Haier HRF-522DG6, HRF-522IB6, HRF-522IG6, HRF-630AM7, HRF-800DGS7 User Manual

Manual de usuario
Frigoríco-Congelador
*= Barební kód:
S,T,CR,BB,W,N,GW,
HRF-521D*6
G,B,GR,X,F
nebo M
S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F o M
ES
FR
Manuel d‘utilisation
Réfrigérateur-congélateur
HRF-521D*6
*= Le code couleur:
S,T,CR,BB,W,N,GW, G,B,GR,X,F ou M
FR FR
Nous vous remercions d‘avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adé­quate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse
maîtriser l’appareil, notamment les consignes de sécurité.
Légende
Attention - Consignes importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et à la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re­but dans les espaces conformes pour leur recyclage. Contribuez au recyclage des déchets d’appareils élec­triques et électroniques. Veillez à ne pas mettre au rebut les appareils marqués du symbole des déchets ménagers. Retournez l’appareil au centre de recyclage de votre localité ou veuillez contacter votre bureau municipal.
Nous vous remercions
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie !
Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n’est pas endommagée. Débranchez l’appareil de l’alimentation principale. Coupez les câbles électriques et mettez-les au rebut. Retirez les plateaux et tiroirs ainsi que le verrou de porte et les joints, pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique ne reste coincé dans l’appareil.
2
3
FR FR
Sommaire
Sécurité ...............................................................................................................................................5
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez lire
les consignes de sécurité ci-après!:
Sécurité
Utilisation prévue .............................................................................................................................9
Description du Produit ..................................................................................................................10
Utilisation .........................................................................................................................................11
Équipement .....................................................................................................................................20
Entretien et nettoyage ..................................................................................................................22
Dépannage ......................................................................................................................................24
Installation ........................................................................................................................................27
Informations techniques ..............................................................................................................31
Service Clientèle .............................................................................................................................32
Accessoires
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste :
Bac à
glaçons
Casier à
œufs
Étiquette
nergétique
Carte de garantie
Manuel
d’utilisation
Avant toute première mise en marche de l’appareil Veuillez...
vérier qu’il n’a eu aucun dommage lié au transport. vériez que tous les emballages sont bien retirés et tenus hors de
portée des enfants.
▶ attendez au moins deux heures avant d’installer l’appareil pour une
meilleure ecacité du système de réfrigération.
▶ transportez toujours l’appareil avec au moins deux personnes
parce qu’il pèse.
▶ installez l’appareil dans un endroit bien aéré. Assurez-vous qu’il y a
un espace d’au moins 5 cm
▶ autour de l’appareil. installez et positionnez l’appareil dans un es-
pace adapté à sa taille et son utilisation.
▶ maintenez les ouvertures d’aération de l’appareil ou les structures
encastrées libres de toute obstruction.
vériez que les informations électriques sur la plaque signalétique
sont conformes à l’alimentation électrique. Dans le cas contraire, veuillez contacter un électricien.
▶ Considérant que l’appareil fonctionne avec une alimentation à
220~240 V CA/50 Hz. Une uctuation anormale de la tension
pourrait empêcher l’appareil de fonctionner ou de fonctionner correctement, ce qui endommagerait le dispositif de commande de température ou le compresseur, entraînant ainsi un bruit anor­mal. An d’éviter toute uctuation anormale, nous vous recom­mandons d’utiliser un régulateur de tension automatique.
utilisez une prise de terre diérente pour l’alimentation électrique,
qui soit facilement accessible. Cet appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume Uni: Cet appareil est équipé d’un
câble d’alimentation avec che à 3 ls (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3 ls (mise à la terre). Ne coupez ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois l’appareil
installé, la prise doit être accessible. ▶ assurez-vous que la prise est facilement accessible. ▶ assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé sous le
réfrigérateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation.
4
5
FR FR
Sécurité Sécurité
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous également que le câble d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S’ils sont endommagés, ils ne peuvent être remplacés que par le fabricant ou l’agent de service agréé.
Avant toute première mise en marche de l’appareil Ne pas...
x Ne placez jamais l’appareil dans une zone ou à un endroit humide
où il pourrait être éclaboussé par de l’eau. Nettoyez et séchez les
éclaboussures d’eau et les taches à l’aide d’un chion doux et
propre.
x n’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à prox-
imité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, les chaue-eaux).
x évitez d’endommager le système de réfrigération. N’utilisez pas
l’appareil si le système est endommagé.
x utilisez les adaptateurs multifonctions et les rallonges.
Pour une utilisation journalière Veuillez...
▶ vous assurer que l’appareil n’est utilisé que par les enfants âgés d’au
moins 8 ans ou par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissance à condition qu’ils soient supervisés ou formés sur l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils comprennent les risques encourus.
▶ tenez les enfants de moins de 3 ans hors de portée de l’appareil à
condition qu’ils soient constamment surveillés. ▶ assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. ▶ assurez-vous que les enfants sont surveillés s’ils procèdent au
nettoyage et à l’entretien. ▶ tenez la prise et non le câble pour débrancher l’appareil. ▶ faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé unique-
ment par le fabricant, son représentant ou par des personnes
similaires qualiées an d’éviter tout risque.
▶ respectez les instructions suivantes en cas de fuite de gaz de
charbon ou tout autre gaz inammable aux alentours de l’appareil
: arrêtez la vanne d’alimentation du gaz qui s’échappe, ouvrez les
portes et les fenêtres et évitez de débrancher ou de brancher le
câble d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil.
6
▶ ouvrez et fermez les portes uniquement à l’aide des poignées.
L’espace entre les portes et celui entre les portes et le meuble est très réduit. N’envoyez pas vos mains dans ces zones pour éviter de coincer vos doigts. ouvrez ou fermez les portes du réfrigéra­teur uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas près du réfrigérateur.
▶ débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant
d’entreprendre tout entretien de routine. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer l’appareil, parce que plusieurs redé­marrages peuvent endommager le compresseur.
dépoussiérez l’arrière de l’appareil au moins une fois l’an an
d’éviter tout risque d’incendie, et pour réduire votre consomma­tion énergétique.
▶ notez que l’appareil est programmé pour fonctionner dans une
plage de température ambiante variant entre 10 et 43 °C. L’appareil pourrait ne pas bien fonctionner si vous le faites fonctionner pen­dant longtemps à une température supérieure ou inférieure à la plage indiquée.
vériez le conditionnement des aliments si le congélateur devient
chaud.
Pour une utilisation journalière Ne pas...
x ne programmez pas le compartiment réfrigérateur pour qu’il fonc-
tionne à une température inutilement basse. Les températures basses peuvent survenir lorsque les températures hautes sont
programmées. Attention : Les bouteilles peuvent se casser.
x conservez les médicaments, les bactéries ou les produits chim-
iques ayant besoin de températures de conservation précises dans l’appareil.
x ne conservez pas les bouteilles ou les canettes contenant du liq-
uide dans le congélateur (à l’exception de vins et spiritueux for­tement alcoolisés), notamment les boissons gazéiées parce
qu’elles vont se casser pendant la congélation.
x ne placez pas des objets instables (objets lourds, récipients remp-
lis d’eau) au-dessus
x de l’appareil pour éviter tout dommage corporel suite à une chute
de l’objet ou à un choc électrique causé par le contact avec l’eau.
x ne tirez pas sur les étagères de la porte. La porte pourrait se
pencher, le rayon des bouteilles pourrait sauter ou l’appareil pour­rait basculer.
7
FR FR
Sécurité
Utilisation prévue
x évitez d’endommager le système de réfrigération. N’utilisez pas
l’appareil si le système est endommagé.
x ne posez pas votre pied sur la porte ou le tiroir du compartiment
de congélation.
x ne touchez pas la surface intérieure du compartiment de con-
gélation pendant qu’il est en marche, notamment avec les mains
mouillées ; vos mains pourraient se congeler sur la surface.
x ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées
(portez des gants). Surtout ne mangez pas les sucettes glacées
immédiatement après les avoir sorties du congélateur. Vous
risquez une congélation de la langue ou la formation d’ampoules
suite à la congélation. PREMIERS soins : placez votre langue sous
le robinet avec la sucette.
x Ne pas la tirer de force ! x ne retirez pas le givre et la sucette glacée à l’aide d’objets tran-
chants. N’utilisez pas de vaporisateurs, d’appareils de chauage
électriques, de sèche-cheveux, de nettoyants à vapeur ou toute
autre source de chaleur an d’éviter des dommages sur les pièces
en plastique.
x ne nettoyez pas l’appareil à l’aide de brosses dures, métalliques,
de détergent en poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone
et de toute autre solution similaire organique, acide ou alcaline.
Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur pour
éviter tout dommage.
x n’utilisez pas de vaporisateur sur l’appareil ou ne le nettoyez pas à
grande eau.
x n’utilisez pas de pulvérisateur d’eau ou de nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
x ne nettoyez pas les rayons de congélation en verre avec de l’eau
chaude. Le changement soudain de température pourrait briser
le verre.
x n’utilisez pas des appareils électriques autres que ceux recom-
mandés par le fabricant à l’intérieur des compartiments de stock-
age d’aliments de l’appareil.
x n’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de dys-
fonctionnement, veuillez contacter notre service clientèle.
Informations sur le gaz frigorigène
AVERTISSEMENT!
Cet appareil contient du réfrigérant inammable l’ISOBUTANE (R600a). Assurez-vous que le système de réfrigération n’est pas
endommagé pendant le transport et l’installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait causer des dommages oculaires ou un incendie. Si un dommage survient, tenez-vous hors de sources d’incendie visibles, aérez correctement l’espace, ne branchez ou ne débranchez pas le câble d’alimentation de l’appareil ou de tout au­tre appareil. Informez le service clientèle.
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l’eau et consultez immédiatement un ophtalmologue.
Utilisation prévue
Cet appareil a été conçu pour la réfrigération et la congélation des aliments. Il est destiné exclusivement à un usage intérieur et dans un endroit sec. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée.
Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte des droits de garantie.
Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE ap­plicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
AVERTISSEMENT!
Ne pas garder ou utiliser des produits inammables près de
l’appareil ou autour de l’appareil.
8
9
FR FR
Description du produit Utilisation
En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations dans ce chapitre peuvent être diérentes de votre modèle.
A B
8
1
2
3
4 5
6
7
A: Compartiment congélateur
1 Plafonnier 2 Conduit d’air 3 Porte-bouteille/Balconnet de
porte 4 Étagère 5 Capteur 6 Tiroir 7 Pieds réglables
B: Compartiment réfrigérateur
8 Plaque signalétique 9 Plafonnier 10 Conduit d’air 11 Capteur 12 Casier à œufs 13 Porte-bouteille 14 Étagère » 15 Autocollant « OK
9 10 11
12
13
14
15
16
16 Tiroir
Avant la première utilisation
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les
au rebut de manière écologique.
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec de l’eau et un détergent doux
avant de ranger les aliments à l’intérieur.
Une fois l’appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 2 heures avant
de le brancher à une source d’alimentation. Voir la Section INSTALLATION.
Pré-réfrigérez les compartiments à fortes températures avant de charger les ali-
ments. Les fonctions Power Cool et Power Freeze permettent de réfrigérer rapide­ment les compartiments.
Panneau de commande
Boutons :
A Sélecteur du réfrigérateur B Sélecteur du congélateur
NO FROST
C Sélecteur du mode « SMART » et de la fonction
« vacances » D Sélecteur de la fonction « Power Cool » E Sélecteur de la fonction « Power Freeze » F Sélecteur du verrouillage panneau de com-
mande
A
B
Refrigerator
Freezer
a
b
Indicateurs :
a Température du réfrigérateur b Température du congélateur c1 Mode « vacances » c2 Mode « SMART » d Fonction « Power Cool » e Fonction « Power Freeze » f Verrouillage du panneau
C
D
E
SMART
Hold on 3 sec.
holiday function
Power Cool
Power Freeze
c1
c2
d
e f
F
Hold on
3 sec. unlock
Touches de détection
Les boutons sur le panneau de commande sont des touches de détection qui réagissent
une fois que vous les eeurez avec le doigt.
10
11
FR FR
Utilisation Utilisation
Hold on
3sec.
unlock
Freezer
SMART
holiday function
Hold on 3 sec.
Power Cool
Power Freeze
Refrigerator
Refrigerator
Hold on
3sec.
unlock
Mettez l’appareil en marche/arrêt
Lorsque vous le branchez pour la première fois, la température du congélateur clignote à l’écran « b » jusqu’à ce que la température atteint 5 °C ou après 1 heure de fonctionne­ment. Les températures qui s’achent indiquent les températures réelles des comparti­ments. Le panneau de verrouillage est probablement actif. Videz l’appareil avant de l’arrêter. Pour arrêter l’appareil, débranchez sa prise de l’alimentation électrique.
Remarque
Une fois que l‘appareil remis en marche après avoir été débranché de l‘alimentation électrique principale, il faut 12 heures pour que les bonnes températures soient attein­tes.
Verrouillage/Déverrouillage du panneau
Remarque
Le panneau de commande se verrouille automa­tiquement si aucun bouton n’est appuyé dans un délai de 30 secondes. Pour tout réglage, déver­rouillez le panneau de commande.
▶ Appuyez sur le bouton « F » pendant 3 secondes
pour verrouiller toutes les touches du panneau et éviter toute activation. Une alarme sonne.
L’indicateur en question « f » s’ache et l’éclairage
du panneau s’éteint. L’icône clignote si vous ap­puyez sur un bouton lorsque le panneau de ver­rouillage est activé. Le changement ne fonctionne pas.
Mode Mise en veille
L’écran d’achage s’éteint automatiquement après 30 secondes si vous appuyé sur un
bouton ou si l’une des portes du réfrigérateur est restée ouverte pendant plus de 30 sec­ondes. L’écran se verrouille automatiquement. Il se rallume automatiquement lorsque vous appuyez sur un bouton ou lorsque vous ouvrez l’une des portes.
Alarme d‘ouverture de la porte
Lorsque l’une des portes du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 3 minutes, l’alarme d’ouverture de la porte résonne. Vous pouvez arrêter l’alarme en fermant la por­te. Si la porte reste ouverte pendant plus de 7 minutes, l’éclairage intérieur du comparti­ment concerné s’éteint automatiquement.
12
▶ Pour le déverrouiller, appuyez de nouveau sur le
bouton.
Sélection du mode de fonction
Vous pourrez avoir besoin de programmer une des deux fonctions suivantes sur
l’appareil :
1) Mode SMART
Sous le mode SMART, l’appareil peut automatiquement régler la température selon la température ambiante et le changement de température à l’intérieur de l’appareil. Si vous n’avez pas de besoin précis, nous vous recommandons d’utiliser le mode multifonction
(voir la partie FONCTION SMART).
2) Mode réglage manuel:
Si vous voulez régler la température de l’appareil manuellement dans le but de garder un aliment en particulier, vous pouvez régler la température à l’aide du bouton de réglage de
température (voir la partie RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE).
Réglage de la température
Les températures intérieures sont inuencées par les facteurs suivants :
La température ambiante La fréquence d’ouverture de la porte La quantité d’aliments conservés L’installation de l’appareil
Réglez la température du réfrigérateur
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap-
puyant sur le bouton « F ».
2. Appuyez sur le bouton « A » (Réfrigérateur) pour
sélectionner le compartiment du réfrigérateur. La température réelle du compartiment réfrigérateur
s’ache.
3. Appuyez sur le bouton « A » pour régler la tempé-
rature du réfrigérateur. Un signal sera émis à chaque fois que vous ap­puyez sur un bouton. La température augmente par séquences de 1 °C d’un minimum de 1 °C à un niveau maximum de 9 °C. La température maxi­male dans le réfrigérateur est de 5 °C. Les tempé­ratures les plus froides signalent une consomma­tion d’énergie inutile.
4. Appuyez sur une touche à l’exception de « A »,
sinon le réglage se conrme automatiquement après 5 secondes. La température achée cesse
de clignoter
1. 2.
3. 4.
13
FR FR
Utilisation Utilisation
Hold on
3sec.
unlock
Hold on
3sec.
unlock
SMART
holiday function
Hold on 3 sec.
Hold on
3sec.
unlock
Freezer
Refrigerator
SMART
holiday function
Hold on 3 sec.
Power Cool
Power Freeze
Hold on
3sec.
unlock
SMART
holiday function
Hold on 3 sec.
1.
2.
Réglez la température du congélateur
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap­puyant sur le bouton « F ».
2. Appuyez sur le bouton « F » (Congélateur) pour sélectionner le compartiment du congélateur. La température réelle du compartiment congélateur
s’ache à l’écran.
3. Appuyez sur le bouton « B » (Congélateur) pour
3.
4.
sélectionner le compartiment du congélateur. Un signal sera émis à chaque fois que vous ap­puyez sur un bouton. La température augmente par séquences de 1 °C de -16 °C à -23 °C. La tem­pérature maximale dans le congélateur est de -18 °C. Les températures les plus froides signalent
Freezer
une consommation d’énergie inutile.
4. Appuyez sur une touche à l’exception de « B
» (Congélateur) sinon le réglage se conrme
automatiquement après 5 secondes. La tempé-
rature achée cesse de clignoter.
Remarque
La température ne peut être réglée si une autre fonction (Power cool, Power Freeze, Va­cances ou SMART) est activée ou si l’achage est verrouillé. L’indicateur correspondant
clignote en émettant un son.
1. 2.
3.
SMART
Hold on 3 sec. holiday function
Fonction SMART
Sous la fonction SMART, l’appareil peut automatique­ment régler la température selon la température ambi­ante et le changement de température à l’intérieur de l’appareil. Cette fonction est totalement mains libres.
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap­puyant sur le bouton « F ».
2. Appuyez sur le bouton « C » (SMART).
3. L’indicateur « c2 » s’allume et la fonction est ac­tivée.
En répétant les étapes précédentes ou en sélection­nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau.
Fonction vacances
1.
2.
Cette fonction permet de régler la température du ré­frigérateur de manière permanente à 17 °C.
Cela vous permet de tenir la porte du réfrigérateur vide fermée sans odeur ou ni moisissure pendant votre
longue absence (par exemple pendant les vacances).
Vous êtes libre de régler la température du congéla­teur.
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap­puyant sur le bouton « F ».
3.
2. Appuyez sur le bouton « C » (SMART) pendant 3 secondes.
3. L’indicateur « c1 » s’allume et la fonction est ac­tivée.
En répétant les étapes précédentes ou en sélection­nant une autre fonction, la fonction susmentionnée
SMART
Hold on 3 sec.
holiday function
peut être désactivée à nouveau.
AVERTISSEMENT!
Sous la fonction vacances, aucun aliment ne doit être conservé dans le réfrigérateur. La température de + 17 °C est trop élevée pour conserver des aliments.
Fonction Power Cool
Activez la fonction Power Cool si vous voulez conserv-
er une plus grande quantité d’aliments (par exemple après les achats). La fonction Power-Cool accélère la
réfrigération d’aliments frais et aide à protéger les ali­ments déjà conservés de la chaleur. La température de fabrication va de 0 à +1 °C.
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap­puyant sur le bouton « F ».
2. Appuyez sur le bouton « D » (Power Cool).
3. L’indicateur « d » s’allume et la fonction est activée.
En répétant les étapes précédentes ou en sélection­nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau.
1.
3.
2.
Power Cool
Power Cool
14
Remarque
La fonction se désactive automatiquement après 3 heures.
15
FR FR
Utilisation Utilisation
Hold on
3sec.
unlock
1
3
4
2
5
6
8
9
7
1.
2.
Fonction Power Freeze
Les aliments frais doivent se congeler à fond le plus
Power Freeze
rapidement possible. Ceci permet de préserver au mieux les valeurs nutritives, l’apparence et le goût des aliments. La fonction Power Freeze accélère la con­gélation d’aliments frais et aide à protéger les aliments déjà conservés de la chaleur. Si vous voulez congel­er une grande quantité d’aliments en une fois, il est recommandé de régler la fonction Power Freeze 24 h à
3.
l’avance avant d’utiliser le compartiment congélation. La température par défaut est de -24 °C.
Power Freeze
1. Déverrouillez le panneau s’il est verrouillé en ap­puyant sur le bouton « F ».
2. Appuyez sur le bouton « E » (Power Freeze).
3. L’indicateur « e » s’allume et la fonction est ac­tivée.
En répétant les étapes précédentes ou en sélection­nant une autre fonction, la fonction susmentionnée peut être désactivée à nouveau.
Remarque
La fonction Power Freeze se désactive automatiquement après 50 heures. L’appareil fonctionne ensuite à la température préalablement réglée.
Conseils pour économiser de l’énergie
Assurez-vous que l’appareil est susamment ventilé (Voir INSTALLATION). Évitez d’installer l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sourc-
es de chaleur (par exemple, les cuisinières, les chaue-eaux).
Évitez de faire fonctionner l’appareil à une température inutilement basse. La con-
sommation énergétique augmente lorsque l’appareil fonctionne à des tempéra­tures basses.
Les fonctions telles que POWER COOL ou POWER FREEZE consomment plus
d’énergie.
Laissez les aliments refroidir avant de les mettre dans l’appareil. Ouvrez la porte de l’appareil le moins possible et le plus brièvement possible. Ne remplissez pas l’appareil pour éviter d’obstruer le ux d’air. Évitez que l’air n’entre dans les aliments emballés. Maintenez toujours les joints de porte propres pour que la porte se ferme toujours
correctement.
Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment réfrigération.
Conseils sur la conservation des aliments frais.
Conservez-les dans le compartiment réfrigération.
Maintenez votre réfrigérateur à une température inférieure à 5 °C. Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant qu’ils ne
soient conservés dans l’appareil.
Les aliments à conserver dans le réfrigérateur doivent être lavés et séchés avant
d’être conservés
Les aliments à conserver doivent être bien couverts pour éviter les odeurs ou une al-
tération du goût.
Ne conservez pas de grandes quantités d’aliments. Laissez de l’espace entre les ali-
ments pour permettre à l’air froid de circuler entre eux, pour une réfrigération meil­leure et plus homogène.
Les aliments consommés quotidiennement peuvent être conservés à l’avant de
l’étagère.
Laissez un espace entre les aliments et les parois internes, pour que l’air y circule. Sur-
tout, ne conservez pas d’aliments près des parois arrière : les aliments peuvent con­geler et s’y coller. Évitez un contact direct entre les aliments (notamment les aliments huileux et acides) et la paroi interne, car les aliments huileux/acides peuvent l’éroder.
Nettoyez l’huile/les acides qui sont sur les aliments.
Dégivrez les aliments congelés dans le compartiment réfrigération. De cette manière,
vous pouvez utiliser les aliments congelés pour réduire la température du comparti­ment et économiser de l’énergie.
Le processus de vieillissement des fruits et des légumes tels que la courgette, le
melon, la papaye, la banane, l’ananas, etc. peut s’accélérer dans le réfrigérateur. Par conséquent, il est recommandé de les conserver dans le réfrigérateur. Cependant, le mûrissement des aliments complètement verts peut être retardé pendant un certain temps. Les oignons, l’ail, le gingembre, et autres légumes à racine se conservent à une température ambiante.
Les odeurs désagréables à l’intérieur du réfrigérateur signalent que quelque chose
s’est versé et qu’il faut nettoyer. Voir ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Les aliments diérents doivent se conservés dans des rayons diérents en fonction
de leurs caractéristiques :
1 Beurre, fromage, etc. 2 Œufs, bidons, aliments en conserve, épices,
etc. 3 Boissons et autres aliments en bouteille. 4 Aliments marinés, aliments en conserve, etc. 5 Produits carnés, aliments de collation, etc. 6 Pâtes, aliments en conserve, lait, tofu, pro-
duits laitiers, etc. 7 Viandes préparées, saucisses, etc. 8 Viandes préparées, saucisses, etc. 9 Fruits, légumes, salade, etc.
16
17
FR FR
Utilisation Utilisation
1
3
2
Conservation dans le compartiment congélation.
Réglez la température de congélation à -18 °C. 24 heures avant la congélation, activez la fonction POWER FREEZE ; pour de petites
quantités d’aliments, 4 à 6 heures sont susantes.
Les aliments chauds doivent être refroidis à la température ambiante avant de les con-
server dans le congélateur.
Les aliments découpés en petits morceaux se congèlent plus rapidement et se
dégivrent aussi facilement pour la cuisson. Le poids recommandé pour chaque por­tion est moins de 2,5 kg.
Il vaut mieux conditionner les aliments avant de les conserver dans le congélateur.
L’extérieur du conditionnement doit être sec pour éviter que les sacs ne se collent les uns contre les autres. Le matériel de conditionnement doit être sans odeur, hermé­tique, et non toxique.
Pour éviter de dépasser le temps de conservation, veuillez inscrire la date de congéla-
tion, l’heure et le nom de l’aliment sur l’emballage en fonction des temps de conserva-
tion des diérents aliments.
MISE EN GARDE ! : Les acides, les alcalis, le sel, etc. peuvent éroder la surface intérieure
du congélateur. Ne placez pas les aliments contenant ces substances (par exemple les poissons d’eau profonde) directement sur les surfaces intérieures. L’eau salée dans le
congélateur doit immédiatement être nettoyée.
Ne dépassez pas le temps de conservation recommandé par les fabricants. Ne sortez
que la quantité d’aliments nécessaire du congélateur.
Les aliments diérents doivent se conservés dans des rayons diérents en fonction
de leurs caractéristiques :
1 Les produits plus légers tels que la crème glacée, les
légumes, le pain, etc.
2 Les portions alimentaires volumineuses/plus
lourdes, telles que les rôtis de charcuteries pour le rôtissage
3 Les boissons à faible teneur en alcool et la conser-
vation temporaire des spiritueux à forte teneur en alcool, des petites aliments comme la pizza ou les
nes herbes.
Consommez rapidement les aliments décongelés. Les aliments décongelés ne
peuvent être recongelés sauf s’ils sont cuits, auquel cas ils ne sont moins comes­tibles.
Ne gardez pas une trop grande quantité d’aliments dans le congélateur. Veuillez
vous référer à la capacité de congélation du congélateur - Voir la section DONNÉES
TECHNIQUES ou les informations sur la plaque.
Les aliments peuvent se conserver dans le congélateur à une température d’au
moins -18 °C pendant 2 à 12 mois, selon ses caractéristiques (par exemple, la vi­ande : 3 à 12 mois, les légumes : 6 à 12 mois)
Lorsque vous congelez des aliments frais, évitez de les mettre en contact avec des
aliments déjà congelés. Risque de décongélation !
Dégivrez les aliments congelés dans le réfrigérateur. De cette manière, vous pou-
vez utiliser les aliments congelés pour réduire la température du compartiment et économiser de l’énergie.
Lorsque vous conservez les aliments surgelés, veuillez suivre les instructions suivan­tes :
Suivez toujours les instructions des fabricants concernant le temps de conservation
de ces aliments. Ne dépassez pas ces délais !
Faites en sorte que le temps entre l’achat et la conservation soit le plus court pos-
sible pour préserver la qualité de l’aliment.
Achetez les aliments surgelés qui peuvent se conserver à une température de -18
°C ou moins.
Évitez d’acheter des aliments qui ont du givre ou de la glace sur l’emballage - cela in-
dique que ces aliments ont été partiellement décongelés puis recongelés à un mo-
ment donné - la montée de température aecte la qualité des aliments.
Remarque
▶ Veuillez garder une distance de plus de 10 mm entre l’aliment placé et le capteur de
manière à assurer l’eet de refroidissement.
▶ Veuillez garder le tiroir le plus bas possible lorsque l’appareil fonctionne an d’assurer
l’eet de refroidissement.
Les aliments avec de la glace (comme la crème glacée, etc.) devraient être stockés à
l’intérieur du compartiment de congélation et non sur le porte-bouteille, car les varia­tions de température du porte-bouteille causées par les ouvertures et fermetures de porte peuvent décongeler les aliments
18
19
FR FR
Équipement Équipement
Étagères réglables
Réglez la hauteur des étagères en fonction de vos besoins de conservation.
1. Pour réaménager une étagère, retirez-la d’abord
en soulevant les parties arrières (1) puis sortez-la (2).
2. Pour la réinstaller, placez-la sur les anses des deux côtés puis poussez-la en profondeur vers l’arrière
jusqu’à ce que l’arrière se xe dans les anses sur
les côtés.
Remarque :
Assurez-vous que toutes les extrémités de l’étagère sont uniformes.
Balconnets de porte amovibles/porte-bouteille
1
1
2
Compartiment porte-bouteille-congélateur
Les porte-bouteilles du congélateur sont destinés à la conservation temporaire de spirit­ueux à forte teneur en alcool. Les boissons à faible teneur en alcool doivent être refroidies
dans le réfrigérateur (tiroir My zone avec le mode Quick Cool).
Vous pouvez également conserver de petites parties dans le porte-bouteille.
Les balconnets de porte/porte-bouteilles peuvent
être retirés pour nettoyage :
1. Placez les mains sur chaque côté du balconnet/
porte et soulevez-le (1).
2. Tirez le balconnet de porte/porte-bouteille vers
l’extérieur (2).
3. Pour remettre le balconnet/porte, refaites cette action dans le sens inverse.
OPTIONNEL : Indicateur de température OK
L’indicateur de température OK situé dans la paroi in­terne du compartiment réfrigérateur droit, au-dessus
du tiroir My Zone sert à déterminer les températures
en dessous de +4 °C. Réduisez progressivement la
température si le signe « OK » ne s’ache pas.
Remarque :
Une fois que l’appareil est mis en marche, il faut 12 heures pour atteindre les bonnes températures.
Bac à glaçons
1. Remplissez les bacs à glaçons au 3/4, et laissez­les dans le tiroir du compartiment de congélation.
2. Tordez légèrement le bac ou tenez-le sous le robi­net pour sortir les glaçons.
L‘éclairage
L’éclairage intérieur DEL s’allume lorsque la porte est ouverte. Le rendement de l’éclairage
n’est aecté par aucun autre paramètre de l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Les bouteilles et canettes peuvent exploser ! Réglez une minuterie qui vous rappellera
de retirer les bouteilles et canettes à faible teneur en alcool.
Tiroir amovible
2 2
1
20
Pour retirer les tiroirs du réfrigérateur ou du congéla­teur, ouvrez-les jusqu’au niveau maximal, soulevez-les et retirez-les.
Pour remettre les tiroirs, répétez ces étapes dans le sens inverse.
21
FR FR
Entretien et nettoyage Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Débranchez l’appareil de la prise d’alimentation avant de le nettoyer.
Nettoyage
Nettoyez l’appareil uniquement lorsqu’il y a moins ou pas d’aliments.
Pour un bon entretien et an de prévenir les mauvaises odeurs, veuillez nettoyer l’appareil
tous les quatre semaines.
AVERTISSEMENT!
▶ Évitez de nettoyer l’appareil à l’aide de brosses dures, métalliques, de détergent en
poudre, d’essence, d’acétate d’amyle, d’acétone et toute autre solution similaire or­ganique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec du détergent spécial réfrigérateur
pour éviter tout dommage. ▶ Évitez d’utiliser un vaporisateur ou de nettoyer l’appareil à grande eau. ▶ Évitez d’utiliser un pulvérisateur d’eau ou un nettoyant à vapeur pour nettoyer
l’appareil. ▶ Évitez de nettoyer les étagères de congélation en verre avec de l’eau chaude. Le
changement soudain de température pourrait briser le verre. ▶ Évitez de toucher la surface intérieure du compartiment de congélation pendant qu’il
est en marche, notamment avec les mains mouillées ; vos mains pourraient se con-
geler sur la surface. En cas de chauage, vériez l’état des aliments congelés.
Gardez toujours le joint de la porte propre. Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil
avec une éponge humide trempée dans de l’eau
tiède et un détergent doux. Rincez et séchez avec un torchon doux. Ne lavez aucune pièce de l’appareil dans le lave-
vaisselle. Attendez au moins 5 minutes avant de redémar-
rer l’appareil, parce que plusieurs redémarrages
endommageraient le compresseur.
Remplacement des lampes DEL
AVERTISSEMENT!
Ne remplacez pas vous-même la lampe DEL, si elle est endommagée, elle ne peut être remplacée que par le fabricant ou l’agent de service agréé.
Les lampes sont des lampes DEL ; elles consomment moins d’énergie et ont une longue durée de vie. En cas de problème, veuillez contacter le service clientèle. Voir SERVICE CLI­ENTÈLE.
Caractéristiques des lampes : 12 V max 5 W.
Non-utilisation pendant une longue période
Au cas où l’appareil reste non-utilisé pendant une longue période, et que vous n’allez pas
utiliser la fonction vacances pour réfrigérateur :
▶ Retirez les aliments. ▶ Débranchez le câble d’alimentation. ▶ Nettoyez l’appareil tel qu’indiqué ci-dessus. ▶ Laissez les portes ouvertes pour éviter les mauvaises odeurs à l’intérieur.
Remarque
N’éteignez l’appareil que si c’est absolument nécessaire.
Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments et débranchez l’appareil.
2. Sécurisez les rayons et autres pièces amovibles à l’intérieur du réfrigérateur et du congélateur à l’aide d’un ruban adhésif.
3. Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45° pour éviter d’endommager le système de réfrigération.
AVERTISSEMENT!
Dégivrage
Le réfrigérateur et le congélateur se dégivrent automatiquement, aucune opération ma­nuelle n’est nécessaire.
22
▶ Évitez de soulever l’appareil à l’aide de ses poignées. ▶ Ne jamais placer l’appareil en position horizontale au sol.
23
FR FR
Dépannage Dépannage
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLI­ENTÈLE.
AVERTISSEMENT!
▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et le débrancher de l’alimentation
électrique.
▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu’une mauvaise réparation pourrait causer des dommages con­sidérables.
▶ Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son
représentant ou par des personnes similaires qualiées an d’éviter tout risque.
Problème Causes probables Solutions possibles
Le compresseur ne fonctionne pas.
L’appareil tourne continuellement ou tourne pendant trop longtemps.
L’intérieur du ré­frigérateur est sale et/ou dégage des odeurs.
• La che principale n’est pas bran-
chée à la prise.
L’appareil est en cycle de dégivrage
La température intérieure et exté-
rieure est trop élevée.
L’appareil a été en arrêt pendant
trop longtemps.
Une porte/un tiroir de l’appareil ne
se ferme pas correctement.
La porte/le tiroir a été ouvert
trop souvent ou pendant trop longtemps.
La température du compartiment
congélateur est trop basse.
Le joint de porte/tiroir est sale, usé, ssuré ou incompatible.
• Le ux d’air nécessaire n’est pas
garanti.
L’intérieur du réfrigérateur a besoin de nettoyage.
Les aliments aux odeurs fortes sont conservés dans le réfrigéra­teur.
• Branchez la che.
Ce processus est normal pour
un dégivrage automatique
Dans ce cas, il est normal
que l’appareil tourne plus longtemps.
Normalement, il faut 8 à 12
heures pour que l’appareil se dégivre complètement.
Fermez la porte/le tiroir et as-
surez-vous que l’appareil est placé sur une surface plane et qu’il n’y a pas d’aliments ou de récipient qui cognent sur la porte.
N’ouvrez pas la porte/le ti-
roir trop fréquemment.
Réglez la température le plus
haut possible jusqu’à obtenir une température du réfrigé­rateur satisfaisante. Il faut 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
Nettoyez le joint de la porte/ti-
roir ou faites les remplacer par le service client.
Veillez à une ventilation adé-
quate.
Nettoyez l’intérieur du réfrigé-
rateur.
Emballez les aliments correcte-
ment.
Problème Causes probables Solutions possibles
L’appareil n’est pas
susamment froid.
L’appareil est trop froid.
Formation de moi­sissure à l’intérieur du réfrigérateur.
La moisissure s’accumule sur les surfaces exté­rieures du réfrigé­rateur ou entre la porte et le tiroir.
Glace trop dure et gel dans le congéla­teur.
La température est trop élevée.
Des aliments trop chauds ont été
placés dans le congélateur.
De grandes quantités d’aliments
ont été conservées à la fois.
Les aliments sont trop
près les uns des autres.
Une porte/un tiroir de l’appareil ne
se ferme pas correctement.
• La porte/tiroir a été ouvert(e)
trop souvent ou pendant trop longtemps.
La température est trop basse.
La fonction Power Freeze / Power-
Cool est activée ou a fonctionné pendant longtemps.
Le climat est trop chaud et trop
humide.
Une porte/un tiroir de l’appareil ne
se ferme pas correctement.
• La porte/tiroir a été ouvert(e)
trop souvent ou pendant trop longtemps.
Les récipients contenant les ali-
ments ou les liquides sont laissés ouverts.
Le climat est trop chaud et trop
humide.
La porte/le tiroir n’est pas her- métiquement fermé(e). L’air froid
dans l’appareil et l’air chaud à l’extérieur est en condensation.
Les aliments ne sont pas bien emballés.
Une porte/un tiroir de l’appareil ne se ferme pas correctement.
• La porte/tiroir a été ouvert(e)
trop souvent ou pendant trop longtemps.
Le joint de porte/tiroir est sale, usé, ssuré ou incompatible.
Quelque chose à l’intérieur
empêche la porte de se fermer correctement.
Réglez à nouveau la tempé-
Laissez toujours les aliments
Conservez toujours de petites
Laissez de l’espace entre les
Fermez la porte/le tiroir.
N’ouvrez pas la porte/le tiroir
Réglez à nouveau la tempéra-
Désactivez la fonction Power
Augmentez la température
Fermez la porte/le tiroir.
N’ouvrez pas la porte/le ti-
Laissez les aliments chauds
Ceci est normal en zone hu-
Assurez-vous que la porte/le
Emballez toujo-
Fermez la porte/le tiroir.
N’ouvrez pas la porte/le ti-
Nettoyez le joint de la porte/
Repositionnez les étagères,
rature
refroidir avant de les conserver.
quantités d’aliments. diérents aliments pour per-
mettre à l’air de circuler.
trop fréquemment.
ture
Freeze / Power-Cool
roir trop fréquemment.
refroidir à la température ambi­ante avant de les couvrir et de les placer dans l’appareil.
mide et cela change lorsque l’humidité diminue.
tiroir est bien fermé(e).
urs bien les aliments.
roir trop fréquemment.
tiroir ou remplacez-les par de nouveaux.
les balconnets de porte, ou les récipients à l’intérieur pour per­mettre à la porte/au tiroir de se fermer
24
25
FR FR
Dépannage Installation
50mm
Problème Causes probables Solutions possibles
L’appareil produit des sons bizarres.
Un léger son se pro­duit, pareil au son de l’eau qui coule.
Vous entendez un bip.
Vous entendez un léger ronronne­ment.
La lampe à l’intérieur ou le système de refroidissement ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas placé sur une
surface plane.
L’appareil est en contact avec cer-
tains objets.
• - C’est normal.
La porte du réfrigérateur est ou-
verte.
Le système anti-condensation
fonctionne.
• La che principale n’est pas bran-
chée à la prise.
L’alimentation électrique présente
des anomalies.
La lampe DEL ne fonctionne pas.
• Réglez les supports an
d’équilibrer l’appareil.
Retirez les objets autour de
l’appareil.
Refermez la porte.
Ceci prévient la condensation
et c’est normal.
• Branchez la che.
• Vériez l’alimentation élect-
rique de la pièce. Contactez la compagnie d’électricité.
Veuillez contacter le service cli-
ent pour changer la lampe.
Interruption de l‘alimentation
En cas de coupure d’électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de 5 heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, notam-
ment en été :
Ouvrez la porte/le tiroir à des fréquences très réduites. Ne conservez pas une quantité supplémentaire d’aliments dans l’appareil pendant
l’interruption de courant.
Si vous êtes informé à l’avance de la coupure et de ce que l’interruption durera plus
de 5 heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le
récipient au-dessus du compartiment réfrigérateur. Inspectez immédiatement les aliments une fois le courant rétabli. Étant donné que la température à l’intérieur du réfrigérateur va augmenter pendant
l’interruption ou autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments
seront réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé soit cuisiné ou re-
congelé (si possible) immédiatement pour éviter tout risque de santé.
Fonction Mémoire pendant la coupure d’électricité
Après le retour de l’électricité, l’appareil continue de fonctionner avec les réglages dénis
au préalable avant l’interruption du courant. Le panneau de commande est déverrouillé.
Déballage
AVERTISSEMENT!
▶ L’appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l’environnement.
Sortez l’appareil de l’emballage. Retirez tous les emballages.
Conditions environnementales
La température de la pièce doit toujours varier entre 10 °C et 43 °C, parce qu’elle peut inu­encer la température à l’intérieur de l’appareil et la consommation énergétique. N’installez
pas l’appareil à proximité des appareils émettant de la chaleur (cuisinières, réfrigérateurs)
sans isolation.
Caractéristiques de la pièce
Espace nécessaire lorsque la porte est ouverte : Largeur de l’appareil : 161 cm Profondeur de l’appareil : 112 cm
Ventilation croisée
Pour une meilleure ventilation de l’appareil pour des raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation croisée doivent être respectées.
Positionnement de l‘appareil
Placez l’appareil sur une surface plane et solide.
1. Penchez légèrement le réfrigérateur vers l’arrière.
2. Réglez les supports de xation au niveau souhaité. Assurez-vous que la distance vers le mur sur le côté
de la charnière de la porte est d’au moins 5 cm pour permettre à la porte de s’ouvrir aisément.
161 cm
1. 2.
max 45°
10 cm
112 cm
26
27
FR FR
Installation Installation
2 h
3.
3. Vériez la stabilité en basculant entre les diago-
nales. Le léger balancement doit être le même dans les deux directions. Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l’arrière facilite la fermeture de la porte.
Réglage minutieux des portes
Si les portes ne sont pas encore uniformes après le nivelage des portes par les pieds, cette disparité peut être résolue en tournant l’arbre de levage de charnière dans le coin inférieur droit de réfrigération avec une clé de porte.
▶ Tournez l’arbre de levage dans le sens horaire avec
la clé pour réduire la hauteur de la porte.
▶ Tournez l’arbre de levage dans le sens antihoraire
avec la clé, pour augmenter la hauteur de la porte.
Branchement électrique
Avant chaque branchement, vériez si :
▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible sont identiques à ceux mentionnés sur la
plaque signalétique.
la prise d’alimentation est mise à la terre et il n’y a aucune che multiple ou de rallonge. la prise d’alimentation et la che correspondent parfaitement.
Connectez la che à une prise correctement installée.
AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, remplacez tout câble endommagé auprès du service client (voir carte de garantie).
AVERTISSEMENT!
Ne réglez pas l’arbre de levage de la charnière excessivement à une hauteur qui pour-
rait forcer l’arbre à quitter sa position verrouillée d’origine. (Plage de hauteur réglable : 3 mm)
Temps d‘attente
L’huile d’entretien du compresseur se trouve dans la capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vous devez attendre 2 heures pour permettre à l’huile de retourner dans la capsule.
28
29
FR FR
Installation Informations techniques
Retrait et installation des portes
Dans le cas où vous avez besoin de retirer les portes de l’appareil, veuillez suivre les in­structions de retrait et d’installation de porte ci-dessous.
AVERTISSEMENT!
▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et le débrancher de l’alimentation
électrique.
▶ L’appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer. ▶ Évitez d’incliner l’appareil à plus de 45° ou de le placer en position horizontale sur le sol
1.
2.
3.
1. Desserrez la vis du couvercle de la charnière et retirez le capot. Libérez le connecteur de câble.
2. Desserrez les vis qui maintiennent la charnière su­périeure en place, puis retirez la charnière.
3. Soulevez la porte du compartiment congélateur pour la retirer.
Fiche produit conforme à la réglementation UE No 1060/2010
Trade mark Haier
Marque de fabrique HRF-521D*6
Catégorie du modèle
Classe d'ecacité énergétique
Consommation énergétique annuelle (kWh/
1)
an) Volume de conservation réfrigération (L) 341 Volume de conservation congélation (L)
**** Classement en étoile Température des autres compartiments >
14 °C Système sans givre
Protection anti-interruption électrique (h)
Capacité de congélation (kg/24 h)
Classe climatique Cet appareil doit être utilisé à une tempéra­ture ambiante variant entre 10 °C et 43 °C.
Émission de bruits aériens (db(A) re 1 pW)
Réfrigérateur-congélateur
A+
435
177
Non-applicable
Oui
5
12
SN-N-ST-T
43
4..
4. Repositionnez la porte en suivant les étapes de retrait en sens inverse. Assurez-vous que le câble de mise à la terre sera xé par la vis
Remarque
Les photos montrent le retrait de la porte du compartiment congélateur. Pour la porte du réfrigérateur, veuillez utiliser les parties correspondantes sur l’autre site.
30
Type de fabrication
* Le code couleur
1)
basé sur des résultats d’essais standards pendant 24 heures. La consommation réelle
d’énergie dépendra de l’utilisation de l’appareil et de sa position.
Position libre
Autres données techniques
Tension/Fréquence 220-240V ~/ 50Hz
Puissance d'entrée (W) Fusible principal (A)
Refroidissant R600a
Dimensions (H/L/P en mm)
200
15
1790 /908 /655
31
FR FR
Service clients
Service clients
Nous vous recommandons notre Service clients Haier et l’utilisation de pièces d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la partie DÉPANNAGE. SI vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ votre revendeur local ou notre Centre d’écoute d’Europe (voir la liste des numéros de téléphone ci-dessous),
ou
▶ notre Service et Assistance à l’adresse www.haier.com, où vous pouvez activer le
service de réclamations et trouver des Réponses aux Questions posées fréquem­ment.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponi­bles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle _____________
No de série _____________
Vériez également la carte de garantie fournie avec l’appareil en cas de garantie.
Centre d‘écoute d‘Europe
Pays* Numéro de téléphone Coûts Haier Italie (IT)
Haier Espagne (ES)
Haier Allemagne (DE) 0180 5 39 39 99
Haier Autriche (AT) 0820 001 205
Haier Royaume Uni (UK) 0333 003 8122 Haier France (FR)
* Pour tout autre pays bien vouloir consulter le site à l’adresse www.haier.com
Haier Europe Trading S.R.L. Succurcale France
3-5 rue des Graviers
92200 NEUILLY SUR SEINE
32
199 100 912 902 509 123
• 14 Ct/Min Téléphone xe
max 42 Ct/Min Mobile
• 14,53 Ct/Min Téléphone xe
max 20 Ct/Min pour
tout autre moyen de communication
0980 406 409
33
HRF-521D*6_FR V06_072015
ES ES
Gracias por comprar un producto Haier.
Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Estas instrucciones contienen información importante que le permitirá dar un buen uso al frigoríco y garan­tizar su instalación, uso y mantenimiento de forma segura y adecuada.
Conserve el manual en un lugar de fácil acceso para consultarlo en cualquier momento y garantizar el uso seguro y adecuado del aparato.
Si vende, regala o deja el frigoríco al mudarse, asegúrese de entregar este manual al
nuevo propietario para que pueda familiarizarse con el aparato y las precauciones que debe tomar para garantizar un uso seguro.
Leyenda
Advertencia – Información de seguridad importante
Información general y consejos
Información ambiental
Desecho
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Coloque el embalaje en los contene­dores adecuados para reciclarlo. Ayude a reciclar los desechos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche aparatos que contengan este símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a las instalaciones de reciclaje local o comuníquese con su
ocina municipal.
Gracias
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones o asxia!
Se deben desechar los refrigerantes y gases de manera profesional. Verique que las
tuberías del circuito de refrigeración no estén dañadas antes de desecharlas de forma adecuada. Desconecte el aparato de la fuente de energía eléctrica. Corte el cable de alimentación y deséchelo. Extraiga las bandejas y cajones, y los cierres y sellos de las puertas, para evitar que los niños y mascotas queden encerrados en el aparato.
2
3
ES ES
Contenido
Seguridad ........................................................................................................................................... 5
Antes de encender el aparato por primera vez, ¡lea las siguientes ins­trucciones de seguridad!:
Seguridad
Uso diseñado .................................................................................................................................... 9
Descripción del producto .............................................................................................................10
Uso .....................................................................................................................................................11
Equipo ...............................................................................................................................................20
Cuidado y limpieza .........................................................................................................................22
Solución de problemas .................................................................................................................24
Instalación ........................................................................................................................................27
Datos técnicos ................................................................................................................................31
Atención al cliente ..........................................................................................................................32
Accesorios
Compruebe los accesorios y su información de acuerdo con esta lista:
Bandeja de
cubos de
hielo
Bandeja
para
huevos
Etiqueta de
energía
Tarjeta de
garantía
Manual del
usuario
Antes de encender el aparato por primera vez debe hacer lo siguiente
asegúrese de que no presente daños ocasionados durante el
transporte.
asegúrese de retirar todo el material de embalaje y mantenerlo
fuera del alcance de los niños.
▶ espere al menos dos horas antes de instalar el aparato para ase-
gurarse de que el circuito de refrigeración está completamente operativo.
▶ siempre mueva el aparato con al menos dos personas ya que es
pesado.
▶ instale el aparato en un lugar con buena ventilación. Garantice un
espacio de al menos 5 cm en todos
▶ los lados alrededor del aparato. instale y nivele el aparato en un
área adecuada para su tamaño y uso.
▶ mantenga las aberturas de ventilación, en el aparato o en la es-
tructura incorporada, sin obstáculos.
asegúrese de que la información eléctrica de la placa de especi-
caciones coincida con la fuente de alimentación. En caso con­trario, comuníquese con un electricista.
▶ tenga en cuenta que el aparato funciona con una fuente de ali-
mentación de 220~240 V CA/50 Hz. Una uctuación de voltaje
anormal puede causar fallas en el arranque del aparato o impedir su correcto funcionamiento y dañar el sistema de control de tem­peratura o el compresor, lo que a su vez generará un ruido anor­mal. Sugerimos utilizar un regulador automático para eliminar es-
tas uctuaciones anormales.
▶ utilice un enchufe con toma a tierra separado de fácil acceso para
conectar el aparato. El frigoríco debe tener una conexión a tierra.
Sólo para el Reino Unido: El cable de alimentación del aparato está equipado con un conector a tierra de tres clavijas que puede conectarse a un enchufe estándar con toma a tierra con tres clavi­jas. Nunca corte o desmonte la tercera clavija (de toma a tierra). Una vez instalado el aparato, el enchufe debe ser de fácil acceso.
asegúrese de que el enchufe sea de fácil acceso. asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado por
el frigoríco. No pise el cable de alimentación.
4
5
ES ES
Seguridad
ADVERTENCIA!
Asegúrese de no dañar el cable eléctrico y el enchufe. Si está daña­do solo debe ser reemplazado por el fabricante o por el agente de servicio autorizado.
Antes de encender el aparato por primera vez no debe hacer lo siguiente
x Nunca coloque el frigoríco en un lugar húmedo o lugar donde
pueda ser salpicado con agua. Limpie y seque las salpicaduras de agua y las manchas con un paño suave y limpio.
x instalar el aparato en un lugar donde reciba luz solar de forma di-
recta o cerca de una fuente de calor (por ejemplo, estufas, calen­tadores).
x dañar el circuito de refrigeración. Si se producen daños, no utilice
el aparato.
x usar adaptadores múltiples y cables prolongadores eléctricos.
Durante el uso diario debe hacer lo siguiente
asegúrese de que este aparato de refrigeración solo sea utiliza-
do por niños mayores de 8 años o por personas con una capaci­dad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento solo si están bajo supervisión adecuada o si han recibido instrucciones acerca del uso seguro del aparato y com­prenden los riesgos involucrados.
▶ mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato a
menos que se encuentren bajo supervisión permanente.
asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. asegúrese de que los niños estén supervisados si realizan tareas
de limpieza o mantenimiento. ▶ sostenga el conector, no el cable, cuando desenchufe el aparato. ▶ recurra solo al fabricante, su servicio técnico o similares personas
capacitadas, para reemplazar un cable de alimentación dañado y
evitar así cualquier peligro. ▶ siga estas instrucciones si detecta pérdidas de gas de carbón u
otro gas inamable cerca del aparato: apague la válvula del gas
que tiene la pérdida, abra puertas y ventanas y no desconecte
o conecte el cable de alimentación del aparato o cualquier otro
aparato.
6
Durante el uso diario no debe hacer lo siguiente
Seguridad
▶ abra y cierre las puertas solo con las manijas. El espacio entre las
puertas y entre la puerta y el gabinete es muy estrecho. No ex­tienda sus manos en estas áreas para no apretarse los dedos.
Abra o cierre las puertas del frigoríco solo cuando no haya niños
parados dentro del espacio de movimiento de la puerta.
▶ desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de
realizar cualquier tarea de mantenimiento de rutina. Espere al menos 5 minutos antes de reiniciar el aparato ya que el arranque frecuente puede dañar el compresor.
▶ elimine el polvo de la parte trasera de la unidad al menos una vez
por año para evitar daños por incendio y un mayor consumo de energía.
▶ tenga en cuenta que el aparato ha sido diseñado para funcionar
en un rango de temperatura ambiente especíco de 10 °C a 43 °C.
Si se lo deja durante mucho tiempo en un lugar con temperaturas superiores o inferiores al rango indicado, es posible que el aparato no funcione de forma adecuada.
▶ compruebe el estado de los alimentos si ha aparecido una señal
de advertencia en el congelador.
x je la temperatura demasiado baja sin necesidad en el compar-
timiento del frigoríco. Puede obtener temperaturas bajo cero
con ajustes altos del control de temperatura. Atención: Las botel­las pueden estallar.
x almacenar medicamentos que necesiten una temperatura de
almacenamiento precisa, o bacterias o agentes químicos en el aparato.
x almacenar líquidos en botellas o latas (aparte de las bebidas de
alta graduación alcohólica), especialmente bebidas gaseosas, en el congelador, ya que pueden estallar al congelarse.
x colocar artículos inestables (objetos pesados, contenedores lle-
nos de agua) en la parte superior del aparato, para evitar lesiones ocasionadas por una caída o una descarga eléctrica por contacto con el agua.
x tire de los estantes de la puerta. Se puede inclinar la puerta, puede
salirse la bandeja para botellas o podría caerse el aparato.
7
ES ES
Seguridad
Uso previsto
x dañar el circuito de refrigeración. Si se producen daños, no utilice
el aparato.
x parase en la puerta o el cajón del compartimiento de almacenami-
ento del congelador.
x tocar la supercie interna del compartimiento de almacenamiento
del congelador con el aparato en funcionamiento, especialmente
con las manos húmedas, ya que sus manos pueden quedar adher-
idas a la supercie.
x tocar alimentos congelados con las manos húmedas (use guantes).
En especial, no coma palitos helados apenas los retira del compar-
timiento del congelador. Corre el riesgo de que se quede le pega-
do o de que se le formen ampollas por congelamiento. PRIMEROS
auxilios: ponga de inmediato la supercie afectada bajo agua cor-
riente.
x No tire para separar! x intentar remover la escarcha y el hielo con objetos alados. No uti-
lice aerosoles, calentadores eléctricos como calefactores, seca-
dores de pelo, limpiadores a vapor u otras fuentes de calor para
evitar daños a los componentes plásticos.
x limpiar el aparato con cepillos duros, cepillos de alambre, deter-
gente en polvo, gasolina, acetato de amilo, acetona y otras solu-
ciones orgánicas similares, soluciones ácidas o alcalinas. Utilice un
detergente especial para frigoríco a n de evitar daños.
x rociar enjuague el aparato durante la limpieza. x utilizar un rociador de agua o vapor para limpiar el aparato. x limpiar los estantes de vidrio fríos con agua caliente. Un cambio
brusco de temperatura puede causar la ruptura del vidrio.
x utilizar aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para ali-
mentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por
el fabricante.
x tratar de reparar el producto usted mismo. Comuníquese con el
centro de atención al cliente si necesita reparación.
Información sobre el gas refrigerante
ADVERTENCIA!
El aparato contiene el gas refrigerante inamable ISOBUTANO (R600a). Asegúrese de que el circuito de refrigeración no haya su-
frido daños durante el transporte o la instalación. Una pérdida de
refrigerante puede ocasionar lesiones en la vista o inamarse. Si se
ha producido un daño, mantenga el aparato alejado de fuentes de ignición como llamas abiertas, ventile la habitación por completo, no enchufe o desenchufe los cables de alimentación del aparato o de otros aparatos. Informe el daño al centro de atención al cliente.
Si sus ojos entran en contacto con el refrigerante, enjuáguelos de inmediato con agua corriente y comuníquese con un oftalmólogo.
Uso previsto
Este aparato ha sido diseñado para refrigerar y congelar alimentos. Es sólo para uso doméstico, de interior, en ambientes secos. No es ade­cuado para un uso comercial o industrial.
No puede realizar cambios o modicaciones al aparato. Cualquier
otro uso del aparato puede producir lesiones e invalidar la garantía.
Normas y directivas
Este producto cumple los requisitos de todas las directivas comuni­tarias aplicables, con los estándares armonizados correspondientes, que se proporcionan para el marcado CE.
ADVERTENCIA!
No almacenar o utilizar materiales inamables, explosivos o corro­sivos en el aparato o cerca del mismo.
8
9
Descripción del producto Uso
ES ES
Debido a cambios técnicos y diferencias entre modelos, las ilustraciones incluidas en este capítulo pueden ser distintas a su modelo.
A B
8
1
9 10 11
2
12
3
13
4 5
6
14
15
16
7
A: Congelador
1 Lámpara de techo 2 Conducto de aire 3 Soporte para botellas /
Estante de puerta 4 Estante 5 Sensor 6 Cajón 7 Patas ajustables
B: Compartimento frigoríco
8 Placa de especicaciones 9 Lámpara de techo 10 Conducto de aire 11 Sensor 12 Bandeja para huevos 13 Soporte para botellas 14 Estante 15 Etiqueta OK 16 Cajón
Antes del primer uso
Retire todos los materiales de embalaje, manténgalos fuera del alcance de los niños
y deséchelos de forma ecológica.
Limpie la parte interior y exterior del aparato con agua y detergente suave antes de
guardar los alimentos.
Una vez que el aparato esté nivelado y limpio, espere al menos 2 horas antes de
conectarlo a la energía eléctrica. Consulte la sección INSTALACIÓN.
Enfríe con anticipación los compartimientos antes de guardar alimentos en el frigo-
ríco. Las funciones de Super refrigeración o Super congelamiento ayudan a enfriar
rápidamente los compartimientos.
Panel de control
Botones:
A Selector de refrigeración B Selector del congelador
NO FROST
C Modo “SMART” y selector de la función de “vaca-
ciones”
a
D Selector de “Super refrigeración “ E Selector de “Super congelamiento” F Selector de bloqueo del panel
A
B
Refrigerator
b
Freezer
Indicadores:
a Temperatura del frigoríco
b Temperatura del congelador c1 Modo vacaciones c2 Modo “SMART” d Selector de “Super refrigeración “ e Selector de “Super congelamiento” f Selector de bloqueo del panel
C
D
E
SMART
Hold on 3 sec.
holiday function
Power Cool
Power Freeze
c1
c2
d
e f
F
Hold on
3 sec. unlock
Teclas de contacto
Los botones del panel de control son teclas de contacto que responden con solo tocarlas levemente con un dedo.
10
11
Uso Uso
Hold on
3sec.
unlock
Freezer
SMART
holiday function
Hold on 3 sec.
Power Cool
Power Freeze
Refrigerator
Refrigerator
Hold on
3sec.
unlock
ES ES
Encender y apagar el aparato
Cuando enciende el aparato por primera vez, aparece el indicador “b” en pantalla hasta que la temperatura alcanza los -5 °C o después de una hora de funcionamiento. Las tem­peraturas que se muestran indicarán la temperatura real dentro del compartimiento.
Tal vez el bloqueo del panel está activo. Vacíe el aparato antes de apagarlo. Para apagar el aparato, extraiga el cable de aliment-
ación del enchufe.
Aviso
Al encender el aparato después de haberlo desconectado de la fuente de alimentación, puede tardar hasta 12 horas en alcanzar las temperaturas adecuadas.
Bloquear/desbloquear el panel
Aviso
El panel de control se bloquea de forma automática
si no se presiona ningún botón durante 30 segundos. Para realizar cualquier ajuste, debe desbloquear el
panel de control.
Presione el botón “F” durante 3 segundos para blo-
quear todos los elementos del panel e impedir su
activación. Suena una señal acústica. El indicador
“f” relacionado se muestra ahora y la iluminación del panel se apaga. El icono parpadea si se pulsa un botón, cuando se activa el bloqueo del panel. El cambio no se está ejecutando.
Modo de espera
La pantalla se apaga automáticamente 30 segundos después de pulsar una tecla o si una
de las puertas del frigoríco está abierta más de 30 segundos. La pantalla se bloquea de
forma automática. Se enciende automáticamente al pulsar cualquier tecla o abrir una de las puertas.
Alarma de puerta abierta
Cuando queda abierta la puerta del frigoríco durante más de 3 minutos, sonará la alarma
de puerta abierta. La alarma se puede silenciar al cerrar la puerta. Si la puerta queda abier-
ta por más de 7 minutos, se apagará automáticamente la luz ubicada dentro del frigoríco.
12
Presione nuevamente el botón para desbloquearlo.
Seleccione el modo de funcionamiento
Puede ser necesario seleccionar una de las siguientes dos formas de congurar el
aparato:
1) Modo SMART
En el modo SMART, el aparato puede ajustar el valor de la temperatura de forma automáti-
ca de acuerdo a la temperatura ambiente y a los cambios de temperatura en el frigoríco.
Si no tiene requerimientos especiales, recomendamos utilizar el refrigerador en modo
fuzzy (consulte la sección MODO SMART).
2) Modo de ajuste manual:
Si desea ajustar la temperatura del aparato de forma manual para guardar un tipo espe­cial de alimentos, puede seleccionar la temperatura con el botón de ajuste de tempera-
tura (consulte la sección AJUSTE DE TEMPERATURA).
Ajuste de temperatura
Los siguientes factores afectan a las temperaturas internas del frigoríco:
Temperatura ambiente Frecuencia de apertura de la puerta Cantidad de alimentos almacenados Instalación del aparato
Ajuste de la temperatura del frigoríco
1. Desbloquee el panel pulsando el botón “F” si está bloqueado.
2. Pulse el botón “A” (Refrigerador) para seleccionar el compartimento frigoríco. Se muestra la tem­peratura real en el compartimento refrigerador.
3. Presione el botón “A” (Refrigerador) para ajustar la temperatura del refrigerador. Una señal sonará a cada pulsación de tecla. La
temperatura aumenta en secuencias de 1°C desde un mínimo de 1°C hasta un máximo de 9°C. La temperatura óptima en el frigoríco es de 5 ° C. Las temperaturas más frías signican consumo
innecesario de energía.
4. Presione cualquier tecla excepto la tecla “A”
(Refrigerador) para conrmar, o se conrmará el
ajuste de forma automática luego de 5 segundos. Las paradas de temperatura que se muestran intermitentes
1. 2.
3. 4.
13
Uso Uso
Hold on
3sec.
unlock
Hold on
3sec.
unlock
SMART
holiday function
Hold on 3 sec.
Hold on
3sec.
unlock
Freezer
Refrigerator
SMART
holiday function
Hold on 3 sec.
Power Cool
Power Freeze
Hold on
3sec.
unlock
SMART
holiday function
Hold on 3 sec.
ES ES
1.
2.
Ajuste de la temperatura del congelador
1. Desbloquee el panel pulsando el botón “F” si está bloqueado.
2. Presione el botón “B” (Congelador) para seleccio- nar el compartimiento del congelador. Se mues­tra la temperatura real en el congelador.
3. Presione el botón “B” (Congelador) para ajustar la temperatura del congelador.
3.
4.
Una señal sonará a cada pulsación de tecla. La
temperatura aumenta en secuencias de 1°C des­de un mínimo de -16°C a -23°C. La temperatura óptima en el frigoríco es de -18°C. Las tempera­turas más frías signican consumo innecesario de
energía.
Freezer
4. Presione cualquier tecla excepto la “B” (Conge­lador) para conrmar. De lo contrario, el ajuste se conrmará de forma automática luego de 5
segundos. La temperatura mostrada deja de parpadear.
Aviso
La temperatura no puede ser ajustada, si cualquier otra función (Super refrigeración, Su­per congelación, vacaciones o SMART) se activa o la pantalla está bloqueada. El indica­dor correspondiente parpadeará acompañado con un timbre.
1. 2.
3.
SMART
Hold on 3 sec. holiday function
Función SMART
En la función SMART, el aparato puede ajustar el valor de la temperatura de forma automática de acuerdo a la temperatura ambiente y a los cambios de tem­peratura en el aparato. Esta función es totalmente automática.
1. Desbloquee el panel pulsando el botón “F” si está bloqueado.
2. Pulse el botón “C” (SMART).
3. Se ilumina el indicador “c2” y se activa la función.
Al repetir los pasos anteriores para seleccionar otra función esta función se puede desactivar de nuevo.
Función vacaciones
1.
2.
Esta función ja la temperatura del frigoríco en 17 °C
de forma permanente. Esto permite mantener cerrada la puerta del refrigera-
dor vacío sin que se generen malos olores o se forme moho durante una ausencia prolongada (por ejemplo, durante las vacaciones). El compartimiento del conge­lador no está afectado por este ajuste.
1. Desbloquee el panel pulsando el botón “F” si está bloqueado.
2. Pulse el botón “C” (SMART) durante 3 segundos.
3.
3. Se ilumina el indicador “c1” y se activa la función.
Al repetir los pasos anteriores para seleccionar otra función esta función se puede desactivar de nuevo.
SMART
Hold on 3 sec.
holiday function
ADVERTENCIA!
Durante la función vacaciones no debe haber alimentos en el compartimiento del frigo-
ríco. La temperatura de 17 °C es demasiado elevada para almacenar alimentos.
Función Super refrigeración
Encienda la función Super refrigeración si debe alma­cenar una mayor cantidad de comida (por ejemplo, luego de una compra). Esta función acelera el enfri­amiento de alimentos frescos y evita que los alimentos que ya están guardados pierdan frío. La temperatura
congurada de fábrica es de 0 a +1°C.
1. Desbloquee el panel pulsando el botón “F” si está
bloqueado.
2. Pulse el botón “D” (Super refrigeración).
3. Se ilumina el indicador “d” y se activa la función.
Al repetir los pasos anteriores para seleccionar otra función esta función se puede desactivar de nuevo.
1.
3.
2.
Power Cool
Power Cool
14
Aviso
Esta función se desactivará de forma automática luego de 3 horas.
15
Uso Uso
Hold on
3sec.
unlock
1
3
4
2
5
6
8
9
7
ES ES
1.
2.
Función Super refrigeración
Los alimentos frescos deben congelarse por com-
Power Freeze
pleto con la mayor rapidez posible. De esta forma, se preservan sus mejores valores nutricionales, aspecto y sabor. La función de Super congelamiento acelera el congelamiento de alimentos frescos y evita que los ali­mentos que ya están guardados pierdan frío. Si necesi­ta congelar una gran cantidad de alimentos de una vez, se recomienda seleccionar la función de Super conge-
3.
lamiento con 24 horas de anticipación antes de utilizar el espacio de congelamiento. La temperatura congu-
Power Freeze
rada de fábrica es de -24 °C.
1. Desbloquee el panel pulsando el botón “F” si está bloqueado.
2. Pulse el botón “E” (Super congelamiento).
3. Se ilumina el indicador “e” y se activa la función.
Al repetir los pasos anteriores para seleccionar otra función esta función se puede desactivar de nuevo.
Aviso
Esta función se desactivará de forma automática luego de 50 horas. El aparato seguirá funcionando a la temperatura ajustada con anterioridad.
Consejos para ahorrar energía
Asegúrese de que el aparato tenga la ventilación adecuada (consulte la sección IN-
STALACIÓN).
No instale el aparato en un lugar donde reciba luz solar de forma directa o cerca de
una fuente de calor (por ejemplo, estufas, calentadores).
Evite jar bajas temperaturas innecesariamente en el aparato. Cuanto menor es la
temperatura del aparato, mayor es el consumo de energía.
Funciones como „Super refrigeración o Super congelamiento“ consumen más en-
ergía.
Deje enfriar la comida caliente antes de guardarla en el frigoríco. Abra la puerta del aparato lo menos posible. No guarde una cantidad excesiva de alimentos para evitar obstruir el movimiento
del aire. Guarde los alimentos en envases herméticos. Mantenga limpios los sellos de las puertas para asegurar un cierre adecuado. Descongele los alimentos congelados en el compartimiento de almacenamiento del
frigoríco
16
Sugerencias para almacenar alimentos frescos
Almacene los alimentos en el compartimiento del frigoríco
Mantenga la temperatura del frigoríco por debajo 5°C. Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de guardarlos en
el aparato.
Lave y seque los alimentos que almacena en el frigoríco Coloque los alimentos en envases herméticamente cerrados para evitar la for-
mación de olores o la alteración de los sabores.
No almacene grandes cantidades de alimentos. Deje espacio entre los alimentos
para permitir el movimiento de aire frío entre ellos y así lograr un enfriamiento más adecuado y homogéneo.
Alimentos consumidos diariamente se deben almacenar en la parte delantera del
estante.
Deje un espacio entre los alimentos y las paredes internas, para permitir el mov-
imiento del aire. Tenga especial cuidado de no almacenar alimentos contra la pared trasera, ya que podrían congelarse. Evite el contacto directo de los alimentos (es­pecialmente la comida grasosa o alimentos ácidos) con el revestimiento interno del
frigoríco, ya que la grasa o el ácido pueden erosionarlo. Limpie la suciedad aceitosa
/ ácida cada vez que la encuentre.
Descongele los alimentos congelados en el compartimiento de almacenamiento del
frigoríco. De esta forma, puede utilizar los alimentos congelados para disminuir la
temperatura en el compartimiento y ahorrar energía.
El frigoríco puede acelerar el proceso de maduración de las frutas y vegetales
como los calabacines, melones, papaya, banana, piñas, etc. Por ello, no se recomien­da guardarlos en el refrigerador. Sin embargo, se puede promover la maduración de ciertas frutas muy verdes durante un cierto periodo. Ciertas verduras, como la ce­bolla, el ajo, el jengibre y otros tubérculos también deben guardarse a temperatura ambiente.
La presencia de olores desagradables dentro del frigoríco indica que se ha volcado
algún alimento y es necesario realizar una limpieza del compartimiento. Consulte la sección CUIDADO Y LIMPIEZA.
Debe colocar los diferentes alimentos en diferentes áreas de acuerdo a sus propie-
dades:
1 Mantequilla, queso, etc. 2 Huevos, latas, alimentos enlatados, especias,
etc. 3 Bebidas y alimentos embotellados. 4 Alimentos en escabeche, alimentos enlata-
dos, etc. 5 Productos cárnicos, productos de aperitivo,
etc. 6 Pasta, alimentos enlatados, leche, queso de
soya, productos lácteos, etc. 7 Cocidos de carne, salchichas, etc. 8 Cocidos de carne, salchichas, etc. 9 Frutas, verduras, ensaladas, etc
17
Uso Uso
1
3
2
ES ES
Almacenamiento en el compartimiento del congelador
Mantenga la temperatura del congelador a -18 °C. Encienda la función de Super congelamiento 24 horas antes de congelar los alimen-
tos. Para pequeñas cantidades de alimentos, bastará con 4 a 6 horas de anticipación..
Deje enfriar los alimentos calientes a temperatura ambiente antes de guardarlos en
el aparato.
Los alimentos cortados en pequeñas porciones se congelarán más rápido y se fa-
cilitará su descongelamiento y cocción. El peso recomendado para cada porción es de 2,5 kg.
Es mejor embalar los alimentos antes de guardarlos en el congelador. La parte ex-
terior del embalaje debe estar seca para evitar que las bolsas se peguen entre ellas. Los materiales de embalaje deben estar libres de olores, ser herméticos y no ser tóxicos o nocivos.
Para evitar el vencimiento de los periodos de almacenamiento, anote la fecha de
congelamiento, el límite de tiempo y el nombre del alimento en el paquete de acu­erdo a los periodos de congelamiento para cada tipo de alimento.
ADVERTENCIA!: Las sustancias ácidas, alcalinas, la sal, etc., pueden erosionar la
supercie interna del congelador. No coloque alimentos con estas sustancias (por ejemplo pescado de mar) apoyados directamente sobre la supercie interna. Limpie
de inmediato cualquier resto de agua salada en el congelador.
1 Artículos menos pesados, tales como helados,
verduras, pan, etc.
2 Grandes porciones / alimentos más pesados,
como carnes juntas para rostizar
3 Bebidas sin alcohol alto y almacenamiento tem-
poral de bebidas con un alto contenido de alcohol, pequeñas partes como pizza o hierbas.
No exceda los plazos de conservación de alimentos recomendados por los fabri-
cantes. Solo retire del congelador la cantidad de alimentos que necesita.
Debe colocar los diferentes alimentos en diferentes áreas de acuerdo a sus propie-
dades:
Consuma los alimentos descongelados con rapidez. No puede volver a congelar
alimentos descongelados a menos que los cocine primero. De otra forma pueden perder sus propiedades.
No almacene una cantidad excesiva de alimentos en el compartimiento del conge-
lador. Consulte la capacidad de congelamiento de este compartimiento, en la sec-
ción DATOS TÉCNICOS o en los datos especicados en la placa de identicación
del aparato.
Se pueden almacenar alimentos en el congelador a una temperatura de al menos
-18 °C durante 2 a 12 meses dependiendo de sus propiedades (por ejemplo, carne:
3 a 12 meses, vegetales: 6 a 12 meses)
Al congelar alimentos frescos, evite que entren en contacto con alimentos ya con-
gelados. ¡Riesgo de descongelamiento!
Descongelar los alimentos congelados en el congelador. De esta forma, puede uti-
lizar los alimentos congelados para disminuir la temperatura en el compartimiento y ahorrar energía.
Siga los siguientes lineamientos para guardar alimentos congelados de forma comer­cial:
Siempre siga las indicaciones de los fabricantes para saber por cuánto tiempo se
pueden almacenar los alimentos. ¡No exceda estos tiempos!
Trate de guardar los alimentos lo antes posible luego de comprarlos para preservar
su calidad.
Compre alimentos congelados, que han sido almacenados a una temperatura de
-18 °C o menor.
Evite comprar alimentos que tengan hielo o escarcha en el embalaje. Esto indica que
el producto puede haber sido descongelado de forma parcial y vuelto a congelar en
algún momento –los aumentos de temperatura afectan la calidad de los alimentos.
Aviso
▶ Mantenga una distancia de más de 10 mm entre el alimento colocado y el sensor
para garantizar el efecto de enfriamiento.
Mantenga el cajón más bajo cuando el aparato de trabajo con el n de garantizar el
efecto de enfriamiento.
▶ La comida con hielo (como el helado, etc.) debe ser almacenada en el interior del
compartimiento del congelador en lugar de en el soporte de botellas, por los cambios de temperatura en el soporte de botella causados por el hueco de la puerta y el cierre pueden descongelar la comida
18
19
Equipo Equipo
ES ES
Estantes ajustables
Se puede ajustar la altura de los estantes para adec­uarse a sus necesidades de almacenamiento.
1. Para reubicar un estante, primero debe extraerlo
levantando su borde posterior (1) y tirando hacia afuera (2).
2. Para volver a instalarlo, colóquelo en las guías a
ambos lados y deslice el estante hacia adentro hasta que la parte posterior quede jada en las ra­nuras a ambos lados.
Aviso:
Asegúrese de que todos los extremos del estante estén nivelados.
Bastidores de puerta desmontables / soporte para botellas
1
1
2
Soporte para botellas - compartimento congelador
El soporte de botellas del congelador están destinadas para el almacenamiento temporal de las bebidas con un alto contenido de alcohol. Bebidas sin un alto contenido de alcohol
se debe enfriar en el frigoríco (Mi cajón de la zona con el modo Quick Cool).
Además, puede almacenar piezas pequeñas en los soportes para botellas.
Puede retirar los estantes de la puerta para su limpieza:
1. Coloque sus manos a ambos lados del estante / soporte, tire hacia arriba (1).
2. Saque el estante / soporte hacia afuera (2).
3. Siga los pasos anteriores en el orden inverso para volver a colocar el estante / soporte de la puerta.
OPCIONAL: Indicador de temperatura correcta
El indicador de OK-temperatura en la pared interior derecha del frigoríco, por encima del cajón Mi Zona,
se puede utilizar para determinar temperaturas inferi-
ores a + 4°C. Poco a poco reduce la temperatura si la señal no indica “OK”.
Aviso:
Al encender el aparato, puede tardar hasta 12 horas en alcanzar las temperaturas ade­cuadas.
Bandeja de cubos de hielo
1. Llene la bandeja de cubos de hielo con 3/4 partes de agua y colóquela en el compartimiento de con­gelamiento.
2. Tuerza un poco la bandeja de cubos de hielo o sosténgala debajo de un chorro de agua para des­prender los cubos de hielo.
La luz
La iluminación interior por LED se enciende cuando se abre la puerta. El rendimiento de las luces no se ve afectada por ninguno de los ajustes de otros aparatos.
ADVERTENCIA!
Las botellas y latas pueden estallar! Establezca un temporizador que le recordará que quite botellas / latas sin alto contenido de alcohol.
Cajón extraíble
2 2
1
20
Para quitar el cajón de almacenamiento en el conge­lador ábralo hasta el máximo, levante y saque.
Con el n de insertar la barra de conexión, los pasos
anteriores se llevan a cabo en orden inverso 1 .
21
Limpieza y Cuidados Limpieza y Cuidados
ES ES
ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de limpiarlo.
Limpieza
Limpie el aparato cuando haya pocos o ningún alimento almacenado. Para asegurar un
buen mantenimiento y evitar la formación de malos olores, limpie el aparato cada cuatro semanas.
ADVERTENCIA!
▶ No limpie el aparato con cepillos duros, cepillos de alambre, detergente en polvo, gas-
olina, acetato de amilo, acetona y otras soluciones orgánicas similares, soluciones
ácidas o alcalinas. Utilice un detergente especial para frigoríco a n de evitar daños.
▶ No rocíe o enjuague el aparato durante la limpieza. ▶ No utilice un rociador de agua o vapor para limpiar el aparato. ▶ No limpie los estantes de vidrio fríos con agua caliente. Un cambio brusco de tem-
peratura puede causar la ruptura del vidrio.
No toque la supercie interna del compartimiento de almacenamiento del conge-
lador, especialmente con las manos húmedas, ya que sus manos pueden quedar ad­heridas a la supercie.
En caso de calentamiento, verique el estado de los alimentos congelados.
Siempre mantenga limpia la junta de la puerta. Limpie el interior y los compartimientos del
aparato con una esponja humedecida con agua
tibia y un detergente neutral. Enjuague y seque con un paño suave. No limpie ninguna parte del aparato en un la-
vavajillas. Espere al menos 5 minutos antes de reiniciar
el aparato ya que el arranque frecuente puede
dañar el compresor.
Descongelamiento
Este aparato tiene un proceso de descongelamiento automático de los compartimientos
del frigoríco y el congelador. No debe seguir ningún procedimiento manual.
Reemplazo de las lámparas LED
ADVERTENCIA!
Si está dañada la lámpara LED solo debe ser reemplazada por el fabricante o por el agente de servicio autorizado.
El aparato utiliza lámparas LED como fuente de luz, las que tienen un bajo consumo de
energía y una larga vida útil. Si detecta alguna anomalía, comuníquese con el centro de
atención al cliente. Consulte la sección ATENCIÓN AL CLIENTE.
Parámetros de la lámpara: : 12 V máx. 5 W.
Falta de uso durante un periodo prolongado
Si no se utiliza el aparato durante un periodo prolongado, y no utilizará la función vaca-
ciones del frigoríco:
▶ Saque los alimentos. ▶ Desconecte el cable de alimentación. ▶ Limpie el aparato como se describe anteriormente. Deje la puerta del frigoríco y los cajones del congelador abiertos para evitar la for-
mación de malos olores.
Aviso
Solo apague el aparato de ser estrictamente necesario.
Movimiento del aparato
1. Retire todos los alimentos y desenchufe el aparato.
2. Asegure con cinta adhesiva los estantes y otras partes móviles del refrigerador y del congelador.
3. No incline el frigoríco más de 45° para evitar dañar el sistema de refrigeración.
ADVERTENCIA!
▶ No levante el aparato por sus manijas. ▶ Nunca coloque el aparato sobre el suelo en posición horizontal.
22
23
Loading...
+ 186 hidden pages