Haier HD90-A3979 User Manual

Návod k použití
Sušička s tepelným čerpadlem
HD90-A2979 HD100-A2979 HD80-A3979 HD90-A3979 HD90-A3979S HD90-A3S979
CZ
Děkujeme
CZ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Haier.
Před použitím spotřebiče si prosím pečlivě pročtěte tento návod. V návodu najdete dů­ležité informace, díky nimž budete svůj spotřebič využívat naplno, zajistíte bezpečnou a správnou instalaci, použití a údržbu.
Uchovávejte tento návod na vhodném místě, abyste ho měli vždy po ruce a mohli tak spo­třebič používat bezpečně a správně.
Pokud spotřebič prodáte, darujete nebo necháte v domě/bytě např. po stěhování, zajistě­te předání návodu, aby se nový majitel spotřebiče mohl seznámit s pokyny pro jeho bez­pečné používání.
Popis
Varování! – Důležité bezpečnostní informace
Obecné informace a tipy
Sdělení týkající se životního prostředí
Likvidace
Pomozte chránit životní prostředí a lidské zdraví. Obal spotřebiče vyhoďte do příslušného kontejneru, aby mohl být recyklován. Pomozte recyklovat odpad z elektrických a elektronických přístrojů. Nevyhazujte přístroje označené tímto symbolem do běžného odpa­du z domácnosti. Vraťte výrobek do místního zařízení pro recyklaci nebo se obraťte na svůj městský úřad.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění nebo udušení!
Odpojte spotřebič od elektrické sítě. Odřízněte kabel pro připojení do elektrické sítě a zlikvidujte ho. Aby nedošlo k zavření dětí nebo domácích mazlíčků do spotřebiče, od­straňte západku dveří.
VAROVÁNÍ!
Spotřebič nesmí být napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je na­příklad časovač, nebo připojený k obvodu, který je pravidelně zapínán nebo vypínán po­mocí zařízení.
CZ
1-Bezpečnostní informace ................................................................................................................. 4
2-Doporučené použití .......................................................................................................................... 7
3-Popis spotřebiče ................................................................................................................................8
4-Ovládací panel ....................................................................................................................................9
5-Programy ...........................................................................................................................................12
6-Spotřeba ............................................................................................................................................13
7-Návrhy a tipy ......................................................................................................................................14
8-Každodenní používání .....................................................................................................................16
9- Péče a čištění ...................................................................................................................................20
10-Řešení problémů ...........................................................................................................................22
11-Instalace ..........................................................................................................................................24
12-Technické údaje ..............................................................................................................................26
13-Zákaznický servis ...........................................................................................................................30
Obsah
1-Bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ!
Před prvním použitím
▶ zkontrolujte, že nedošlo k poškození spotřebiče během přepra-
vy. ▶ Odstraňte všechny obaly a držte mimo dosah dětí. ▶ S přístrojem manipulujte vždy minimálně ve 2 osobách, protože
je těžký.
Každodenní používání
▶ Spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fy-
zickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo oso-
by s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud mají nad
sebou dohled nebo pokud byly vyškoleny ohledně bezpečného
používání spotřebiče a pokud chápou možná rizika. ▶ Děti do 3 let udržujte v bezpečné vzdálenosti od spotřebiče, po-
kud nejsou pod neustálým dohledem. ▶ Se spotřebičem si nesmí hrát děti. ▶ Ujistěte se, že je místnost suchá a dobře větraná. Teplota pro-
středí by měla být mezi 5°C až 35°C. ▶ Nezakrývejte žádné větrací otvory ve spodní části kobercem
nebo podobnými předměty. ▶ Udržujte oblast kolem bubnové sušičky bez prachu a vláken. ▶ Před použitím spotřebiče zkontrolujte, že je uvnitř pouze prádlo a
nenacházejí se tam domácí zvířata ani děti. ▶ Dotýkejte se síťové zástrčky pouze suchýma rukama a nedo-
týkejte se spotřebiče nebo jej nepoužívejte, pokud jste naboso
nebo máte mokré nebo vlhké ruce nebo nohy. ▶ Jen suchý textil praný ve vodě. ▶ Zkontrolujte, zda nezatěžujte spotřebič více, než je jmenovitá zá-
těž. ▶ Z kapes odstraňte všechny položky, jako jsou zapalovače a zá-
palky. ▶ Používejte aviváž nebo podobné produkty v souladu se speci-
kacemi na balení výrobce. ▶ V blízkosti spotřebiče nepoužívejte ani neskladujte hořlavé spre-
je, nebo hořlavé plyny. ▶ Na spotřebič neumisťujte těžké předměty, zdroje tepla nebo
zdroje vlhkosti. ▶ Při odpojování spotřebiče od el. napájení táhněte za zástrčku, ne
za kabel.
CZ
CZ
VAROVÁNÍ!
Každodenní používání
▶ Během provozu se nedotýkejte zadní stěny a bubnu, jsou horké. ▶ Ve spotřebiči nesušte tyto věci:
▶ Prádlo, které není vyprané. ▶ Prádlo, které bylo kontaminováno hořlavými látkami, například
olej na vaření, aceton, alkohol, technický benzin, benzin, petro­lej, odstraňovač skvrn, terpentýn, vosky, odstraňovače vosku nebo jiné chemikálie. Výpary mohou způsobit požár nebo vý­buch. Toto prádlo musí být vždy nejprve umyto ručně v hor­ké vodě s přidáním pracího prostředku a poté vysušeno venku předtím, než jej dáte sušit do spotřebiče.
▶ Prádlo, které má vycpávky nebo výplně (např. polštáře, bundy),
protože se výplň může v sušičce dostat ven a existuje riziko vz­nícení.
▶ Prádlo, které obsahuje velký podíl pryže, pěnové pryže (latexo-
vé pěna) nebo gumové materiály, jako například koupací čepi­ce, nepromokavé textilie, pogumované oděvy a části oděvu a
polštáře s pěnovou gumovou výplní. ▶ Kondenzovanou vodu nepijte. ▶ Nepoužívejte spotřebič bez ltru na vlákna, kondenzátorového
ltru, nebo s poškozeným ltrem.
▶ Všimněte si, že poslední část sušícího cyklu probíhá bez tepla
(ochlazovací cyklus), čímž je zajištěna teplota, která oděvy nepo­škodí.
▶ Nenechávejte spotřebič během chodu po delší dobu bez dohle-
du. Pokud budete dlouho nepřítomni, musí být sušící cyklus pře­rušen vypnutím jednotky a odpojením ze sítě.
▶ Nevypínejte spotřebič s výjimkou, kdy je dokončen cyklus suše-
ní, pokud nebude všechno prádlo rychle odstraněno a rozloženo tak, aby teplo mohlo být uvolněno.
▶ Po každém programu sušení spotřebič vypněte z důvodu úspory
energie a bezpečnosti.
1-Bezpečnostní informace
Údržba / čištění
▶ Zajistěte, aby při provádění čištění a údržby byly děti pod dozo-
rem.
▶ Před prováděním jakékoli běžné údržby spotřebič odpojte od
elektrické sítě.
1-Bezpečnostní informace
VAROVÁNÍ!
Údržba / čištění
▶ Vyčistěte ltr na vlákna a kondenzátorový ltr po každém programu
(viz ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ). ▶ Nepoužívejte při čištění kropicí ani parní spotřebiče. ▶ K čištění spotřebiče nepoužívejte průmyslové chemikálie. ▶ Poškozený síťový kabel musí vyměnit výrobce, autorizovaný servis
nebo podobně kvalikovaná osoba, aby se zabránilo možným rizi-
kům. ▶ Neopravujte spotřebič svépomocí. V případě nutnosti opravy spo-
třebiče kontaktujte náš zákaznický servis.
Instalace
▶ Zajistěte umístění, které umožňuje úplné otevření dveří. Neinstaluj-
te bubnovou sušičku za uzamykatelné dveře, posuvné dveře nebo
dveře s panty na opačné straně bubnové sušičky dveří, protože by
to omezovalo úplné otevření dveří bubnové sušičky. ▶ Spotřebič nainstalujte na dobře větraném a suchém místě. ▶ Spotřebič nikdy neumísťujte venku na vlhké místo nebo do prostoru,
který může být náchylný na únik vody, například pod nebo v blízkosti
umyvadla. V případě zatopení spotřebič vytáhněte z elektrické sítě a
zařízení nechte přirozeně vyschnout. ▶ Spotřebič nainstalujte nebo používejte pouze tam, kde je teplota
vyšší než 5 °C. ▶ Spotřebič neumísťujte přímo na koberec nebo blízko stěny nebo
nábytku. ▶ Nevystavujte spotřebič mrazu, přímému slunečnímu světlu nebo jej
nedávejte do blízkosti tepelných zdrojů (např. sporák, radiátory). ▶ Ujistěte se, že elektrické údaje na výkonnostním štítku souhlasí se
síťovým napájením. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře. ▶ Nepoužívejte adaptér s více zásuvkami a prodlužovacími kabely. ▶ Ujistěte se, že nedojde k poškození elektrického kabelu a zástrčky.
Pokud došlo k poškození, nechte poškozenou část vyměnit elektri-
káře. ▶ Použijte samostatnou zásuvku pro uzemnění napájení, jež je po in-
stalaci snadno přístupná. Spotřebič musí být uzemněný. ▶ Pouze pro Spojené království: Napájecí kabel spotřebiče je vyba-
ven 3drátovou (zemnicí) zástrčkou, která je vhodná pro standardní
3drátovou (zemnicí) zásuvku. Nikdy neodstraňujte ani nedemon-
tujte třetí kolík (uzemnění). Po instalaci spotřebiče by zásuvka měla
zůstat přístupná.
CZ
CZ
2-Doporučené použití
Doporučené použití
Tento spotřebič je určen k sušení předmětů, které byly vyprány ve vodném roztoku a jsou
označeny na etiketě výrobce jako vhodné pro sušení v bubnové sušičce.
Je určen výhradně pro domácí použití uvnitř domu. Není určený pro komerční nebo prů-
myslové využití. Není dovoleno spotřebič jakkoli měnit nebo upravovat. Nedovolené za-
cházení může způsobit nebezpečí a ztrátu všech nároků na záruku a odpovědnost.
Normy a směrnice
Tento výrobek vyhovuje požadavkům všech odpovídajících směrnic ES včetně souvisejí-
cích harmonizovaných norem, které jsou nutné pro to, aby výrobek mohl nést označení
CE.
Poznámka
Spotřebič obsahuje uorovaný skleníkový plyn HFKW-134a (GWP: 1430). Tento plyn je hermeticky uzavřen.
Použití odpovědné vůči životnímu prostředí
▶ Důkladné odčerpání vody: Vyždímejte prádlo na maximální rychlost ždímání. ▶ Maximální náplň: Používejte maximální množství náplně podle tabulky programů, ale
sušičku nepřetěžujte. Aby bylo možné využít maximální náplň, lze prádlo, které se má sušit funkcí „READY to STORE“ (připraveno na uložení), nejdříve snadno vysušit po­mocí funkce „READY to IRON“ (připraveno na žehlení). Na konci programu vyjměte prádlo, které má být být vyžehleno, a zbývající prádlo vysušte, až do konce.
▶ Uvolněte prádlo: Před vložením do sušičky prádlo protřepejte. ▶ Vyvarujte se nadměrnému sušení: Je třeba se vyvarovat nadměrnému sušení.
Zvolte správný program a příslušnou úroveň sušení.
Aviváž není nutná: Při praní nepoužívejte aviváž, protože prádlo bude díky sušičce
načechrané a měkké.
▶ Čištění ltrů na vlákna: Po každém cyklu vyčistěte ltry na vlákna. ▶ Větrání: Zkontrolujte, zda spotřebič správně větrá (viz INSTALACE). ▶ Opětovné využití kondenzované vody: Shromážděná zkondenzovaná voda může
být použita pro napařovací žehličku. Předtím je třeba ji přeltrovat přes jemné síto nebo ltrační papír na kávu. Nejmenší části budou ltrem zachyceny.
3-Popis spotřebiče
Poznámka:
Ilustrace v následujících kapitolách se mohou v důsledku technických změn a rozdílnosti modelů lišit od Vašeho spotřebiče.
3.1 Obrázek spotřebiče
Zepředu (Obr. 3-1). Zadní strana (Obr. 3-2).
CZ
3-1
Delay
Temp.
DryLevel
WrinkleFree
k g
1 3
2
9
Childlock i-Refresh
+
+
+
i-REFR
ESH
A A
1 Nádrž na vodu
2 Dveře bubnové sušičky
3 Ovládací panel
3-23-2
4
5
4 Napájecí kabel 5 Zadní deska 6 Výstup odvádění vody 7 Nastavitelné nožičky
3.2 Příslušenství
Zkontrolujte příslušenství a textovou dokumentaci podle tohoto seznamu (Obr. 3-3):
6
7
3-3
3,3-
Odtoková
hadice
Stojan pro sušičku (Pouze pro model
HD100-A2979 /
HD90-A3S979)
Energetický
štítek
Záruční list
Návod k použití
CZ
Temp.
+
4-Ovládací panel
4-1
3
1
2
5
6
8
4
7
9
10
kg
k
g
++
++
9
9
i-REFRESH
A
A
1 Tlačítko odložení spuštění
2 Kontrolka dětského zámku
3 Ukazatel časoměřiče.
4 Kontrolka signálu
5 Kontrolka čištění ltru
6 Tlačítko času
7 Tlačítko teploty
Delay
Dry Level
Childloc k i-Re fresh
11
12
13
14
8 Tlačítko Start/Pauza 9 Tlačítko ovládání pro-
gramu 10 Tlačítko zapnutí 11 Tlačítko úrovně sušení 12 Tlačítko dětské pojistky 13 Kontrolka vyprázdnění
15
Wrinkle Fre e
16
Temp.
17
nádrže 14 Displej 15 Kontrolka odemykání
dveří 16 Tlačítko Bez
pomačkání 17 i-Refresh
4.1 Tlačítko Delay (odložení)
Funkce zpoždění pro zpožděné spuštění, stiskněte tlačítko pro nastavení času (v 1 intervalech až do 12 hodin). Spotřebič se dokončí, pak stiskněte pro spuště­ní opožděného provozu (Obr. 4-2).
Delay
Poznámka
Nastavte tuto funkci po dokončení všech možností, jinak po otočení knoíku nebo stisknutí tlačítka se funkce automaticky zruší.
4.2 Kontrolka dětského zámku
Pro aktivaci funkce Dětské zámky po spuštění cyklu, stiskněte na 3 sekundy tlačítko Rodičovský zámek (Obr. 4-3). dokud se nerozsvítí ikona indikátoru. Pro deaktiva­ci stiskněte tlačítko na 3 sekundy. znovu.
Childlock
4-2
4-3
Poznámka
Pokud cyklus skončí nebo se přeruší napájení, funkce se automaticky nezruší.
4.3 Kontrolka časovače
Rozsvítí se, když zvolíte program časovače (Obr. 4-4).
4.4 Kontrolka signálu
Signál si můžete zvolit podle potřeby. Pro aktivaci funk­ce signálu po zapnutí sušičky stiskněte a Temp. (Obr. 4-5) na dobu asi 3 sekund, dokud nezazní zvukový signál. Pro deaktivaci stiskněte znovu obě tlačítka na 3 sekundy, dokud nezazní zvukový signál.
4-4
4-5
Temp.
4-Ovládací panel
Dry Level
Delay
Wrinkle Fr ee
Temp.
Childloc k i-Re fresh
CZ
4-6
4.5 Kontrolka "Clean lter" (Čištění ltru)
Filtry je třeba pravidelně čistit. Viz část Čištění ltru na vlákna nebo Čištění ltru kondenzátoru v příručce.
Poznámka
Po každém cyklu bude blikat kontrolka, která připomene čištění ltrů.
4-7
4-8
Temp.
4-9
4-10
4.6 Tlačítko času
Při zvolení programu Časovače nebo Zpoždění, se roz­svítí kontrolka . Stisknutím tohoto tlačítka přidáte nebo odečtete čas.
4.7 Tlačítko teploty
Stisknutím tlačítka (Obr. 4-8) nastavíte teplotu sušení některých programů. Displej je zobrazen níže:
Vysoká teplota Střední teplota Nízká teplota. Chladný vzduch.
4.8 Tlačítko Start/Pauza
Stisknutím tlačítka Start / Pauza (Obr. 4-9) spusťte cy­klus sušení. Opětovným stisknutím tlačítka přerušíte cyklus sušení - kontrolka bliká. Pokračujte opětovným stiskem tlačítka.
4.9 Tlačítko ovládání programu
Pomocí knoíku vyberte jeden z 12 programů (Obr. 4-10). Rozsvítí se kontrolka příslušného programu. Další informace naleznete v části Programové režimy v příručce.
4-11
4-12
10
Dry Level
4.10 Tlačítko Zapnutí
Stisknutím vypínače (Obr. 4-11) zapněte / vypněte su­šičku.
4.11-Tlačítko úrovně sušení
Stisknutím tlačítka (Obr. 4-12) nastavíte konečný ob­sah vlhkosti prádla na konci cyklu.
Extra suchá Připraveno na uložení Připraveno k žehlení
CZ
4-Ovládací panel
4.12 Tlačítko dětské pojistky
Pro aktivaci funkce Dětské zámky po spuštění cyklu, stiskněte na 3 sekundy tlačítko (Obr. 4-13). dokud se nerozsvítí ikona indikátoru. Pro deaktivaci stiskněte tla­čítko na 3 sekundy. znovu.
Childlock
4.13 Kontrolka vyprázdnění nádrže
Nádrž na vodu se musí vyprázdnit. Důležité: Zásobník na vodu vyprázdněte po každém
použití. Viz Vyprázdnění nádrže na vodu v příručce.
4.14. Displej
Na displeji se zobrazuje zbývající čas, čas zpoždění a další související informace.
Poznámka
Zbývající doba je výchozí hodnota, tato doba bude přepočítána v závislosti na dalších nastavení programu a obsahu vlhkosti prádla.
4.15 Kontrolka odemknutí dveří
Při otevření dveří se rozsvítí tato kontrolka (Obr. 4-16).
4-13
4-14
4-15
4-16
4.16 Tlačítko Bez pomačkání
Po výběru programu s touto funkcí se rozsvítí ikona, když se dotkneme tohoto tlačítka (Obr. 4-17), otevře se výchozí ochrana proti zmačkání, na displeji se zobra­zí OFF, ochrana proti zmačkání je vypnutá, po opětov­ném stisknutí vzati ON, Bez pomačkání bude spuštěna.
Poznámka
Výchozí časový limit je 1 hodina.
4.17 i-Refresh
Časový program, výchozí čas je 30 minut. Maximální doba je 50 minut.
4-17
Wrinkle Free
4-18
i-Refresh
11
5-Programy
CZ
Program
**)
**)
Stupeň
sušení
Extra suchá
Extra suchá
Extra suchá
/
/
Extra suchá
/
Extra suchá Spodní prádlo 2 2 3
Extra suchá Těžká bavlna 2 2 3
Extra suchá
Těžké textilie, nutné další sušení
Těžké textilie, nutné další sušení
Prádlo
Těžké syntetické
Ručníky
Oblečení z peří
Vlněné textilie
Kašmírové oblečení
Košile
Max. náplň v kg
8 9 10
5 6 7
4 4.5 5
5 6 7
1 1 1.5
3 3 4
3 4 4.5
- - -
4 4.5 5
Extra suchá
Extra suchá
/ Prostěradla 4 4 5
Extra suchá Bavlna, kabáty 8 9 10
*)
Nastavení zkušebního programu EN 61121.
**)
Tyto programy mají funkci reverzace speciálně pro velké zatížení.
Sportovní oblečení
Kojenecké oblečení
12
4 4.5 5
4 4 5
CZ
6-Spotřeba
Technologie tepelného čerpadla
Kondenzační sušička s výměníkem tepla je vynikající z hlediska efektivní spotřeby energie. Jsou to směrné hodnoty stanovené za standardních podmínek. Hodnoty se mohou lišit od uvedených v závislosti na přepětí a podpětí, typu tkaniny, složení prádla, která se má sušit, zbytkové vlhkosti v tkanině a velikosti náplně.
Program
Bavlna / len
Extra suché
Připraveno pro uložení
Připraveno k žehlení
Použití odpovědné vůči životnímu prostředí
▶ Než ji vložíte do sušičky, prádlo odstřeďte co nejsušší, jak je to jen možné. ▶ Zabraňte přetížení bubnové sušičky. ▶ Prádlo před vložením do bubnové sušičky protřepejte. ▶ Vyberte správný program sušení. Ujistěte se, že prádlo není sušené déle, než je nut-
né.
▶ Používejte bubnovou sušičku s čistými ltry.
Rychlost od-
střeďování
v ot./min
1000 přibližně 60 4:40 2,34
1000 přibližně 60 4:29 1,98
1000 přibližně 60 3:18 1,62
Zbytková
vlhkost
v %
Čas
v h:min
Energie
spotřeba
v kWh
13
7-Návrhy a tipy
CZ
7.1 Škrobené prádlo
Naškrobené prádlo zanechává lm škrobu v bubnu a není do sušičky vhodné.
7.2 Změkčovadlo
Při praní nepoužívejte aviváž, protože prádlo bude díky sušičce měkké a načechrané.
7.3 Měkké utěrky
Použití „měkkých hadříků“ může vést k povlaku u ltrů na vlákna. To může způsobit zablo­kování ltrů. V takových případech doporučujeme buď se zdržet přidávání měkkých hadří­ků, nebo zvolit jinou značku. V každém případě dodržujte pokyny výrobce.
7.4 Malé množství náplně
V množství menším než 1,0 kg by měl být zvolen program „Timer“ (časovač), protože au­tomatické snímání úrovně sušení lze zachytit pouze nepřesně.
7.5 Otevřené dveře
Pokud se sušička nepoužívá, měla by být dvířka ponechána pootevřená, aby jejich těsnění zůstalo trvale účinné.
7.6 Vnitřní světlo bubnu
Při zapnutém spotřebiči se při otevřených dvířkách vždy rozsvítí vnitřní světlo bubnu.
7.7 Servisní klapka
Ujistěte se, že je servisní klapka během provozu vždy zavřená.
7.8 Ochrana proti pomačkání
Pokud není na konci programu prádlo vyjmuto, buben se čas od času bude pohybovat, aby se zabránilo pomačkání. Fáze ochrany proti pomačkání je přibližně 60 minut.
7.9 Prádlo, které by se mělo žehlit
...by měl být sušeno na úrovní READY to IRON (připraveno na žehlení) . Usnadňuje ruční žehlení nebo strojní žehlení.
7.10 Zbývající čas
Trvání programu je ovlivněno následujícími faktory: druh tkaniny, množství náplně, ab­sorpční kapacita, požadovaná úroveň sušení a rychlost odstřeďování pračky. Tyto faktory jsou elektronikou během programu registrovány a zbývající doba bude odpovídajícím způ­sobem upravena.
7.11 AUTO systém detekce náplně
Po spuštění programu se na displeji po několika minutách zobrazí AUTO. To znamená, že probíhá automatická detekce náplně. Senzory detekují a odhadují čas zvoleného progra­mu do konce. V závislosti na vybraném programu, množství náplně, vlhkosti a okolní tep­lotě může fáze AUTO detekce náplně trvat několik minut pro malou náplň nebo až hodinu pro maximální náplň nebo velké kusy, než se zobrazí přibližná zbývající doba pro dokončení programu.
14
CZ
7-Návrhy a tipy
7.12 Extra velké kusy
... mají tendenci se navíjet. Pokud tedy nebylo možné dosáhnout požadované úrovně su­šení, prádlo protřepejte a znovu vysušte pomocí časového programu (TIMER ).
7.13 Zvlášť jemné tkaniny
Textilie, které se snadno srazí nebo ztratí svůj tvar, jako např. hedvábné punčochy, spodní prádlo atd., by neměly být v sušičce sušeny. Vložte jemné prádlo do sáčku na prádlo a za­braňte jeho přesušení.
7.14 Žerzej a pletené výrobky
by měly být sušeny pomocí READY to IRON (připraveno na žehlení), aby nedošlo ke sražení. Mělo by být provedeno následné vytažení do původního tvaru.
7.15 Chomáče
Množství vláken ve ltrech na vlákna nelze přičíst namáhání při ošetření v sušičce. Spíše se jedná o vlákna extrahovaná díky opotřebení a praní. Během sušení na šňůře budou jemná vlákna odnášena větrem. Při použití bubnové sušičky se budou jemná vlákna shromažďo­vat ve ltrech.
7.16 Akustický signál
Akustický signál zazní:
▶ když je nádrž na vodu plná ▶ v případě poruch
Navíc může být akustický signál také zvolen pro následující případy:
▶ na konci programu ▶ při stisknutí tlačítka ▶ při otočení voliče programů
15
8-Každodenní používání
CZ
17-
8-1
8-2
8-3 8-4
8-5
8-6
8.1 Příprava spotřebiče
1. Připojte spotřebič ke zdroji napájení (220 V až 240 V ~/50Hz) (obr. 8-1). Viz oddíl INSTALACE.
kg
kg
++
+
+
i-REFR
E SH
9
9
A
A
2. Ujistěte se, že:
▶ nádrž na vodu je prázdná a správně nainstalo-
vána. (Obr. 8-2).
▶ je ltr na vlákna čistý a správně nainstalovaný.
(Obr. 8-3).
▶ je kondenzační ltr čistý a správně nainstalo-
vaný (obr. 8-4).
8.2 Příprava prádla
Oblečení rozdělte podle látky (bavlna, syntetika,
vlna atd.). Používejte pouze prádlo, které bylo odstředěno.
Vyprázdněte kapsy od všech ostrých nebo hoř-
lavých předmětů, jako jsou klíče, zapalovače a zá­palky. Odstraňte tvrdší dekorativní části, jako jsou např. brože.
Zavřete zipy a háčky, ujistěte se, že knoíky jsou
pevně přišité a malé předměty, jako jsou ponožky, podprsenky atd., vložte do sáčku na praní.
velké kousky látky, jako jsou například prostírala
plachty, ubrusy apod. rozložte.
Postupujte podle pokynů na etiketě prádla a
sušte pouze oděvy, které lze sušit v sušičce.
Tipy:
▶ Oddělte bílé oblečení od barevného. ▶ Rozložte velké předměty, jako jsou prostěradla, ubrusy atd. ▶ Povlečení a polštáře by měly být zapnuty, aby se uvnitř nemohly shromažďovat malé
části.
▶ Uzavřete zipy a háčky a zavažte dohromady volné pásky bez kovových částí, zástě-
rové šňůry atd. ▶ Vložte malé předměty, jako jsou ponožky, pásky, podprsenky atd. do sáčku na praní. ▶ Ujistěte se, že jsou všechny knoíky pevně přišity. ▶ Před vložením do spotřebiče přišijte nebo odstraňte volné kovové části oděvů, např.
kovové knoíky, kostice podprsenek. Jinak mohou takové součásti způsobit hluk a
poškodit buben. ▶ Nepřesušujte prádlo snadné na údržbu. Riziko pomačkání. Nechte zcela uschnout na
vzduchu. ▶ Úplety (např. trička, spodní prádlo) se někdy během sušení vyvěsí. Používejte pouze
úroveň sušení READY to IRON (připraveno na žehlení) a poté vytvarujte. ▶ Pro předsušené, vícevrstvé oděvy nebo pro konečné sušení by měl být použit časový
program (TIMER).
16
CZ
Načíst referenci
Prostěradla (jednoduché) Bavlna Přibližně 800 g Smíchané textilní oděvy / Přibližně 800 g Bundy Bavlna Přibližně 800 g Džíny / Přibližně 800 g Kombinézy Bavlna Přibližně 950 g Pyžamo / Přibližně 200 g Košile / Přibližně 300 g Ponožky Smíšené textilie Přibližně 50 g Trička Bavlna Přibližně 300 g Spodní prádlo Smíšené textilie Přibližně 70 g
8-Každodenní používání
8.3 Vložení prádla do spotřebiče
Protřepejte a vložte předem roztříděné prádlo. Spotřebič nepřetěžujte. Dvířka důkladně zavřete. Ujistěte se, že není přivřeno žádné prádlo.
8.4 Odebrání a přidání prádla
Pro odebrání nebo přidání prádla lze program kdykoli přerušit:
▶ Otevřete dvířka. Cyklus se přeruší.
Při vyjímání nebo přidávání prádla buďte opatrní! Interiér bubnu nebo samotné prádlo může být horké, takže hrozí nebezpečí popálení.
▶ Po zavření dvířek stiskněte pro pokračování programu tlačítko „Start/Pause“ .
VÝSTRAHA!
Netextilní, a také malé, volné nebo ostré hrany mohou způsobit poruchy a poškození oděvů a spotřebiče.
VAROVÁNÍ!
Nevypínejte sušičku před ukončením cyklu sušení, pokud nelze všechno prádlo rychle odebrat a rozložit tak, aby mohlo být uvolněno teplo.
8.5 Plnění sušičky
1. Prádlo vložte rovnoměrně do bubnu a sušičku ne­přetěžujte.
2. Zapněte bubnovou sušičku stisknutím tlačítka napájení (Obr. 8-7).
8-7
17
8-Každodenní používání
DryL evel
Delay
Wrinkle Free
Temp.
Childlock i-Refres h
D
M
D
Poznámka
Změkčovadla textilií nebo podobné výrobky používejte podle pokynů výrobce.
CZ
8-8
8-9
8-10
8-11
8-12
8-13
8-14
kg
kg
9
9
Delay
ryL evel
Childlock i-Refr esh
ix
Synthetics Towe l
elicate Sports
Shirt
Bulky
++
++
A
A
Duvet
i-REFR
ESH
Temp.
Wrinkle Free
Warm Up
Wool Timer
Babycare
Quick Dry
8.6 Nastavení a spuštění programu
1. Otáčením knoíku programu (Obr. 8-8) vyberte požadovaný program.
2. Nastavte funkce jako teplota, suchost, zpoždění. Poté stiskněte tlačítko Start / Pauza (Obr. 8-9) pro spuštění cyklu sušení.
8.7 Ukončení cyklu sušení
Bubnová sušička se automaticky zastaví, pokud je cyklus sušení dokončen. Na displeji se zobrazí END. Otevřete dvířka bubnové sušičky a vyjmě­te prádlo. Pokud není prádlo odebráno spustí se automaticky program proti pomačkání.
1. Vypněte bubnovou sušičku stisknutím tlačítka napájení (Obr. 8-10).
2. Odpojte bubnovou sušičku od elektrické zásuvky (Obr. 8-11).
3. Po každém cyklu sušení vyprázdněte nádrž na vodu (Obr. 8-12).
Cotton
4. Po každém cyklu sušení vyčistěte ltry na vlákna (obr. 8-13).
5. Filtr kondenzátoru vyčistěte po každém cyklu sušení (Obr. 8-14).
Poznámka
▶ Během sušení se ujistěte, že jsou předměty umístěny na stojanu bez rizika zapletení
usměrňovačů během otáčení bubnu.
▶ Maximální hmotnost mokrých předmětů: 1.5 kg.
18
CZ
8-Každodenní používání
8.8 Používání stojanu na sušičku
Věšák na sušičky je navržen pro použití s před­měty, které se nedoporučují k sušení v bubnech, jako jsou trenéři, tenisky, svetry nebo jemné prádlo.
1. Otevřete dvířka sušičky.
2. Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
3. Vložte stojan sušičky do bubnu.
4. Zkontrolujte, zda jsou západky zasunuty do ot­voru ltru na vlákna a zda jsou zajištěny v otvoru zadního bubnu.
Poznámka
▶ Nepoužívejte tento stojan na sušič, když jsou v sušičce jiné oděvy.
Tabulka péče
Praní
Možné prát až do 95 °C běžný proces
Možné prát až do 40°C běžný proces
Možné prát až do 30°C běžný proces
Ruční praní max. 40 °C
Bělení
Je povoleno jakékoliv bělení
Možné prát až do 60°C běžný proces
Možné prát až do 40°C šetrný proces
Možné prát až do 30°C šetrný proces
Neprat
Jen kyslík / bez chlóru
8-15
Otevření bubnu
Buben
Stojan pro sušičku
Filtr na vlákna
Možné prát až do 60°C šetrný proces
Možné prát až do 40°C velmi šetrný proces
Možné prát až do 30°C velmi šetrný proces
Nebělit
Sušení
Žehlení
Sušení v bubnové sušičce je možné
při normální teplotě Sušení na šňůře Sušení na plocho
Žehlit při maximální
teplotě do 200 °C Nežehlit
Sušení v bubnové sušičce je možné
při nižší teplotě
Žehlit při střední
teplotě do 150°C
Nesušte v bubnové sušičce
Žehlit při nízké tep- lotě až do 110 °C; bez páry (žehlení párou může způsobit ne­vratné poškození)
19
9- Péče a čištění
2
4
CZ
9-1
9-2
9-3
9-4
9-5
9-6
9.1 Čištění ltru na vlákna
Po každém cyklu sušení vyčistěte ltry na vlák­na.
1. Vyjměte ltr na vlákna z bubnu (obr. 9-1).
2. Otevřete ltr na vlákna (Obr. 9-2).
3. Vyčistěte ltr na vlákna od zbytků vláken (Obr. 9-3).
4. Znovu do bubnové sušičky nainstaluje vyčištěný ltr na vlákna (obr.: 9-4).
9.2 Čištění ltru kondenzátoru
Po každém cyklu sušení vyčistěte ltry na vlák­na.
1. Otevřete dvířka.
2. Vytáhněte ltr na vlákna z jeho pouzdra (Obr. 9-5).
3. Vytáhněte ltr kondenzátoru ze vzduchového
9-7
9-8
potrubí (Obr. 9-6.)
4. Vyberte houbu a očistěte ltrační síto od zbytků (obr. 9-7).
5. Houbu vložte zpět do ltru kondenzátoru (Obr. 9-8).
Poznámka
Pokud je ltr na vlákna / kondenzátorový ltr silně znečištěn, lze jej vyčistit pod tekoucí vodou. Před použitím jej důkladně vysušte.
20
CZ
9-Péče a čištění
9.3 Vyprázdněte nádrž na vodu
Během provozu pára kondenzuje do vody, která se shromažďuje v nádrži na vodu. Zásobník na vodu
kg
kg
++
++
i-REFR
ESH
9
9
A
A
vyprázdněte po každém použití.
1. Vytáhněte nádrž na vodu z jejího krytu (obr. 9-9).
2. Vyprázdněte nádrž na vodu (Obr. 9-10).
Delay
ryL evel
Childlock i-Refr esh
ix
Synthetics Towe l
elicate Sports
Shirt
Bulky
Duvet
Temp.
Wrinkle Free
Warm Up
Wool Timer
Babycare
Quick Dry
Cotton
3. Znovu do bubnové sušičky nainstalujte nádrž na vodu (obr. 9-11).
kg
kg
++
+
+
i-REFR
E
SH
9
9
A
A
Poznámka
Nepoužívejte vodu pro pití nebo zpracování potravin.
9.4 Sušička prádla
Vnější část bubnové sušičky a ovládacího panelu otřete navlhčenou textilií. Nepou­žívejte žádná organická rozpouštědla nebo korozivní činidla, aby nedošlo k poško­zení zařízení.
9-9
9-10
9-11
9.5 Buben
Po určité provozní době mohou činidla pro péči o tkaniny nebo vápník obsažený ve vodě tvořit téměř neviditelný lm na vnitřní straně bubnu. Pro jeho odstranění použijte vlhký hadřík a trochu čisticího prostředku. Nepoužívejte žádná organická rozpouštědla nebo korozivní činidla, aby nedošlo k poškození spotřebiče.
9.5 Výparník
Pokud je výparník za ltrem kondenzátoru znečištěn, můžete jej vyčistit pomocí vy­savače. Dbejte na to, abyste během čištění výparník nepoškodily.
21
10-Řešení problémů
Mnoho vzniklých problémů můžete vyřešit sami bez odborné pomoci. Vyskytne-li se ně­jaký problém, dříve než se obrátíte na prodejce, zkontrolujte všechny uvedené možnosti a postupujte podle níže uvedených pokynů. Viz ZÁKAZNICKÝ SERVIS.
VAROVÁNÍ!
▶ Před prováděním údržby spotřebič vypněte a odpojte ho od elektrické sítě. ▶ Elektrické součásti smí opravovat pouze kvalikovaný odborník, protože neodborné
zásahy by mohly způsobit rozsáhlá následná poškození.
▶ Poškozený síťový kabel musí vyměnit výrobce, autorizovaný servis nebo podobně
kvalikovaná osoba, aby se zabránilo možným rizikům.
CZ
Řešení problémů zobrazených kódů
Kód Příčina Řešení
Chyba vypouštěcího čerpadla. Obraťte se na zákaznický servis.
F2
F31
Kondenzátorové teplotní čidlo má otevřený okruh nebo je zkratované.
F32
Teplota prádla v bubnu se nemění. Obraťte se na zákaznický servis.
F4
Selhání komunikace mezi PCB a displejem. Obraťte se na zákaznický servis.
F5
Teplota je příliš nízká.
LO
Pokud se chybové kódy objeví i po přijatých opatřeních, vypněte spotřebič, odpojte napá­jecí zdroj a obraťte se na zákaznický servis.
Obraťte se na zákaznický servis.
Sušič používejte, když je teplota vzduchu vyšší než 5°C.
22
CZ
10-Řešení problémů
Řešení problémů bez zobrazených kódů
Problém Možná příčina Možné řešení
Bubnová sušička nefunguje.
Sušička nefun­guje a na displeji se zobrazí End.
Doba sušení je příliš dlouhá a výsledky nejsou uspokojivé
Zbývající čas na displeji se zasta­ví nebo přeskočí.
• Špatné připojení k napájecímu zdroji.
• Výpadek napájení.
• Není nastaven žádný sušicí pro­gram.
• Spotřebič nebyl zapnut.
• Nádrž na vodu je plná
• Dveře nejsou řádně uzavřeny.
• Dosáhlo prádlo úrovně sušení denované tímto programem?
• V bubnu není žádné prádlo?
• Není program špatně nasta­ven?
• Filtr je zanesený.
• Výparník je zablokován.
• Není bubnová sušička přetíže­na?
• Prádlo je příliš vlhké.
• Větrací potrubí je zablokované.
Zbývající doba bude plynule nes­tavena na základě následujících faktorů:
• Typ prádla.
• Naplněné množství.
• Stupeň vlhkosti prádla.
• Okolní teplota
• Zkontrolujte připojení k napá­jecímu zdroji.
• Zkontrolujte zdroj napájení.
• Nastavte program sušení.
• Zapněte přístroj.
• Vyprázdněte nádržku na vodu.
• Správně zavřete dveře.
• Zkontrolujte, zda je nastavení programu vhodné.
• Zkontrolujte, zda v bubnu není prádlo.
• Zkontrolujte, zda je program nastaven správně.
• Vyčistěte ltrační síto.
• Vyčistěte odpařovač.
• Snižte množství prádla.
• Před sušením prádlo řádně vy­ždímejte.
• Zkontrolujte větrací potrubí a od­blokujte ho.
Automatické nastavení je běžný provoz.
23
11-Instalace
CZ
11.1 Příprava
Odstraňte veškerý obalový materiál. Během otevírání balení mohou být viditelné
kapky vody. Je to běžný jev, který je výsledkem vodních zkoušek v továrně.
Odstraňte veškerý obalový materiál, včetně základny z polystyrenu.
Poznámka
Obalový materiál zlikvidujte ekologickým způsobem. Pro informace o současných po­stupech likvidace se obraťte na svého prodejce nebo místní úřady.
UPOZORNĚNÍ!
Po přepravě a instalaci musíte sušičku před použitím nechat stát dvě hodiny.
11.2 Přeprava a čekací doba
Přepravujte spotřebič pouze v horizontální poloze. V kapsli kompresoru je umístěný bezúdržbový olej. Při naklánění spotřebiče během převozu se olej mohl dostat přes za­vřené potrubí. Vyčkejte 2 hodiny před zapojením spotřebiče do elektrické sítě, aby se olej mohl vrátit do pouzdra.
11-1
11-2
11-3
11.3 Umístění spotřebiče
Spotřebič umístěte na rovný a pevný povrch. Nastavte nožičky na požadovanou úroveň (obr. 11-1).
11.4 Instalace pod pracovní desku
TheZvolené rozměry otvoru musí být v souladu s rozměry přístroje (obr. 11-2).
1. Dejte spotřebič tak, aby přiléhal k otvoru. Ujistěte se, že všechna propojení jsou snadno přístupná a
funkční.
2. Nastavte přesně všechny nožičky, abyste získali pevnou, rovnou pozici.
3. Spotřebič opatrně nainstalujte do výklenku.
4. Dávejte pozor na dostatečné větrání.
11.5 Elektrické připojení
Před každým zapojením zkontrolujte, zda:
zdroj energie, zásuvka a pojistka odpovídají výkonnostnímu štítku.
je zásuvka uzemněná a nepoužíváte prodlužo­vací kabel ani vícenásobné zásuvky.
se zástrčka a zásuvka přesně shodují.
Pouze Spojené království: Zástrčka Spojené
Království splňuje požadavky normy BS1363A.
Zasuňte zástrčku do zásuvky. (Obr. 11-3).
UPOZORNĚNÍ!
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí jej, aby se předešlo nebezpečí, vyměnit servisní zástupce (viz záruční list)!
24
CZ
side.
Zajistěte stejnými
šrouby a nálepkami
screws and stickers.
11- Instalace
11.6 Obrácení otevírání dveří (pouze pro modely s hmotností 8/9 kg)
Předtím, než začnete, odpojte sušič od elektrické zásuvky. S dílci manipulujte opatrně, aby nedošlo k poškrábání barvy. Dbejte na to, aby dveře nebyly poškrábané. Potřebné nástroje: Šroubovák s Phillips křížovou hlavou. Jakmile začnete, nehýbejte skříňkou, dokud nedojde k úplnému otočení dveří. Tyto pokyny slouží ke změně pantů z pravé strany na levou.
Pokud je budete chtít přeložit zpět na pravou stranu, postupujte stejně podle těchto pokynů a obraťte všechny odkazy na levou a pravou stranu.
1. Vyjměte sestavu dveří Otevřete dvířka. Vyjměte dva šrouby upevňující se-
stavu pant / dveře k sušičce. Opatrně odložte sestavu pant / dveře (Obr. 11-4).
2. Odstraňte, otočte a vyměňte vnitřní dveře Odstraňte osm nálepek a šroubů, které zajišťují vnitřní
dveře k vnějším dveřím. Odstraňte vnitřní dveře, oto­čte je o 180° a znovu je namontujte do vnějších dveří pomocí stejných osmi šroubů a nálepek (Obr. 11-5).
3. Odstraňte, otočte a vyměňte desku zámku dveří a nárazník
Odstraňte dva šrouby, které drží nárazovou desku, a potom odstraňte jeden šroub zámku dveří, zatlačte dolů a vyberte zámek otočený o 180° a namontujte jej na opačnou stranu se stejnými osmi šrouby a nálepka­mi (obr. 11-6)
Odstraňte osm nálepek a šroubů
Nárazová deska a šrouby
1. Stiskněte dole
2. Otočte v úhel
a pak jej
můžete vytáhnout
Vyberte vnitřní dveře a otočte je o 180°
Sestava
závěsu a dveří
Držte dvířka a vyjměte závěsné šrouby ze sušičky
Vnitřní dveře vyměňte s osmi
Namontujte
zámek dveří
a pak znovu nainstalujte nárazovou desku a šrouby
11-4
11-5
11-6
4. Otočte a vyměňte sestavu pant / dveře Odstraňte dva šrouby, které drží nárazovou desku, a
potom odstraňte jeden šroub zámku dveří, zatlačte dolů a vyberte zámek otočený o 180° a namontujte jej na opačnou stranu se stejnými osmi šrouby a nálepka­mi (obr. 11-7)
11.7 Stohování pračky a sušičky
K ušetření místa je možné uložit pračku a sušičku na sebe (obr.: 11-8). Ne každá pračka je pro tento účel vhodná. Informace a odpovídající montážní sada jsou k dispozici u místního prodejce.
Pokyny k montáži dodávané se sadou detailně infor­mují o krocích instalace.
dvěma šrouby
11-7
11-8
25
12-Technické údaje
Popis produktu (podle EU 392/2012)
Obchodní značka Haier Identikační značka modelu
HD-
90-A2979
Jmenovitá kapacita (kg) 9
HD-
100-A2979
10 8 9
HD-
80-A3979
Typ bubnové sušičky Kondenzátor Třída energetické účinnosti A++ A++ A+++ A+++ Vážená roční spotřeba energie (AEc v
kWh/rok
1)
)
Sušička s nebo bez automatického sys-
236
280 175 193
s automatickým systémem
tému Spotřeba energie standardního programu
pro bavlnu 60 °C
3)
při plné náplni(kWh/
1,98
2,29 1,43 1,58
cyklus) Spotřeba energie standardního programu
pro bavlnu 60 °C
3)
při částečné nápl-
1,17
1,35 0,85 0,93
ni(kWh/cyklus) Spotřeba energie v režimu vypnutí (W) 0,1 Spotřeba energie v režimu ponechání v
1,19 1,19 1,19 1,19
0,1 0,1 0,1
zapnutém stavu (W) Doba trvání režimu „ponechání v zapnu-
tém stavu“ (min) Standardní program sušení
2)
3)
40
Bavlna
HD90 A3979
HD90-
A3979S
HD90-
A3S979
CZ
Vážená doba programu u standardního programu sušení 3) při plné a částečné
208
220 215 243
náplni (min) Doba programu standardního programu
pro bavlnu Doba programu standardního programu
pro bavlnu Třída účinnosti kondenzace
3)
při plné náplni (min)
3)
při částečné náplni (min)
4)
269
162
B
280 273 298
175 168 182
B B B
Vážená účinnost kondenzace u stan­dardního programu pro bavlnu 3) při plné a
80 80 80 80
částečné náplni (%) Průměrná účinnost kondenzace u stan-
dardního programu pro bavlnu 3) při plné
80 80 80 80
náplni Průměrná účinnost kondenzace u
standardního programu pro bavlnu 3) při
80 80 80 80
částečné náplni Vážená účinnost kondenzace u standard-
ního programu pro bavlnu
3)
při plné náplni
67
(dB) Vestavěná nebo volně stojící Volně stojící / postavená pod
26
CZ
1)
Na základě 160 sušících cyklů standardních programů pro bavlnu při plné a částečné náplni a spotřebě v režimech nízké spotřeby. Skutečná spotřeba energie bude záviset na tom, jak spo-
třebič bude používán.
2)
V případě, že existuje systém řízení napájení.
3)
Tento program, který slouží při plné a částečné náplni, je standardní program sušení, kterého se informace na štítku a mikroši týkají. Je to program vhodný pro sušení běžného mokrého bavlně­ného prádla a jedná se o nejúčinnější program z hlediska spotřeby energie pro bavlnu.
4)
Třída G je nejméně účinná a třída A je nejúčinnější.
12-Technické údaje
Doplňkové údaje
Rozměry - v x h x š vmm 845 x 650 x 595
Napájení (viz výkonnostní štítek) - napětí / proud / vstup
Přípustná okolní teplota 5°C až 35°C.
220-240 V~50 Hz/ 2,4A /
550 W
Fluorované skleníkové plyny
Objem GWP Tuny ekvivalentu CO
HFC-134a
0,26 kg
1430
2
0,6
27
12-Technické údaje
L
N
PE
HD100-A2979:
Schéma elektrického obvodu HD90-A2979:
Display PCB
NTC2
sensor
NTC3
sensor
Water switch
Door switch
Humidity sensor
CN2-3
CN2-2
CN2-1
Interference suppressor
PE
CZ
PE
1
3
2
CN3
5
4
6
4
7
6
8 3
CN1
Power PCB
CN2
2 4
Capacitor 12uf
Heat pump
Schéma elektrického obvodu HD100-A2979:
Touch film
CN9
Display PCB
1
123
Lamp
Humidity sensor
CN3
CN2
6
5
3
2
CN1
CN4
Drain pump
7
8
NTC2
3
1
2
Motor
sensor
2
Capacitor 8uf
NTC3
Power PCB
3
CN3
2
sensor
4
1
Water switch
5
6
CN2-1
CN4-1
N
L
Interference suppressor
CN2-1
NK5-3
PE
NK5-4
PE
PE
28
CN7-1
Door switch
CN4-5
DP
CN2-2
Capacitor 12uf
HP
Heat pump
PE
CN7-3
3
1
DS
2
Drain pump
CN4-3
M
Motor
CN4-4
Capacitor 8uf
CZ
12-Technické údaje
Schéma elektrického obvodu HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/
HD90-A3S979:
PE
PE
PE
N
L
HD90-A3S979
Flow valve
Only for
Water switch
sensor
NTC3
sensor
NTC2
Humidity sensor
Door switch
Lamp
CN3
Interference
suppressor
7
6
6
5
4
3
2
1
8
7
6
4
CN2-1
CN8
CN3
CN1
NK5-4
NK5-3
CN6-3 CN6-2 CN6-1
CN4-4
CN4-2
CN2-2
CN4-5
PE
M
Motor
HP
PE
Heat pump
Capacitor 12uf
DP
Drain pump
Touch film
HD90-A3S979
Only for
Spray module
CN9
3
2
CN4
1
3
3
2
2
CN2
1
1
Display PCB
Power PCB
29
13-Zákaznický servis
Doporučujeme používat originální náhradní díly a služby zákaznického servisu Haier. Máte-li se spotřebičem nějaký problém, podívejte se prosím nejprve do sekce ŘEŠENÍ
PROBLÉMŮ.
Pokud tam nenajdete řešení, kontaktujte prosím
▶ místního prodejce nebo ▶ oddíl Service & Support na stránkách www.haier.com, kde můžete najít telefonní čísla
a můžete aktivovat váš servisní požadavek.
Ještě, než budete kontaktovat naše Servisní centrum, zkontrolujte, zda máte níže uvede­né informace.
Informace najdete na výkonnostním štítku.
Model ____________________ Výrobní číslo. _____________________
Zkontrolujte také Záruční list, který je dodáván spolu se spotřebičem pro případ reklamace.
Pro všeobecné obchodní otázky vyhledejte naše níže uvedené evropské adresy.
Evropské adresy Haier
Země* Poštovní adresa Země* Poštovní adresa
Haier France SAS 53 Boulevard Ornano – Pleyad 3 93200 Saint Denis FRANCIE
Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIE
Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLSKO
Itálie
Španělsko Portugalsko
Německo Rakousko
Spojené království
Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Verese ITALY
Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona ŠPANĚLSKO
Haier Deutschland GmbH Konrad-Zuse-Platz 6 81829 München NĚMECKO
Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR
UK
Francie
Belgie-FR Belgie-NL Nizozemsko Lucembursko
Polsko Česko Maďarsko Řecko Rumunsko Rusko
CZ
*Pro více informací prosím jděte na www.haier.com
30
CZ
31
HD90-A2979/HD100-A2979/HD80-A3979/HD90-A3979/HD90-A3979S/HD90-A3S979
Loading...