalación inadecuada. Daños por transportación. Defectos que no sean por manufactura. Daños por negligencia, abuso, accidente, alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y de mantenimiento, o conexión a tensión eléctrica incorrecta. Daños que no sean por uso doméstico. Daños por servicio que no sea proporcionado a través de un distribuidor o centro de servicio autorizado. Molduras decorativas o focos reemplazables. Envío y transportación. Mano de obra (después de los primeros 12 meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de uso exclusivo y se otorga en sustitución a cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños incidentales o sus derivados, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas. En ciertos estados no se permiten restricciones en lo que se refiere a la duración implícita de una garantía, por lo que las anteriores restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos legales y es posible que usted goce de otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Haier America New York, NY 10018
Garantía Limitado
Español
7
Page 24
Loading...