Haier H3F-280WSAAU1 operation manual

User Manual
Upright Fr
eezer
H3F-280*SAAU1 H3F-320*SAAU1
H3F-320*TAAU1
olour code
* - C
EN
hank You
T
hank you for purchasing a Haier Product.
Please r tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper use of the appliance.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure you also pass this manual so that the new owner can become familiar with the appliance and safety warnings.
ead these instructions carefully before using this appliance. The instructions con-
EN
Legend
al information and tips
Gener
Warning – Important Safety information
Environmental information
Disposal
Help pr the packaging in applicable containers to recycle it. Help to recycle waste of electrical and electronic ap­pliances. Do not dispose appliances marked with this symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal
oce.
W
Risk of injury or suocation!
Refrigerants and gases must be disposed of professionally. Ensure that the tubing of the refrigerant circuit is not damaged before being properly disposed of. Disconnect
the appliance from the mains supply. Cut o the mains cable and dispose of it. Remove
the door, the door catch and seals, to prevent children and pets to get closed in the ap­pliance.
2
arning!
otect the environment and human health. Put
EN
ety
1 - Saf
2 - Int
3 - Pr
4 - C
5 - Use ................................................................................................................................................... 11
.................................................................................................................................................4
ended Use
oduct Description
ontrol panel
....................................................................................................................................8
.......................................................................................................................9
................................................................................................................................. 10
Content
6 - Ener
7 - Equipment ..................................................................................................................................... 11
8 - Car
9 - T
10 - Installation ................................................................................................................................... 20
11 - T
12 - Cust
gy saving
e and Cleaning
roubleshooting
echnical Data
omer Service......................................................................................................................25
................................................................................................................................ 11
........................................................................................................................ 15
........................................................................................................................... 17
............................................................................................................................ 24
3
1 - Saf
Bef
ore switching on the appliance for the rst time, read the following safety
hints!:
4
W
Before rst use
▶ Mak
emove all packaging and keep out of children´s reach.
▶ R
ait at least six hours before installing the appliance in order to
▶ W
ensure the refrigerant circuit is fully ecient.
▶ Handle the applianc
is heavy.
Installation
he appliance should be placed in a well-ventilated place. Ensure
▶ T
a space of at least 10 cm above and around the appliance.
o not cover air vent openings.
▶ D ▶ Never plac
might be splashed with water. Clean and dry water splashes and stains with a soft clean cloth.
o not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat
▶ D
sources(e.g. stoves, heaters).
▶ Install and level the applianc
eep ventilation openings in the appliance or in the in-built struc-
▶ K
ture clear of obstruction.
e sure that the electrical information on the rating plate agrees
▶ Mak
with the power supply. If it does not, contact an electrician.
he appliance is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power sup-
▶ T
ply. Abnormal voltage uctuation may cause the appliance to fail
to start, or damage to the temperature control or compressor, or there may be an abnormal noise when operating. In such case, an automatic regulator shall be mounted.
▶ Use a separ
syly accessible during cleaning. The appliance must be earthed.
y for UK: The appliance’s power cable is tted with 3-cord
▶ Onl
(grounding) plug that ts a standard 3-cord (grounded) socket. Never cut o or dismount the third pin (grounding). After the ap-
pliance is installed, the plug should be accessible.
o not use multi-plug adapters and extension cables.
▶ D ▶ Ensur
step on the power cable.
o not damage the refrigerant circuit.
▶ D
ety
ARNING!
e sure there is no transport damage.
e always with at least two persons because it
e the appliance in a damp area or location where it
e in an area suitable for its size and use.
ate earthed socket for the power supply which is ea-
e that the power cable is not trapped by the freezer. Do not
EN
EN
1 - Safety
W
▶ T
▶ K
▶ Childr If
No
D
▶ Open and close the door
D
▶ D
▶ Never st
▶ Check the c ▶ D
ARNING!
Daily use
his appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental ca­pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
eep away children under 3 years of age from the appliance un­less they are constantly supervised.
en shall not play with the appliance.
cool gas or other inammable gas is leaking in the vicinity of the
appliance, turn o the valve of the leaking gas, open the doors
and windows and do not unplug a plug in the power cable of the freezer or any other appliance.
tice that the appliance is set for operation at a specic ambient
range between 10 and 43 °C. The appliance may not work prop­erly if it is left for a long period at a temperature above or below the indicated range.
o not place unstable articles (heavy objects, containers lled
with water) on top of the freezer, to ovoid personal injury caused by falling or electric shock caused by contact with water.
s only with the handles. The gap between the doors and between the doors and the cabinet is very narrow. Do not extend your hands in these areas to avoid pinching your
ngers. Open or close the freezer doors only when there are no
children standing within the range of door movement.
o not store or use inammable, explosive or corrosive materials
in the appliance or in the vicinity.
o not store medicines, bacteria or chemical agents in the ap­pliance. This appliance is a household appliance. It is not recom­mended to store materials that require strict temperatures.
ore liquids in bottles or cans (besides high percentage spirits) especially carbonated beverages in the freezer, as these will burst during freezing.
ondition of food if a warming in the freezer has taken place.
o not set unnecessarily low temperature in the freezer com-
partment. Attention: Bottles can burst.
5
1 - Saf
ety
EN
W
ARNING!
Dail
y use
▶ D
o not touch frozen goods with wet hands (wear gloves). Espe­cially do not eat ice lollies immediately after removal from the freezer compartment. There is the risk to freeze or the formation of frost blisters. FIRST aid: keep immediately under running cold water. Do not pull away!
▶ D
o not touch the inside surface of the freezer when in operation, especially with wet hands. Your hands may freeze onto the sur­face.
▶ Unplug the applianc
fore cleaning. Allow at least 5 minutes before restarting the appli­ance, as frequent starting may damage the compressor.
▶ D
o not use electrical devices inside the food storage compart­ments of the appliance, unless they are of the type recommend­ed by the manufacturer.
Maintenance/cleaning
▶ Mak
e sure children are supervised if they carry out cleaning and
maintenance.
▶ Disc
onnect the appliance from the electrical supply before un­dertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes be­fore restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
▶ Hold the plug, no D
o not scrape o frost and ice with sharp objects. Do not use
sprays, electric heaters like heater, hair dryer, steam cleaners or other sources of heat in order to avoid damage to the plastic parts.
▶ D
o not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the man­ufacturer.
D
o not spray or ush the appliance during cleaning.
▶ D
o not use water spray or steam to clean the appliance.
▶ If the suppl
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
▶ D
o not try to repair, disassemble or modify the appliance by your­self. In case of repair please contact our customer service.
y cord is damaged, it must be replaced by the manu-
e in the event of a power interruption or be-
t the cable, when unplugging the appliance.
6
EN
R
efrigerant gas information
1 - Safety
W
T
ARNING!
he appliance contains the ammable refrigerant ISOBUTHANE
(R600a). Make sure the refrigerant circuit is not damaged during transportation or installation. Leaking refrigerant may cause eye
injuries or ignite. If a damage has occurred, keep away open re
sources, thoroughly ventilate the room, do not plug or unplug the power cords of the appliance or any other appliance. Inform the customer service. In case of eyes get into contact with the refrigerant, rinse immedi­ately it under running water and call immediately the eye specialist.
ARNING!
W
▶ T
aking care to avoid causing a re by igniting ammable material.
▶ W
ARNING: When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
▶ W
ARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
▶ D
o not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
▶ For
ammable refrigerants is used in the freezer, please be care-
ful when installing, handling, serving and recycling the appliance.
▶ Please c
ontact to the service agent to dispose the appliance be-
cause the ammable blowing gas was used.
7
2 - Int
ended use
EN
2.1 Intended Use
his appliance is intended to be used in household and similar applications such as
“T
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
This appliance is intended for freezing food. It has been designed exclusively for use in dry­interior house-holds. It is not intended for commercial or industrial use. On demand this appliance can be used as fresh food compartment.
Changes or modications to the device are not allowed. Unintended use may cause haz­ards and loss of warranty claims.
2.2 Accessories
Check the ac
2.2
cessories and literature in accordance with this list:
Ice tray
(available f
H3F280/320*SAAU1)
8
Energy
or
T
H3F-320*TAAU1)
label
wist Ice Maker
(available f
or
Upper left
hinge for door
reversibility
Upper left
hinge cover
User manualWarranty card Connectivity
Quick Guide
Axe covers
EN
3 - Product description
No
Due to technical changes and dierent models, some of the illustrations in this manual may dier from your model.
ure of appliance (Fig. 3)
Pict
tice: Dierences
1
2
3
4
5
3
7
8
6
ontrol panel
1 C 2
LED light
3 Multi-air o 4
Glass shelves
awers
5 Dr 6
djustable feet
A
w
7
emovable door racks
R
8
oor handle
D
9
4 - C
ontrol panel
EN
C
ontrol panel
4
a
b
c
d
(Fig. 4)
A
A Fridge mode
B Fr
B
Fr
C
C
Fr
D
D
eeze temperature - Eco
eeze temperature
eeze temperature
10
Fr
E
e
f
g
E
F
G
eeze temperature and
Super freeze mode
Fr
F
esher zone
Child lockG
EN
5 - Use
5.1 Bef
5.2 S
T
Indicators (a-g) will ash once consequtively. If the door is closed, the display switches o
after 30 seconds. The panel lock might be active.
No
ore rst Use
emove all packaging materials, keep them out of childrens reach and dispose them
R
in an environmentally friendly manner.
Clean the inside and outside of the applianc
putting any food in it.
er the appliance has been levelled and cleaned, wait for at least 6 hours before con-
Aft
necting it to the power supply. See Section INSTALLATION.
ecool the compartment for 2 hours at high settings before loading with food. To do
Pr
so, please set the temperature to -20 °C or -24 °C.
e with water and a mild detergent before
witching the appliance on /o
he appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply. T
he freezer temperature is automatically set to -18 °C. This is the recommended set­ting and the ideal temperature for frozen goods. If desired, you can change the tem­peratures manually. Please see ADJUSTING THE TEMPERATURE.
tice: Presettings
▶ T
he appliance is preset to the recommended temperature of -18 °C. Under normal ambient condition you don´t need to set a temperature.
▶ When the applianc
supply, it may take up to 12 hours for the correct temperature to be reached.
e is switched on after being disconnected from the main power
Empty the appliance before switching o. To switch o the appliance, pull the power cord
out o the power socket.
tandby-mode of display
5.3 S
When
the door is closed the display screen turns o automatically 30 seconds after without
operation. The display locks automatically. It lights up automatically when touching any but­ton or opening the door.
5.4 Displa
y lock and unlock
Automatic locking
y is automatically locked after 30 seconds without operation.
Displa
Manual locking
When the displa “Child lock”(g) indicator is light, display is locked. When the display is locked, press “Child lock” (G) and hold for 3 seconds, after a beep, “Child lock”(g) indicator is o, display is un­locked.
y is unlocked, press “Child lock” (G) and hold for 3 seconds, after a beep,
11
5 - Use
EN
No
When display is locked, functions such as temperature setting or super freeze are di­sabled. When above operation is attempted, Child lock indicator will blink for 3 times, to remind that the display is locked.
5.5 T
When display is unlocked, by touching dierent temperature buttons, dierent tempera­ture could be set, this process will be accompanied by beeps.
Freeze and Fridge (4°C)(A) mode has big dierence in temperature, and is for dierent
food storage. Prior to making any mode change, please make sure to change the food inside the freezer, so that food will not be damaged because of mode change.
5.6 Fr
When
temperature could be set, indicators on left of the touch button will be light and others will
be o. Temperature could be set to “-16°C”,“-18°C”, “-20°C” and “-24°C”.
tice: Display lock
emperature setting
eeze mode (-16°C to -24°C) (B - E)
display is unlocked, by touching dierent freeze temperature buttons, dierent
5.7 Fridge mode(4°C) (A)
display is unlocked, by touching (4°C) (A) and hold for 3 seconds, indicators “4°C”(a)
When
will be light, the freezer works in fridge mode. After stabilization, temperature is around 4°C.
5.8 S
uper freeze mode (E)
Super freeze mode is optimal for preserving food nutrition, it could freeze food in less time. Before putting lots of food inside the freezer, activate super freeze function to have lower temperature, to make sure better freeze result.
When display is unlocked, touch and hold (-24°C) (E) for 3 seconds, indicators (b - e) will be light, the freezer works in super freeze mode. To deactivate manually super freeze func­tion, repeat steps above. If not deactivated manually, the function will be deactivated au­tomatically after 50 hours.
If you have a large amount of food to freeze at one time, it is recommended that the func­tion is activated 24 hours before inserting food. Function will stop automatically after 50 hours or manually. Power consumption will increase when this function is on.
Notice: Super freeze
In super freeze mode, temperature could not be adjusted. If you do so, super freeze indicator will blink for 3 times to remind that the freezer is in super freeze mode.
esher Zone (F)
5.9 Fr
In the Fr quickly cooled to the freezing temperature.
When temperature is set at -16°C or lower, touch FresherZone button(F), the FresherZo­ne indicator(f) illuminates, then the blast function is activated. When activated, the func­tions will be automatically deactivated when temperature is reached or after 24 hours. Repeat the operation to deactivate manually.
12
eezer mode, FresherZone works as SHOCK FREEZE, the entire zone can be
EN
5 - Use
In the Fridge mode, Fr cooled to the freezing temperature.
When temperature is set at 4°C, touch FresherZone button (F), the FresherZone indicator(f) illuminates, then the FresherZone function is activated. When activated, the functions will be automatically deactivated when temperature is reached or after 3 hours. Repeat the operation to deactivate manually.
Deactivate FresherZone before switching from freezer to fridge temperature, or swit­ching from fridge to freezer temperature.
co mode (-16°C) (B)
5.10 E
When displa this mode the energy consumption is lower, while apropriate freezing performance is still guaranteed. To exit the Eco mode select other temperature.
5.11 Po
T
his freezer has power-o memory, settings before power-o will be memorized. When
power is back on, freezer will return to settings before power-o and continue to function.
Child lock is not memorized, after power back on, display is unlocked.
y is unlocked, by touching (-16°C) (B) the appliance is set into Eco mode. In
wer-o memory
esherZone works as QUICKCOOL, the entire zone can be quickly
5.12 Door open alarm
When fr val of 0.5 second. The beeps will be repeated every 30 seconds if door is kept open. The beeps will stop until door is closed or after 7 mins of door opening. The beeper stops bee-
ping and freezer light goes o.
eezer is kept open for more than 1 minute, beeper will make 3 beeps with inter-
5.13 High temperature alarm
his freezer is equipped with high temperature alarm. In freeze mode or super freeze
T mode, if current temperature setting indicator blinks with beeps, touch any button, the beep will stop, but current temperature setting indicator keeps blinking, that means tem­perature in the freezer is too high. Please check if freezer door is tightly closed or if large amount of warm food is put inside the freezer. After a period, current temperature indi­cator will stop blinking. If it does not stop blinking for a long period, and beeps that are manually cancelled come back, please contact aftersales service.
5.14 E
rror indication
his freezer is equipped with error indication. When an error is encountered, display will
T
blink every 1/4 second dierent codes for dierent errors. In this situation, the freezer
could still freeze but user should contact aftersales service as soon as possible for optimal control of the freezer.
5.15 Wi-Fi
When the applianc rature setting adjustment, activation and deactivation of super freeze and FresherZone function]. When the door is left open or when there is temperature deviation, real time information could be informed through the application.
e is connected with Wi-Fi, it could be controlled from distant [tempe-
13
6 - Ener
gy saving tips
EN
Ener
Mak
o not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g.
D
stoves, heaters).
Avoid unnec
creases the lower the temperature in the appliance is set.
Allo Open the applianc Mak
door seals clean.
efreeze frozen food in a fridge.
D Clean the r
gy saving tips
e sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION).
essarily low temperature in the appliance. The energy consumption in-
w warm food to cool down before placing it in the appliance.
e door as little and as briey as possible.
e sure the door always closes correctly and unimpaired by food position. Keep
ear of the appliance regularly. Dust increases energy consumption.
7 - Equipment
7.1 R
7.1
1
1
2
emovable door racks
The door rack can be removed for cleaning: Place hands on each side of the rack, lift it upwards (1)
and pull it out (2) (Fig. 7.3). In order to insert the door rack, the above steps are
carried out in reverse order.
7.2
7.2 Glass shelves
1. T
o take out a shelf, remove it rst by uplifting its hind
edge (1) and pulling it out (2) (Fig. 7.2).
T
2.
o reinstall it, put it on the lugs on both sides and
14
push it to the most rearward position until the rear
of the shelf is xed inside the slots in the sides
EN
8- Care and Cleaning
W
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
ARNING!
8.1 General
Clean the applianc
W
▶ D
D D ▶ D
▶ D
▶ D
▶ In case of heating check the c ▶ D
▶ Al ▶ Clean the inside and housing of the applianc
soft cloth or sponge dampened in warm water and
neutral detergent (Fig. 8.1). ▶ Rinse and dry with soft clo ▶ D
dishwasher. ▶ Clean the ac
neutral detergent.
ARNING!
o not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol, amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please clean with special freezer detergent to avoid damage.
o not spray or ush the appliance during cleaning.
o not scrape o frost and ice with sharp objects.
o not use sprays, electric heaters like heater, hair dryer, steam cleaners or other sources of heat in order to avoid damage to the plastic parts.
o not clean the cold glass shelves with hot water. Sudden temperature change may cause the glass to break .
o not touch the inside surface of the freezer storage compartment, especially with wet hands, as your hands may freeze onto the surface.
o not try to repair the appliance by yourself. In case of repair please contact our customer service.
ways keep the door gasket clean.
o not clean any of the parts of the appliance in a
e when only little or no food is stored.
ondition of frozen goods.
8.1
e with a
th.
cessory only with warm water and mild
15
8- Car
e and Cleaning
EN
8.2 Non-use f
If the applianc
▶ T
ake out the food. ▶ Unplug the po ▶ Clean the applianc
eep the door and freezer drawers open to prevent the creation of bad odours inside.
▶ K
Remove the door of the appliance (open the door and hold it before removing the screws) to avoid children entering into the appliance and getting locked in.
No
To ensure the service life of the appliance, only turn it o only if strictly necessary.
or a longer period
e is not used for an extended period of time:
wer cord.
e as described above.
tice: Switch o
8.3 Moving the appliance
emove all food and unplug the appliance.
1. R
2.
ecure shelves and other moveable parts in the freezer with adhesive tape.
S
3.
Close the door and secur
4.
o not tilt the freezer more than 45° to avoid damaging the refrigerating system.
D
5.
rap the feet of the freezer to avoid scratching the oor. Never move the freezer
W
forcefully.
W
▶ D ▶ Never plac
ARNING!
o not lift the appliance by its handles.
e the appliance horizontally on the ground.
e it with tape.
16
EN
y occuring problems could be solved by yourself without specic expertise. In case
Man
9 - Troubleshooting
of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE.
W
▶ Bef
ARNING!
ore maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
Electrical
equipment should be serviced only by qualied electrical experts, because
improper repairs can cause considerable consequential damages.
▶ A damaged suppl
y should only be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
The acoustic alarm can be switched o by pressing any button..
9.1 Troubleshooting
Pr
oblem Possible Cause Possible Solution
he compressor
T does not work.
The appliance runs frequently or for a too long period of time.
The appliance makes abnormal sounds.
Mains plug is no
mains socket.
he indoor or outdoor tempera-
T
ture is too high.
he appliance has been o power
T
for a period of time.
he door of the appliance is not
T
tightly closed.
he door has been opened too
T
frequently or for too long.
he temperature setting is too low.
T
he door gasket is dirty, worn,
T
cracked or mis-matched.
he required air circulation is not
T
guaranteed.
he interior is covered in ice.
T
he appliance is not located on
T
level ground.
he appliance touches an object
T
close to it.
he appliance stands on a wooden
T
oor or near wooden walls.
t connected in the
onnect the mains plug.
C
In this case, it is normal f
appliance to run longer.
Normall
for the appliance to cool down completely.
Close the door and ensur
appliance is located on a level ground and there is no food or container jarring the door.
o not open the door too fre-
D
quently.
et the temperature higher un-
S
til a satisfactory temperature is obtained. It takes 24 hours for the temperature to become stable.
Clean the door gask
place them by the customer service.
e adequate ventilation.
Ensur
efrost the appliance.
D Level the applianc
emove objects around the
R
appliance.
ood amplies the sound. Set
W
the appliance somewhere else.
or the
y, it takes 8 to 12 hours
e the
et or re-
e.
17
9 - T
Pr
oblem Possible Cause Possible Solution
roubleshooting
EN
he appliance
T makes a clicking sound
A slight sound is t be heard similar to that of owing wa­ter.
he appliance makes a
T motor sound
t cold enough
It is no
inside th
anc
e.
It is too cold
th
e applianc
Moist
lates on the surface of the appliance
Strong ice and frost in the freezer com­partment.
Th
does n
e accumu-
ur
e c
ooling system
o
t work.
o
e appli-
inside
e.
.
his is normal. It is caused by the
T
refrigeration unit switching on or
o.
his is normal.
T
he refrigeration unit has just
• T turned itself on. This is normal
he temperature is set too high.
T
Goods that ar
been stored.
oo much food has been stored at
T
a time.
he goods are too close to each
T
other.
T
he door is not tightly closed. he door has been opened too
T
• frequently or for too long.
T
he temperature is set too low.
T
he Fast-freezing function is ac­tivated or has been running too long.
• T
he climate is too warm and too damp.
T
he goods were not adequately packaged .
T
he door is not tightly closed.
he door has been opened too
T
• frequently or for too long.
T
he door gasket is dirty, worn,
cracked or mis-matched.
omething on the inside prevents
S
• the door from closing properly.
• Mains plug is no mains socket.
T
he power supply is not intact.
e too warm have
t connected to the
-
-
-
eset the temperature.
R
ways cool down goods be-
Al
fore storing them.
ways store small quantities of
Al
food.
Leave a
foods allowing air owing.
Close the door.
• D quently.
R
S
• function.
T
• and will change when the hu­midity decreases. Wipe dry with a cloth.
Al
Close the door.
• D quently.
Clean the door gask
• place them by the customer service.
R
racks, or internal containers to allow the door to close.
C
Check the electrical suppl
• the room. Call the local elec­tricity company!
gap between several
o not open the door too fre-
eset the temperature.
witch o the Fast-freezing
his is normal in damp climate
ways pack the goods well.
o not open the door too fre-
et or re-
eposition the shelves, door
onnect the mains plug.
y to
18
EN
Pr
oblem Possible Cause Possible Solution
9 - Troubleshooting
T
he sides of the cabinet and door strip get warm.
Y
ou hear an alarm
signal.
The door is diucult
to open. The door can’t be
closed properly. It always leaves a gap.
9.2 Po
wer Interruption
In the event of a po
T
his is normal.
T
he door is open
T
he temperature inside product is
too high
Onc
e the appliance runs, it has an
internal vacuum.
Because of the applianc
• temperature, the door seal can easily get hard and deformed.
es’s low
-
Close the door or silenc
• alarm manually.
Open the door seal gentl
• air enter the appliacne.
Use
a hair dryer or put a hot towel on the spot where the gasket is deformed.
When the gask
• again, close the door and com­press it tightly.
et is soft once
wer cut, food should remain safely cold for about 18 hours. Follow
these tips during a prolonged power interruption, especially in summer:
Open the door as f D
o not put additional food into the freezer during a power interruption.
If prior no
tice of a power interruption is given and the interruption duration is longer
ew times as possible.
than 15 hours, make some ice and put it in a container in the top of the freezer com­partment.
As t
emperature in the freezer will rise during a power interruption or other failure, the storage period and edible quality of food will be reduced. Any food that defrosts should be either consumed, or cooked and refrozen (where suitable) soon after­wards in order to prevent health risks.
e the
y to let
No
tice: Memory function during power interruption
After restoration of power the appliance continues with the settings that were set be­fore the power failure.
19
10 - Installation
10.1 Unpacking
WARNING!
he appliance is heavy. Always handle with at least two persons.
▶ T
eep all packaging materials out of childrens reach and dispose them in an environ-
▶ K
mentally friendly manner.
ake the appliance out of the packaging.
T
emove all packaging materials.
R
EN
10.2 Envir
he room temperature should always be between 10 °C and 43 °C, since it can inuence
T
onmental conditions
the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appli­ance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
10.3
W1
D1
D4
D2
10.3 Space requirements
R
D3
equired space to open the door (Fig. 10.3):
Width
in mm
Depth
in mm
Distance t
in mm
o wall
W1 W2 D1 D2 D3 D4
595 955 592 1105 1215 100
W2
10.4
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10.4 Ventilat
o achieve sucient ventilation of the appliance for
T
on cross-section
safety reasons, the information of the required ventila­tion cross sections must be observed (Fig. 10.4).
10.5 Aligning the appliance
10.5
max 45°
1.
T
he appliance should be placed on a
face. If the appliance is placed on a pedestal, strong and
re-resistant materials must be used. Never use the
foam packing material as a pedestal.
T
1.
ilt the appliance slightly backwards (Fig. 10.5).
S
2.
et the feet to the desired level.
2.
T
3.
he stability can be checked by alternately bump­ing on the diagonals. The slight swaying should be the same in both directions. Otherwise the frame
can warp; possible leaking door seals are the result.
A low tendency to the rear eases the closing of the door.
3.
at
and solid sur-
20
EN
10 - Installation
10.6 Using adjustable f
eezer is unstable, the feet can be adjusted: Ro-
If the fr tate the adjustable feet according to the direction of arrow (Fig. 10.6) to turn them up or down:
T
urning the feet clockwise raises the appliance. urning the feet counterclockwise lowers it.
T
10.7 W
T capsule of the compressor. This oil can get through the closed pipe system during slanting transport. Before connecting the appliance to the power supply you have to wait 6 hours (Fig. 10.7) so that the oil runs back into the capsule.
aiting time
o the maintenance-free lubrication oil is located in the
eet
10.8 Electrical connection
ore each connection check if:
Bef
wer supply, socket and fusing are appropriate to the rating plate.
▶ po ▶ the po ▶ the po
Connect the plug to a properly installed household socket.
wer socket is earthed and no multi-plug or extension. wer plug and socket are strictly according.
10.6
10.7
6 h
W
To avoid risks a damaged power cord must be replaced by the customer service (see warranty card).
ARNING!
21
10 - Installation
EN
10.9 Door R
Before connecting the appliance to the power supply you should check, whether the door swing must changed from right (as delivered) to left, if this is required by the installation location and the usability.
W
he appliance is heavy. You need two persons to carry out the door reversibility.
▶ T Bef
o not tilt the appliance more than 45 ° to prevent damage of the cooling system.
▶ D
1
3
5
eversibility
ARNING!
ore any operation, rst unplug the appliance from the mains .
2
4
10.9
6
Assembl
1. Pr
2.
Unplug the applianc
3.
R Unplug the c
4.
R
5. R
6.
y steps
ovide necessary tool.
emove hinge hole cover and hinge cover.
emoves screws and hinge emove cover on door. Remove axe cover on
door
(Fig. 10.9):
e.
onnection cable.
22
7
9
8
10
Open and r
7. T
8.
urn the door upside down, remove 2 screws on the bottom of the door. Remove 2 screws, door stopper and axe cover on the bottom of the door
T
9.
ake door stopper from last step and the thinner
axe cover from the accessory bag, x them with 2
screws. Fix 2 screws also on the other side of the door.
ilt slightly backwards the cabinet, remove 4
T
10. screws and then the lower hinge.
emove the door.
EN
10 - Installation
13
15
17
19
11
18
12
14
16
emove screw and axe cover. Remove hinge axe
11. R
and x it into the hole next to it.
12.
ake the thicker axe cover from the accessory
T
bag. Fix it with screw from last step.
13.
Fix the hinge t
with 4 screws.
14.
On opposit side of the door
connection cable and put it through the axe cover from step 5, mount axe cover. Mount the hole cover on the right side.
15. Mount the door.
16. Fix upper right upper hinge with 3 scr
17.
onnect the cable connectors:
C
18.
Fix hinge hole c
19.
Finished.
o the opposite position of the cabinet
, pull out left side
ews.
over and upper left hinge cover.
23
11 - T
echnical Data
EN
11.1 Pr
T
Model identier
Cat
Energy eciency class
Annual energy consumption (kWh/year) S Storage volume freezing (L) **** 285 330
Star rating **** Temperature of other compartments > 14 °C not applicable Frostfree system yes Power cut safe (h) Freezing capacity (kg/24h) Climate class
This appliance is intended to be used at an am­bient temperature between 10 °C and 43 °C.
Airborne acoustical noise emissions (db(A) re 1pW)
Construction type freestanding
1)
how the appliance is used and where it is located.
oduct che according to
rade mark
egory of the model Upright freezer
torage volume cooling (L) not applicable
based on standar
d test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on
r
egulation EU No. 1060/2010
Haier
H3F-
AAU1
280*S
1)
260 285 189
19 21
H3F-
320*SAAU1
A++ A+++
16
SN-T
38
H3F-
320*TAAU1
11.2 Additional T
Voltage / Fr Main fuse (A)
Coolant R600a Dimensions (H/W/D in mm) Dimensions (H/W/D in mm)
11.3 S
tandards and directives
his product meets the requirements of all applicable EC directives with the correspond-
T ing harmonised standards, which provide for CE marking.
24
echnical Data
equency 220-240V ~/ 50Hz
1.0
H3F-280*S
H3F-320*(S/T)AA
AAU1
U1
171/59,5/67,5 191/59,5/67,5
EN
e recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts.
W
If you have a problem with your appliance, please rst check section TROUBLESHOOTING.
If you cannot nd a solution there, please contact
our local dealer or
▶ y the S
To contact our Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate.
Model ____________________ Serial No. _____________________
Also check the Warranty Card supplied with the product in case of warranty.
For general business enquiries please nd below our addresses in Europe:
ervice & Support area at www.haier.com where you can nd telephone numbers
and FAQs and where you can activate the service claim.
12- Customer Service
Eur
opean Haier addresses
Country* Postal address Country* Postal address
Haier Europe Trading SRL
Italy
Spain Portugal
Germany
Austria
United
Kingdom
*For more information please refer to www.haier.com
Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALY
Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelona SPAIN
Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg GERMANY
Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR UK
France
Belgium-FR Belgium-NL
Netherlands
Luxembourg
Poland Czechia Hungary Greece
Romania
Russia
Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE
Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIUM
Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLAND
25
U1_V02_EN_190118
H3F-280/320_AA
Bedienungsanleit
Tiefkühlschrank
H3F-280*SAAU1 H3F-320*SAAU1
H3F-320*TAAU1
ung
* – Farbc
ode
DE
Vielen Dank
DE
Vielen Dank für den K
Machen Sie sich gründlich mit dieser Anleit
In der Anleitung nden Sie wichtige Hinweise, die Ihnen helfen, von Anfang an perfekte
Leistung Ihres Gerätes zu genießen. Zusätzlich zeigt Ihnen die Anleitung, wie Sie das Ge-
rät richtig und sicher aufstellen, in Betrieb nehmen und richtig pegen.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf, damit Sie später darin nachlesen können. Geben Sie die Anleitung auch mit, wenn Sie das Gerät verkaufen oder verschenken möch-
ten. So kann sich der neue Besitzer auch gleich mit allem Wichtigem vertraut machen.
auf eines Haier-Gerätes.
ung vertraut, bevor Sie Ihr neues Gerät nutzen.
Legende
Allgemeine Inf
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Umweltinformationen
Entsor
en Sie einen kleinen, aber wichtigen Beitrag zum
Leist Umweltschutz. Entsorgen Sie das Verpackungsmate­rial richtig, damit es dem Recycling zugeführt werden kann. Helfen Sie auch beim Recycling von elektrischen und elektronischen Altgeräten mit. Entsorgen Sie die mit diesem Symbol markierten Geräte nicht mit dem regulären Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu einer Sammelstelle in Ihrer Nähe. Ihre Stadtverwaltung infor­miert Sie gerne über passende Sammelstellen.
ormationen und Tipps
gung
Vor
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Kühlmittel und Kühlgase müssen auf sachkundige Weise entsorgt werden. Achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen des Kühlkreislaufes nicht beschädigt sind, wenn Sie das Gerät entsorgen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schneiden Sie das Netzkabel ab, entsorgen Sie das Kabel. Entfernen Sie die Gerätetür, den Türverschluss und die Dichtungen, damit Kinder oder Haustiere nicht in die Maschine krabbeln und darin eingeschlossen werden können.
2
sicht!
DE
1 – Sicherheit .......................................................................................................................4
Inhalt
2 – Vor
gesehene Anwendung
3 – Pr
oduktbeschreibung
4 – Bedienf
5 – T
ägliche Verwendung
6 – T
ipps zum Energiesparen
7 – Ausstat
8 – R
einigung und Pege
9 – Pr
oblemlösung
10 – Installation .................................................................................................................20
11 – T
echnische Daten
12 – K
undendienst
....................................................................................................................10
eld
................................................................................................................14
tung
...........................................................................................................17
...........................................................................................................25
........................................................................................8
................................................................................................. 9
...............................................................................................11
........................................................................................14
................................................................................................15
...................................................................................................24
3
1 – Sicherheit
DE
Machen Sie sich gut mit den f Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
W
ARNUNG!
Vor dem er
gewissern Sie sich zunächst, dass das Gerät keine Schäden
▶ Ver
sten Einsatz
olgenden Sicherheitshinweisen vertraut, bevor
beim Transport erlitten hat.
ernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, achten Sie da-
▶ Entf
rauf, dass Kinder nicht an das Verpackungsmaterial herankom­men.
arten Sie mindestens 6 Stunden ab, bevor Sie das Gerät an-
▶ W
schließen. Das Kühlmittel kann nach dem Transport ein Weilchen brauchen, bis es sich richtig gesetzt hat.
ragen Sie das Gerät immer gemeinsam mit einem Helfer – es ist
▶ T
recht schwer.
Installation
tellen Sie das Gerät am besten an einer gut belüfteten Stelle auf.
▶ S
Achten Sie darauf, dass mindestens 10 cm über und rund um das Gerät frei bleiben.
decken Sie die Belüftungsönungen nicht.
Ver
tellen Sie das Gerät niemals an feuchten Stellen oder an Orten
▶ S
auf, an denen es mit Wasser in Berührung kommen kann. Beseiti­gen und trocknen Sie Wasserspritzer und Flecken mit einem wei­chen Reinigungstuch.
tellen Sie das Gerät nicht im prallen Sonnenlicht, auch nicht in
▶ S
der Nähe von Wärmequellen (z. B. Herd, Heizung) auf.
tellen Sie das Gerät an einer Stelle auf, an der es gerade steht,
▶ S
an der Sie die Türen problemlos önen können und auch an den
Netzstecker herankommen.
A
chten Sie darauf, dass sämtliche Belüftungsönungen am und
im Gerät stets frei bleiben.
▶ Ver
gewissern Sie sich, dass die elektrischen Angaben auf dem Typenschild zur Stromversorgung Ihres Haushaltes passen. Falls nicht, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
▶ Ihr Ger
ät benötigt 220 – 240 V Wechselspannung bei 50 Hz. Bei starken Spannungsschwankungen kann es vorkommen, dass das Gerät nicht oder nicht richtig funktioniert, Temperaturregelung oder Kompressor beschädigt werden, zusätzlich sind ungewöhn­liche Geräusche im Betrieb möglich. In solchen Fällen müssen Sie einen Spannungsregler von einem Fachmann installieren lassen.
▶ S
chließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Schukosteckdo­se an, die auch nach dem Aufstellen des Gerätes gut erreichbar bleibt – zum Beispiel zum Reinigen. Das Gerät muss an eine geer­dete Steckdose (Schukosteckdose) angeschlossen werden.
4
DE
WARNUNG!
Installation
▶ Nur gültig im Vereinigten Königreich (England): Das Netzkabel
der Maschine ist mit einem dreipoligem Stecker mit Erdungs­anschluss ausgestattet, der sich nur in eine passende geerde­te Steckdose einstecken lässt. Trennen Sie den dritten Kontakt (Erdungskontakte) niemals ab. Achten Sie darauf, dass Sie auch nach dem Aufstellen des Gerätes ohne Weiteres an den Stecker herankommen.
zichten Sie auf Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel.
▶ Ver
chten Sie darauf, dass das Netzkabel nirgends eingeklemmt
▶ A
oder gequetscht wird. Treten Sie nicht auf das Netzkabel.
chten Sie darauf, den Kühlungskreislauf nicht zu beschädigen.
▶ A
Tägliche Verwendung
▶ Das Ger
mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen genutzt wer­den, wenn diese beaufsichtigt oder gründlich über den richtigen und sicheren Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden, sich sämtlicher möglicher Gefahren bewusst sind.
▶ Halten Sie Kinder unter 3 Jahren stets vom Gerät fern, sofern sie
nicht ständig beaufsichtigt werden. ▶ Kinder dürf ▶ Falls Kühlungsmittel oder andere brennbare Gase in der Nähe des
Gerätes austreten sollten, drehen Sie den zugehörigen Gashahn
sofort ab, önen Türen und Fenster. Ziehen Sie NICHT den Netz-
stecker Ihres Kühlgerätes oder anderer Geräte, bedienen Sie kei-
ne Schalter! ▶ Beachten Sie, dass Ihr neues Gerät zum Einsatz bei Außentem-
peraturen von 10 bis 43 °C vorgesehen ist. Falls das Gerät längere
Zeit bei Umgebungstemperaturen außerhalb dieses der Tempe-
raturbereiches betrieben wird, kann seine Leistung darunter lei-
den. ▶ S
tellen Sie keine Fremdkörper (schwere Gegenstände, mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gefüllten Behälter) auf dem Gefrier­schrank ab. So vermeiden Sie Verletzungen durch herabfallende Gegenstände oder durch Wasser verursachte Stromschläge.
Fassen
Grien. Der Spalt zwischen den Türen sowie zwischen Türen und
Gehäuse ist sehr schmal. Fassen Sie möglichst nicht an diese Stellen; andernfalls ist es möglich, dass Sie sich die Finger ein-
klemmen. Önen und schließen Sie die Gefrierschranktüren nur, wenn sich niemand im Önungsbereich der Türen aufhält. Ach-
ten Sie besonders auf Kinder und Haustiere.
▶ Lagern und benut
exklusiven Dinge im Gerät oder in seiner Nähe.
ät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
en nicht mit dem Gerät spielen.
Sie die Türen beim Önen und Schließen immer an den
zen Sie keine brennbaren, ätzenden oder gar
1 – Sicherheit
5
1 – Sicherheit
DE
W
ARNUNG!
ägliche Verwendung
T
▶ Lagern
Sie keine Medikamente, Chemikalien oder gar Bakterien
im Gerät. Ihr neues Gerät ist ein reines Haushaltsgerät. Wir raten davon ab, Dinge darin zu lagern, die unter sehr präzisen Tempera­turbedingungen aufbewahrt werden müssen.
▶ Lagern Sie niemals Flüssigk
eiten in Flaschen oder Dosen (insbe­sondere keine kohlensäurehaltigen Getränke) im Gefrierschrank – Flaschen oder Dosen bersten, wenn die Flüssigkeiten darin ge­frieren. Bei hochprozentigen Getränken passiert dies eventuell nicht; allerdings sollten Sie sich nicht darauf nicht verlassen.
▶ Überprüf
en Sie den Zustand der Lebensmittel, falls sich die Tem-
peratur im Gefrierschrank zwischenzeitlich erhöhte.
▶ S
tellen Sie die Temperatur nicht übertrieben kalt ein. Achtung:
Flaschen können (und werden) bersten!
▶ Fassen Sie gefr
orene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an (ziehen Sie Handschuhe über). Wichtig: Essen Sie Eis am Stiel nicht sofort nach dem Entnehmen aus dem Gefrierfach. Andern­falls besteht die Gefahr von Frostverbrennungen, auch die Zun­ge kann am Eis festkleben, was nicht sehr angenehm ist. Schnel-
le Hilfe: Sofort unter ießendem kalten Wasser abspülen. Nicht
durch schnelles Wegziehen zu lösen versuchen!
Berühr
en Sie die Innenächen des Tiefkühlers nicht im Betrieb,
insbesondere nicht mit nassen Händen. Ihre Hände können quasi im Handumdrehen festfrieren!
▶ Z
um vollständigen Abschalten und vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung
anschließen – häuges Starten kann dem Kompressor schaden.
▶ Benut
zen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Gerätes, so-
fern diese nicht eigens vom Hersteller empfohlen werden.
Reinigen und pegen
▶ Lassen Sie Kinder nicht unbeauf
sichtigt, falls diese das Gerät ein-
mal reinigen möchten (was nur recht selten vorkommen dürfte).
▶ T
rennen Sie die Maschine vor jeglichen Wartungsarbeiten voll­ständig von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen). War­ten Sie mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das Gerät wieder an
die Stromversorgung anschließen – häuges Starten kann dem
Kompressor schaden.
▶ Ziehen Sie den Net ▶ S
chaben Sie Eis nicht mit scharfen Gegenständen von den Ober-
zstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
ächen. – Man rutscht sehr leicht ab und beschädigt dabei den
Kühlkreislauf unreparierbar. Verwenden Sie keine Sprays, elek­trische Heizungen, Haartrockner, Dampfreiniger oder ande­re Wärmequellen; andernfalls kann es zu Beschädigungen der
Kunststoteile kommen.
6
DE
▶ Ver
zichten Sie unbedingt auf mechanische Hilfsmittel und an-
1 – Sicherheit
dere Dinge zum Beschleunigen des Abtauens, sofern diese nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden.
▶ Sprühen Sie das Ger
ät bei der Reinigung nicht ein, spülen Sie es
nicht aus.
▶ Sprühen Sie k
ein Wasser auf das Gerät, verzichten Sie auf
Dampfreiniger.
▶ Falls
das Netzkabel beschädigt werden sollte, muss es vom Her-
steller, seinem Kundendienst oder einer gleichermaßen quali­zierten Person instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefähr­dungen kommt.
Hin
weise zum Kühlungsgas
▶ Ver
suchen Sie sich nicht an eigenmächtigen Reparaturen und
Veränderungen. Falls eine Reparatur ansteht, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
W
Ihr Ger
ARNUNG!
ät arbeitet mit dem brennbaren Kühlungsmittel ISOBUTAN (R600a). Achten Sie gut darauf, dass der Kühlkreislauf bei Transport und Aufstellung (und natürlich auch zwischendurch) nicht beschä­digt wird. Austretendes Kühlungsmittel kann Augenverletzung be­wirken oder sich entzünden. Falls es zu einer Beschädigung kommt, halten Sie sämtliche Zündquellen fern, lüften den Raum gut durch, ziehen NIEMALS Netzstecker oder stecken diese ein, bedienen auch NIEMALS jegliche Schalter im Raum oder in der Nähe. Infor­mieren Sie den Kundendienst. Falls es zu Augenkontakt mit dem Kühlmittel kommen sollte, spü­len Sie die Augen sofort mit reichlich ießendem Wasser und zie­hen unverzüglich einen Augenarzt zurate.
ARNUNG!
W
▶ Bei austr
ARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen und Verrücken des Ge-
▶ W
etendem Kühlmittel besteht akute Brandgefahr.
rätes unbedingt darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
ARNUNG: Widerstehen Sie unbedingt der Versuchung,
▶ W
Mehrfachsteckdosen an der Rückseite des Gerätes zu „verste­cken“.
▶ Lagern Sie k
einerlei explosive Dinge wie Sprühdosen mit brenn-
barem Treibmittel im Gerät.
enn Ihr Kühlgerät mit brennbarem Kühlmittel arbeitet, lassen
▶ W
Sie beim Aufstellen, Verrücken, Pegen und Entsorgen des Ge­rätes besondere Vorsicht walten.
te wenden Sie sich vor der Entsorgung an den Kundendienst,
▶ Bit
wenn Ihr Gerät brennbare Kühlmittel nutzt.
7
2 – Vor
gesehene Anwendung
DE
2.1 Vor
Ihr neues Ger Wie: – Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und dergleichen – Hotel- und Motelzimmer und dergleichen – Private Zimmervermietung
– Verpegung vor Ort sowie ähnliche nichtkommerzielle Zwecke.
Ihr neues Gerät dient lediglich zum Einfrieren von Lebensmitteln. Es wurde speziell zum Einsatz in trockenen Räumen im Haushalt entwickelt. Das Gerät darf nicht für kommerzi­elle oder gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei Bedarf können Sie das Gerät auch zum kurzzeitigen Lagern frischer Lebensmittel verwenden.
Veränderungen des Gerätes sind nicht zulässig. Missbrauch kann zu Gefährdungen und zum Verlust der Garantieansprüche führen.
2.2 Z
S
2.2
gesehene Anwendung
ät ist zum Einsatz im Haushalt und bei ähnlichen Anwendungen vorgesehen.
ubehör
chauen Sie sich das Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste an:
Eis
würfelbereiter
(verfügbar für
H3F280/320*S
AAU1)
Energie-
kennzeich-
nung
Garantiekarte Konnektivität–
Schnellanleitung
zubereiter
Eis
Abstandshalter mit
Eisschaufel
(verfügbar für
H3F-320*T
8
AAU1)
Oberes linkes Schar-
nier (Türanschlag kann
umgekehrt werden)
Abdeckung des oberen
linken Scharniers
Achsenab­deckungen
Bedienungsanleitung
DE
Hin
weis: Unterschiede
Aufgrund technischer Änderungen und leicht unterschiedlicher Modelle können einige Abbildungen in dieser Anleitung ein wenig von Ihrem Gerät abweichen.
3 – Pr
oduktbeschreibung
Abbildung des Ger
1
2
3
4
5
ätes (Abbildung 3)
3
7
8
6
1 Bedienf 2
LED-Beleucht
3
Multi-Luft
4
Glasablagen
eld
zirkulation
ung
chubladen
5 S 6
stellbare Füße
Ver
7
Entnehmbar
8
ürgri
T
e Türablagen
9
4 – Bedienf
eld
DE
Bedienf
4
a
b
c
d
(Abbildung 4)
eld
A
A K
ühlen
B Öko-Gefrieren
B
C Gefrieren
C
D Gefrieren
D
10
e
f
g
E Gefrieren und
E
F
G
Supergefrieren
F Fresher Zone
G Kindersicherung
DE
5 – T
ägliche Verwendung
5.1 Vor dem er
Entf
ernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, halten Sie das Verpackungsma-
terial von Kindern fern, entsorgen Sie alles auf umweltfreundliche Weise.
R
einigen Sie das Gerät außen und innen mit Wasser und einem sanften Spülmittel,
bevor Sie Lebensmittel hineingeben.
Nachdem das Ger
mindestens 6 Stunden ab, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Schau­en Sie sich den Abschnitt „Installation“ an.
Lassen Sie das Ger
Lebensmittel hineingeben. Dazu stellen Sie die Temperatur auf -20 °C oder -24 °C
ein.
sten Einsatz
ät gerade aufgestellt und gründlich gereinigt wurde, warten Sie
ät 2 Stunden lang mit Maximaleinstellungen vorkühlen, bevor Sie
5.2 Ein- und ausschalten
Ihr neues Ger
Die
lene Einstellung, die sich beim Tiefkühlen als optimal bewährt hat. Bei Bedarf können Sie die Temperaturen auch selbst einstellen. Lesen Sie bitte unter „Temperatur ein­stellen“ nach.
Die Indikatoren (A bis G) blinken einmal. Das Display schaltet sich 30 Sekunden nach dem Schließen der Tür ab. Eventuell wird die Bedienfeldsperre aktiv.
Hin
Ihr
normalen Umgebungsbedingungen sollten Sie nichts daran ändern.
▶ W
enn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch mit der Stromversorgung verbinden und damit einschalten, kann es bis zu 12 Stunden dau­ern, bis die vorgegebene Temperatur erreicht ist.
Nehmen Sie vor dem Abschalt schalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
ät läuft an, sobald Sie es mit der Stromversorgung verbinden.
Tiefkühltemperatur wird automatisch auf -18 °C eingestellt. Dies ist die empfoh-
weis: Voreinstellungen
Gerät ist ab Werk auf die empfohlene Temperatur -18 °C voreingestellt. Unter
en alle Lebensmittel aus dem Gerät. Zum vollständigen Ab-
5.3 Displa
enn Sie die Tür schließen, schaltet sich das Display nach 30 Sekunden von selbst ab,
W wenn Sie keine Tasten betätigen. Das Display wird automatisch gesperrt. Wenn Sie eine
Taste berühren oder die Tür önen, schaltet sich das Display wieder ein.
5.4 Displa
y-Bereitschaftsmodus
y sperren und freigeben
Automatische Sperre
Das Displa
Manuell sperr
Bei
kunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören. Der Kindersicherung-Indikator (G) leuchtet auf, das Display ist gesperrt. Bei gesperrtem Display: Halten Sie die Kindersi­cherung-Taste („Child Lock“, G) 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören. Der Kindersicherung-Indikator (G) erlischt, das Display ist wieder freigegeben.
y sperrt sich nach 30 Sekunden von selbst, wenn keine Tasten betätigt werden.
en
freigegebenem Display: Halten Sie die Kindersicherung-Taste („Child Lock“, G) 3 Se-
11
5 – T
ägliche Verwendung
DE
Hin
Bei gesperrtem Display sind Funktionen wie Temperatureinstellung oder Supergefrie­ren nicht wählbar. Sofern Sie es dennoch probieren, blinkt der Kindersicherung-Indikator dreimal, erinnert Sie damit daran, dass das Display gesperrt ist.
5.5 T
Bei fr peraturen einstellen. Bei jeder Tastenbetätigung hören Sie einen Signalton.
Bei den Modi Gefrieren, Sanftgefrieren (-7 °C, B) und Kühlen (4 °C, A) für unterschiedliche
Aufbewahrungszwecke gibt es sehr deutliche Temperaturunterschiede. Lagern Sie die Lebensmittel im Kühlgerät entsprechend um, bevor Sie die Modi ändern, damit die Le­bensmittel nicht verderben.
5.6 Gefrier
Bei fr schiedliche Temperaturen einstellen. Dabei leuchten die Indikatoren links neben der je-
weiligen Taste auf oder erlöschen. Sie können die Temperatur auf -16 °C, -18 °C, -20 °C und -24 °C einstellen.
5.7 K
W
enn Sie bei freigegebenem Display die Taste 4 °C (A) 3 Sekunden lang gedrückt halten,
leuchtet der Indikator auf, Ihr Kühlgerät arbeitet nun wie ein Kühlschrank. Nach einer Wei-
le wird die Temperatur bei etwa 4 °C gehalten.
5.8 S
S
upergefrieren eignet sich perfekt zum schnellen Einfrieren in kurzer Zeit. Dabei werden
auch die Nährstoe Ihrer Speisen weitestgehend erhalten. Sorgen Sie mit der Superge­frieren-Funktion für eine besonders geringe Temperatur, bevor Sie viele Lebensmittel auf einmal in den Gefrierschrank geben.
Bei freigegebenem Display halten Sie die Taste -24 °C (E) 3 Sekunden lang gedrückt. Die
Indikatoren (b - e) leuchten auf – Ihr Gefrierschrank arbeitet nun mit besonders geringer Temperatur. Zum manuellen Abschalten der Supergefrieren-Funktion wiederholen Sie den obigen Schritt. Sofern Sie die Funktion nicht manuell abschalten, schaltet sie sich nach 50 Stunden von selbst ab.
Wenn Sie eine größere Menge Lebensmittel auf einmal einfrieren möchten, sollten Sie die Funktion 24 Stunden zuvor einschalten. Die Funktion schaltet sich nach 50 Stunden von selbst ab. Natürlich steigt der Stromverbrauch etwas an, wenn diese Funktion aktiv ist.
weis: Displaysperre
emperatur einstellen
eigegebenem Display können Sie mit den Temperaturtasten unterschiedliche Tem-
en (-16 bis -24 °C) (B - E)
eigegebenem Display können Sie durch Berühren der Temperaturtasten unter-
ühlen (4 °C) (A)
upergefrieren (E)
Hin
Beim Supergefrieren lässt sich die Temperatur nicht einstellen. Wenn Sie es dennoch versuchen, blinkt der Supergefrieren-Indikator dreimal, zeigt damit an, dass Ihr Gefrier­schrank gerade mit Supergefrieren arbeitet.
5.9 Fr
iefkühlbetrieb können Sie die Frischzone zum Schockgefrieren einsetzen: die gesam-
Im T te Zone lässt sich ganz schnell auf die Tiefkühltemperatur abkühlen
Wenn die Temperatur auf -16 °C oder niedriger eingestellt ist, tippen Sie auf die Frischzo­ne-Taste (F) – die Frischzone-Anzeige (f) leuchtet auf, die Schnellkühlfunktion wird aktiv.
12
weis: Supergefrieren
esher Zone (F)
DE
5 – T
ägliche Verwendung
Die Funktion schalt testens jedoch nach 24 Stunden. Wenn Sie die Funktion vorzeitig abschalten möchten, wiederholen Sie einfach die obigen Schritte.
Im Kühlbetrieb können Sie die Frischzone zum Schnellkühlen benutzen: die gesamte Zone lässt sich ganz schnell auf die Kühltemperatur bringen.
Wenn die Temperatur auf 4 °C eingestellt ist, tippen Sie auf die Frischzone-Taste (F) – die
Frischzone-Anzeige (f) leuchtet auf, die Schnellkühlfunktion wird aktiv. Die Funktion schal­tet sich automatisch ab, wenn die richtige Temperatur erreicht ist, spätestens jedoch nach 3 Stunden. Wenn Sie die Funktion vorzeitig abschalten möchten, wiederholen Sie einfach die obigen Schritte.
Schalten Sie die Frischzone zuerst ab, bevor Sie von Tiefkühlen auf Kühlen umschalten – und umgekehrt.“
5.10 Ök
Bei
um. Bei dieser Betriebsart wird weniger Strom verbraucht, dennoch eine sehr gute Küh­lungsleistung erreicht. Zum Beenden des Öko-Gefrierens stellen Sie einfach eine andere Temperatur ein.
o-Gefrieren (-16 °C) (B)
freigegebenem Display schalten Sie mit der Taste -16 °C (B) zum Öko-Gefrieren
5.11 Einstellungsgedächtnis bei S
Ihr Gefrier Strom ausfällt oder Sie den Netzstecker ziehen. Wenn die Stromversorgung wiederher­gestellt wird, arbeitet das Gerät mit den Einstellungen weiter, die vor der Unterbrechung aktiv waren. Die Kindersicherung wird nicht gemerkt; beim Wiedereinschalten ist das Dis­play freigegeben.
5.12 T
enn die Gerätetür länger als eine Minute am Stück geönet bleibt, hören Sie drei Sig-
W
naltöne in kurzen Abständen. Die Signaltöne wiederholen sich alle 30 Sekunden, solan-
ge die Tür geönet bleibt. Sobald Sie die Tür schließen, spätestens aber nach 7 Minuten
kehrt wieder Stille ein. Die Signaltöne verstummen, die Beleuchtung erlischt.
schrank merkt sich die letzten Einstellungen, vergisst diese auch nicht, falls der
ür-oen-Alarm
et sich automatisch ab, wenn die richtige Temperatur erreicht ist, spä-
tromunterbrechungen
5.13 Hochtemperatur-Alarm
ühlgerät ist mit einem Hochtemperatur-Alarm ausgestattet. Wenn beim Gefrieren
Ihr K oder Supergefrieren die aktuelle Temperatureinstellung blinkt, dabei Signaltöne zu hören sind, diese auch beim Betätigen einer beliebigen Taste nicht verstummen, ist die Innen­temperatur des Gerätes zu hoch. Schauen Sie nach, ob die Gerätetür richtig geschlos­sen ist. Eventuell wurden aber auch größere Mengen noch warmer Speisen in das Gerät gegeben – dadurch steigt die Innentemperatur natürlich auch an. In diesem Fall sollte die Temperaturanzeige nach einer Weile zu blinken aufhören. Falls sich das Blinken über län­gere Zeit fortsetzt, die Signaltöne auch nach Abschalten (durch Betätigen einer beliebi­gen Taste) wieder zu hören sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
5.14 Fehler
Gefrierschrank kann Fehler anzeigen. Falls es zu einem Fehler kommt, signalisiert das Dis-
Ihr play unterschiedliche Fehler durch Blinken. In diesem Fall ist es gut möglich, dass das Gerät nach wie vor kühlt – wenden Sie sich dennoch so schnell wie möglich an den Kundendienst.
anzeigen
5.15 Wi-Fi
enn Ihr Kühlgerät per Wi-Fi verbunden ist, können Sie das Gerät auch aus der Ferne
W steuern: Temperatur einstellen, Supergefrieren- und Frischzone-Funktionen ein- und ausschalten. Außerdem können Sie sich über die App Bescheid geben lassen, wenn die Tür nicht richtig geschlossen wurde oder etwas mit den Temperaturen nicht stimmt.
13
6 – T
A
unter „Installation“ nach).
S
mequellen (z. B. Herd, Heizung) auf.
Ver
sind. Natürlich steigt der Energieverbrauch mit der Kühlungsleistung.
Lassen Sie w Önen Sie die Ger A
tel im Weg sind. Halten Sie die Türdichtungen sauber. T R
Energieverbrauch.
ipps zum Energiesparen
T
ipps zum Energiesparen
chten Sie darauf, das Gerät an einer gut belüfteten Stelle aufzustellen (lesen Sie
tellen Sie das Gerät nicht im prallen Sonnenlicht, auch nicht in der Nähe von Wär-
zichten Sie auf extrem geringe Temperatureinstellungen, wenn diese nicht nötig
arme Speisen erst abkühlen, bevor Sie diese in das Gerät geben.
ätetür möglichst selten, dann auch nur so kurz wie möglich.
chten Sie darauf, dass sich die Türen immer komplett schließen, keine Lebensmit-
auen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlschrank auf.
einigen Sie die Rückwand des Gerätes regelmäßig. Mehr Staub bedeutet höheren
DE
7 – Ausstat
7.1
7.2
14
tung
7.1 Entnehmbar
Die T
1
1
2
ürablagen lassen sich zum Reinigen herausneh-
men: Fassen Sie die Ablage mit den Händen an beiden Sei-
ten, heben Sie die Ablage an (1), ziehen Sie die Ablage anschließend nach vorne heraus (2). Schauen Sie sich Abbildung 7.3 an.
Zum Wiedereinsetzen der Türablage gehen Sie in um­gekehrter Reihenfolge vor.
7.2 Glasablagen
um Entnehmen einer Ablage heben Sie diese
1. Z zunächst an der hinteren Kante an (1), anschlie­ßend ziehen Sie die Ablage nach vorne heraus (2). Werfen Sie einen Blick auf Abbildung 7.2.
2.
um Wiedereinsetzen setzen Sie die Ablage auf
Z
die Nasen an beiden Seiten, danach schieben Sie die Ablage ganz nach hinten, bis die Ablage in die Schlitze an den Seiten greift.
e Türablagen
DE
8 – R
einigung und Pege
W
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose.
ARNUNG!
8.1 Allgemeines
einigen Sie das Gerät am besten dann, wenn es möglichst leer ist.
R
W
▶ Ver
▶ Sprühen Sie das Ger S
▶ Verw
▶ R
Berühr
▶ Falls die T
▶ Ver
ARNUNG!
zichten Sie bei der Reinigung unbedingt auf harte Bürsten, Drahtbürsten, Pul­verreiniger, Benzin, Lösungsmittel, Azeton und ähnliche Mittel, auch auf saure oder alkalische Mittel. Auf der absolut sicheren Seite sind Sie, wenn Sie ein spezielles Rei­nigungsmittel für Kühlgeräte verwenden.
ät bei der Reinigung nicht ein, spülen Sie es nicht aus.
chaben Sie Eis nicht mit scharfen Gegenständen von den Oberächen. – Man
rutscht sehr leicht ab und beschädigt dabei den Kühlkreislauf unreparierbar.
enden Sie keine Sprays, elektrische Heizungen, Haartrockner, Dampfreiniger
oder andere Wärmequellen; andernfalls kann es zu Beschädigungen der
Kunststoteile kommen.
einigen Sie die kalten Glasablagen nicht mit heißem Wasser! Plötzliche
Temperaturänderungen können das Glas springen lassen.
en Sie die Innenächen Ihres Gefrierschranks nicht mit den Händen, insbe-
sondere nicht mit nassen Händen – die Hände können im Handumdrehen festfrieren.
emperatur im Geräteinneren einmal ansteigen sollte, kontrollieren Sie den
Zustand der eingefrorenen Lebensmittel.
suchen Sie nicht, das Gerät selbst reparieren. Falls eine Reparatur ansteht, wen­den Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
▶ Halt
en Sie die Türdichtungen stets peinlich sauber.
▶ R
einigen Sie den Innenraum und das Gehäuse
des Gerätes mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm (kein Scheuerschwamm!). Feuchten Sie das Tuch oder den Schwamm mit ein wenig war­mem Wasser und einem sanften Haushaltsreiniger an (Abbildung 8.1).
▶ Danach mit et
dann mit einem weichen Tuch gut trocknen.
suchen Sie keinesfalls, Teile des Gerätes in der
▶ Ver
Spülmaschine zu reinigen.
▶ R
einigen Sie das Zubehör ausschließlich mit warmem Wasser und einem sanften Haus-
haltsreiniger.
was klarem Wasser nachwischen,
8.1
15
8 – R
einigung und Pege
DE
8.2 Länger
Falls Sie das Ger
▶ Nehmen Sie sämtliche Speisen her ▶ Ziehen Sie den Net ▶ R Lassen
im Inneren bilden kann.
Nehmen Sie am besten die Tür des Gerätes ab (dazu önen Sie die Tür und halten diese
gut fest, bevor Sie die Schrauben herausdrehen), damit keine Kinder oder Haustiere in das Gerät klettern und darin eingeschlossen werden können.
Hin
Damit Ihr Gerät möglichst lange hält, schalten Sie es nur dann ab, wenn es wirklich nötig ist.
8.3 Ger
1. Nehmen Sie sämtliche Lebensmit Fixier
2.
band.
S
3. Neigen Sie den Gefrier
4.
system beschädigt werden.
Wick
5.
zen. Versuchen Sie niemals, den Gefrierschrank mit Gewalt zu bewegen.
e Nichtbenutzung
ät längere Zeit nicht benutzen:
aus.
zstecker aus der Steckdose.
einigen Sie das Gerät wie weiter oben beschrieben.
Sie die Gerätetür und die Schubladen oen stehen, damit sich kein Schimmel
weis: Abschalten
ät umsetzen oder transportieren
tel aus dem Gerät, ziehen Sie den Netzstecker.
en Sie die Ablagen und andere bewegliche Teile im Gefrierschrank mit Klebe-
chließen Sie die Tür, xieren Sie die Tür mit Klebeband.
schrank nicht um mehr als 45 °; andernfalls kann das Kühlungs-
eln Sie die Füße des Gefrierschranks ein, damit diese nicht den Boden zerkrat-
W
Ver Legen Sie das Ger
16
ARNUNG!
suchen Sie nicht, das Gerät an den Grien anzuheben.
ät niemals ach auf den Boden.
DE
9 – Pr
oblemlösung
Viele Pr
obleme können Sie auch selbst ohne Expertenwissen lösen. Falls einmal ein Pro­blem auftreten sollte, prüfen Sie sämtliche erwähnten Ursachen und probieren die nach­stehenden Abhilfemaßnahmen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Lesen Sie unter „Kundendienst“ nach.
W
Ziehen
ARNUNG!
Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät pegen
oder warten.
▶ Da elektrische Laienarbeit
en zu schweren Folgeschäden führen können, sollten sol-
che Tätigkeiten nur von Elektrofachleuten ausgeführt werden.
▶ Falls das Net
zkabel beschädigt wird, lassen Sie dies nur vom Hersteller, seinem Kun­dendienst oder einer ähnlich sachkundigen Person (zum Beispiel Elektriker) austau­schen, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
Ak
ustische Warntöne können Sie durch Betätigen einer beliebigen Taste abschalten.
9.1 Pr
oblemlösung
Pr
oblem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
er Kompressor
D läuft nicht.
Das Gerät springt häug an oder ar­beitet sehr lange.
er Netzstecker steckt nicht oder
D
nicht richtig in der Steckdose.
Die Innen- oder Außent
ist zu hoch.
Das Ger
nicht mit Strom versorgt.
Die Ger
• geschlossen.
Die
lange geönet.
Die T
• sehr niedrig eingestellt.
Die T
verschlissen, eingerissen oder sitzt nicht richtig.
Das Ger
tet.
Im Innenr
ät wurde eine Zeit lang
ätetür wurde nicht richtig
Gerätetür wurde zu oft oder zu
emperatur ist
ürdichtung ist verschmutzt,
ät wird nicht richtig belüf-
aum hat sich Eis gebildet.
emperatur
chließen Sie den Netzstecker
S
an.
diesem Fall ist es normal,
In
dass das Gerät länger arbeitet.
Ge
wöhnlich dauert es 8 – 12 Stunden, bis das Gerät die vor­eingestellte Temperatur er­reicht hat.
S
chließen Sie die Tür, vergewis­sern Sie sich, dass das Gerät absolut gerade auf dem Boden steht, die Tür nicht durch Lebensmittel oder Behälter blockiert wird.
Önen
• selten.
S
• was höher ein. Es braucht etwa 24 Stunden, bis die Temperatur stabil bleibt.
R
• oder lassen Sie diese vom Kun­dendienst austauschen.
S
lüftung.
T
Sie die Tür möglichst
tellen Sie die Temperatur et-
einigen Sie die Türdichtung
orgen Sie für ordentliche Be-
auen Sie das Gerät ab.
17
9 – Pr
Pr
oblem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
oblemlösung
DE
Das Ger same Geräusche von sich.
Das Gerät klickt.
E Geräusch, das wie
ießendes Wasser
klingt. Das Ger
ein bisschen wie ein Motor an.
Die Innent tur ist zu hoch.
Die Innentempera­tur ist zu niedrig.
Feuchtigk
ät gibt selt-
s gibt ein leises
ät hört sich
empera-
eit
sammelt sich an
den Oberächen
des Gerätes.
Starke Eisbildung im Gerät.
Das Ger
Das Ger
Das Ger
Dies ist
Dies ist gan
• D
Die T
Sie haben w
Sie haben zu viele Lebensmit
Die Lebensmit
Die T
Die
Die T
Die S
• Das Ger
Die Speisen wur
Die T
Die
Die T
E
ät steht nicht gerade.
ät berührt einen Gegen-
stand in der Nähe.
ät steht auf einem Holz­boden oder in der Nähe einer Holzwand.
ganz normal. Das Klicken entsteht, wenn sich der Kühlkreis­lauf ein- und ausschaltet.
z normal.
er Kühlkreislauf hat sich gerade eingeschaltet. Dies ist völlig nor­mal.
emperatur ist zu hoch einge-
stellt.
arme oder noch heiße
Speisen in das Gerät gegeben.
auf einmal in das Gerät gegeben.
tel liegen zu eng
beieinander.
ür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Gerätetür wurde zu oft oder zu
lange geönet.
emperatur ist zu niedrig ein-
gestellt.
upergefrieren-Funktion ist
aktiv oder wurde zu lange genutzt.
ät steht an einer zu war-
men oder zu feuchten Stelle.
den nicht richtig
verpackt.
ür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Gerätetür wurde zu oft oder zu
lange geönet.
ürdichtung ist verschmutzt, verschlissen, eingerissen oder sitzt nicht richtig.
twas im Inneren verhindert, dass
sich die Tür richtig schließt.
tellen Sie das Gerät gerade
S
auf.
ernen Sie Gegenstände in
Entf
der Nähe des Gerätes.
z verstärkt die Betriebsge-
Hol
räusche. Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
tellen Sie die Temperatur neu
S
ein.
Lassen Sie Speisen immer
ühlen, bevor Sie diese in
abk
tel
das Gerät geben.
Geben Sie
kleine Mengen in das Gerät.
Lassen Sie et
schen den Lebensmitteln, da­mit die Luft zirkulieren kann.
chließen Sie die Gerätetür.
S
Önen
selten.
tellen Sie die Temperatur neu
S
ein.
chalten Sie das Supergefrie-
S
ren ab.
Dieser
Klima sehr oft auf, lässt nach, sobald die Luftfeuchtigkeit ab­nimmt. Nehmen Sie die Feuch­tigkeit mit einem Tuch auf.
Verpack
immer gut.
chließen Sie die Gerätetür.
S
Önen
selten.
einigen Sie die Türdichtung
R
oder lassen Sie diese vom Kun­dendienst austauschen.
etzen Sie die Ablagen,
S
Türablagen oder Behälter um, damit sich die Tür richtig schlie­ßen kann.
immer nur möglichst
was Abstand zwi-
Sie die Tür möglichst
Eekt tritt bei feuchtem
en Sie die Speisen
Sie die Tür möglichst
18
DE
Pr
oblem Mögliche Ursache Mögliche Lösung
9 – Pr
oblemlösung
Das K funktioniert nicht.
Die Gehäuseseiten und ein Teil der Tür werden warm.
Sie hör Alarmsignal.
Die Tür lässt sich nur mit Mühe ö­nen.
Die Tür lässt sich nicht richtig schlie­ßen. Es verbleibt immer ein kleiner Spalt.
ühlsystem
en ein
er Netzstecker steckt nicht oder
• D nicht richtig in der Steckdose.
twas stimmt nicht mit
E
der Stromversorgung.
Dies ist gan
Die T
Die Innent
Im Betrieb entst
Gerät.
Bei sehr geringen T
kann sich die Türdichtung verhär­ten und etwas verformen.
z normal.
ür ist oen.
emperatur ist zu hoch.
eht ein Vakuum im
emperaturen
chließen Sie den Netzstecker
S
an.
gewissern Sie sich, dass
Ver
die Stromversorgung im Raum richtig funktioniert. Wenden Sie sich an Ihren Energieversorger!
chließen Sie die Tür oder stel-
S
len Sie den Alarm manuell ab.
Önen
artig.
E
Stelle der Dichtung mit einem Haartrockner (mindestens 20 cm Abstand einhalten!) oder drücken Sie ein heißes Hand­tuch darauf.
W
weich geworden ist, schließen Sie die Tür und drücken sie fest zu.
Sie die Tür nicht ruck-
rwärmen Sie die verformte
enn die Dichtung wieder
9.2 Stromunterbrechungen
Bei Stromunterbrechungen sollte die Temperatur im Innenraum etwa 18 Stunden lang niedrig genug bleiben, damit Lebensmittel nicht verderben. Bei längeren Stromunterbre­chungen (besonders im Sommer) beachten Sie bitte die folgenden Tipps:
Önen Sie die Tür so selten wie möglich. Geben Sie bei Stromunterbrechungen keine weiteren Lebensmittel in das Gerät. Wenn Sie schon zuvor von einer Stromunterbrechung erfahren, die Unterbrechung
nicht länger als 15 Stunden dauern sollte, bereiten Sie etwas Eis und stellen dieses in einem Behälter möglichst weit oben in den Innenraum.
Da die Innentemperatur bei Stromunterbrechungen natürlich mit der Zeit ansteigt,
verringern sich die Lagerzeiten Ihrer Lebensmittel. Aufgetaute oder angetaute Le­bensmittel sollten nicht mehr gegessen werden, damit es nicht zu gesundheitlichen Risiken kommt. In vielen Fällen können Sie solche Lebensmittel möglichst kurzfristig kochen oder braten, danach wieder einfrieren.
Hin
weis: Gedächtnisfunktion bei Stromunterbrechungen
Nach Stromunterbrechungen arbeitet das Gerät wieder mit den zuvor festgelegten Einstellungen weiter.
19
10 – Installation
DE
10.1 Auspack
W
▶ Das Ger
en
ARNUNG!
ät ist schwer. Transportieren und verrücken Sie es grundsätzlich immer nur
zu zweit.
en Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, entsorgen Sie alles auf
▶ Halt
umweltfreundliche Weise.
Holen Sie das Ger
ernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Entf
ät aus der Verpackung.
10.2 Umgebungsbedingungen
Die Raumtemperatur sollte zwischen 10 und 43 °C liegen, da sich die Außentemperatur
auf die Innentemperatur des Gerätes und seinen Energieverbrauch auswirkt. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer Geräte auf, die Wärme abgeben (Öfen, andere Kühl-
10.3
10.4
10.5
max 45°
1.
W1
W2
10 cm
10 cm
10 cm
3.
D1
D4
D2
10 cm
20
geräte und dergleichen). Falls es nicht anders geht, sor­gen Sie für eine gute Isolierung.
10.3 Platzbedarf
D3
zbedarf zum Önen der Tür (Abbildung 10.3):
Plat
eite
Br in mm
Tiefe
in mm
Wandabstand
B1 B2 T1 T2 T3 T4
595 955 592 1105 1215 100
10.4 Belüftung
Damit das Ger sen Sie die nötigen Abstände einhalten (Abbildung 10.4).
10.5 Ger
Das Gerät muss auf einem ebenen und stabilen Unter­grund aufgestellt werden. Falls Sie das Gerät auf einen Sockel stellen, muss dieser aus robusten und feuer­festen Materialien bestehen. Versuchen Sie niemals, das Hartschaummaterial der Verpackung als Sockel zu
missbrauchen. Es hält NICHT.
1. Neigen Sie das Gerät ein wenig nach hinten (Abbil­dung 10.5).
2. Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät absolut
2.
gerade steht – kontrollieren Sie bei Bedarf mit einer Wasserwaage.
3. Sie können die Stabilität prüfen, indem Sie sanft mit der Hand gegen die Kanten stoßen. Ein leich­tes Schwanken ist in Ordnung, wenn es in beiden Richtungen identisch ausfällt. Falls das Gerät nicht gerade steht, kann sich der Rahmen verziehen. Dies wiederum kann dazu führen, dass die Türdichtungen nicht mehr richtig funktionieren. Wenn das Gerät hinten ein kleines bisschen niedriger steht, lässt sich die Tür leichter schließen.
ät ausreichend belüftet werden kann, müs-
ät gerade aufstellen
in mm
DE
10 – Installation
10.6 Füße ver
Falls Ihr Gefrier dies in den meisten Fällen durch Verstellen der Füße ausgleichen: Zum Heraus- und Hereinschrauben der Füße drehen Sie diese in Pfeilrichtung (Abbildung 10.6):
Beim Dr Dur
ch Drehen gegen den Uhrzeigersinn senken Sie
das Gerät ab.
10.7 W
Ein
Kapsel am Kompressor. Falls das Gerät beim Transport gekippt wird (und dies geschieht fast immer), kann die­ses Öl in das Leitungssystem des Gerätes laufen. Da­her müssen Sie das Gerät erst 6 Stunden lang aufrecht stehen lassen, bevor Sie den Netzstecker einstecken – so kann das Öl wieder zurück in die Kapsel laufen (Abbildung 10.7).
artezeit
wartungsfreies Schmiermittel bendet sich in einer
stellen
schrank nicht gerade steht, können Sie
ehen im Uhrzeigersinn hebt sich das Gerät.
6 h
10.8 Elektrischer Anschluss
Vor sämtlichen Anschlussarbeiten prüf
▶ S
tromversorgung, Steckdose und Sicherung passen zu den Angaben auf dem
Typenschild.
▶ Die S
▶ Net
Schließen Sie den Netzstecker an eine korrekt installierte Steckdose an.
teckdose ist geerdet (Schukosteckdose), es werden keine Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel verwendet.
zstecker und Steckdose (Schukosteckdose!) passen perfekt zueinander.
en:
10.6
10.7
W
Damit es nicht zu Gefährdungen kommt, müssen beschädigte Netzkabel vom Kunden­dienst ausgetauscht werden (schauen Sie sich die Garantiekarte an).
ARNUNG!
21
10 – Installation
10.9 T
üranschlag (Önungsrichtung) ändern
en Sie vor der Inbetriebnahme, ob der Türanschlag (die Önungsrichtung) je nach
Prüf
Aufstellungsort oder Gewohnheit besser von rechts (wie bei Lieferung) nach links geän­dert werden sollte.
DE
W
▶ Das Ger ▶ Ziehen
▶ Neigen Sie das
1
3
5
7
9
ARNUNG!
ät ist schwer. Zum Ändern des Türanschlags brauchen Sie einen Helfer.
Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie jegliche Ar-
beiten am Gerät ausführen.
Gerät nie um mehr als 45 °, damit es nicht zu Beschädigungen des
Kühlsystems kommt.
2
4
8
10
Schrit
10.9
1. Legen Sie die passenden W
2.
Ziehen Sie den Net
3.
Entf
4.
L
6
Dr
5.
Entf
6.
Önen Sie die T
7.
8.
Dr
(Abbildung 10.9):
te
ernen Sie die Önungsabdeckung und
Scharnierabdeckung.
ösen Sie den Stecker am Verbindungskabel.
ehen Sie die Schrauben heraus, lösen Sie das
Scharnier.
ernen Sie die Abdeckung an der Tür. Entfer-
nen Sie die Achsenabdeckung an der Tür.
ehen Sie die Tür auf den Kopf, entfernen Sie die beiden Schrauben am Boden der Tür. Entfernen Sie zwei Schrauben, den Türstopper und die Ach­senabdeckung am Boden der Tür.
erkzeuge bereit.
zstecker.
ür, nehmen Sie die Tür ab.
22
Nehmen Sie den T
9. Schritt und die dünnere Achsenabdeckung aus dem Zubehörbeutel zur Hand, befestigen Sie diese mit zwei Schrauben. Drehen Sie die beiden Schrauben an der anderen Seite der Tür hinein.
10.
Neigen Sie das Gehäuse et
fernen Sie vier Schrauben, dann das untere Schar­nier.
ürstopper aus dem letzten
was nach hinten, ent-
DE
10 – Installation
13
15
17
19
11
18
12
14
16
11. Entf
12.
13.
14.
15. Montier
16.
17.
18.
19.
ernen Sie die Schraube und die Achsenabde-
ckung. Entfernen Sie die Scharnierachse, setzen
Sie diese in die Önung daneben ein.
Nehmen Sie die dick
dem Zubehörbeutel. Fixieren Sie diese mit der Schraube aus dem letzten Schritt.
Fixier
en Sie das Scharnier auf der anderen Ge-
häuseseite mit vier Schrauben.
Ziehen Sie das linksseitige Verbindungsk
an der anderen Seite der Tür heraus, führen Sie dieses durch die Achsenabdeckung aus Schritt 5, bringen Sie die Achsenabdeckung an. Bringen
Sie die Önungsabdeckung auf der rechten
Seite an.
en Sie die Tür.
Fixier
en Sie das obere rechte Scharnier mit drei
Schrauben. Verbinden Sie die K Fixier
en Sie die obere linke Scharnierabdeckung
und die Önungsabdeckung.
Fertig.
ere Achsenabdeckung aus
abel.
abel
23
11 – T
echnische Daten
DE
11.1 Pr
Mark
Modellbezeichnung
Ger
Energieezienzklasse
Jährlicher Energieverbrauch (kWh/Jahr) Kühlraumvolumen (L) nicht zutreend Tiefkühlraumvolumen (L) **** 285 330
Sterneinstufung ****
Temperatur anderer Fächer >14 °C nicht zutreend
Eisfrei-System ja Lebensmittelhaltbarkeit bei Stromausfall (Stun-
den) Gefrierkapazität (kg/24 Stunden) Klimaklasse
Dieses Gerät ist zum Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10 bis 43 °C
vorgesehen. Per Luft übertragenes Betriebsgeräusch
(db(A) re 1 pW) Bauart freistehend
1)
brauch hängt von Einsatz und Aufstellungsort des Gerätes ab.
oduktdatenblatt gemäß
e
ätekategorie Tiefkühlschrank
basier
end auf Standardtestergebnissen über 24 Stunden. Tatsächlicher Energiever-
egulierung 1060/2010
EU-R
H3F-
280*S
AAU1
1)
260 285 189
19 21
Haier
H3F-
320*SAAU1
A++ A+++
16
SN-T
38
H3F-
320*TAAU1
usätzliche technische Daten
11.2 Z
Spannung/Fr
Hauptsicherung (A)
Kühlmittel R600a Abmessungen (H × B × T in mm) Abmessungen (H × B × T in mm)
11.3 Vor
Dieses Pr sprechenden harmonisierten Standards zur Vergabe der CE-Kennzeichnung.
24
equenz 220 – 240 V
Wechselspannung/50 Hz
1.0
H3F-280*S H3F-320*(S/T)AA
AAU1
U1
171/59,5/67,5 191/59,5/67,5
gaben und Direktiven
odukt erfüllt die Vorgaben sämtlicher zutreenden EU-Direktiven mitsamt ent-
DE
12 – K
undendienst
Wir empf satzteilen.
Falls jemals Schwierigkeiten mit Ihrem Gerät auftreten sollten, schauen Sie sich zunächst den „Problemlösung“-Abschnitt an.
Falls Sie dort keine Lösung nden sollten, wenden Sie sich bitte an
▶ Ihr besuchen den „S
Bitte halten Sie die folgenden Angaben bereit, wenn Sie sich an unseren Kundendienst wenden.
Die entsprechenden Angaben nden Sie auf dem Typenschild.
Modell ____________________ Seriennummer _____________________
Schauen Sie sich auch die mitgelieferte Garantiekarte an, wenn Sie Garantieleistungen in Anspruch nehmen möchten.
Bei allgemeinen geschäftlichen Anfragen wenden Sie sich bitte an unsere Niederlassun­gen in Europa:
ehlen Ihnen unseren Haier-Kundendienst sowie die Verwendung von Originaler-
en Händler vor Ort. Alternativ
ervice & Unterstützung“-Bereich bei www.haier.com – hier nden
Sie Telefonnummern, Antworten auf häug gestellte Fragen sowie Hinweise zu Ser-
vice- und Garantieleistungen.
Eur
opäische Haier-Niederlassungen
Land* Anschrift Land* Anschrift
Haier Europe Trading SRL
Italien
Spanien Portugal
Deutschland Österreich
Vereinigtes Königreich (England)
* Mehr Informationen nden Sie hier: www.haier.com
Via De Cristoforis, 12
21100 Varese ITALIEN
Haier Iberia SL Pg. Garcia Faria, 49 – 51 08019 Barcelona SPANIEN
Haier Deutschland GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 61352 Bad Homburg
DEUTSCHLAND Haier Appliances UK Co. Ltd.
One Crown Square Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR VK
Frankreich
Belgien-FR Belgien-NL Niederlande Luxemburg
Polen Tschechien Ungarn Griechenland Rumänien Russland
Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine
FRANKREICH
Haier Benelux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIEN
Haier Poland Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLEN
25
U1_V02_DE_190118
H3F-280/320_AA
Manuel d'utilisateur
ongélateur vertical
C
H3F-280*SAAU1 H3F-320*SAAU1
H3F-320*TAAU1
ode couleur
*-C
FR
Nous vous r
emercions
FR
Nous vous r
Veuille des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adé­quate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî­triser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
emercions d'avoir acheté un produit Haier.
z lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
Légende
enseignements généraux et conseils
R
Avertissement- Consignes importantes de sécurité
Informations sur l'environnement
Mise au r
ontribuer à la protection de l'environnement et de la
C santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re­but dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec­triques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal.
ebut
Avertissement!
Risque de blessur
Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n'est pas en­dommagée. Débranchez l’appareil du secteur. Coupez le câble d’alimentation et met­tez l’appareil au rebut. Retirez la porte, le loquet de la porte et les scellés pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.
2
e ou d'asphyxie!
FR
Sommaire
1 - S
2- Utilisation pr
3- D
escription du produit
4- Panneau de c
5- Utilisation ......................................................................................................................11
6- C
onseils pour économiser de I‘énergie
7- Équipement ..................................................................................................................14
8- Entr
9- D
épannage
10- Installation ..................................................................................................................20
11- Inf
12- S
..........................................................................................................................4
écurité
.......................................................................................................... 8
évue
.................................................................................................9
ommande
etien et nettoyage
...................................................................................................................17
ormations techniques
ervice client
.............................................................................................................25
............................................................................................10
................................................................14
..............................................................................................15
........................................................................................24
3
1 - S
écurité
FR
Avant de met
signes de sécurité ci-après :
AVER
Avant la première utilisation
Vérie
pareil.
▶ R
etirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en-
fants.
▶ A
ttendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil pour
une meilleure ecacité du système de réfrigération.
▶ Il f
aut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil car il est lourd.
Installation
▶ Plac
d'au moins 10cm au-dessus et autour de l'appareil.
▶ Ne c ▶ Ne plac
où il pourrait être éclaboussé par de l'eau. Nettoyez et séchez les
éclaboussures d'eau et les tâches à l'aide d'un chion doux et
propre.
▶ N'installe
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chaue-eau).
▶ Installe
compte de sa taille et son utilisation.
enez les ouvertures d’aération de l'appareil ou dans les struc-
▶ T
tures encastrées libres de toute obstruction.
Vérie
tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
▶ L’appar
240VCA/50Hz. Des uctuations anormales de tension peuvent entraîner un échec de démarrage ou endommager le régulateur
de température ou le compresseur, ou l'appareil peut émettre un bruit anormal pendant le fonctionnement. Dans de tels cas, ins­tallez un régulateur automatique.
▶ Utilise
accessible pendant le nettoyage. Cet appareil doit être mis à la terre.
Uniquement
câble d'alimentation avec che à 3ls (mise à la terre) respectant les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois
l'appareil installé, la prise doit être accessible.
▶ N’utilise
tre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les con-
TISSEMENT!
z qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'ap-
ez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace
ouvrez pas les ouvertures d’aération d’air.
ez jamais l'appareil dans une zone ou à un endroit humide
z pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
z et positionnez l'appareil dans un espace adéquat tenant
z que les informations électriques sur la plaque signalé-
eil fonctionne avec une alimentation de 220~-
z une prise de terre séparée pour l'alimentation, facilement
pour le Royaume Uni: Cet appareil est équipé d'un
z pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.
4
FR
AVERTISSEMENT!
Installation
▶ Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé sous le
congélateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation.
▶ N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum
8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais­sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
enez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil,
T
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enf En
alentours de l’appareil, arrêtez la vanne d’alimentation du gaz qui s’échappe, ouvrez portes et fenêtres et ne débranchez pas le câble d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil.
assurez-vous que l'appareil est programmé pour fonctionner à
▶ R
une plage de température entre 10 et 43 °C. L'appareil pourrait ne pas bien fonctionner si vous le faites fonctionner pendant long­temps à une température en dessous ou au-dessus de la plage indiquée.
▶ Ne plac
plis d’eau) au-dessus de l’appareil pour éviter tout dommage cor­porel suite à une chute de l'objet ou un choc électrique causé par le contact avec l'eau.
▶ Ouvr
L'espace entre les portes et le placard est très réduit. N'envoyez pas vos mains dans ces endroits pour éviter de coincer vos doigts. Ouvrez ou fermez les portes uniquement lorsque les enfants ne se trouvent pas à proximité.
Évitez de ranger ou utiliser des produits inammables, des explo-
sifs ou des matières corrosives à l'intérieur ou autour de l'appareil.
▶ Ne conservez pas des médicaments, des bactéries ou des agents
chimiques dans le réfrigérateur. Le présent réfrigérateur est un appareil électroménager. Il n'est pas recommandé de conserver des matériaux qui requièrent des températures strictes.
▶ Évitez de conserver des liquides dans des bouteilles ou des can-
nettes (à l'exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés),
notamment des boissons gazeuses car elles peuvent exploser pendant la congélation.
Vérie
plus chaud.
▶ Ne
température basse. Attention: Les bouteilles peuvent se casser.
ants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
cas de fuite de gaz froid ou de tout autre gaz inammable aux
ez pas des objets instables (objets lourds, récipients rem-
ez et fermez les portes uniquement à l'aide des poignées.
z le conditionnement des aliments si le congélateur devient
programmez pas inutilement le compartiment congélateur à une
1 - Sécurité
5
1 - S
écurité
FR
AVER
Utilisation quo
▶ Ne t
(portez des gants). Surtout, ne mangez pas les sucettes glacées
immédiatement après les avoir sorties du congélateur. Vous ris­quez une congélation de la langue ou la formation d'ampoules
suite à la congélation. PREMIERS soins: placez votre langue sous le robinet avec la sucette. Ne la tirez pas de force!
▶ Ne t
fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées. Vos mains pourraient se congeler au contact de la surface.
▶ D
ébranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de
le nettoyer. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer
l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compres­seur.
▶ N’utilise
commandés par le fabricant, à l’intérieur des compartiments de stockage d’aliments de l'appareil.
Entretien et nettoyage
▶ Assur
chargent du nettoyage et de l’entretien.
▶ D
ébranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre-
prendre tout entretien. Attendez au moins 5minutes avant de re­démarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compresseur.
T
enez la che et non le cordon pour débrancher l’appareil.
▶ Ne r
lisez pas de vaporisateurs, d'appareils de chauage électriques,
de sèche-cheveux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur an d'éviter des dommages sur les parties en plas­tique.
▶ N'utilise
ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
▶ N'utilise
le nettoyage.
▶ N'utilise
nettoyer l'appareil.
▶ Si le c
par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualiées similaires an d’éviter tout risque.
▶ N'essa
même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre service clientèle.
6
TISSEMENT!
tidienne
ouchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées
ouchez pas la surface intérieure du congélateur pendant le
z pas d'appareils électriques de type autre que ceux re-
ez-vous que les enfants sont sous surveillance s’ils se
aclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objets tranchants. N'uti-
z pas d'appareils mécaniques ou des moyens autres que
z pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant
z pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
ordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
yez pas de réparer, de démonter ou de changer vous-
FR
Inf
ormations sur le gaz frigorigène
1 - Sécurité
AVER
Cet
TISSEMENT!
appareil contient du réfrigérant inammable l'ISOBUTHANE
(R600a). Assurez-vous que le système de réfrigération n'est pas
endommagé pendant le transport et l'installation. Une fuite de gaz frigorigène pourrait causer des dommages oculaires ou un incen­die. En cas de dommage, veuillez vous éloigner des sources d’in­cendie visibles, aérez correctement la pièce, évitez de brancher et débrancher les cordons d’alimentation de l’appareil et de tout autre appareil. Informez le service clientèle. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux avec de l'eau et consultez immédiatement un ophtalmologue.
TISSEMENT!
AVER
enez soin d'éviter de provoquer un incendie en enammant
▶ Pr
des matériaux inammables.
▶ AVER
TISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, assu-
rez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou en­dommagé.
AVER
TISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant por-
tables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
▶ Ne st
ockez pas des substances explosives comme les bombes
aérosol avec agent propulseur inammable dans cet appareil.
des réfrigérants inammables sont utilisés dans le congélateur,
Si
soyez prudent lors de l'installation, de la manipulation, du service et du recyclage de l'appareil.
▶ Veuille
z contacter le service après-vente pour mettre au rebut
l'appareil car du gaz de souage inammable a été utilisé.
7
2- Utilisation pr
évue
FR
2.1 Utilisation pr
Cet appar
notamment:
– espaces cuisine dans les boutiques, bureaux et autres lieux de travail; – les maisons de campagne, les chambres d'hôtel, de motel et d'autres types de rési-
dence; – dans des chambres ou des salles de petit-déjeuner;
– les restaurants et les espaces semblables de vente au détail.
Cet appareil a été conçu pour la congélation des aliments. Il est exclusivement destiné à
un usage domestique, à l’intérieur et dans un endroit sec. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Sur demande, cet appareil peut être utilisé comme comparti­ment pour aliments frais.
Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. Toute utilisation inadé­quate vous expose à des risques et la perte des droits de garantie.
eil est destiné à une utilisation domestique et à d’autres applications similaires,
2.2 Accessoir
Vérie
z les accessoires et la documentation suivant cette liste:
2.2
Bac à glaç
(disponible pour
H3F280/320*S
es
on
AAU1)
évue
énergétique
Étiquetage
Carte de garantie
apide de
Guide r
la connectivité
Manuel
d'utilisation
Machine à glaç
fournie avec une
cuillère à glace
(disponible pour
H3F-320*T
8
ons
AAU1)
Charnière supérieure
gauche pour la réver-
sibilité de la porte
Charnière supérieure
gauche
Couverture
des axes
FR
3- Description du produit
R
En raison des modications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de ce manuel peuvent être diérentes de votre modèle.
Images des appar
emarque: Diérences
eils (Fig. 3)
1
2
3
4
5
3
7
8
6
1 Panneau de c 2
Lumièr
3
Ventilation multiple
yettes en verre
4 Cla
ommande
e LED
5
iroirs
T
6
Pieds ajustables
7 Balc 8
onnets de porte amovibles
Poignées de la port
e
9
4- Panneau de c
ommande
FR
Panneau de c
4
a
b
c
d
ommande
(Fig.4)
A
B
C
D
A
Mode r
T
B
T
C
T
D
éfrigérateur
empérature de congélation - Eco
empérature de congélation
empérature du congélateur
10
T
E
e
f
g
E
F
G
empérature de congélation et
Mode super congélation
Fr
F
esher zone
S
G
écurité enfant
FR
5- Utilisation
5.1 Avant la pr
R
etirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les
au rebut dans le respect de l'environnement.
Net
toyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux
avant de garder les aliments à l'intérieur.
Une
Pr
fois l'appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 6heures avant
de le brancher à une source d'alimentation. Voir la Section INSTALLATION.
é-refrigérez le compartiment pendant 2 heures à température élevée avant de le charger avec de la nourriture. Pour ce faire, veuillez régler la température sur -20 ° C ou -24 ° C.
5.2 Mise en mar
L'appar
Les indicateurs (a-g) clignoteront une fois de manière consécutive. Si la porte est fermée, l'achage s'éteint après 30 secondes. Le verrouillage du panneau pourrait être activé.
R
eil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique.
empérature du congélateur est automatiquement réglée sur -18 ° C. C'est le
La t
réglage recommandé et la température idéale pour les produits congelés. Au be-
soin, vous pouvez modier les températures manuellement. Veuillez RÉGLER LA
TEMPÉRATURE.
▶ L'appar
tions ambiantes normales, il n’est pas nécessaire de régler la température.
▶ Une f
principale, il faut 12heures pour que les bonnes températures soient atteintes.
emière utilisation
che / arrêt de l’appareil.
emarque : Préréglages
eil est préréglé à la température recommandée de -18 ° C. Dans des condi-
ois que l'appareil est mis en marche et débranché de l'alimentation électrique
z l'appareil avant de l'arrêter. Pour arrêter l’appareil, débranchez le câble d'alimenta-
Vide tion de la prise d'alimentation.
5.3 Mode d'achage en veille
L
orsque la porte est fermée, l'écran d'achage s'éteint automatiquement 30 secondes
après sans opération. L’écran d’achage est verrouillé automatiquement. Il se rallume
automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous ouvrez la porte.
5.4 Verr
ouillage et déverrouillage de l'achage
Verrouillage automatique
L'achage est aut
Verr
ouillage manuel
L
orsque l'achage est déverrouillé, appuyez sur « Verrouillage » (G) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Après un bip, le voyant « Verrouillage » (g) est allumé, l'achage est verrouillé. Lorsque l'écran est verrouillé, appuyez sur «Verrouillage» (G) et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Après un bip, le voyant «Verrouillage» (g) est
éteint, l'écran est déverrouillé.
omatiquement verrouillé après 30 secondes sans opération.
11
5- Utilisation
Remarque : Verrou d'écran
Lorsque l'achage est verrouillé, des fonctions telles que le réglage de la température
ou le super-congélation sont désactivées. Lorsque l’opération ci-dessus est tentée, le témoin de verrouillage parental clignote 3 fois pour rappeler que l’achage est verrouil­lé.
5.5 R
églage de la température
orsque l'achage est déverrouillé, vous pouvez régler diérentes températures en appu-
L yant sur diérents boutons de température. Ce processus est accompagné de bips sonores. Les modes congélation, congélation douce (-7 ° C) (B) et réfrigérateur (4 ° C) (A) présentent une grande diérence de température et permettent un stockage diérent des aliments.
Avant de changer de mode, veuillez vous assurer de changer les aliments à l'intérieur du
congélateur an d'éviter qu'ils ne soient endommagés par le changement de mode.
5.6 Mode c
L
orsque l'écran est déverrouillé, en touchant diérents boutons de température de con-
gélation, vous pouvez dénir diérentes températures, les indicateurs situés à gauche
du bouton tactile seront allumés et les autres éteints. La température peut être réglée sur “-16 ° C”, “- 18 ° C”, “-20 ° C” et “-24 ° C”.
5.7 Mode r
orsque l'achage est déverrouillé, en touchant (4 ° C) (A) et en le maintenant pendant 3
L secondes, les indicateurs «4 ° C» (a) seront allumés, le congélateur fonctionnera en mode
réfrigérateur. Après stabilisation, la température avoisine les 4 ° C.
5,8 Mode super c
Le mode super c rait congeler les aliments en moins de temps. Avant de placer beaucoup d'aliments dans le congélateur, activez la fonction super congélation pour avoir une température plus
basse, an d'obtenir un meilleur résultat de congélation. Lorsque l'achage est déverrouillé, maintenez enfoncé (-24 ° C) (E) pendant 3 secondes, les indicateurs (b - e) s'allumeront, le congélateur fonctionnera en mode super congélati-
on. Pour désactiver manuellement la fonction de super-congélation, répétez les étapes ci-dessus. Si elle n'est pas désactivée manuellement, la fonction sera automatiquement désactivée après 50 heures. Si vous devez congeler une grande quantité d‘aliments en même temps, il est recom­mandé d‘activer la fonction 24 heures avant de les insérer. La fonction s‘arrête automa­tiquement après 50 heures ou manuellement. La consommation électrique augmentera lorsque cette fonction est activée.
ongélation (-16 ° C à -24 ° C) (B - E)
éfrigérateur (4 ° C) (A)
ongélation (E)
ongélation est optimal pour préserver la nutrition des aliments, il pour-
FR
R
En mode super congélation, la température ne peut pas être ajustée. Si vous le faites, l'indicateur de super congélation clignotera 3 fois pour rappeler que le congélateur est en mode de super congélation.
5.9 Fr
En
zone peut-être rapidement refroidie à la température de congélation.
Lorsque la température est réglée sur 16°C ou en-deçà, appuyez sur le bouton FresherZone(F), l’indicateur FresherZone(f) s’allume ensuite la fonction blast s’active. Lorsqu’elles sont ac-
12
emarque : Super congélation
esher Zone (F)
mode congélateur, FresherZone fonctionne en tant que SHOCK FREEZE, toute la
FR
tivées
, les fonctions seront automatiquement désactivées une fois la température atteinte
ou après 24heures. Répétez l’opération pour désactiver manuellement. En mode réfrigérateur, FresherZone fonctionne en tant que QUICKCOOL, toute la zone
peut-être rapidement refroidie à la température de congélation.
Lorsque la température est réglée sur 4 °C, appuyez sur le bouton FresherZone (F), l’indicateur FresherZone(f) s’allume, ensuite la fonction FresherZone s’active. Lorsqu’elles
sont activées, les fonctions seront automatiquement désactivées une fois la température
atteinte ou après 3heures. Répétez l’opération pour désactiver manuellement.
Désactivez FresherZone avant de passer du congélateur à la température du réfrigéra-
teur, ou passer du réfrigérateur à la température du congélateur.»
5.10 Mode E
L
orsque l'écran est déverrouillé, en touchant (-16 ° C) (B), l'appareil passe en mode Eco.
Dans ce mode, la consommation d'énergie est moindre, tout en garantissant des per­formances de congélation appropriées. Pour quitter le mode Eco, sélectionnez une autre température.
5.11 Mémoir
congélateur est doté d’une mémoire de mise hors tension. Les réglages eectués
Ce
avant la mise hors tension sont mémorisés. Lorsque le courant est rétabli, le congélateur reviendra aux réglages avant la mise hors tension et continuera à fonctionner. La sécurité enfant n'est pas mémorisée. Après la remise sous tension, l'écran est déverrouillé.
5.12 Alarme d'ouvert
L
orsque le congélateur est maintenu ouvert pendant plus d'une minute, le bip sonore émettra trois bips avec un intervalle de 0,5 seconde. Les bips seront répétés toutes les 30 secondes si la porte est maintenue ouverte. Les signaux sonores s’arrêteront jusqu’à ce que la porte soit fermée ou après 7 minutes d’ouverture de la porte. Le bip sonore cesse de sonner et le voyant du congélateur s’éteint.
5.13 Alarme de tempér
Ce congélateur est équipé d'une alarme de température élevée. En mode congélation ou en mode super congélation, si le voyant de réglage de la température actuelle clignote avec des bips sonores, appuyez sur n’importe quel bouton ; le bip s’arrête, mais le voyant
de réglage de la température actuelle continue de clignoter, ce qui signie que la tem­pérature dans le congélateur est trop élevée. Vériez si la porte du congélateur est bien
fermée ou si une quantité importante d’aliments chauds est placée dans le congélateur. Après une période, l'indicateur de température actuelle cesse de clignoter. S'il n'arrête pas de clignoter pendant une longue période et si les bips annulés manuellement sont rétablis, veuillez contacter le service après-vente.
5.14 Indication d'err
ongélateur est équipé d'une indication d'erreur. Lorsqu'une erreur est rencontrée,
Ce c l'achage clignotera tous les 1/4 de seconde avec des codes diérents pour diéren­tes erreurs. Dans cette situation, le congélateur pourrait toujours geler, mais l'utilisateur devrait contacter le service après-vente dès que possible pour un contrôle optimal du congélateur.
co (-16 ° C) (B)
e d'arrêt
ure de la porte
ature élevée
eur
5- Utilisation
5.15 Wi-Fi
L
orsque l’appareil est connecté au Wi-Fi, il peut être commandé à distance [ajustement des réglages de la température, activation et désactivation de la fonction super freeze et FresherZone]. Lorsque la porte est ouverte ou en cas de décalage de température, des informations en temps réel peuvent être informées via l’application.
13
6- C
onseils pour
économiser de I‘énergie
C
onseils pour économiser de l’énergie
Assur N’expose
Évit
Laisse Ouvr Assur
D Net
ez-vous que l'appareil est susamment ventilé (Voir INSTALLATION).
z pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de
chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau).
ez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des tempé­ratures basses.
z les aliments refroidir avant de les mettre dans l'appareil.
ez la porte de l'appareil le moins possible et le plus brièvement possible.
ez-vous que la porte se ferme toujours correctement et sans interruption par
des aliments. Gardez les joints de porte propres.
égivrez les aliments congelés dans le réfrigérateur.
toyez régulièrement l'arrière de l'appareil. La poussière augmente la consomma­tion d'énergie.
7- Équipement
FR
7.1 Balc
7.1
1
1
2
Les casier nettoyer.
Placez les mains sur chaque côté du casier, soulevez-le
(1) puis retirez-le (2) (Fig.7.3).
Pour remettre le casier, répétez ces procédures dans le sens inverse.
7.2
7.2 É
1. Pour r
14
2.
onnets réfrigérateur
s de porte peuvent être démontés pour les
tagère en verre
éaménager une étagère, retirez-la d’abord
en soulevant ses bords arrière (1) puis sortez-la (2) (Fig.7.2).
Pour le r
côtés puis poussez-le en profondeur vers l'arrière
jusqu'à ce que l'arrière se xe dans les anses sur les
côtés.
éinstaller, placez-le sur les anses des deux
FR
8- Entr
etien et nettoyage
AVER
Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer.
TISSEMENT!
8.1Généralités
toyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments.
Net
AVER
▶ Évit
poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution similaire or­ganique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec un détergent spécial pour congéla-
teur an d'éviter tout dommage.
▶ N'utilise ▶ Ne r N'utilise
veux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur an d'éviter des dom­mages sur les parties en plastique.
▶ Ne net
gement soudain de température pourrait briser le verre.
▶ Évit
les mains mouillées; elles pourraient se congeler au contact de ladite surface.
En cas de chau ▶ N'essa
contacter notre service clientèle.
TISSEMENT!
ez de nettoyer l'appareil à l'aide de brosses dures, métalliques, de détergent en
z pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
aclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objets tranchants.
z pas de vaporisateurs, d'appareils de chauage électriques, de sèche-che-
toyez pas les clayettes de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le chan-
ez de toucher la surface intérieure du compartiment de congélation, surtout avec
age, vériez l'état des aliments congelés.
yez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez
▶ Gardez toujours le joint de porte propre. ▶ Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec
une éponge humide humidiée dans de l’eau tiède et un détergent neutre (Fig.8.1).
▶ Rincez avec un torchon doux. ▶ Ne lavez aucune pièce de l’appareil dans le lave-vais-
selle.
▶ Nettoyez les accessoires uniquement à l’eau tiède
et avec un détergent doux et neutre.
8.1
15
8- Entr
etien et nettoyage
FR
8.2 Non-utilisation pendant une longue période
Si l’appar
▶ R ▶ D ▶ Net ▶ Laisse
Démontez la porte de l’appareil (ouvrez la porte et tenez là avant de retirer les vis) pour
éviter que les enfants y pénètrent et causent des accidents.
eil ne sera pas utilisé pendant une longue période:
etirez les aliments.
ébranchez la prise d'alimentation.
toyez l'appareil tel qu'indiqué ci-dessus.
z la porte et les tiroirs du congélateur ouverts to éviter les mauvaises odeurs à
l'intérieur.
R
Pour assurer la durée de vie de l'appareil, ne l'éteignez que si cela est strictement né­cessaire.
8.3 Déplacement de l’appar
1. R
2.
Fixe
3.
Ferme
4.
Ne penche
5.
Enveloppe
AVER
▶ Ne souleve ▶ Ne plac
emarque : Hors tension
eil
etirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
z les clayettes et autres pièces amovibles à l’intérieur du congélateur à l'aide d'un
ruban adhésif.
z la porte et xez-la avec du ruban adhésif.
z pas l’appareil à plus de 45° pour éviter d'endommager le système de ré-
frigération.
z les pieds du congélateur pour éviter d’éraer le plancher. Ne déplacez ja-
mais le congélateur avec force
TISSEMENT!
z pas l'appareil par les poignées.
ez jamais l'appareil horizontalement au sol.
16
FR
9- D
épannage
Vous pouve
z résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIEN­TÈLE.
AVER
▶ Avant t ▶ Les appar
TISSEMENT!
out entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.
eils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages considérables.
es remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son repré-
▶ Fait
sentant ou par des personnes qualiées an d'éviter tout risque.
L'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur n'importe quel bouton.
9.1 Dépannage
Pr
oblème Causes probables Solutions possibles
Le compresseur ne fonctionne pas.
L'appareil tourne continuellement ou tourne pendant trop longtemps.
La che principale n'est pas bran-
chée à la prise.
• La température intérieure et exté­rieure est trop élevée.
• L'appareil a été en arrêt pendant trop longtemps.
• La porte de l’appareil n’est pas bien fermée.
• La porte a été ouverte trop souvent ou pendant trop longtemps.
• Le réglage de la tem­pérature est trop bas.
• Le joint de la porte est sale, usé,
ssuré ou incompatible.
Le ux d'air nécessaire n'est pas garanti.
• La circulation d'air requise n'est pas garantie.
Branchez la che.
• Dans ce cas, il est normal que l'appareil tourne plus long­temps.
• Normalement, il faut 8 à
12heures pour que l'appareil se
dégivre complètement.
• Fermez la porte et assu­rez-vous que l’appareil est placé sur une surface plane et qu’aucun aliment ou récipient ne la cogne.
• N'ouvrez pas les portes trop fré­quemment.
• Réglez la température le plus haut possible jusqu'à obtenir une température satisfaisante.
Il faut 24 heures pour que la
température du réfrigérateur se stabilise.
• Nettoyez le joint de la porte ou faites-le remplacer par le ser­vice client.
• Assurez une ventilation adé­quate.
• Dégivrez l'appareil.
17
9- D
Pr
oblème Causes probables Solutions possibles
L'appar des sons bizarres.
L'appareil émet un clic
Un son parable à celui de l’eau qui coule re­tentit.
L'appar de moteur
Il
ne fait pas su-
samment froid
l’int pareil.
La température à l’intérieur
rieur de l’appareil est trop froide
L'humidit mule à la surface de l'appareil.
Du givre dur dans le congélateur.
épannage
eil produit
léger com-
eil émet un son
érieur de l’ap-
à l’int
é-
.
é s'accu-
L'appar
L'appar
L'appar
C’est normal. Cela est dû à la mise
C’est normal. • -
Le
• La t
Les mar
à
T
Les aliments sont tr
La port
La port
• La t La f
• Le climat est tr
Les aliments ne sont pas bien em-
• La port
La port
Le joint de la port
Quelque chose à l'int
eil n'est pas placé sur une
surface plane.
eil touche un objet proche
de lui.
eil est posé sur un sol en
bois ou près de murs en bois.
en mar
che ou à l'arrêt de l'unité de
réfrigération.
groupe frigorique vient de s'al-
lumer. Cela est normal
empérature est trop élevée.
ont été stockées.
rop d'aliments ont été conservés
à la fois.
des autres.
fermée.
ou pendant trop longtemps.
activée ou a fonctionné pendant longtemps.
humide.
ballés.
fermée.
ou pendant trop longtemps.
ssuré ou incompatible.
pêche la porte de se fermer cor­rectement.
chandises trop chaudes
op près les uns
e n’est pas correctement
e a été ouverte trop souvent
empérature est trop basse.
onction Super congélation est
op chaud et trop
e n’est pas correctement
e a été ouverte trop souvent
e est sale, usé,
érieur em-
Met
tez l'appareil à niveau.
R
etirez les objets autour de l'ap-
pareil.
Le
bois amplie le son. Placez
l'appareil ailleurs.
-
-
églez à nouveau la tempéra-
R
ture
Laisse
C
Laisse
Ferme
N'ouvr
R
D
Ceci
Emballe
Ferme
N'ouvr
Net
R
z toujours les aliments
refroidir avant de les conserver.
onservez toujours de petites
quantités d'aliments.
z de l'espace entre les
diérents aliments pour per­mettre à l'air de circuler.
z la porte.
ez pas les portes trop fré-
quemment.
églez à nouveau la tempéra-
ture
ésactivez la fonction congéla-
tion rapide.
est normal en zone humide et cela change lorsque l'humi­dité diminue. Essuyez avec un
chion.
z toujours bien les
aliments.
z la porte.
ez pas les portes trop fré-
quemment.
toyez le joint de la porte ou faites-le remplacer par le ser­vice client.
epositionnez les étagères, les balconnets de la porte, ou les récipients à l’intérieur pour per­mettre à la porte de se fermer.
FR
18
FR
Pr
oblème Causes probables Solutions possibles
La
ystème de re-
Le s froidissement ne fonctionne pas.
che secteur n’est pas branchée
sur la prise secteur.
L'alimentation électrique est
• anormale.
9- Dépannage
Br
anchez la che.
Vérie
z l'alimentation élec-
trique de la pièce. Contactez la compagnie d'électricité.
Les parois de l’ar­moire et le joint de la
porte chauent.
Vous ent signal d’alarme.
La porte est dicile
à ouvrir.
La porte ne peut pas être fermée correc­tement. Cela laisse toujours un vide.
9.2 C
En cas de c
endez un
oupure de courant
oupure d’électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de
C’est normal. • -
La port
La t
L
En r
e est ouverte
empérature à l'intérieur de l’ap-
pareil est trop élevée
orsque l'appareil fonctionne, il dis-
pose d'un aspirateur interne.
aison de la basse température de l’appareil, le joint de la porte peut facilement devenir dur et se défor­mer.
Ferme
Ouvr
Utilise
L
z la porte ou arrêtez
l'alarme manuellement.
ez doucement le joint de la porte pour permettre à l’air de pénétrer dans l’appareil.
z un sèche-cheveux ou placez une serviette chaude à l'endroit où le joint est déformé.
orsque le joint est redevenu mou, fermez la porte et compri­mez-la fermement.
18heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, no­tamment en été:
Ouvr Ne c Si
ez la porte le moins de fois possible.
onservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant l'interruption de courant.
vous êtes informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus
de 15 heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le
récipient au-dessus du congélateur.
É
tant donné que la température interne du congélateur va augmenter pendant l’in­terruption ou toute autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments seront réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé, soit cuisiné ou re-
congelé (si possible) immédiatement après pour éviter tout risque sur la santé.
R
emarque : Fonction Mémoire pendant la coupure d'électricité
Après le retour de l'électricité, l'appareil continue de fonctionner avec les réglages dé­nis au préalable avant l'interruption du courant.
19
10- Installation
10.1 Déballage
FR
AVER
▶ L'appar ▶ T
enez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
TISSEMENT!
eil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer.
respect de l'environnement.
S
ortez l'appareil de l'emballage.
R
etirez tous les emballages.
onditions environnementales
10.2 C
La
température de la pièce doit toujours être comprise entre 10 °C et 43°C, car elle peut
inuencer la température interne de l’appareil ainsi que la consommation d’énergie. N’ins-
tallez pas l’appareil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfrigé-
10.3
W1
D1
D4
D2
rateurs) sans isolation.
10.3 Exigences en matièr
D3
space requis pour l’ouverture de la porte (Fig.10.3):
E
geur
Lar
en mm
e d’espace
Profondeur
en mm
Distance par
rapport au mur
en mm
W1 W2 D1 D2 D3 D4
595 955 592 1105 1215 100
10.4 Ventilation cr
une ventilation susante de l’appareil pour des
Pour
oisée
raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation
croisée.doivent être respectées (Fig.10.4)
10.4
10 cm
10 cm
10 cm
W2
10 cm
20
10.5
max 45°
1.
10.5 Alignement de l’appar
L'appar
eil doit être placé sur une surface plane et so-
eil
lide. Si l’appareil est placé sur un piédestal, utilisez des matériaux plats, fermes et résistants au feu. N’utilisez jamais des matériaux d’emballage en mousse comme piédestal.
2.
1.
Penche
z légèrement l’appareil vers l’arrière
(Fig.10.5).
2.
églez les supports de xation au niveau souhaité.
R
3.
Vérie
z la stabilité en basculant entre les diago-
nales. Faites basculer légèrement dans les deux sens. Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi
3.
une fuite au niveau des joints de porte. Une légère inclinaison vers l'arrière facilite la fermeture de la porte.
FR
10- Installation
10.6 Utilisation des pieds ajustables
Si le c
ongélateur est instable, les pieds peuvent être
réglés : Tournez les pieds réglables dans le sens de la èche (Fig.10.6) pour les rallonger ou les diminuer.
L’appar
pieds dans le sens horaire.
L’appar
dans le sens antihoraire.
10.7 T
L'huile d'entr capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser dans le circuit fermé du système pendant le transport. Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique, vous devez attendre 6 heures (Fig. 10.7) pour per­mettre à l’huile de retourner dans la capsule.
eil se soulève lorsque vous tournez les
eil s’abaisse lorsque vous tournez les pieds
emps d’attente
etien du compresseur se trouve dans la
10.8. Raccordement électrique
Avant chaque br
l’alimentation électrique, la prise et le fusible c La prise est mise à la t la prise d'alimentation et la che c
Connectez la che à une prise correctement installée.
anchement, vériez si:
orrespondent à la plaque signalétique;
erre et il n'existe aucune prise multi-che ou extension.
orrespondent parfaitement.
10.6
10.7
6 h
AVER
Pour éviter tout risque, remplacez tout câble endommagé auprès du service clients
(voir carte de garantie).
TISSEMENT!
21
10- Installation
10.9 R
éversibilité des portes
de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vériez que la porte bascule de
Avant droite (tel que livré) à gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et
l’utilisation.
FR
AVER
▶ L'appar ▶ Avant t ▶ Ne penche
1
3
5
7
oute opération, débranchez d’abord l’appareil de l’alimentation.
de réfrigération.
TISSEMENT!
eil est lourd. Deux personnes doivent manœuvrer la réversibilité de la porte.
z pas le réfrigérateur à plus de 45 ° pour éviter d'endommager le système
É
2
4
8
10.9
tapes de montage
évoyez les outils nécessaires.
1. Pr
2.
ébranchez l'appareil.
D
3.
etirez le cache du trou de la charnière et le cache
R
de la charnière.
4.
D
ébranchez le câble de raccordement
6
R
5.
etirez les vis et la charnière
R
6.
etirez le couvercle de la porte. Retirez le cache
de l’axe de la porte
Ouvr
7.
8.
R
etournez la porte, retirez les 2 vis situées au bas de la porte. Retirez les 2 vis, la butée de la porte et le cache de l’axe au bas de la porte
ez et retirez la porte.
(Fig.10.9):
22
9
10
enez la butée de porte de la dernière étape et
Pr
9. le cache de l’axe plus mince du sac à accessoires,
xez-les avec 2 vis. Fixez également 2 vis de
l'autre côté de la porte.
10.
Incline
z légèrement le boîtier, retirez les 4 vis, puis
la charnière inférieure.
FR
10- Installation
13
15
17
19
11
18
12
14
16
11. R
etirez la vis et le cache de l’axe. Retirez l'axe de la
charnière et xez-le dans le trou à côté.
Pr
12.
enez la couverture de l’axe plus épaisse du sac à accessoires. Fixez-le avec la vis de la dernière étape.
Fixe
13.
14.
15. Mont
16.
17.
18.
19.
z la charnière dans la position opposée de
l'armoire à l'aide de 4 vis.
S
ur le côté opposé de la porte, tirez le câble de connexion du côté gauche et insérez-le dans le cache-charnière de l'étape 5, puis montez le cache-charnière. Montez le couvercle du trou du côté droit.
ez la porte.
Fixe
z la charnière supérieure droite avec 3 vis.
Br
anchez les connecteurs du câble :
Fixe
z le cache du trou de la charnière et le cache
de la charnière
T
erminé
23
11- Inf
ormations techniques
FR
11.1 Fiche pr
Marque de f
Numéro d'identication du modèle
égorie du modèle Congélateur vertical
Cat
Classe d’ecacité énergétique
Consommation énergétique annuelle (kWh/an)
1)
Volume de c Volume de conservation congélation (L) **** 285 330
Classement en étoile ****
empérature des autres compartiments > 14 °C
T
ystème de givre oui
S
Protection anti-interruption électrique (h) Capacité de congélation (kg/24h)
Classe climatique Cet appareil doit être utilisé à une température ambiante variant entre 10 °C et 43 °C.
Émissions de bruits aériens acoustiques
(db(A) re 1pW)
Type de fabrication position libre
1)
basé
sur des résultats d'essais standards pendant 24heures. La consommation réelle
d'énergie dépendra de l'utilisation de l'appareil et de sa position.
oduite conformément à
abrique
onservation réfrigération (L) non applicable
la loi UE N°1060/2010
Haier
H3F-
280*S
AAU1
260 285 189
19 21
H3F-
320*SAAU1
A++ A+++
non applicable
16
SN-T
38
H3F-
320*TAAU1
11.2 Autr
T
ension/Fréquence 220-240V ~/ 50Hz
Fusible principal (A)
Refroidissant R600a
Dimensions (H/L/P en mm) Dimensions (H/L/P en mm)
11.3 Normes et dir
Ce pr normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
24
es données techniques
1.0
H3F-280*S H3F-320*(S/T)AA
AAU1
U1
171/59,5/67,5 191/59,5/67,5
ectives
oduit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
FR
vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re-
Nous
change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
tre vendeur local ou
▶ vo
endez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou-
▶ r
verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont dispo­nibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________ N° de série _____________________
Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe:
A
dresses de Haier en Europe
12- S
ervice client
Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale
Haier Europe Trading SRL
Italie
Espagne Portugal
Allemagne Autriche
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg
ALLEMAGNE
Haier Appliances UK
Co.Ltd. One Crown Square Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
France
Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg
Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE
Haier Bénélux SA
Anderlecht Route de Lennik 451
BELGIQUE
Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa POLOGNE
25
U1_V02_FR_190118
H3F-280/320_AA
Manuale per l'utente
ongelatore verticale
C
H3F-280*SAAU1 H3F-320*SAAU1
H3F-320*TAAU1
odice colore
* - C
IT
Gr
azie
IT
Vi ringr
Vi invitiamo a legger Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu­tenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo pro­prietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.
aziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
e attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo.
Legenda
ormazioni e suggerimenti generali
Inf
Avvertenza - Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni ambientali
Smaltiment
ontribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
C umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adegua­ti per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri-
uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i
normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso
la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio
ucio municipale competente in merito.
o
Avverten
Rischio di lesione o soocamento!
I refrigeranti e i gas vanno smaltiti in modo professionale. Vericare che i tubi del circuito
refrigerante non si siano danneggiati prima di smaltirli in modo adeguato. Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Rimuovere lo spor­tello, il fermo dello stesso e le guarnizioni, per evitare che bambini e animali si chiudano nell'apparecchio.
2
za!
IT
Indic
e
1 - Sicur
2 - Impiego pr
3 - D
escrizione del prodotto
4 - Pannello di c
5 - Utili
7 - S
trumentazione
8- Cur
9- Guida alla risolu
10 - Installa
11 - Dati t
12 - S
........................................................................................................................ 4
ezza
eposto
ontrollo
..........................................................................................................................11
zzo
a e pulizia
ervizio di assistenza
................................................................................................................15
zione
.................................................................................................................24
ecnici
........................................................................................................8
........................................................................................... 9
..................................................................................................10
.........................................................................................................14
zione dei problemi
..............................................................................................................20
..............................................................................................25
.........................................................................17
3
1 - Sicur
ezza
IT
Prima di accender menti di sicurezza:
AVVER
Prima di iniziare a usare il dispositivo
Vericar Rimuover
tata dei bambini.
▶ A
ttendere almeno sei ore prima di procedere all'installazione del
dispositivo al ne di garantire che il circuito del refrigerante sia
completamente operativo.
▶ Spostar
pesante.
Installazione
▶ L’appar
ventilato. Vericare che vi sia uno spazio di almeno 10 cm sopra e
intorno al dispositivo. ▶ Non c ▶ Non met
in cui potrebbe essere spruzzato con acqua. Pulire e asciugare gli
schizzi di acqua e le macchie con un panno soce e pulito.
▶ Non installar
o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, riscalda-
tori). ▶ Installar
sioni e per il suo uso. Vericar
che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. Vericar
siano in linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario,
contattare un elettricista. ▶ Il dispositivo fun
sto tipo: 220~-240 VAC/50 Hz. Delle uttuazioni di corrente ano-
male potrebbero impedire l'avvio del dispositivo o danneggiare il
controllo della temperatura o il compressore; si potrebbero an-
che sentire dei rumori anomali in fase di funzionamento. In que-
sto caso è opportuno montare un regolatore automatico. S
zione che sia facilmente accessibile durante la pulizia. L'apparec-
chiatura deve disporre di una messa a terra.
▶ Unicamente
spositivo è dotato di una presa a 3 poli (con messa a terra), adatta
per una normale presa a 3 poli. Non tagliare o smontare mai il ter-
zo polo (messa a terra). Dopo aver installato il dispositivo, la presa
dovrebbe essere accessibile. ▶ Non usar
oprire le aperture di ventilazione dell'aria.
ervirsi di una presa con messa a terra separata per l’alimenta-
e il dispositivo per la prima volta, leggere i seguenti suggeri-
TENZA!
e che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto.
e completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla por-
e sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto
ecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben
tere mai il dispositivo in un'area umida o in una posizione
e il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole
e e livellare il dispositivo in un'area adatta per le sue dimen-
e che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura e che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica
ziona con una sorgente di alimentazione di que-
per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del di-
e ciabatte e prolunghe.
4
IT
AVVERTENZA!
Installazione
Vericare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dall’ap-
parecchiatura. Non inciampare sul cavo di alimentazione.
▶ Non danneggiar
Uso quotidiano
▶ Questa appar
dagli 8 anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità si­che, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all'uso sicuro dell'apparecchiatura stes­sa e se ne hanno compreso i rischi.
enere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a
▶ T
meno che non siano sotto costante supervisione.
▶ I bambini non devono giocar
e gas freddo o altri gas inammabili perdono nelle immediate
S
vicinanze del dispositivo, disattivare la valvola del gas che perde,
aprire porte e nestre e non scollegare o collegare il cavo di ali­mentazione dell’apparecchiatura o di qualsiasi altro dispositivo.
▶ Si pr
▶ Non posi
▶ Aprir
Non conservare o utilizzare materiali inammabili, esplosivi o cor- Non conservare medicine, batteri o agenti chimici all’interno del
▶ Non conservare mai i liquidi in bottiglie o lattine (oltre alle bevan-
▶ C ▶ Non
ega di notare che il prodotto funziona a una temperatura compresa fra i 10 e i 43 °C. Il dispositivo potrebbe non funzionare correttamente se viene lasciato a lungo a temperature superiori o
inferiori all’intervallo indicato.
zionare articoli instabili (oggetti pesanti, contenitori pieni
d’acqua) sopra il freezer, per evitare lesioni personali causate da
caduta o scosse elettriche causate dal contatto con l'acqua.
e e chiudere le porte servendosi unicamente delle maniglie. Lo spazio fra le porte e l'armadietto è molto stretto. Non mette­re le mani in queste zone per evitare di pizzicarsi le dita. Aprire o chiudere gli sportelli del freezer solo quando non ci sono bambini nella zona di movimento delle porte.
rosivi all'interno del dispositivo o nelle immediate vicinanze. dispositivo. Questo dispositivo è un elettrodomestico. Consiglia-
mo di non conservare materiali che richiedono temperature par­ticolarmente rigide.
de con elevato contenuto alcolico) in particolare bevande gassate all'interno del congelatore, dato che potrebbero esplodere in fase di congelamento.
ontrollare le condizioni degli alimenti se all'interno del congelato-
re vi è stato un aumento della temperatura.
impostare temperature inutilmente basse all'interno dello
scomparto freezer. Attenzione: Le bottiglie possono esplodere.
e il circuito refrigerante.
ecchiatura può essere usata da bambini a partire
e con l'apparecchiatura.
1 - Sicur
ezza
5
1 - Sicur
ezza
IT
AVVER
Uso quo
▶ Non t
guanti). In particolar modo non mangiare i ghiaccioli subito dopo averli estratti dallo scomparto del congelatore. Sussiste il rischio
di congelamento o di formazione di vesciche da freddo. PRIMO
soccorso: mettere immediatamente sotto acqua fredda corren­te. Non tirare via!
Non
specialmente con le mani bagnate. Le mani potrebbero congelar-
si sulla supercie.
collegare il dispositivo in caso di interruzione di corrente o prima
▶ S
delle operazioni di pulizia. Lasciar passare almeno 5 minuti prima di riavviare il dispositivo, dato che operazioni di avvio frequenti po­trebbero danneggiare il compressore.
Non
parti di conservazione degli alimenti, a eccezione di quelli consi­gliati dal costruttore.
Manutenzione/pulizia
Vericar
zioni di pulizia e manutenzione.
collegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intra-
▶ S
prendere qualsiasi intervento di manutenzione. Lasciar passare almeno 5 minuti prima di riavviare il dispositivo, dato che opera­zioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.
enere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del disposi-
▶ T
tivo.
▶ Non t
spray, riscaldatori elettrici come riscaldatori, asciugacapelli, pro­dotti per la pulizia a vapore o altre sorgenti di calore per evitare di arrecare danni alle componenti in plastica.
Non
mandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbri­namento.
▶ Non spru ▶ Non usar
e il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
▶ S
dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona quali-
cata per evitare situazioni di pericolo.
Non
modo autonomo. In caso di riparazioni rimandiamo al nostro cen­tro assistenza clienti.
6
TENZA!
tidiano
occare alimenti congelati con le mani bagnate (indossare i
toccare la supercie interna del freezer quando è in funzione,
utilizzare apparecchiature elettriche all’interno degli scom-
e che i bambini siano supervisionati se eseguono opera-
ogliere il gelo e il ghiaccio con oggetti appuntiti. Non usare
usare dispositivi elettrici o altri mezzi articiali non racco-
zzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia.
e acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
provare a riparare, smontare o modicare il dispositivo in
IT
Inf
ormazioni sul gas refrigerante
1 - Sicur
ezza
AVVER
dispositivo contiene il refrigerante inammabile ISOBUTANO
Il
TENZA!
(R600a). Vericare che il circuito del refrigerante non si sia danneg­giato in fase di trasporto o installazione. Le perdite di refrigerante possono causare lesioni agli occhi o rischi di incendio. Qualora si siano vericati danni, tenere lontano dalle fonti libere di fuoco, ven­tilare bene la stanza, non collegare o scollegare i cavi di alimenta­zione del dispositivo o di qualsiasi altro dispositivo. Informare l'as­sistenza clienti. Qualora gli occhi entrino in contatto col refrigerante, risciacquare immediatamente sotto all'acqua corrente e chiamare immediata­mente un medico oculista.
AVVERTENZA!
estare attenzione a non provocare un incendio accendendo
▶ Pr
materiali inammabili.
▶ AVVER
TENZA: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi
che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
AVVER
TENZA: Non localizzare prese multiple portatili o alimen-
tatori portatili sul retro dell'apparecchio.
▶ Non st
occare sostanze esplosive quali ad esempio aerosol con
propellente inammabile in questo dispositivo.
via del refrigerante inammabile utilizzato nel congelatore,
Per
prestare attenzione durante l'installazione, la manipolazione, la manutenzione e il riciclaggio dell'apparecchio.
ontattare l'agente di servizio per smaltire il dispositivo, perché
▶ C
è stato usato un refrigerante inammabile e del gas inammabile
che potrebbe scoppiare.
7
2 - Impiego pr
eposto
IT
2.1 Uso pr
L'appar
- cucine per il personale in negozi, uci e altri ambienti di lavoro;
- fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
- ambienti tipo bed and breakfast;
- catering e usi simili non di vendita.
Questo dispositivo è stato pensato per congelare alimenti. È stato progettato esclusiva­mente per essere usato all'interno di case con atmosfere asciutte all'interno. Non è stato pensato per un uso di tipo commerciale o industriale. Sotto richiesta questo elettrodome­stico può essere utilizzato come compartimento per alimenti freschi.
Non sono ammesse modiche o trasformazioni all'apparecchiatura. Un uso non previsto
potrebbe causare pericoli e perdita del servizio di copertura della garanzia.
eposto
ecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui
2.2 Accessori
C
ontrollare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco:
2.2
Vassoio dei cubet
ghiaccio
(disponibile per
H3F280/320*S
AAU1)
ti di
Etichetta
energetica
Scheda di
garanzia
apida
Guida r connettività
Manuale
dell'utente
Dispositivo per la
oduzione del ghi-
pr accio con cucchiaio
(disponibile per
H3F-320*TAAU1)
8
Cerniera in alto a sinis-
tra per la reversibilità
dello sportello
Copertura cerniera in
alto a sinistra
Copripunti
IT
3 - D
escrizione del prodotto
Inf
A causa di modiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni all’interno di questo manuale potrebbero dierire dal modello attuale.
Immagine dell’appar
ormativa: Dierenze
ecchiatura (Fig. 3)
1
2
3
4
5
3
7
8
6
1 Pannello di c 2
e LED
Luc
3
Flusso multi-aria
4 Ripiani in vetr
ontrollo
5
Casset
6
Piedini r
7
Ripiani porta rimovibili
o
8 Maniglia dell'oblò
ti
egolabili
9
4 - Pannello di c
ontrollo
IT
Pannello di c
4
a
b
c
d
ontrollo
(Fig. 4)
A
A
Modalità frigo
B T
B
T
C
C
T
D
D
emperatura congelatore - Eco
emperatura congelatore
emperatura congelatore
10
T
E
e
f
g
E
F
G
emperatura congelatore
modalità Super Freeze
Fr
F
esher Zone
Bloc
G
co bambini
IT
5 - Utili
5.1 Prima del primo uso
T
ogliere tutti i materiali dell'imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smal-
tirli in modo rispettoso dell'ambiente.
Pulir
e l'interno e l'esterno del dispositivo con acqua e con un detergente delicato pri-
ma di inserire alimenti all'intero.
D
opo aver appoggiato in piano e pulito l'apparecchiatura, attendere almeno 6 ore
prima di collegare nuovamente il dispositivo alla presa di corrente. Cfr. la sezione IN-
STALLAZIONE.
Pr
e-rareddare gli scomparti con impostazioni elevate per 2 ore prima di inserire gli
alimenti. Per fare ciò, si prega di impostare la temperatura a -20 °C o -24 °C.
zzo
5.2 Accensione/spegniment
Il dispositivo è in fun
emperatura del congelatore viene automaticamente impostata su -18 ° C.
La t
Questa è l'impostazione consigliata e la temperatura ideale per i prodotti surgelati.
Qualora lo si desideri è possibile modicare manualmente la temperatura. Cfr. la se­zione REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA.
Gli indicatori (a-g) lampeggeranno una volta in modo consecutivo. Se lo sportello è chiuso, il display si spegnerà dopo 30 secondi. Il blocco del pannello potrebbe essere attivo.
Inf
▶ L'appar
ambientali normali non è necessario impostare una temperatura.
▶ Quando l'appar
Svuo alimentazione dalla presa di corrente.
ormativa: Pre-impostazioni
ecchio è preimpostato alla temperatura consigliata di -18 °C. In condizioni
principale, potrebbero essere necessarie no a 12 ore per raggiungere la temperatu­ra corretta.
tare il dispositivo prima di spegnerlo. Per spegnere il dispositivo, estrarre la spina di
zione non appena viene connesso alla sorgente di alimentazione.
ecchio viene acceso dopo essere stato scollegato dall'alimentazione
5.3 Modalità standby del displa
Quando lo sport senza alcuna azione. Il display viene bloccato automaticamente. Si illumina automatica­mente premendo qualsiasi tasto o aprendo lo sportello.
5.4 Blocc
ello è chiuso, lo schermo si spegne automaticamente 30 secondi dopo
o e sblocco del display
o dell’apparecchiatura
y
Bloccaggio automatico
Il displa
y viene automaticamente bloccato dopo 30 secondi senza operazione.
Bloccaggio manuale
Quando secondi, dopo un segnale acustico, l'indicatore "Blocco bambini" (g) viene illuminato e il display è bloccato. Quando il display è bloccato, premere il “Blocco bambini" (G) e tenerlo premuto per 3 secondi, dopo un segnale acustico, l'indicatore "Blocco bambini" (g) viene
spento e il display è sbloccato.
il display è sbloccato, premere il “Blocco bambini" (G) e tenerlo premuto per 3
11
5 - Utili
zzo
IT
Inf
Quando il display è bloccato, le funzioni come l'impostazione della temperatura o il Su­per freeze sono disabilitate. Quando si tenta di eseguire l'operazione sopra descritta, l'indicatore di blocco bambini lampeggia per 3 volte, per ricordare che il display è bloc­cato.
5.5 Imposta
Quando il displa postare una temperatura diversa, questo processo sarà accompagnato da segnali acustici.
La modalità di congelamento, soft freeze (-7 °C) (B) e frigo (4 °C) (A) hanno una gran­de dierenza di temperatura e si riferiscono a diversi tipi di conservazione degli alimenti. Prima di apportare modiche alla modalità, assicurarsi di cambiare il cibo all'interno del
congelatore, in modo che il cibo non subisca danni a causa del cambio di modalità.
5.6 Modalità C
Quando il display è sbloccato, toccando i diversi pulsanti della temperatura di congela­mento, è possibile impostare una temperatura diversa, gli indicatori a sinistra del pulsante
a soramento si illumineranno e gli altri saranno spenti. La temperatura può essere impo­stata su "-16 °C", "-18 °C", "-20 °C" e "-24 °C".
ormativa: Blocco del display
zione della temperatura
y è sbloccato, toccando diversi pulsanti della temperatura, è possibile im-
ongelatore (da -16 °C a -24 °C) (B - E)
5.8 Modalità frigo (4 °C) (A)
Quando
di, gli indicatori "4 °C" (a) si accenderanno e il congelatore funzionerà in modalità frigo.
Dopo la stabilizzazione, la temperatura è di circa 4 °C.
5.9 Modalità S
La modalità S alimenti,congelando il cibo in meno tempo. Prima di mettere molto cibo nel congelatore, attivare la funzione di congelamento rapido per avere una temperatura più bassa, per ga­rantire un risultato migliore di congelamento.
Quando il display è sbloccato, toccare e tenere premuto (-24 °C) (E) per 3 secondi, gli indi­catori (b - e) saranno accesi e il congelatore funzionerà in modalità Super Freeze. Per disat­tivare manualmente la funzione Super Freeze, ripetere i passaggi sovrastanti. Se non viene disattivato manualmente, la funzione verrà disattivata automaticamente dopo 50 ore.
Se si desidera congelare una grande quantità di cibo in una volta sola, si consiglia di at­tivare la funzione 24 ore prima di inserire il cibo. La funzione si interromperà automati­camente dopo 50 ore o manualmente. Il consumo energetico aumenta quando questa funzione è attiva.
il display è sbloccato, toccando (4 °C) (A) e mantenendolo premuto per 3 secon-
uper Freeze (E)
uper Freeze è ottimale per preservare i valori nutrizionali degli
Inf
In modalità Super Freeze, la temperatura non può essere regolata. In caso contrario, l'indicatore di congelamento rapido lampeggerà per 3 volte per ricordare che il congela­tore si trova in modalità Super Freeze.
5.9 Fr
modalità Freezer, FresherZone funziona come ABBATTITORE, e l’intera zona può es-
In sere rareddata rapidamente no alla temperatura di congelamento.
Quando la temperatura è impostata su -16 °C o meno, toccare il pulsante (F) del Fres-
12
ormativa: Super Freeze
esher Zone (F)
IT
herZ
one; l’indicatore (f) si illuminerà e la funzione di abbattimento sarà attivata. Una volta
attivate, le funzioni si disattiveranno automaticamente quando vieni raggiuna la tempe-
ratura o dopo 24 ore. Ripetere l’operazione per disattivarle manualmente. In modalità Frigorifero, FresherZone funziona come REFRIGERAZIONE VELOCE, e
l’intera zona può essere rareddata rapidamente no alla temperatura di congelamento. Quando la temperatura è impostata su 4 °C, toccare il pulsante (F) del FresherZone;
l’indicatore (f) si illuminerà e la funzione di abbattimento sarà attivata. Una volta attivate,
le funzioni si disattiveranno automaticamente quando vieni raggiunta la temperatura o
dopo 3 ore. Ripetere l’operazione per disattivarle manualmente. Disattivare FresherZone prima di passare dalla temperatura di congelamento a quella di
refrigerazione o viceversa.
5.10 Modalità E
Quando
Eco. In questa modalità il consumo di energia è inferiore, mentre sono ancora garanti­te le prestazioni di congelamento appropriate. Per uscire dalla modalità Eco selezionare un'altra temperatura.
il display è sbloccato, toccando (-16 °C) (B) l'apparecchio è impostato in modalità
5.11 Memoria di spegniment
o congelatore ha una memoria di spegnimento, impostabile prima che lo spegni-
Quest mento venga memorizzato. Nel momento della riaccensione, il congelatore ritorna alle impostazioni prima dello spegnimento e continua a funzionare. Il blocco bambini non vi­ene memorizzato dopo la riaccensione e il display è sbloccato.
co (-16 °C) (B)
o
5 - Utili
zzo
5.12 Allarme di apertura sportello
Quando nali acustici con intervallo di 0,5 secondi. I bip saranno ripetuti ogni 30 secondi se lo spor-
tello viene tenuto aperto. I segnali acustici si interrompono no a quando lo sportello non
si chiude o dopo 7 minuti dalla sua apertura. Il cicalino cessa di emettere un segnale acu­stico e la spia del congelatore si spegne.
5.13 Allarme alta temper
Quest o super freeze, se l'indicatore di impostazione della temperatura corrente lampeggia con segnali acustici, toccare qualsiasi pulsante, il segnale acustico si interromperà, ma l'indicatore di impostazione della temperatura corrente continuerà a lampeggiare, poiché la temperatura nel congelatore è troppo alta. Controllare se lo sportello del congelatore è chiuso ermeticamente o se vi è una grande quantità di cibo caldo nel congelatore. Dopo un determinato periodo, l'indicatore della temperatura corrente smetterà di lampeggi­are. Se non smette di lampeggiare dopo un lungo periodo e vengono emessi di nuovo i segnali acustici annullati manualmente in precedenza, contattare il servizio post-vendita.
5.14 Indica
Quest
play lampeggia ogni 1/4 secondi con codici diversi per errori diversi. In questa situazione, il congelatore potrebbe ancora congelare, ma l'utente deve contattare il servizio post­vendita il prima possibile per un controllo ottimale del congelatore.
il congelatore viene tenuto aperto per più di 1 minuto, il cicalino emetterà 3 seg-
atura
o congelatore è dotato di allarme per alta temperatura. In modalità congelatore
zione di errore
o congelatore è dotato di indicazione di errore. Quando si verica un errore, il dis-
5.15 Wi-Fi
Quando della temperatura, attivazione e disattivazione delle funzioni super freeze e FresherZone]. Quando si lascia aperto lo sportello o quando c’è una deviazione di temperatura, vengono fornite informazioni in tempo reale tramite l’apparecchio.
l’apparecchio è collegato al Wi-Fi, può essere controllato a distanza [regolazione
13
6 - S
Vericar
Non
Evitar
Lasciar Aprir Assicur
S Pulir
uggerimenti risparmio energia
S
uggerimenti per risparmiare energia
e che il dispositivo disponga di una ventilazione adeguata (cfr. INSTALLA-
ZIONE).
installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole o vicino a sorgenti
di alimentazione (ad esempio: stufe, riscaldatori).
e di impostare temperature inutilmente basse all'interno dello scomparto fri­gorifero. Il consumo di energia aumenta mano a mano che si scende con la tempe­ratura impostata nel dispositivo.
e che i cibi caldi si rareddino prima di collocarli all'interno del dispositivo.
e la porta del dispositivo leggermente, unicamente quando necessario.
arsi che la porta si chiuda sempre correttamente e che non si blocchi dalla
posizione del cibo. Tenere pulite le guarnizioni degli sportelli.
congelare i cibi surgelati in un frigorifero.
e regolarmente la parte posteriore dell'apparecchio. La polvere aumenta il con-
sumo energetico.
IT
14
7 - S
7.1
7.2
trumentazione
7.1 Ripiani sportello rimovibili
1
1
2
I ripiani pulizia:
Collocare le mani su ogni lato del ripiano, sollevarlo
verso l’alto (1) ed estrarlo (2) (Fig. 7.3).
Per reinserire il ripiano della porta, vengono eseguiti i seguenti passaggi al contrario.
7.2 Ripiani in vetr
1. Per ri-posi
levarlo tenendolo per l’estremità (1) e poi estrarlo
(2) (Fig. 7.2).
2.
Per r
i lati e spingerlo no in fondo, no a che la parte po­steriore dello stesso non sarà ssata negli alloggia-
menti laterali
dello sportello possono essere rimossi per la
o
zionare un ripiano, come prima cosa sol-
e-installarlo, collocarlo sulle alette su entrambi
IT
8- Cur
a e pulizia
AVVER
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia.
TENZA!
8.1 Norme di sicurezza generali
e il dispositivo solamente quando all'interno vi sono pochi alimenti o quando è com-
Pulir pletamente vuoto.
AVVER
▶ Non pulir
petrolio, amil acetato, acetone e altre simili soluzioni organiche, soluzioni acide o al-
caline. Pulire con l’apposito detergente per congelatore, al ne di evitare danni.
▶ Non spru ▶ Non t ▶ Non usar
pulizia a vapore o altre sorgenti di calore per evitare di arrecare danni alle componenti in plastica.
▶ Non pulir
ratura potrebbero causare la rottura del ghiaccio.
Non
ne, in particolar modo con le mani bagnate, dato che le mani si potrebbero congelare
sulla supercie.
▶ Qualor
congelati.
Non
nostro centro assistenza clienti.
TENZA!
e il dispositivo con spazzole dure, spugnette abrasive, detergente in polvere,
zzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia.
ogliere il gelo e il ghiaccio con oggetti appuntiti.
e spray, riscaldatori elettrici come riscaldatori, asciugacapelli, prodotti per la
e i ripiani in vetro freddi con acqua calda. Le improvvise variazioni di tempe-
toccare la supercie interna dello scomparto del congelatore mentre è in funzio-
a vi sia un aumento della temperatura, controllare le condizioni degli alimenti
cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di riparazioni rimandiamo al
▶ Tenere sempre pulita la guarnizione della porta. Pulire l’interno e l’alloggiamento del dispositivo ser-
vendosi di una spugna imbevuta di acqua tiepida e detergente neutro (Fig. 8.1).
Risciacquare ed asciugare con un panno morbido. ▶ Non pulire alcun componente dell'apparecchio in la-
vastoviglie.
Pulire l’accessorio solo con acqua tiepida e deter-
gente neutro.
8.1
15
8- Cur
a e pulizia
IT
8.2 Non uso per lunghi periodi di tempo
S
e l’apparecchiatura non verrà usata per un lungo periodo di tempo:
▶ E
strarre gli alimenti.
▶ T
ogliere il cavo di alimentazione.
▶ Pulir
e il dispositivo secondo quanto descritto più sopra.
▶ T
enere aperti porta e cassetto per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.
Togliere la porta dell’apparecchiatura (aprire la porta e tenerla prima di togliere le viti) al ne di evitare che i bambini entrino all’interno dell’apparecchiatura e vi rimangano incastrati.
Inf
Per garantire la durata utile dell'apparecchio, spegnerlo solo se strettamente necessa­rio.
8.3 Spostament
1. T
2.
Fissar
3.
Chiudi lo sport
4.
Non
5.
Avvolger
AVVER
▶ Non sollevar ▶ Non posi
ormativa: Spegnimento
o dell’apparecchiatura
ogliere tutti gli alimenti e scollegare il dispositivo.
e i ripiani e tutte le parti mobili nel congelatore, servendosi di nastro adesivo.
ello e ssarlo con del nastro.
inclinare l’apparecchiatura più di 45° per evitare di danneggiare il sistema refrige-
rante.
e i piedini del congelatore per evitare di graare il pavimento. Non spostare
mai il congelatore applicando una forza eccessiva.
TENZA!
e il dispositivo prendendolo per le maniglie.
zionare mai il dispositivo in orizzontale a terra.
16
IT
Molti
dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze speciche. In
9- Guida alla risolu
dei problemi
zione
caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni
prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI.
AVVER
▶ Prima di eseguir
TENZA!
e qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed
estrarre la spina dalla presa.
▶ Gli int
erventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unica­mente da elettricisti esperti, dato che l'esecuzione di riparazioni in modo non ade­guato può causare gravi danni alla strumentazione.
▶ Un'alimenta
zione danneggiata va sostituita unicamente dal produttore, dal suo
agente di servizio o da persone qualicate al ne di evitare pericoli.
Il segnale di avvert
enza viene spento premendo qualsiasi pulsante.
9.1 Guida alla risolu
Pr
oblema Possibile causa Possibile soluzione
Il compressore non funziona.
Il dispositivo funzio­na frequentemen­te oppure funziona per periodi di tempo troppo lunghi.
Il dispositivo emette rumori strani.
zione dei problemi
• La spina non è collegata alla presa di corrente.
La t
emperatura interna o esterna è
troppo alta.
Il dispositivo è stat
• lunghi periodi di tempo.
• La porta del dispositivo non è stata chiusa correttamente.
La porta è stata aperta c
• siva frequenza o troppo a lungo.
La t
La guarni
Non è gar
L'int
Il dispositivo non er
Il dispositivo t
L'appar
emperatura è imposta-
ta su un livello troppo basso.
zione della porta è spor­ca, usurata, rotta o non è posizio­nata correttamente.
antito il livello adeguato di
circolazione dell'aria.
erno è coperto di ghiaccio.
una supercie piana.
nelle immediate vicinanze.
ecchio si trova su un pavi­mento di legno o vicino a pareti di legno.
o spento per
on ecces-
a appoggiato su
occa alcuni oggetti
• Inserire la spina nella presa.
In quest
• dispositivo funzioni più a lungo.
Di norma, sono
• 8 alle 12 ore per consentire un
rareddamento completo del
dispositivo.
Chiuder
• che il dispositivo si trovi su una
supercie piana e che non vi
siano alimenti o contenitori che bloccano la porta.
Non
• va frequenza.
Impostar
un livello superiore no a che
non si otterrà una temperatura soddisfacente. Sarà necessa-
rio attendere 24 ore anché la
temperatura all'interno del fri­gorifero si stabilizzi.
Pulir
• o provvedere alla sostituzione da parte del servizio clienti.
Gar
• ne adeguato.
Sbrinar
Met
T
• diate vicinanze del dispositivo.
Il
• stare l'apparecchio da qualche altra parte.
o caso, è normale che il
necessarie dalle
e la porta e vericare
aprire la porta con eccessi-
e la temperatura a
e la guarnizione della porta
antire un livello di ventilazio-
e l'apparecchio.
tere in piano l'apparecchio.
ogliere gli oggetti nelle imme-
legno amplica il suono. Impo-
17
9- Guida alla risolu
zione
dei problemi
Pr
oblema Possibile causa Possibile soluzione
Il dispositivo emet dei clic
Si sent no leggero, simile a dell’acqua che scor­re.
L'appar suono del motore
All'int sitivo non c'è abba­stanza freddo.
C'è troppo freddo all'interno
spositivo.
e un suo-
ecchio emette il
erno del dispo-
del di-
L'umidità si è ac­cumulata sulla su-
percie
recchio.
Ghiaccio duro e gelo nello scomparto congelatore.
Il sist
dell'appa-
ema di raf­freddamento non funziona.
Non
te
si tratta di un'anomalia di fun­zionamento. Ciò è causato dall'ac­censione o spegnimento dell'unità di refrigerazione.
Non
si tratta di un'anomalia di fun­zionamento.
• L'unità di r attivata. Non si tratta di un'anoma­lia
La t
livello troppo alto.
Gli alimenti sono tr
essere conservati.
ono stati inseriti troppi alimenti
S
contemporaneamente.
I pr
La porta non si chiude c
mente.
La porta è stata aperta c
siva frequenza o troppo a lungo.
• La t livello troppo basso.
La fun
o in funzione da troppo tempo.
• Il clima è tr umido.
I cibi non sono stati c
modo adeguato.
La porta non si chiude c
mente.
La porta è stata aperta c
siva frequenza o troppo a lungo.
La guarni
ca, usurata, rotta o non è posizio­nata correttamente.
Qualc
chiusura corretta della porta.
• La spina non è c di corrente.
Il sist
intatto.
efrigerazione si è appena
emperatura è impostata su un
odotti sono troppo vicini tra loro.
emperatura è impostata su un
zione Fast- freezing è attiva
oppo caldo e troppo
zione della porta è spor-
osa all’interno impedisce la
ollegata alla presa
ema di alimentazione non è
oppo caldi per
orretta-
on ecces-
onfezionati in
orretta-
on ecces-
-
-
-
esettare la temperatura.
R
Lasciar
C
Lasciar
Chiuder
Non
R
Disat
Si tr
C
Chiuder
Non
Pulir
Riposi
Inserir
C
e sempre che gli alimenti
si rareddino prima di riporli
all'interno del frigorifero.
onservare sempre piccole
quantità di cibo.
e sempre uno spazio fra i
diversi alimenti, per consentire il
usso dell'aria.
e la porta.
aprire la porta con eccessi-
va frequenza.
esettare la temperatura.
tivazione della funzione
Fast-freezing.
atta di una condizione nor­male con climi umidi. Ciò varierà al variare del livello di umidità. Asciugare con un panno.
onservare sem-
pre bene i vari cibi.
e la porta.
aprire la porta con eccessi-
va frequenza.
e la guarnizione della porta o provvedere alla sostituzione da parte del servizio clienti.
zionare i ripiani, i supporti
sulle porte o i contenitori interni per consentire la chiusura della porta.
e la spina nella presa.
ontrollare il sistema di alimen­tazione della stanza. Contattare la società elettrica!
IT
I lati del frigorifero e la parete della porta si surriscaldano.
18
si tratta di un'anomalia di fun-
Non
zionamento.
-
IT
Pr
oblema Possibile causa Possibile soluzione
9- Guida alla risolu
dei problemi
zione
Si sent
e un segnale
di allarme.
La porta si apre con
dicoltà.
La porta non può essere chiusa cor-
rettamente. Rimane
sempre uno spazio aperto.
9.2 Interru
zione di corrente
La porta è aperta
• La
temperatura nel congelatore è
troppo alta
Una volta at
• un risucchio interno.
A causa della bassa t
• ra degli apparecchi, la guarnizione della porta può facilmente diventa­re dura e deformarsi.
tivato l'apparecchio, ha
emperatu-
Chiuder
Aprir
Utili
Quando la guarni
e la porta o silenziare
l'allarme manualmente.
e la guarnizione della porta
delicatamente per consentire all'aria di entrare nell’apparec­chio.
zzare un asciugacapelli o mettere un asciugamano caldo sul punto in cui la guarnizione è deformata.
zione è nuova­mente morbida, chiudere la por­ta e comprimerla saldamente.
In caso di black out, gli alimenti dovrebbero rimanere al fresco in modo sicuro per all'incirca 18 ore. Attenersi alle seguenti indicazioni durante un black out prolungato, in particolar modo se ciò avviene d'estate:
Aprire lo sportello solamente quando ciò è strettamente necessario. Non collocare ulteriori alimenti all'interno del dispositivo durante un blackout. Qualora sia stata fornita una notica del black out, ed esso si prolunghi per più di 15
ore, recuperare del ghiaccio e collocarlo in un contenitore sulla parte superiore dello scomparto del congelatore.
Dato che in caso di black out la temperatura all’interno del freezer aumenta, il pe-
riodo di conservazione, nonché la commestibilità degli alimenti verranno ridotte. Gli eventuali alimenti che si scongelano dovranno essere consumati, cotti o nuo-
vamente congelati, ove necessario, subito dopo, al ne di evitare rischi per la salute.
Inf
ormativa: Funzione di memoria in caso di black-out
Dopo che la corrente è stata ripristinata il dispositivo continua con le impostazioni im­postate prima del black out.
19
10 - Installa
10.1 Disimballaggio
zione
IT
AVVER
▶ L'appar C
onservare tutti i materiali dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli in
TENZA!
ecchiatura è pesante. Spostarlo sempre in due.
modo rispettoso dell’ambiente.
E
strarre il dispositivo dall'imballaggio.
T
ogliere tutti i materiali dell'imballaggio.
ondizioni ambientali
10.2 C
La t
emperatura della stanza dovrebbe sempre collocarsi in un intervallo compreso fra i
10° C e i 43° C, dato che può inuenzare la temperatura all'interno del dispositivo stesso
nonché il suo consumo sul piano energetico. Non installare il dispositivo vicino ad altri di-
10.3
10.4
10 cm
10 cm
W1
10 cm
W2
D1
D4
D2
10 cm
spositivi che emettono calore, quali ad esempio forni e frigoriferi, isolamento.
equisiti a livello di spazio
10.3 R
D3
zio richiesto per aprire la porta (Fig. 10.3):
Spa
Lar
in mm
ghezza
Profondità
in mm
Distanza dalla
W1 W2 D1 D2 D3 D4
595 955 592 1105 1215 100
10.4 Se
Al
zione trasversale della ventilazione
ne di raggiungere un livello adeguato di ventilazione
del dispositivo per ragioni di sicurezza, sarà necessario rispettare le informazioni relativamente alla sezione trasversale della ventilazione (Fig. 10.4) .
egolazione dei piedini
10.5 R
L'appar
ecchiatura dovrebbe essere collocato su una
parete
in mm
supercie piatta e resistente. Se l’apparecchiatura va
10,5
collocata su un piedistallo, sarà necessario usare ma­teriali piatti solidi e resistenti al fuoco. Non usare mai
l’imballaggio in schiuma come piedistallo.
Inclinar
max 45°
1.
1.
2.
Impostar
2.
Sar
3.
e l’apparecchiatura leggermente all’indietro
(Fig. 10.5).
e i piedini al livello desiderato.
à possibile vericare la stabilità andando ad agi-
re in modo alternato sulle diagonali. Questa leggera oscillazione dovrebbe essere la stessa in entrambe le direzioni. In caso contrario, il telaio si potrebbe inclinare; le conseguenze sarebbero dei danni alle
3.
guarnizioni delle porte, che a loro volta causereb­bero perdite. Una leggera inclinazione verso la parte posteriore facilita la chiusura della porta.
20
IT
10 - Installa
zione
10.6 Uso dei piedini r
S
e il congelatore è instabile, i piedini possono essere
regolati: Ruotare i piedini regolabili seguendo la direzio­ne della freccia (Fig. 10.6) per alzarli o abbassarli:
La r
otazione dei piedini in senso orario alza il dispo-
sitivo.
La r
otazione dei piedini in senso anti-orario abbas-
sa il dispositivo.
empo d’attesa
10.7 T
di lubricazione si trova nella capsula del com-
L'olio
pressore e garantisce un funzionamento senza biso­gno di interventi di manutenzione. Questo olio può at­traversare il tubo chiuso se il trasporto viene eseguito col dispositivo inclinato. Prima di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione sarà necessario atten-
dere 6 ore (Fig. 10.7), anché l'olio rientri all'interno
della capsula.
ollegamento elettrico
10.8 C
Prima di ogni c
sorgente di alimentazione, la presa e il fusibile siano adeguati alla targhetta informa-
▶ la
tiva.
▶ la pr
o prolunga.
▶ il cavo di alimenta
Collegare la spina a una presa domestica debitamente dotata di messa a terra.
ollegamento, vericare che:
esa di alimentazione sia dotata di messa a terra e non vi siano collegate ciabatte
egolabili
6 h
zione e la presa siano conformi a quanto indicato.
10.6
10.7
AVVER
Per evitare rischi, rivolgersi all'assistenza clienti per sostituire un cavo di alimentazione danneggiato (cfr. scheda garanzia).
TENZA!
21
10 - Installa
10.9 R
eversibilità della porta
di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione, consigliamo di vericare che
Prima
sia possibile invertire la porta da destra, come viene consegnato il prodotto, a sinistra, qua­lora ciò sia necessario conformemente alla posizione di installazione nonché all'uso del dispositivo.
zione
IT
AVVER
▶ L'appar
della porta.
▶ Prima di qualsiasi oper Non
to.
1
3
5
7
TENZA!
ecchiatura è pesante. Sarà necessario essere in due per eseguire l'inversione
inclinare il dispositivo più di 45° al ne di evitare danni al sistema di rareddamen-
2
4
8
azione, scollegare il dispositivo dalla presa di corrente.
Fasi del montaggio
10.9
1. Pr
endere gli strumenti necessari.
S
2.
collegare il dispositivo.
Rimuover
3. coperchio del cardine.
S
4.
collegare il cavo di collegamento.
6
Rimuover
5.
Rimuover
6. la copertura sull’asse dello sportello
Aprir
7.
Capovolger
8. della porta. Rimuovere 2 viti, il fermaporta e il co­perchio dell'asse sul fondo della porta
e il coperchio del foro della cerniera e il
e le viti e la cerniera e la copertura sullo sportello. Rimuovere
e e rimuovere la porta.
(Fig. 10.9):
e la porta, rimuovere 2 viti sul fondo
22
9
10
Pr
9.
endere il fermo della porta dall'ultimo passaggio
e il coperchio dell'asse più sottile dalla borsa degli
accessori e ssarli con 2 viti. Fissare 2 viti anche
sull'altro lato della porta.
Inclinar
10.
e leggermente all'indietro il mobiletto, to-
gliere 4 viti e quindi la cerniera inferiore.
Loading...