Haier HFZ-113, HFZ-248, HFZ-136 User Manual

Gefrierschrank
Bedienungsanleitung
Freezer
User’s Manual
Congélateur
Mode d’emploi
Frigorifero
Congelador
Manual de Instrucciones
Congelador
Guia da Operação de
Ref
rigerador
HFZ-113
HFZ-136
HFZ-248
Diepvriezer
Handleiding
Zamrażarka
Instrukcja obsługi
Europäisches Sicherheitszertifikat Übereinstimmungserklärung
Der Hersteller übernimmt die volle Verantwortung für die Übereinstimmung der Produkte, dass er die d urch die Eu ropäischen D irektiven gesetzten S tandards z um U mweltschutz, der Gesundheit und der Sicherheit eingehalten hat. Testergebnisse sind zugänglich und abrufbar zur Ü berprüfung. D er H ersteller stellt das Q ualitätszertifikat oder d ie H erstellungslizenz des Kühlschrank-Händlers zur Verfügung wenn es erforderlich ist. Außerdem er klärt der H ersteller, da ss alle Bes tandteile, die in Ko ntakt m it fri schen Lebensmitteln k ommen, w ie in der Bed ienungsanleitung bes chrieben, frei v on g iftigen Substanzen sind.
European Safety Certificate Compliance Declaration
The manufacturer a ssumes full re sponsibility f or t he co mpliance o f products manufactured w ith rele vant saf ety, healt h and env ironmental prot ection requirements set out in Europea n Dir ectives. T est report s are av ailable f or verification upon request. The manufacturer w ill present the quality certificate or manufacture license to a refrigerator dealer if so required. Furthermore, the m anufacturer declares that all p arts int ended t o be in co ntact with fresh food as described in this User’s Manual are free of toxic substances.
Certificat de sécurité européen Déclaration de conformité
Le fabricant a toute la responsabilité de la conformité de ses produits fabriqués à des règles établies aux Directives européennes, telles que celles de sécurité, de santé, et de prot ection e nvironnementale. Les rapports de t est so nt disp onibles pour t oute v érification su r demand e. Le f abricant doit prés enter le cert ificat de qualité ou la licence de fabrication à un vendeur si besoin est. En out re, l e f abricant d éclare que t outes l es pi èces d écrites dan s le M ode d’emploi, sont prévues pour contact avec des denrées fraîches, donc, elles n’ont pas de substances toxiques.
Certificato Europeo di Sicurezza Certificato di conformità
Il produt tore si a ssume ogni res ponsabilità circa la conformità dell`apparecchio prodotto in a ccordo a i re quisiti di sicurezza, salut e e d i prot ezione ambientale dettati da lle D irettive Eu ropee. I risult ati d i v erificazione s ono d isponibili per ulteriori test se necessari e richiesti. Il produttore presenterà il certificato di qualità oppure la licenza di pr oduzione a l v enditore de l f rigorifero ne l cas o i n cui tali certificati siano richiesti. Inoltre, il prod uttore d ichiare che t utte le componenti del frigorifero destinate ad entrare in c ontatto con c ibo f resco e de scritte nel Manuale d`uso pre sente non contengono alcuna sostanza tossica.
Certificación de Seguridad de Unión Europea Declaración de Conformidad
El fabricante asume la responsabilidad completa de la conformidad de los productos fabricados con los requisitos relacionados con la seguridad, la salud y la protecc
ión del medio ambiente establecidos en Directrices Europeas. Los
informes
de prueba están disponibles para la verificación a petición. El fabricante
presentará
el certificado de calidad o la licencia de fabricación a los distribuidores
del refrigerador si est
á requerido.
Además, el
fabricante declara que todas las piezas en contacto con los alimentos
frescos c
omo descrito en este manual de instrucciones están libre de sustancias
tóxicas.
Certificado de Segurança Europeia Declaração de Conformidade
O fabricante declara a responsabilidade completa para o aparelho dos produtos fabricados. Este produto conforma a Directivos Europeus de segurança, saúde e ambiente requerem
. Os relatórios de teste são disponíveis para a verificação. O
fabricante va
i apresentar o certificado de qualidade ou licença de fabricação para um negociante de refrigerador se é necessário. Além disso, o fabricante declara que: todas as p
artes referidas no manual do
usuário não têm ne
nhum material venemoso devido a contactar com a comida
fresca.
Europees veiligheidscertificaat Volgzaamheidverklaring
De fabrikant neemt alle verantwoordelijkheden voor de volgzaamheid van producten die zijn gefabriceerd volgens de door de Europese Unie gevestigde veiligheid
s-, gezondheids- en milieubeschermingvereisten. Toetsreporten zijn
verkrijgbaar voor gebru
ikers. De fabrikant zal het kwaliteitscertificaat of de fabricaatvergunning aan de handelaar voorstellen indien nodig. Bovendien
verklaart de fabrikant dat alle in deze handleiding beschreven delen
van de koe
lkast die het voedingsmiddel zouden kunnen aanraken geen giftige
substantie
s bevatten.
Deklaracja zgodności z Europejskim Certyfikatem Bezpieczeństwa
Producent deklaruje zgodność produktów ze stosownymi wymogami dotyczący­mi bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska przedstawionymi w Dyrekty­wach Europejskich. Wyniki badań technicznych mogą zostać zweryfikowane po uprzedniej
prośbie o ich udostępnienie. W razie potrzeby, producent może przed­stawić odpowiednim przedstawicielom handlowym certyfikat jakości lub licencję producenta. Producent deklaruje również,
że wszystkie części mające kontakt ze świeżą żywności (zgodnie z opisem w Instrukcji obsługi) nie zawierają substancji toksycznych.
1
Inhalt Seite
1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung...............2
2. Ort..............................................................................2
3. Aufstellung .............................................................2-3
4. Markierungsplakette..................................................3
5. Elektrischer Anschluss...............................................3
6. Bedienungsanweisungen.......................................3-4
7. Kühlabteil...................................................................4
8. Eis- und Eiskremherstellung......................................5
9. Vorbereitung für einen Urlaub....................................5
10. Reinigung und Wartung.............................................5
11. Entfrosten ..............................................................5-6
12. Fehlererkennung.......................................................6
13. Problembehebung..................................................6-7
14. Während eines Stromausfalls....................................7
15. Den Kundendienst rufen............................................7
16. Aufbau in der Küche..................................................7
17. Garantie.....................................................................7
18. Darstellung der Innenbestandteile.............................7
19. Umkehrbare Tür.........................................................7
Bitte lesen Sie sich diese Anweisungen vor dem Gebrauch gut durch. Unterstreichen Sie wichtige Abschnitte. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, um später nachschlagen zu können. Erinnern Sie sich im Falle einer Weitergabe des Gerätes daran, die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer auszuhändigen.
Was Sie gerade erworben haben, ist ein sicherer und zuverlässiger Kühlschrank. Bei entsprechender Handhabung und Wartung wird dieser für Jahre nutzbar sein. Auf der letzten Seite der Bedienungsanleitung werden die Spezifizierungen dieses Gerätes und seine Leistungsdaten, die auf der Markierungsplakette angeben sind, aufgelistet. Diese sind die Testergebnisse bei einer Außentemperatur von 10~32°C.
WICHTIG!
Das Gerät ist strikt entworfen worden für einen privaten Gebrauch in Wohnungen. Sollten Sie es kommerziell oder industriell nutzen wollen, beachten Sie bitte die entsprechenden Normen und Regulierungen.
Ein Auslauftest wurde entsprechend der Sicherheitsstandards durchgeführt.
Um Gefahren für Kinder zum vermeiden, stellen Sie bitte sicher, dass Ihr alter Kühlschrank außer Betrieb ist und entfernen Sie alle Haken und Schraubstifte vor der Entsorgung.
WICHTIG!
Es muss darauf geachtet werden, dass Kühlschranksysteme Kühlmittel enthalten, welches spezielle Entsorgung erfordert. Kontaktieren Sie Ihre örtlichen Müllentsorgungsstellen für eine fachgerechte Entsorgung Ihres alten Gerätes und wenden Sie sich mit allen Fragen an die entsprechenden Behörden oder Ihren Händler. Stellen Sie bitte sicher, dass das Rohrsystem Ihres Kühlschrankes nicht vor Entgegennahme des zuständigen Müllentsorgungsdienstes beschädigt wurde, und tragen Sie zum erhöhten Umweltbewusstsein bei, indem Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung achten. Bitte überprüfen Sie die verwendete Markierungspalette und Angaben über die verwendete Isolation.
Der Netzstecker sollte zugänglich sein nach der Aufstellung des Gerätes.
Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, muss es durch ein neues Netzkabel von einem fachkundigen Händler oder autorisierten Fachpersonal ersetzt werden
Achtung:
Das Gerät sollte an einem gut durchlüfteten Ort aufgestellt werden. Die Versandsverpackung sollte entfernt werden.
Achtung:
Verwenden Sie keine scharfen oder spitzen Gegenstände zur Entfrostung.
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht beschädigt wurde.
Achtung:
Verwenden Sie keine elektronischen Geräte innerhalb des Lagerfaches für frische Lebensmittel, die nicht vom
Hersteller empfohlen wurden
.
2
Diese Bedienungsanleitung ist anwendbar für eine Vielzahl der Modelle, kleine Unterschiede von Modell zu Modell wurden nic h t berücksichtigt.
1. Umweltschutz und ordentliche Entsorgung
Verpackungsmaterialien
Das Gerät wurde zur Verhinderung von Transportschäden verpackt. Recycelte Materialien wurden verwendet.
Die Verpackungsbox is aus geriffelte Pappe/Kartonpappe (gröβtenteils aus recycelten Papier) hergestellt worden.
y Poltystren-Teile (FCKW freien geschaunmtes
Polystren)
y Beläge und Polyethylene- Tüten
y Polypropylen- Schnallen
All diese wertvollen Materialien sollten zu einer Müllenstorgungsstelle gegeben werden und können nach entsprechender Recyclung wieder verwendet werden.
2. Ort
Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank in aufrechter Position gehalten wird während des Transportes. Wenn eine Neigung erforderlich ist, sollte diese nicht 45 Grad übersteigen. Andernfalls könnte das Gerät beschädigt werden, was nicht nur in einen Abfall der Kühlleistung resultieren wird.
Um Produktschäden oder Personenschaden zu vermeiden sollte der Kühlschrank von zwei Personen entpackt werden, nach dem er in die vorgesehene Position gebracht wurde.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass der Kühlschrank keine äuβeren Beschädigungen aufweist.
Beim Transport des Kühlschrankes nicht durch Betätigen der worktops anheben, um jeglichen Schaden an dem Kühlschrank zu vermeiden.
Schalten Sie keinen beschädigten Kühlschrank ein.
Untersuchen Sie den Kühlschrank sorgfältig auf:
y Beschädigte Verpackung aufgrund von
unsachgemäβer Handhabung während des Transportes
y Schäden am Außenbereich y Schäden am Netzkabel - oder Stecker
Bei jeglichen Zweifeln kontaktieren Sie bitte den Kundendienst für eine ordnungsgemäβe Untersuchung des Gerätes.
Unternehmen Sie notwendige Maßnahmen, um eine Auslauf des Kühlmittels beim Anschluss zu vermeiden, welches in Umweltverschmutzung resultieren könnte.
3. Aufstellung
a) Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. b) Entnehmen Sie alle Gegenstände aus dem
Kühlschrank.
c) Vergewissern Sie sich, den Innenraum des
Kühlschrankes abzukleben und zu isolieren.
d) Entfernen Sie die Polystren-Chips (wenn vorhanden)
um den Kühlschrank.
e) Entnehmen Sie alle Accesoires und Literatur aus
dem Kühlschrank.
f) Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschrankes mit
lauwarmen Wasser und Essig und trockenen Sie ihn dann mit einem weichen Lappen.
Verwenden S ie ke ine R ein
igungsmittel, scharfe od er spitze Gege nstände oder mit Soda v ersetzte Reinigungsmittel zur Reinigung des Kühlschrankes.
y Stellen Sie vor dem Aufbau des Kühlschrankes fest,
dass das Kühlsystem nicht beschädigt ist.
y Der Kühlschrank sollte nur für den vorgesehenen
Gebrauch verwendet werden.
y Der Kühlschrank sollte auf einer festen und ebenen
Oberfläche aufgestellt werden, um sicherzustellen, dass das zirkulierende Kühlmittel die entsprechende Kühlleistung entfalten kann.
y Wo möglich den Kühlschrank in einem kühlen und
trockenen sowie gut durchlüfteten Raum aufstellen.
y Setzen Sie den Kühlschrank nicht direkten
Sonnenstrahlen aus, stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur nicht besonders hoch ist.
y Halten Sie den Kühlschrank außer Reichweite einer
extrem heißen Wärmequelle, wie ein Heizungssystem, Ofen oder Kochplatten. Änderfalls wird der Kompressor öfter arbeiten und zu einem höheren Energieverbrauch führen.
Wenn der Kühlschrank in der Nähe einer Wärmequelle auf gestellt wurde, wird empfohlen Wärmeisolation zwischen Kühlschrank und Wärmequelle (Asbest ist verboten) anzubringen und einen entsprechenden im Folgenden angegebenen Abstand einzuhalten:
Kochplatten oder elektrischer Herd 15 cm Heizung oder Ofen 30 cm Ein anderer Kühlschrank 8 cm
Stellen Sie keine heizenden Geräte wie eine Mikrowelle oder eine Toaster auf den Kühlschrank.
Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht beeinträchtig wird.
Schalten Sie den Kühlschrank niemals durch Ziehen am Netzkabel aus. Umfassen Sie den Stecker im fest und ziehen Sie ihn dann fest aus der Netzdose.
3
Warnung!
Lassen Sie den Kühlschrank nach der Aufstellung für mindestens 2 Stunden ruhen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, dass die Kühlmittelzirkulation störungsfrei abläuft.
Gefahr!
Abhängig von der chemischen Zusammensetzung ist das Kühlmittel entzündbar. Auslaufsicherneit des Kühlmittelsystems ist durch Sicherheitstests bewiesen worden.
Jegliche Eingriffe in das Kühlmittelsystem sollten von profesionellen Fachpersonal durchgeführt werden.
Warnung!
In die Augen gelangtes Kühlmittel kann ernsthafte Beschädigungen hervorrufen. In diesem Fall spülen Sie das Auge mit kaltem laufendem Wasser aus und konsultieren Sie umgehend einen Augenarzt.
Der Kühlschrank sollte bei angemessener Raumtemperatur verwendet werden und auf den Klimatyp eingestellt werden.
Der Spannbereich der Raumtemperatur sollte beobachtet werden. Schauen Sie auf die Markierungspalette Ihres Gerätes zur Bestimmung des Klimatypes.
Klimatyp Raumtemperatur
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Marki erungspalette
Eine Markierungspalette wurde an den Seitenflächen oder der Rückseite des Kühlschrankes angebracht, welche die wichtigen technischen Daten angibt.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten auf.
Schreiben Sie sich diese technischen Daten zur späteren Bezugnahme auf, um zu verhindern, dass Sie den Kühlschrank bewegen müssen, wenn sie diese benötigen.
Modell / Typ
Volumen (netto)................................................ Liter
Arbeitsspannung.............................................. Volt ~50Hz
Maximale Input-Spannung............................... Watt
Strömung......................................................... Amp
Energieverbrauch ........................................... kWH/24hr
Gefrierkapazität.................................... kg/24hr (nicht
verfügbar bei Kühlschränken ohne Gefrierfach)
5. Elektrischer Anschluss
Der Kühlschrank sollte ordentlich mit einem von einem qualifizierten Fachpersonal geprüften outlet geerdet werden. Der Kühlschrank sollte immer mit seiner eigenen Netzdose angeschlossen werden, die eine entsprechendes Spannungs- und Sicherungsstufe in Übereinstimmung mit der Markierungspalette besitzt.
Im Falle einer Nichtübereinstimmung wenden Sie sich bitte umgehend an das Service Center oder Ihren Händler.
Der Kühlschrank sollte nicht mit einem Konvertierer angeschlossen werden (wie einer Solarzelle).
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
6. Bedienungsanweisungen
a) Schalten Si e d en K ühlschrank ein (oder au s),
und stellen Sie die Temperatureinstellungen den Temperaturregler (Thermostat) ein.
y Temperaturregler (Thermostat)
y Der Temperaturregler wird benutzt, auf/ab dem
Kühlschrank zu betreiben, und wird Temperatureneinstellungen ausgewählt.
b). Ein schalten
Drehen Sie den Temperaturregler in Uhrzeigerrichtung zum Einschalten des Kühlschrankes (drehen Sie nur zu begrenzter Position oder Sie können den Temperaturregler beschädigen).
Der Kompressor läuft bis die erforderliche Temperatur im Innenraum erreicht wurde.
c). Ein stellen der Temperatur
Um die Einstellungen des Temperaturreglers des Gefrierfaches anzupassen.
Um eine niedrigere Te
mperatur zu wählen: In Uhrzeigerrichtung drehen Um eine höhere Temperatur zu wählen: Gegen den Uhrzeigersinn drehen
4
Drehen Sie den Temperaturregler gegen die Uhrzeigerrichtung zu untersten Markierung= leichteste Kühlung.
(Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn über höchste Markierung, und der Kühlschrank schaltet sich ab).
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn zur höchsten Markierung = gröβte Kühlung.
Die Temperatureinstellungen sollten mit den folgenden Bedingungen übereinstimmen:
y Raumtemperatur y Menge der gelagerten Lebensmittel; y Türöffnungen.
Durch Benutzung werden Sie schnell entscheiden können, welche die richtigen Tempratureisntellungen für Ihren Kühlschrank sind. Die Temperatureinstellungen sind sehr wichtig für Lebensmittellagerung.
d). A usschalten
Drehen Sie den Temperaturregler gegen die Uhrzeigerrichtung bis zum Anschlag.
Der Kompressor sollte jetzt anhalten.
Entnehmen Sie den Netzstecker.
7. Kühlabteil
Drei-Sterne- oder Vier-Sterne Gefrierer sind geeignet für die Lagerung von durchgefrorenen Lebensmitteln (bereits gefroren vor der Lagerung im Kühlschrank), die Lagerung von frischen Lebensmitten für eine kurze Zeit (2-3 Wochen) durch Einfrieren, oder zur Herstellung von Eiskrem und Wassereis.
Das Ablaufdatum der Lebensmittel muss beachtet werden.
Das Gefrierfach kann zur Herstellung von Eiswürfeln verwendet werden.
1 Die Temperatur im Gefrierfach kann über den
Temperaturregler angepasst werden. Für frische Lebensmittel und Lebensmittel, die für eine lange Zeit gelagert werden müssen, sind -18°C oder niedrigere Temperaturen empfohlen, das Mikroben bei diesen Temperaturen nicht überleben können. Sobald die Temperatur höher als -10°C ist, werden die Mikroben anfangen die Lebensmittel zu verderben, und die Lagerzeit für Lebensmittel wird sich entscheidend verkürzen. Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese bitte, bevor Sie wieder in das Gefrierfach tun. Die hohe Temperatur beim Kochen kann die meisten Mikroben abtöten.
2 Umso höher der Temperaturregler eingestellt ist, umso
niedriger wird die Temperatur im Gefrierfach sein.
3 Normalerweise, wenn Lebensmittel nur eine kurze
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine mittlere Einstellung
4 Normalerweise, wenn Lebensmittel eine lange
Lagerungszeit benötigen, wählen Sie eine höhere Einstellung.
HINWEIS!
y Stellen Sie niemals Karbondioxid versetzte Getränke
in Flaschen oder Dosen in das Gefrierfach, da Karbondioxid sich beim Gefriergang ausdehnt und zur Explosionsgefahr führen kann.
y Lebensmittel in Flaschen, welches sofortige Kühlung
erfordert, darf nicht länger als eine Stunde im Gefrierfach gelagert werden, da sonst das Risiko besteht, dass die Flasche zerbricht.
y Eiskrem oder Wassereis sollte einige Minuten nach
Entnahme aus dem Gefrierfach aufkühlen, da sonst Lippen und Zunge einen Kälteschock bekommen könnten. Vermeiden Sie außerdem die Innenwände des Gefrierfaches mit feuchten Händen zu berühren.
WICHTIG!
y In dem Gefrierfach gelagerte Lebensmittel müssen gut
verpackt sein.
y Beobachten Sie das Ablaufdatum von gefrorenen
Lebensmitteln
y Nur frische Lebensmittel von hoher Qualität sind für
das Einfrieren geeignet.
y Im Gefrierfach gelagerte Lebensmittel sollten in ihrer
Groβe entsprechend angepasst werden.
y Das Gewicht einer einzelnen Packung von gefrorenen
Lebensmitteln sollte 2kg nicht überschreiten.
y Bitte verwenden Sie wieder vertwertbare Plastik- oder
Aluminiumfolie zum Verpacken der Lebensmittel, oder packen Sie Lebensmittel in entsprechende Behälter.
y Lebensmittelverpackungen sollten nicht zuviel Luft in
Innern mit einschließen.
y Verwenden Sie bungee, Klips, Bänder oder
gefrierfestes Klebeband zum Verschließen der Verpackungen.
y Film welding device kann zum Verschluss der
Plastikverpackungen verwendet werden.
y Platzieren Sie die breitere Seite der Verpackung nach
unten, um einen schnelleren Gefriervorgang zu erreichen.
y Wischen Sie die Verpackungen trocken, bevor Sie sie
in das Gefrierfach tun, da sie sonst zusammenfrieren könnten.
y Wenn Sie Lebensmittel einfrieren möchten, die bereits
teilweise aufgetaut sind, kochen Sie diese vorher.
y Verwenden Sie keine bereits abgelaufenen
Lebensmittel, da diese Vergiftungen hervorrufen können.
5
8. Eis- und Eiskremherstellung
Herstellung von Eiswürfeln:
y Fügen Sie Wasser in den Eiswürfelbehälter bis sein
Volumen zu 3/4 aufgefüllt ist und legen Sie es auf den Boden des Gefrierfaches. Wenn die Eiswürfel fertig sind, spülen Sie die Eiswürfel kurz mit laufendem Wasser ab, danach können Sie die Eiswürfel leicht entnehmen.
Herstellung von Eiskreme:
y Entnehmen Sie die Trennwände aus dem Eisbehälter,
bitte beachten Sie umso kremiger Ihre Eiskreme sein soll, umso länger bedarf die Zubereitung. Wenn die Eiskreme fertig ist, spülen Sie den Eisbehälter kurz mit laufendem Wasser, daraufhin können Sie die Eiskreme leicht entnehmen.
9. Vorbereitung für einen Urlaub
Für einen langen Urlaub oder eine Abwesenheit schließen Sie den Kühlschrank ab, wie in dem Abschnitt "Reinigung und Wartung" beschrieben. Lassen Sie die Türen offen stehen, um Schimmel und Gerüche zu vermeiden.
10. Reinigung und Wartung
Schalten Sie d as G erät vor d er Reinigung a b und entnehmen Sie den Netzstecker.
Halten Sie den Außenbereich sauber. Verwenden Sie Möbelreiniger oder Endkonditioner um den Außenbereich regelmäβig zu reinigen (verwenden Sie diese Reiniger nicht zur Reinigung des Innenraumes). Wischen Sie den Türgriff mit einem leichten lauwarmen Wasser getränkten Stoffstück ab. Keine Reinigungsmittel sind erlaubt. Verwenden Sie niemals Öl oder Schmiere zur Reinigung der Türdichtung.
Reinigen Sie den Innenraum regelmäβig. y Reinigen Sie das Kühlschrankabteil monatlich und
reinigen Sie das Gefrierfach nach einer Entfrostung.
y Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Kühlschrank
und dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort.
y Entnehmen Sie alle entnehmbaren Bestandteile. y Innenteile Sind nicht geeignet für die Reinigung in
Spülwasser. Waschen Sie diese mit der Hand in lauwarmen Wasser und ein wenig Spülmittel. Verwenden Sie keinen konzentriertes Spülmittel, abrasive agents und Chemikalien wie Säuren. Es wird ein mildes Reinigungsmittel empfohlen.
Dampfreiniger sind gefährlich und strengstens untersagt.
y Reinigen Sie das Innenabteil mit lauwarmen, sauberen
Wasser und wischen Sie es trocken mit einem weichen Stück Stoff. Warten Sie 3 bis 4 Minuten, bevor Sie den Kühlschrank wieder auffüllen.
y Zerstören oder entnehmen Sie nicht die
Markierungsplakette des Kühlschrankes. Diese wird möglicherweise beim Weiterverkauf oder entsprechenden Maßnahmen benötigt.
y Versichern Sie sich, dass Wasser nicht in elektrische
Bestandteile des Kühlschrankes gerät.
y Wenn ein Hitzeaustauscher auf die Rückseite
Kühlschrank montiert wurde, sollte Staub und Dreck regelmäβig entfernt werden, um so die effektive Hitzeentweichung zu gewährleisten und übermäβigen Energieverbrauch zu vermeiden. Verwenden Sie eine weiche Bürste oder einen Staubwedel um die Außenseite des
y Das Entfrostungswasser läuft ab durch den gutter. Das
Ablaufloch sollte regelmäβig unter Verwendung eines swab oder eines ähnlichen Gegenstandes gereinigt werden.
11. Entfrosten
Gefrierfach
Das Gefrierfach ist zur Lagerung von gefrorenen Lebensmitten vorgesehen und hat keine automatische Entfrostungsfunktion. Das Gefrierfach sollte regelmäßig entfrostet werden. Entfrosten Sie das Gefrierfach immer, wenn die Dicke der Eisschicht 5mm erreicht. Schließen Si
e den Kühl
schrank vor der Entfrostung ab. Entnehmen Sie Lebensmittel aus dem Gefrierfach und halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort. Benutzen Sie einen Eiskratzer zum Entfernen des Eises. Um den Prozess zu beschleunigen stellen Sie eine Schüssel mit heißem Wasser in das Gefrierfach. Reinigen Sie das Gefrierfach und legen Sie die Lebensmittel wieder hinein.
Mögliche Sicherheitsgefahr!
Verwenden Sie keine elektronischen G eräte wie Fö n, elektrischer V entilator, D ampfreiniger, Entfrostungsspray oder off enes F euer ( wie eine Kerze) zum Entfrosten des Gefrierfaches. Die Pl astikbestandteile de s A bteils könnten schmelzen und jede Flamme oder offenes Feuer kann einen Br and unt er Anwesenheit v on exp losiven Gasen verursachen. Verwenden S ie n iemals einen Dampfreiniger zu m Entfrosten d es G efrierfaches- Gefahr e ines elektrischen Schlages!
Warnungen!
Wickeln Sie die gefrorenen Lebensmittel in Zeitungspapier oder in ein Tuch. y Halten Sie diese Lebensmittel an einem kühlen Ort,
bevor der Entfrostungsprozess beendet ist.
y Lassen Sie die Tür des Gefrierfaches offen.
6
y Eis und Frost bildet sich auf der Oberfläche des
Verdampfers während dieses Vorganges. Eine dicke Schicht auf Eis oder Frost reagiert als Wärmeisolation und verhindert thermische Konduktion.
y Entfrosten Sie das Gefrierfach schnellstmöglich, um ein
Auftauen der gefrorenen Lebensmittel zu verhindern.
y Entfernen Sie nicht das Eis oder den Frost in dem
Gefrierfach mit eine scharfen oder spitzen Gegenstand, andernfalls könnte die Verdampferoberfläche beschädigt werden.
y Wischen Sie Entfrostungswasser von Zeit zu Zeit mit
einem Schwamm auf.
y Stellen Sie einen Behälter mit heißen Wasser
(verwenden Sie kein kochendes Wasser) in die Nähe des Gefrierfaches, um den Entfrostungsvorgang zu beschleunigen.
y Wischen Sie das Gefrierfach trocken und legen Sie die
Lebensmittel zurück.
y Schließen Sie den Kühlschrank nach der Entfrostung
wieder an.
y Schalten Sie den Kühlschrank durch Betätigung des
Temperaturreglers ein.
y Schließen Sie die Tür des Gefrierfaches.
12. Fehlererkennung
Die neuesten Herstellungstechniken und Kühlschrankdesign sowie Frosttechnologie wurden be idem Bau dieses Gerätes angewendet, um sicherzustellen, dass er sicher und zuverlässig in Betrieb geht. Vergewissern Sie sich, dass Sie zuerst die unten beschriebenen Punkte überprüft haben, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:
Dinge, die beachtet werden sollten:
Der Kompressor (auch bekannt als Gefriereinheit) arbeitet nicht die ganze Zeit durch ohne Unterbrechung. Der Kompressor wird über den durch die Temperaturuhr kontrollierten automatischen Temperaturregler gesteuert. Wenn die innere Temperatur die gesetzte Temperatur überschreitet, beginnt der Kompressor automatisch seinen Kühlvorgang, und der Kompressor beendet sich automatisch. Es ist normal, dass der Kompressor Lärm verursacht, während er in Betrieb ist. Der Lärm entsteht aus dem betrieb des Motors. Der lauf des Kühlmittels durch das Rohrsystem macht ein gurgelndes Geräusch. Diese Geräusche bedeuten keinen Fehler im System des Kühlschrankes. Die Außenfläche des Kühlschrankes kann feucht werden, wenn es kalt ist und die Außentemperatur sehr niedrig ist. Die Auβenfläche wird wieder trocknen, wenn die Temperaturen ansteigen. Wenn andere als die oben erwähnten Situationen auftreten, kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.
13. Problembehebung
a) Problem: Der Kühlschrank arbeitet nicht
Bitte überprüfen Sie:
y Ist das Netzkabel in guten Zustand und der Kühlschrank
ordnungsgemäβ angeschlossen und der Stecker in der Dose?
y Liegt ein Stromausfall vor? Benutzen Sie zur
Überprüfung ein kleines Gerät wie einen agitator oder einen Fön).
y Ist der Kühlschrank eingeschaltet?
y Ist der fuse g
ebro
chen oder in schlechtem Kontakt?
b) Problem: Das Innenabteil ist nicht kalt genug; der
Kompressor oft an und aus.
Bitte überprüfen Sie:
y Der Gefrierfach sollten mindestens 2
Stunden stillstehen, bevor Sie nach dem Aufbau verwendet werden, um die Kühlmittelzirkulation zu stabilisieren. Sehen Sie in dem Abschnitt “Einschalten” nach. Falls es weiterhin nicht funktioniert stellen Sie den Kühlschrank für einen Moment in die Schräge und dann auf seine ursprüngliche Position zurück. Schließen Sie den Kühlschrank nach zwei Stunden wieder an. Halten Sie die Tür geschlossen für 12 Stunden.
y Ist die Tür ordentlich geschlossen? Wenn ja, die
Türdichtung sollte fest und eben auf dem äuβerem Gehäuse abschließen.
Test: Es sollte schwierig sein, ein sich zwischen dem Verschluss und dem Gehäuse befindendes Stück herausziehen zu können. Sollte dies einfach gelingen, kontaktieren Sie Ihren Kundendienst.
y Es befindet sich eine dicke Eisschicht in dem Gefrierfach
(Sehen Sie in dem Abschnitt “Reinigung und Wartung” nach)
y Ist der Kühlschrank direktem Sonnenstrahlen ausgesetzt,
oder befindet er sich neben einer Wärmequelle (Ofen, Heizung, usw.)
y Was zu unternehmen ist: Setzten Sie den Kühlschrank
keiner direkten Sonnenstrahlung aus; halten Sie den Kühlschrank von einer Wärmequelle entfernt; installieren Sie einen thermischen Schutz zwischen dem Kühlschrank und der Wärmequelle (siehe „Ort“)
y Ist das Innenabteil überladen? y Ist der Raum gut durchlüftet? Ist der Luftablass versperrt?
Ist der Hitzeaustauscher (Kondensierer) auf der Rückseite mit Staub bedeckt?
c) Die Temperatur des K ühlschrankabteils i st zu
niedrig.
Bitte überprüfen Sie:
y Wurde die Temperatur richtig eingestellt? y Ist die Tür des Gefrierfaches fest verschlossen? y Ist einen große meng an frischen Lebensmitteln (mehr
als 1kg) im Gefrierfach gelagert (Wenn das Gefrierfach für lange Zeiten in Betrieb ist, fällt die Temperatur des Kühlschrankabteils entsprechend).
d) Das Gefrierfach i st zu warm, und g efrorene
Lebensmittel sind aufgetaut.
y Ist die Raumtemperatur zu niedrig? (In diesem Fall wird
die Kühlschrankeinheit falsch arbeiten, was zu höheren Temperaturen in dem Gefrierfach führt.)
Was zu unternehmen ist: Erhöhen Sie die Raumtemperatur.
e) Es ha t si ch e ine d icke Ei sschicht im G efrierfach
gebildet.
Bitte überprüfen Sie:
y Wurde die Tür des Gefrierfaches ordnungsgemäβ
geschlossen?
y Wenn einige Lebensmittel an den Wänden des
Gefrierfaches festgefroren sind, entfernen Sie diese mit einem stumpfen Gegenstand.
y Entfrosten und reinigen Sie das Gefrierfach (siehe
“Entfrostung).
y Eine dicke Eisschicht will die Kühlleistung beeinträchtigen
und den Energieverbrauch erhöhen.
7
f) Ung ewöhnliche Geräuschentwicklung
Bitte überprüfen Sie:
y Ist der Kühlschrank solide aufgestellt? Reibt sich der
Kühlschrank an anderen Möbelstücken? Befindet sich irgendetwas zwischen der Hinterwand des Kühlschrankes und der Wand.
y Entnehmen Sie die Gegenstände in Kontakt mit dem
Kühlschrank aus der Reicheweite desselben und halten Sie einen angebrachten Abstand ein.
y Sie die beweglichen Teile alle fest angebracht? y Reiben sich Flaschen oder Behälter aneinander?
Hinweis!
Es i st nor mal, d ass ei n Geräusch d es dur ch das Kühlsystem fließenden Kühlwassers zu hören. Es nor mal, da ss sich ei ne Beschlag an dem T ürgriff des K ühlschrankes i m So mmer b ildet. W ischen S ie diesen mit einem weichen Stück Stoff ab.
Es sollte unter keinen Umständen versucht werden, den Kühlschrank eigenhändig zu reparieren.
14. Während eines Stromausfalles
Es bestehet keine Notwendigkeit, die gefrorenen Lebensmittel aus dem Gefrierfach zu entnehmen, wenn der Stromausfall nicht länger als 10 Stunden dauert. Andernfalls entnehmen Sie die Lebensmittel nach zwei Stunden.
15.Den Kundendienst rufen
Wartung und Reparaturen sollten von fachkundigem Personal durchgeführt werden. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen die aus nicht Einhaltung der Bedienungsanleitung und der Garantie resultieren. Die Garantie und die Liste der Kundendienste enthält die autorisierten Kundendienste für Ihr Gerät. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn kein Kundendienst in Ihrer Nähe vorhanden ist. Für Schäden und Probleme, die auf die unsachgemäβe Handhabung oder die Missachtung der Bedienungsanleitung zurückgehen, müssen alle Kosten für die Reparatur vom Nutzer selbst übernommen werden, und der Händler kann in diesem Falle nicht haftbar gehalten werden. Um umgehende Unterstützung zu erhalten, sind die folgenden Informationen notwendig:
y Typ und Modell de s Kühlschrankes (siehe
Markierungspalette)
y Kaufdatum
y Name und Adresse des Händlers
y Beschreibung des Fehlers/Problems
16. Aufbau in der Küche
Wenn Sie den Kühlschrank in der Küche aufstellen wollen, sollten Sie die entsprechende Anweisungen der Bedienungsanleitung berücksichtigen.
17. Garantie
Die Bestimmungen und Bedingungen sowie die Gültigkeit der Garantie sind in dem Garantieschein angegeben. Der Händler wird Sie bei Kauf über diese in Kenntnis setzen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design, die Konstruktion und die Technologie von Zeit zu Zeit ohne vorherige Mitteilungen zu verändern.
18. Darstellung der
Innenbestandteile
1 Temperaturregler 2 Fach 3 Standbeines und Scharnier 4 Kondensierer 5 Kompressor
19. Umkehrbare Tür
Die Richtung der Türöffnung kann mit dem Kühlschrank geändert werden. Unternehmen Sie die folgenden Schritte zum Umkehren der Richtung der Türöffnung:
a. Kippen Sie den Kühlschrank ein wenig und entfernen
Sie die Schrauben des leveling leg auf der bottom hinge. Entnehmen Sie die Kühlschranktür.
Hinweis: Um Schaden von Ihrem Kühlschrank abzuwenden wenden Sie keine Gewalt auf die Werkzeuge an.
b. Entnehmen Sie die obere hinge and legen Sie sie in
das Loch der top hinge shaft auf der anderen Seite des Abteils. Ziehen Sie den hinge fest.
c. Setzen Sie die Tür.
d. Kippen Sie den Kühlschrank erneut und ziehen Sie
den bottom hinge fest, und schrauben Sie das leveling leg an.
1
Content Page
1. Environmental Protection an
d Proper Disposal.........2
2. Location
.....................................................................2
3. Installation .............................................................2-3
4. Rating Plate...............................................................3
5. Electric
Connection ...................................................3
6. Operation
Instructions............................................3-4
7. Freezer Compartment ...............................................4
8. Ice & Ice Cream Making ...........................................5
9. Preparing for Vacation ..............................................5
10. Cleaning & Maintenance ..............
............................5
11. Defros
ting ..............................................................5-6
12. Problem Diagnosi
s . ...............
...................................6
13. Troubleshooting ...............
......................................6-7
14. During
a Power Interruption.......................................7
15. Making A Service Call ...............................................7
16. Installation In Kitchen ................................................7
17. WArranty
....................................................................7
18. Illu
stration of Parts.....................................................7
19. Rev
ers
ible Door ........................................................7
Please read these instructions car efully before use. Underline the important instructions. Keep the Use
r’s
Manual i n a sa fe pl
ace for later reference. Remember to
hand it over to the owner, if you ever sell the appliance.
What you have bought is a safe and reliable refrigerator. With appropriate use and maint
enance, it will be in
service for yea
rs. The last page of this User’s Manual sets out specifications of t his a ppliance an d t he performance data indicated in the rating plate are test results obtained at an ambient temperature range of 10~32°C.
Important!
It is intended st rictly f or ho usehold use. If using it for industrial or commercial purpose, b e s ure to observe t he relevant norms and regulations.
A leakage test has been con ducted in accor dan
ce wi th
relevant safet
y standard.
To avoid the risk o f child entrapment, please ma ke s ure your ol d refrigerator is inoperative and safe by
removing
the latche
s and bolt locks before disposal.
Important!
It must be noticed t hat refrigeration system contains refrigerants, which require specialized waste disposal. Contact
your
local waste disposal center for proper
disposal
of
an ole appliance and contact your local authority or your d ealer if you have any question. P lease ensure that the pipe work of your refrigerator does not get damaged prior to being picked up by the relevant w aste disposal center
, and
contribute to environmental awareness by insisting on an appropriate, anti-pollution method
of dis
posal. Please see the rating plate for the
type of refrigerant and insulation used.
The plug should be accessible after the ap pliance is positioned.
If the power cord is damaged, i t must be replaced with a new power c ord from the manufacturer o r an authorized service agent
.
Caution:
The appliance should be installed in a well vent ilated place. The shipment package should be removed.
Caution:
Do not use a sharp or pointed item to defrost.
Caution:
Make sure the refrigeration system is not damaged.
Caution:
Do not use electrical appl iances inside t he food storage compartments of the appliance, other than models recommended by
the manufacturer.
2
This User’s Manual is applicable to a variety of models and there may be slight changes in certain aspects from model to model.
1. Environmental Protection and Proper Disposal
Package materials
The appliance is packaged in a way to prevent damages during transportation. Recyclable materials are used.
The packing box is made of corrugated board / cardboard (mainly from recycled paper).
y Polystyrene parts (CFC-free foamed polystyrene)
y Linings and polyethylene bags
y Po lypropylene straps
All th ese valuable materials may be taken to a wa
ste
collecting center
and used again after adequate recycling.
All waste materials should be disposed properly.
2. Location
Make sure the refrigerator is kept upright during handling. If an inclination is required, it should not exceed 4
5
degrees. Otherwi
se the appliance may get dam
aged
resulting not only
in com promised refrigeration
perform
ance.
To avoid product d amage or personal injury, the refrigerator should be un packed by two persons after it is located in a previously selected position.
Before installation, make sure t he refrigerator has no visible exterior damage.
When handling the refrigerator, do not lift it by holding the worktop, to prevent any damage to the refrigerator.
Do not start up a refrigerator that is damaged.
Check the re
fri
gerator carefully for:
y Damaged package due to inappropri
ate handling
during tra
nsportation
y Damage in the exterior y Damage in power cord / plug
Any doubt , please contact Customer Service for a thorou
gh checkup of
the appliance.
Take necessary measures to prevent leakage of refri
gerant at the st
art-up of refrigerator that may result in
environmental pollution.
3. Installation
a) Remove all package materials. b) Remove items in the refrigerator. c) Make sure to remove film and tape on the cabinet
and the door.
d) Remove polystyrene chips (if any) around the
refrigerator.
e) Take out accessories and literature in the refrigerator. f) Clean the inside of the refrigerator with lukewarm
water and vinegar and then dry it with a soft cloth.
Do not us e detergent
s, sharp or pointed instruments
or soda-based cleansers to clean the refrigerator.
y Before installation, make sure the refrigeration system
is free of any damage.
y The refrigerator should be used for i ts intended
purpos
e onl
y.
y The refrigerator sh ould be positioned on the solid and
even floor to ensure refrigerant circulation an d refri
gerating p
erformance.
y If possible, po sition t he r efrigerator i n a cool and dry
well ventilated room.
y Do not expo se t he ref rigerator to direct su nshine and
make sur
e the am bient temperature is not extrem
ely
high.
y Keep the refrigerator from a heat source, such as
he
ating sy stem, oven or
cookers. Otherwise the
compress
or wi
ll oper ate mor e fr equently resulting in
extra power consumption.
If the refrigerator will be pl aced near a heat source, it is recommended to install a thermal bar ri
er be tween the
refrig
erator a nd th e heat source ( asbestos i s pr ohibited) or maintain adequate space between the refrigerator and the heat source as follows:
Cooker or electric stove 15 cm Radiator or o
ven 30 cm
Another refrigerator 8 cm
Do not place any radiating apparatus, such as microwave oven or roaster, on top of the refrigerator.
Make sure the air vent is not obstructed.
Never unplug the refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and pull it straight out from the outlet.
3
Warning!
After the refrigerator is positioned, allow it to stand still for at least 2 hours be fore starting it up to ensure st able refrigerant circulation and faultless operation. Before starting u p the r efrigerator, make s ure th e inner compartment is dry (especially corners).
Danger!
Depending on the chemical com position, the refrigerant may be flammable. The leak-proofness of refrigerant circulation system is test proven. Unauthorized intervention of the refrigerant circulation system may cause fire. Make sure the refrigerant circulation system and the peripheral parts of compressor are not affected.
Any intervention of the refrigerating system should be conducted only by professional personnel.
Warning!
Refrigerant get ting into eyes can cause serious injury. In this case, rinse the eyes under running water and consult an ophthalmologist without delay.
The r efrigerator s hould be used within an appropriate range of room temperature by its climate type.
The range of room temperature for a specific climate type should be observed. See the rating pl ate for the climate ty
pe of your appli
ance.
Climate type Room temperature
SN
N
ST
T
+10°C~+32°C +16°C~+32°C +18°C~+38°C +18°C~+43°C
4. Rating Plate
A rating plate is found on the side panel or back panel of the refrigerator, indicating important technical data.
Write down these technical data.
Write down the technical data for later reference to avoid the need for mo ving the refrigerator w hen such data are needed.
Model / Type
Storage............................................................... Liter
Working voltage…………………………………… Volt Max input power (W)……………………………… Watt Current……………………………………………... Amp Energy consumption …………………………….. kWH/24hr Freezing capacity………………….. kg/24hr (not available
for refrigerators without freezer compart
ment
)
5. Electric Connection
The refrigerator sho uld use a pro perly grounded outlet which should be checked by a qualified
electrician. The
refriger
ator should al ways be plugged into its own
indi
vidu
al electrical outlet which has a voltage rating and a
fuse rating in conformity with the rating plate.
In case of nonconformity, consult the local service center or the dealer immediately.
The refrigerator should not be connected with a converter (such as solar cell)
Do not use an extension cord.
6. Operation instructions
a) Power on the refrigerator (or power off), and
select temperature settings
y Temperature regulator (thermostat) y Temperature regulator is used to power on /off t he
refrigerator, and select temperature settings.
b). Startup
Turn the temperature regulator clockwi
se to s tartup the
refrig
erator. ( Turn to restricted po sition at most, or yo
u
may break the t
emperature regulator).
Compressor starts operation, till interior
tem perature
satisfie
s the settings.
c). Setting temperature
4
To select a lower temperature: Turn clockwise
To select a higher temperature: Turn anticlockwise
Turn temperature regulator counterclockwise to the lowest setting=lightest cooling;
(Turn the regulator counterclockwise to the most will power off the refrigerator, compressor will stop)
Turn temperature regulator cou nterclockwise to the highest
settin
g=coldest setting;
Temperature setting should conform to the following conditions:
y Am bient temperature; y Quantity of food stored; y Do or openings;
Through observation, y ou’ll s oon l ear
n how to select an
appropriat
e temperature setting.
d). Stopping
Turn temperature regulator counterclockwise to the most.
The compressor should stop by then.
Unplug from wall outlet.
7. Freezer compartment
3-star or 4-star freezer are suitable for storing deep frozen food (already frozen before added to the freezer), storing fresh food for a short period (2-3 weeks) by freezing it, or making ice, ice cream and water ice.
Recommended expiration date of food must be observed.
Freezer can be used to produce ice cubes.
1 Temperature within t he freezer can be adj
usted by
setting t e
mperature regulator. For fresh food and
food which needs to be stored for a long peri
od,
-18°C or b el
ow i s recommended, as m icr
obes can
barely survi
ve uneer this temperature. Once
tem
perat
ure is higher than -10°C, microbes will start to cause spoiling of food, and storage period of food will be effectively reduced. If you need to freeze food which is already partly or totally thawed, please cook it before adding it to t
he freezer again. The high
temperatur
e o f cooking pr ocess can eliminate most
microbes.
2 The higher the temperature regulator is set, the
lower the temperature within the freezer will be.
3 Normally, when food r equires on ly s hort period of
storage,
sele
ct a medium setting.
4 Normally, when food requires a long period of
storage, select a high setting.
NOTE!
y Never add caned or bottled carbon di oxide drinks to
the freezer, as carbon dioxide may expand when under freezing, and lead to explosion hazard.
y Bottled food which needs immediate cooling should be
stored in the freezer for no more than one hour before they’re taken out, otherwise bottles may burst.
y Ice cream or water ice shou
ld be allowed several
minutes be
fore using, as lips and tongue may get frostbite ( chap may occur i n ski n). M eanwhile, avoid touc
hing inner
walls of freezer with wet hands.
IMPORTANT!
y Food to be added to freezer must be well wrapped.
y Observe expiration date of frozen food.
y Only fresh food in hi gh quality is suitable for freezing
stora
ge.
y
Food stored in freezer should be properly sized.
y Weight of a single package of frozen food s hould not
exceed 2
kg.
y Please use reusable plastic film, al
uminum film for
packing
food, or put food in containers.
y Food packages should not entrap too much air inside.
y Use bungee, clip, rope or freezing-resistant t ape for
sealing of food package.
y Film w elding device can be used to s eal the plastic
packages.
y Place the wiee side of food package
downward to
obtain
a faster freezing process.
y Wipe the packages dry before add
ing them to the
freeze
r, as they may stick together when frozen.
y If you need to fr
eeze food which i s already partly or
totally
thawed, please cook i t before adding it to t
he
freeze
r again.
y Don’t use food which is already e xpired, as t hey ma y
cause poisoning.
5
8. Making ice cubes, ice cream and water ice
Making ice cubes:
y Add water to ice tray to 3/4 of its volume, place it at the
bottom area of the freezer. When ice cubes are ready, flush t he i ce tray with running
water, then, you can
easily ta
ke out the ice cubes.
Making ice cream:
y Remove separators of the ice t ray. Please
note t he
creamier y
our ice cream is, th
e longer it will take to
make i t.
When ice cream is ready
, flush the ice tray
with r
unning water, then, you can easily take out the ice
cream.
9. Preparing for Vacation
For long vacation or absence, unplug the refrigerator and clean the refrigerator as describe
d in “C leaning and
Mainte
nance”. Leave the doors open to prevent formation
of mildew or odor.
10. Cleaning and Maintenance
Unplug or disconnect the appliance before cleaning.
Keep the outside clean. Use furniture polisher or finishing conditioner to clean the outside regu
larly (do not use
these cleaners to clean the inside). Wipe t
he door gasket with a cloth lightly dampened with lukewarm water. No detergent is allowed. Never use oil or grease to clean the door gasket.
Clean the inside regularly. y Clean the refrigerator compartment on a monthly basis
and clean the freezer compartment after
a defrost
cycle.
y Ta
ke out foods from refrigerator and freezer
compar
tment
s and kept these foods in a cool place.
y Remove all detachable parts.
y Interior parts are not suitabl
e to be washed in a
dishwasher.
Wash them manually using lukewarm
w
ater an
d some dish detergent
. Do not use
concentrated
de tergent, abrasive agents and
chemica
ls
such as acids.
Mild dish detergent is
recommen
ded.
Steam cleaners are dangerous and strictly prohibited.
Wash the inner compartment with lukewarm
clean water
and dry wi
th a soft cloth. It is absolutely dry after waiting
for
3-4
minutes. Do not destroy or remove the rating plate of the refrigerator. It coul d be needed for a fter-sales service or relevant processes. Make sure wat er do esn’t get into electric parts in the refrigerator.
If a heat exchanger, i .e. condenser, is
mounted on the
back of refrigerator, dust and lint shoul
d be removed
regularly
to enable e fficient heat dissipation and avoid excessive power consumption. Use a soft brush or a duster to clean the outside of heat exchanger.
The defrost water drains away through the gutter. The drain
hole
should be cleaned regularly by use of a swab
or similar instrument.
11. Defrosting
Freezer compartment (if applicable)
The freezer compartment, intended f or storage of frozen food, doesn’t have automatic defrosting. The freezer compartment s hould be de frosted regularly. Defrost t he freezer compartment whenever the thickness of ice layer reaches 5mm.
Unplug t he refrigerator b efore defrosting. Take out foods from the freezer com partment and kept these foods in a cool pl ace. Use an ice sc
raper to remove the ice. To
speed up t he process, place a bow l of hot w a
ter i n th e
freezer
compartment. Clean and relo
ad the freezer
compartment
after defrosting.
POTENTIAL SAFETY HAZARD!
Do not use electrical devices such as hair dryer, electrical fan, steam cleaner, defrost spray or open fire (such as candle) to defrost the freezer compartment. The plastic parts of inner comp artment may get melted and any spark or open fire may cause fire in presence of explosive gas. Never use a steam cleaner to defrost the freezer compartment – danger of electric shock!)
Cautions!
Take out the drawer, and wr ap up the frozen foods wi th newspaper
or bl
anket.
y Keep these foods in a cool place before the defrosting
process is finished.
y Keep the door of freezer compartment open.
6
y Ice and frost form on t he surface of evaporator during
operation. A thick layer of ice or
frost a cts as heat
insulation
and hinders thermal conduction.
y Defrost t he freezer c ompartment in the shortest time
possible to avoid thawing of frozen foods.
y Do not remove the ice or fr
ost in the freezer
compartment
wi th a shar p or pointed i tem. Other wise
the evaporator surface may get damaged.
y Wipe off defrost water from time to time with sponge.
y Place a container of hot water (do not use boiling water)
near the door of freezer co mpartment to speed up the defrosting process.
y Dry the freezer compartment and place the frozen food
back.
y Reconnect the refrigerator after defrosting.
y Start up t he r efrigerator by adj usting th e t emperature
control knob.
y Close the door of freezer compartment.
12. Problem Diagnosis
The latest manufacture t echniques and state-of-the-art refrigeration and freezing technology are adopted to ensure safe and reliable oper ation o f y our appliance. In doubt of fault, make sure to check first as described below before making a service call:
Things to be noted:
The compressor (also known as refrigerating unit) doesn’t operate all the time without stop.
The compressor is controlled by the automatic tem
perature r
egulator represented by a temperature dial.
When the interior temperat
ure ex ceeds the pre set
temperature,
the compressor st arts automatically and
when the interior temperature falls below the presen
t
temperature,
the compressor stops automatically.
It’s normal that compressor makes noise during operation. The noise comes from th e motor. The flow of refrigerant through the refrigerating system may make a gurgling noise. These noises don’t mean a fault of the refrigerator.
The ex terior surface may be wet when i t’s cold and the ambient tem perature i s low. I t’s normal and the exterior surface will become dry as the ambient temperature rises.
If the reasons of such phenomena can’t be identified and solved, please consult the service center.
13. Troubleshooting
a) Problem: R efrigerator does not oper ate (does not
work)
Please check:
y Is the power cord in good condition? Is the refrigerator
properly plugged in the outlet?
y Is there a power interruption? (Use a small appliance to
check out, e.g. agitator or hair dryer)
y Is t he refrigerator started up?
y Is the fuse broken? Or in poor contact?
b) Problem: The inner compartment is not cool
enough;
the
compressor cycles on and off
frequently;
Please check:
y The freezer compartment should stand still
for at least 2 hours after i nstallation to st abilize the refrigerant circulation system. If it doesn’t work, un plug the refrigerator and tilt th
e
refrigerator
to one side
for a while or place it on an
inclined plan
e and then place it to the original position. Connect the refrigerator after 2 hours. Keep the door(s) closed for 12 hours.
y Is the door properly cl
osed? If so, the door gasket
should
press on the external cabinet securely and
evenly.
Test: It should be difficult to pull out a pi ece of paper caught up bet ween the door gasket and th e external cabinet. If the paper slips away easily, consult the service center.
y If the re is thick ice in the freezer compartment. (See
“Cleaning and Maintenance”)
y Is the refrigerator exposed to direct sunshine or near a
heat source (oven, radiator, etc.)?
What to do: Do not expose the refrigerator to direct sunshine; keep the refrigerator away from any heat source; install a thermal barrier between the refrigerator and the heat source (see “Location”).
y Is the inner compartment overloaded?
y Is the room well ventilated? Is the air vent obstructed?
Is the heat exc
hanger (co ndenser) on the back
covered by dust?
c) The te mperature of refrigerator com partment is
too low
Please che
ck:
y Is the temperature regulator properly set?
y Is the door of freezer compartment properly closed?
y Is there a lot of fresh
food (more th an 1 kg) in the
freeze
r compartment? (If t he freezer com partment operates for long p eriods, the temperature of refrigerator compartment falls accordingly.)
d) T he f reezer compartment i s t oo warm and f rozen
foods are thawed
y Is the am bient temperature too low? ( If so, the
refrigerating unit will malfunction, r esulting in high
er
temperatur
es in the freezer compartment.)
What to do: Raise the ambient temperature.
Loading...
+ 36 hidden pages