Please r
tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure
safe and proper installation, use and maintenance.
Keep this manual in a convenient place so you can always refer to it for the safe and proper
use of the appliance.
If you sell the appliance, give it away, or leave it behind when you move house, make sure
you also pass this manual so that the new owner can become familiar with the appliance
and safety warnings.
ead these instructions carefully before using this appliance. The instructions con-
EN
Legend
al information and tips
Gener
Warning – Important Safety information
Environmental information
Disposal
Help pr
the packaging in applicable containers to recycle it.
Help to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with this
symbol with the household waste. Return the product
to your local recycling facility or contact your municipal
oce.
W
Risk of injury or suocation!
Refrigerants and gases must be disposed of professionally. Ensure that the tubing of
the refrigerant circuit is not damaged before being properly disposed of. Disconnect
the appliance from the mains supply. Cut o the mains cable and dispose of it. Remove
the door, the door catch and seals, to prevent children and pets to get closed in the appliance.
2
arning!
otect the environment and human health. Put
EN
ety
1 - Saf
2 - Int
3 - Pr
4 - C
5 - Use ................................................................................................................................................... 11
ore switching on the appliance for the rst time, read the following safety
hints!:
4
W
Before rst use
▶ Mak
emove all packaging and keep out of children´s reach.
▶ R
ait at least six hours before installing the appliance in order to
▶ W
ensure the refrigerant circuit is fully ecient.
▶ Handle the applianc
is heavy.
Installation
he appliance should be placed in a well-ventilated place. Ensure
▶ T
a space of at least 10 cm above and around the appliance.
o not cover air vent openings.
▶ D▶ Never plac
might be splashed with water. Clean and dry water splashes and
stains with a soft clean cloth.
o not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat
▶ D
sources(e.g. stoves, heaters).
▶ Install and level the applianc
eep ventilation openings in the appliance or in the in-built struc-
▶ K
ture clear of obstruction.
e sure that the electrical information on the rating plate agrees
▶ Mak
with the power supply. If it does not, contact an electrician.
he appliance is operated by a 220-240 VAC/50 Hz power sup-
▶ T
ply. Abnormal voltage uctuation may cause the appliance to fail
to start, or damage to the temperature control or compressor, or
there may be an abnormal noise when operating. In such case, an
automatic regulator shall be mounted.
▶ Use a separ
syly accessible during cleaning. The appliance must be earthed.
y for UK: The appliance’s power cable is tted with 3-cord
▶ Onl
(grounding) plug that ts a standard 3-cord (grounded) socket.
Never cut o or dismount the third pin (grounding). After the ap-
pliance is installed, the plug should be accessible.
o not use multi-plug adapters and extension cables.
▶ D▶ Ensur
step on the power cable.
o not damage the refrigerant circuit.
▶ D
ety
ARNING!
e sure there is no transport damage.
e always with at least two persons because it
e the appliance in a damp area or location where it
e in an area suitable for its size and use.
ate earthed socket for the power supply which is ea-
e that the power cable is not trapped by the freezer. Do not
EN
EN
1 - Safety
W
▶ T
▶ K
▶ Childr▶ If
▶ No
▶ D
▶ Open and close the door
▶ D
▶ D
▶ Never st
▶ Check the c▶ D
ARNING!
Daily use
his appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved.
eep away children under 3 years of age from the appliance unless they are constantly supervised.
en shall not play with the appliance.
cool gas or other inammable gas is leaking in the vicinity of the
appliance, turn o the valve of the leaking gas, open the doors
and windows and do not unplug a plug in the power cable of the
freezer or any other appliance.
tice that the appliance is set for operation at a specic ambient
range between 10 and 43 °C. The appliance may not work properly if it is left for a long period at a temperature above or below
the indicated range.
o not place unstable articles (heavy objects, containers lled
with water) on top of the freezer, to ovoid personal injury caused
by falling or electric shock caused by contact with water.
s only with the handles. The gap between
the doors and between the doors and the cabinet is very narrow.
Do not extend your hands in these areas to avoid pinching your
ngers. Open or close the freezer doors only when there are no
children standing within the range of door movement.
o not store or use inammable, explosive or corrosive materials
in the appliance or in the vicinity.
o not store medicines, bacteria or chemical agents in the appliance. This appliance is a household appliance. It is not recommended to store materials that require strict temperatures.
ore liquids in bottles or cans (besides high percentage
spirits) especially carbonated beverages in the freezer, as these
will burst during freezing.
ondition of food if a warming in the freezer has taken place.
o not set unnecessarily low temperature in the freezer com-
partment. Attention: Bottles can burst.
5
1 - Saf
ety
EN
W
ARNING!
Dail
y use
▶ D
o not touch frozen goods with wet hands (wear gloves). Especially do not eat ice lollies immediately after removal from the
freezer compartment. There is the risk to freeze or the formation
of frost blisters. FIRST aid: keep immediately under running cold
water. Do not pull away!
▶ D
o not touch the inside surface of the freezer when in operation,
especially with wet hands. Your hands may freeze onto the surface.
▶ Unplug the applianc
fore cleaning. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage the compressor.
▶ D
o not use electrical devices inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Maintenance/cleaning
▶ Mak
e sure children are supervised if they carry out cleaning and
maintenance.
▶ Disc
onnect the appliance from the electrical supply before undertaking any routine maintenance. Allow at least 5 minutes before restarting the appliance, as frequent starting may damage
the compressor.
▶ Hold the plug, no▶ D
o not scrape o frost and ice with sharp objects. Do not use
sprays, electric heaters like heater, hair dryer, steam cleaners or
other sources of heat in order to avoid damage to the plastic parts.
▶ D
o not use mechanical devices or other means to accelerate the
defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
▶ D
o not spray or ush the appliance during cleaning.
▶ D
o not use water spray or steam to clean the appliance.
▶ If the suppl
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
▶ D
o not try to repair, disassemble or modify the appliance by yourself. In case of repair please contact our customer service.
y cord is damaged, it must be replaced by the manu-
e in the event of a power interruption or be-
t the cable, when unplugging the appliance.
6
EN
R
efrigerant gas information
1 - Safety
W
T
ARNING!
he appliance contains the ammable refrigerant ISOBUTHANE
(R600a). Make sure the refrigerant circuit is not damaged during
transportation or installation. Leaking refrigerant may cause eye
injuries or ignite. If a damage has occurred, keep away open re
sources, thoroughly ventilate the room, do not plug or unplug the
power cords of the appliance or any other appliance. Inform the
customer service.
In case of eyes get into contact with the refrigerant, rinse immediately it under running water and call immediately the eye specialist.
ARNING!
W
▶ T
aking care to avoid causing a re by igniting ammable material.
▶ W
ARNING: When positioning the appliance, ensure the supply
cord is not trapped or damaged.
▶ W
ARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or
portable power supplies at the rear of the appliance.
▶ D
o not store explosive substances such as aerosol cans with a
ammable propellant in this appliance.
▶ For
ammable refrigerants is used in the freezer, please be care-
ful when installing, handling, serving and recycling the appliance.
▶ Please c
ontact to the service agent to dispose the appliance be-
cause the ammable blowing gas was used.
7
2 - Int
ended use
EN
2.1 Intended Use
his appliance is intended to be used in household and similar applications such as
“T
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments;
– catering and similar non-retail applications.
This appliance is intended for freezing food. It has been designed exclusively for use in dryinterior house-holds. It is not intended for commercial or industrial use. On demand this
appliance can be used as fresh food compartment.
Changes or modications to the device are not allowed. Unintended use may cause hazards and loss of warranty claims.
2.2 Accessories
Check the ac
2.2
cessories and literature in accordance with this list:
Ice tray
(available f
H3F280/320*SAAU1)
8
Energy
or
T
H3F-320*TAAU1)
label
wist Ice Maker
(available f
or
Upper left
hinge for door
reversibility
Upper left
hinge cover
User manualWarranty cardConnectivity
Quick Guide
Axe covers
EN
3 - Product description
No
Due to technical changes and dierent models, some of the illustrations in this manual
may dier from your model.
ure of appliance (Fig. 3)
Pict
tice: Dierences
1
2
3
4
5
3
7
8
6
ontrol panel
1 C
2
LED light
3 Multi-air o
4
Glass shelves
awers
5 Dr
6
djustable feet
A
w
7
emovable door racks
R
8
oor handle
D
9
4 - C
ontrol panel
EN
C
ontrol panel
4
a
b
c
d
(Fig. 4)
A
A Fridge mode
B Fr
B
Fr
C
C
Fr
D
D
eeze temperature - Eco
eeze temperature
eeze temperature
10
Fr
E
e
f
g
E
F
G
eeze temperature and
Super freeze mode
Fr
F
esher zone
Child lockG
EN
5 - Use
5.1 Bef
5.2 S
T
Indicators (a-g) will ash once consequtively. If the door is closed, the display switches o
after 30 seconds. The panel lock might be active.
No
ore rst Use
emove all packaging materials, keep them out of childrens reach and dispose them
▶R
in an environmentally friendly manner.
▶Clean the inside and outside of the applianc
putting any food in it.
er the appliance has been levelled and cleaned, wait for at least 6 hours before con-
▶Aft
necting it to the power supply. See Section INSTALLATION.
ecool the compartment for 2 hours at high settings before loading with food. To do
▶Pr
so, please set the temperature to -20 °C or -24 °C.
e with water and a mild detergent before
witching the appliance on /o
he appliance is in operation as soon as it is connected to the power supply.
▶T
he freezer temperature is automatically set to -18 °C. This is the recommended setting and the ideal temperature for frozen goods. If desired, you can change the temperatures manually. Please see ADJUSTING THE TEMPERATURE.
tice: Presettings
▶ T
he appliance is preset to the recommended temperature of -18 °C. Under normal
ambient condition you don´t need to set a temperature.
▶ When the applianc
supply, it may take up to 12 hours for the correct temperature to be reached.
e is switched on after being disconnected from the main power
Empty the appliance before switching o. To switch o the appliance, pull the power cord
out o the power socket.
tandby-mode of display
5.3 S
When
the door is closed the display screen turns o automatically 30 seconds after without
operation. The display locks automatically. It lights up automatically when touching any button or opening the door.
5.4 Displa
y lock and unlock
Automatic locking
y is automatically locked after 30 seconds without operation.
Displa
Manual locking
When the displa
“Child lock”(g) indicator is light, display is locked. When the display is locked, press “Child
lock” (G) and hold for 3 seconds, after a beep, “Child lock”(g) indicator is o, display is unlocked.
y is unlocked, press “Child lock” (G) and hold for 3 seconds, after a beep,
11
5 - Use
EN
No
When display is locked, functions such as temperature setting or super freeze are disabled. When above operation is attempted, Child lock indicator will blink for 3 times, to
remind that the display is locked.
5.5 T
When display is unlocked, by touching dierent temperature buttons, dierent temperature could be set, this process will be accompanied by beeps.
Freeze and Fridge (4°C)(A) mode has big dierence in temperature, and is for dierent
food storage. Prior to making any mode change, please make sure to change the food
inside the freezer, so that food will not be damaged because of mode change.
5.6 Fr
When
temperature could be set, indicators on left of the touch button will be light and others will
be o. Temperature could be set to “-16°C”,“-18°C”, “-20°C” and “-24°C”.
tice: Display lock
emperature setting
eeze mode (-16°C to -24°C) (B - E)
display is unlocked, by touching dierent freeze temperature buttons, dierent
5.7 Fridge mode(4°C) (A)
display is unlocked, by touching (4°C) (A) and hold for 3 seconds, indicators “4°C”(a)
When
will be light, the freezer works in fridge mode. After stabilization, temperature is around 4°C.
5.8 S
uper freeze mode (E)
Super freeze mode is optimal for preserving food nutrition, it could freeze food in less
time. Before putting lots of food inside the freezer, activate super freeze function to have
lower temperature, to make sure better freeze result.
When display is unlocked, touch and hold (-24°C) (E) for 3 seconds, indicators (b - e) will be
light, the freezer works in super freeze mode. To deactivate manually super freeze function, repeat steps above. If not deactivated manually, the function will be deactivated automatically after 50 hours.
If you have a large amount of food to freeze at one time, it is recommended that the function is activated 24 hours before inserting food. Function will stop automatically after 50
hours or manually. Power consumption will increase when this function is on.
Notice: Super freeze
In super freeze mode, temperature could not be adjusted. If you do so, super freeze
indicator will blink for 3 times to remind that the freezer is in super freeze mode.
esher Zone (F)
5.9 Fr
In the Fr
quickly cooled to the freezing temperature.
When temperature is set at -16°C or lower, touch FresherZone button(F), the FresherZone indicator(f) illuminates, then the blast function is activated. When activated, the functions will be automatically deactivated when temperature is reached or after 24 hours.
Repeat the operation to deactivate manually.
12
eezer mode, FresherZone works as SHOCK FREEZE, the entire zone can be
EN
5 - Use
In the Fridge mode, Fr
cooled to the freezing temperature.
When temperature is set at 4°C, touch FresherZone button (F), the FresherZone
indicator(f) illuminates, then the FresherZone function is activated. When activated, the
functions will be automatically deactivated when temperature is reached or after 3 hours.
Repeat the operation to deactivate manually.
Deactivate FresherZone before switching from freezer to fridge temperature, or switching from fridge to freezer temperature.
co mode (-16°C) (B)
5.10 E
When displa
this mode the energy consumption is lower, while apropriate freezing performance is still
guaranteed. To exit the Eco mode select other temperature.
5.11 Po
T
his freezer has power-o memory, settings before power-o will be memorized. When
power is back on, freezer will return to settings before power-o and continue to function.
Child lock is not memorized, after power back on, display is unlocked.
y is unlocked, by touching (-16°C) (B) the appliance is set into Eco mode. In
wer-o memory
esherZone works as QUICKCOOL, the entire zone can be quickly
5.12 Door open alarm
When fr
val of 0.5 second. The beeps will be repeated every 30 seconds if door is kept open. The
beeps will stop until door is closed or after 7 mins of door opening. The beeper stops bee-
ping and freezer light goes o.
eezer is kept open for more than 1 minute, beeper will make 3 beeps with inter-
5.13 High temperature alarm
his freezer is equipped with high temperature alarm. In freeze mode or super freeze
T
mode, if current temperature setting indicator blinks with beeps, touch any button, the
beep will stop, but current temperature setting indicator keeps blinking, that means temperature in the freezer is too high. Please check if freezer door is tightly closed or if large
amount of warm food is put inside the freezer. After a period, current temperature indicator will stop blinking. If it does not stop blinking for a long period, and beeps that are
manually cancelled come back, please contact aftersales service.
5.14 E
rror indication
his freezer is equipped with error indication. When an error is encountered, display will
T
blink every 1/4 second dierent codes for dierent errors. In this situation, the freezer
could still freeze but user should contact aftersales service as soon as possible for optimal
control of the freezer.
5.15 Wi-Fi
When the applianc
rature setting adjustment, activation and deactivation of super freeze and FresherZone
function]. When the door is left open or when there is temperature deviation, real time
information could be informed through the application.
e is connected with Wi-Fi, it could be controlled from distant [tempe-
13
6 - Ener
gy saving tips
EN
Ener
▶Mak
o not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources (e.g.
▶D
stoves, heaters).
▶Avoid unnec
creases the lower the temperature in the appliance is set.
▶Allo▶Open the applianc▶Mak
door seals clean.
efreeze frozen food in a fridge.
▶D▶Clean the r
gy saving tips
e sure the appliance is properly ventilated (see INSTALLATION).
essarily low temperature in the appliance. The energy consumption in-
w warm food to cool down before placing it in the appliance.
e door as little and as briey as possible.
e sure the door always closes correctly and unimpaired by food position. Keep
ear of the appliance regularly. Dust increases energy consumption.
7 - Equipment
7.1 R
7.1
1
1
2
emovable door racks
The door rack can be removed for cleaning:
Place hands on each side of the rack, lift it upwards (1)
and pull it out (2) (Fig. 7.3).
In order to insert the door rack, the above steps are
carried out in reverse order.
7.2
7.2 Glass shelves
1. T
o take out a shelf, remove it rst by uplifting its hind
edge (1) and pulling it out (2) (Fig. 7.2).
T
2.
o reinstall it, put it on the lugs on both sides and
14
push it to the most rearward position until the rear
of the shelf is xed inside the slots in the sides
EN
8- Care and Cleaning
W
Disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
ARNING!
8.1 General
Clean the applianc
W
▶ D
▶ D▶ D▶ D
▶ D
▶ D
▶ In case of heating check the c▶ D
▶ Al▶ Clean the inside and housing of the applianc
soft cloth or sponge dampened in warm water and
neutral detergent (Fig. 8.1).
▶ Rinse and dry with soft clo▶ D
dishwasher.
▶ Clean the ac
neutral detergent.
ARNING!
o not clean the appliance with hard brushes, wire brushes, detergent powder, petrol,
amyl acetate, acetone and similar organic solutions, acid or alkaline solutions. Please
clean with special freezer detergent to avoid damage.
o not spray or ush the appliance during cleaning.
o not scrape o frost and ice with sharp objects.
o not use sprays, electric heaters like heater, hair dryer, steam cleaners or other
sources of heat in order to avoid damage to the plastic parts.
o not clean the cold glass shelves with hot water. Sudden temperature change may
cause the glass to break .
o not touch the inside surface of the freezer storage compartment, especially with
wet hands, as your hands may freeze onto the surface.
o not try to repair the appliance by yourself. In case of repair please contact our
customer service.
ways keep the door gasket clean.
o not clean any of the parts of the appliance in a
e when only little or no food is stored.
ondition of frozen goods.
8.1
e with a
th.
cessory only with warm water and mild
15
8- Car
e and Cleaning
EN
8.2 Non-use f
If the applianc
▶ T
ake out the food.
▶ Unplug the po▶ Clean the applianc
eep the door and freezer drawers open to prevent the creation of bad odours inside.
▶ K
Remove the door of the appliance (open the door and hold it before removing the screws)
to avoid children entering into the appliance and getting locked in.
No
To ensure the service life of the appliance, only turn it o only if strictly necessary.
or a longer period
e is not used for an extended period of time:
wer cord.
e as described above.
tice: Switch o
8.3 Moving the appliance
emove all food and unplug the appliance.
1. R
2.
ecure shelves and other moveable parts in the freezer with adhesive tape.
S
3.
Close the door and secur
4.
o not tilt the freezer more than 45° to avoid damaging the refrigerating system.
D
5.
rap the feet of the freezer to avoid scratching the oor. Never move the freezer
W
forcefully.
W
▶ D▶ Never plac
ARNING!
o not lift the appliance by its handles.
e the appliance horizontally on the ground.
e it with tape.
16
EN
y occuring problems could be solved by yourself without specic expertise. In case
Man
9 - Troubleshooting
of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you
contact an after sales service. See CUSTOMER SERVICE.
W
▶ Bef
ARNING!
ore maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from
the mains socket.
▶ Electrical
equipment should be serviced only by qualied electrical experts, because
improper repairs can cause considerable consequential damages.
▶ A damaged suppl
y should only be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
The acoustic alarm can be switched o by pressing any button..
9.1 Troubleshooting
Pr
oblemPossible CausePossible Solution
he compressor
T
does not work.
The appliance runs
frequently or for a
too long period of
time.
The appliance
makes abnormal
sounds.
•
Mains plug is no
mains socket.
•
he indoor or outdoor tempera-
T
ture is too high.
•
he appliance has been o power
T
for a period of time.
•
he door of the appliance is not
T
tightly closed.
•
he door has been opened too
T
frequently or for too long.
•
he temperature setting is too low.
T
•
he door gasket is dirty, worn,
T
cracked or mis-matched.
•
he required air circulation is not
T
guaranteed.
•
he interior is covered in ice.
T
•
he appliance is not located on
T
level ground.
•
he appliance touches an object
T
close to it.
•
he appliance stands on a wooden
T
oor or near wooden walls.
t connected in the
•
onnect the mains plug.
C
•
In this case, it is normal f
appliance to run longer.
•
Normall
for the appliance to cool down
completely.
•
Close the door and ensur
appliance is located on a level
ground and there is no food or
container jarring the door.
•
o not open the door too fre-
D
quently.
•
et the temperature higher un-
S
til a satisfactory temperature is
obtained. It takes 24 hours for
the temperature to become
stable.
•
Clean the door gask
place them by the customer
service.
•
•
•
•
•
e adequate ventilation.
Ensur
efrost the appliance.
D
Level the applianc
emove objects around the
R
appliance.
ood amplies the sound. Set
W
the appliance somewhere else.
or the
y, it takes 8 to 12 hours
e the
et or re-
e.
17
9 - T
Pr
oblemPossible CausePossible Solution
roubleshooting
EN
he appliance
T
makes a clicking
sound
A slight sound is t
be heard similar to
that of owing water.
he appliance makes a
T
motor sound
t cold enough
It is no
inside th
anc
e.
It is too cold
th
e applianc
Moist
lates on the surface
of the appliance
Strong ice and frost
in the freezer compartment.
Th
does n
e accumu-
ur
e c
ooling system
o
t work.
o
e appli-
inside
e.
.
•
his is normal. It is caused by the
T
refrigeration unit switching on or
o.
•
his is normal.•
T
he refrigeration unit has just
• T
turned itself on. This is normal
he temperature is set too high.
T
•
•
Goods that ar
been stored.
•
oo much food has been stored at
T
a time.
•
he goods are too close to each
T
other.
•
T
he door is not tightly closed.
he door has been opened too
T
•
frequently or for too long.
T
•
he temperature is set too low.
T
•
he Fast-freezing function is activated or has been running too
long.
• T
he climate is too warm and too
damp.
T
•
he goods were not adequately
packaged .
T
•
he door is not tightly closed.
he door has been opened too
T
•
frequently or for too long.
•
T
he door gasket is dirty, worn,
cracked or mis-matched.
omething on the inside prevents
S
•
the door from closing properly.
• Mains plug is no
mains socket.
T
•
he power supply is not intact.
e too warm have
t connected to the
•
-
-
•
-
•
eset the temperature.
R
•
ways cool down goods be-
Al
fore storing them.
•
ways store small quantities of
Al
food.
•
Leave a
foods allowing air owing.
•
Close the door.
• D
quently.
R
•
S
•
function.
T
•
and will change when the humidity decreases. Wipe dry with
a cloth.
•
Al
Close the door.
•
• D
quently.
Clean the door gask
•
place them by the customer
service.
•
R
racks, or internal containers to
allow the door to close.
C
•
Check the electrical suppl
•
the room. Call the local electricity company!
gap between several
o not open the door too fre-
eset the temperature.
witch o the Fast-freezing
his is normal in damp climate
ways pack the goods well.
o not open the door too fre-
et or re-
eposition the shelves, door
onnect the mains plug.
y to
18
EN
Pr
oblemPossible CausePossible Solution
9 - Troubleshooting
T
he sides of the
cabinet and door
strip get warm.
Y
ou hear an alarm
signal.
The door is diucult
to open.
The door can’t be
closed properly. It
always leaves a gap.
9.2 Po
wer Interruption
In the event of a po
T
•
his is normal.•
T
•
he door is open
T
•
he temperature inside product is
too high
Onc
•
e the appliance runs, it has an
internal vacuum.
Because of the applianc
•
temperature, the door seal can
easily get hard and deformed.
es’s low
-
Close the door or silenc
•
alarm manually.
Open the door seal gentl
•
air enter the appliacne.
Use
•
a hair dryer or put a hot
towel on the spot where the
gasket is deformed.
When the gask
•
again, close the door and compress it tightly.
et is soft once
wer cut, food should remain safely cold for about 18 hours. Follow
these tips during a prolonged power interruption, especially in summer:
▶Open the door as f▶D
o not put additional food into the freezer during a power interruption.
▶If prior no
tice of a power interruption is given and the interruption duration is longer
ew times as possible.
than 15 hours, make some ice and put it in a container in the top of the freezer compartment.
▶As t
emperature in the freezer will rise during a power interruption or other failure,
the storage period and edible quality of food will be reduced. Any food that defrosts
should be either consumed, or cooked and refrozen (where suitable) soon afterwards in order to prevent health risks.
e the
y to let
No
tice: Memory function during power interruption
After restoration of power the appliance continues with the settings that were set before the power failure.
19
10 - Installation
10.1 Unpacking
WARNING!
he appliance is heavy. Always handle with at least two persons.
▶ T
eep all packaging materials out of childrens reach and dispose them in an environ-
▶ K
mentally friendly manner.
ake the appliance out of the packaging.
▶
T
emove all packaging materials.
▶R
EN
10.2 Envir
he room temperature should always be between 10 °C and 43 °C, since it can inuence
T
onmental conditions
the temperature inside the appliance and its energy consumption. Do not install the appliance near other heat-emitting appliances (ovens, refrigerators) without isolation.
10.3
W1
D1
D4
D2
10.3 Space requirements
R
D3
equired space to open the door (Fig. 10.3):
Width
in mm
Depth
in mm
Distance t
in mm
o wall
W1W2D1D2D3D4
59595559211051215100
W2
10.4
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10.4 Ventilat
o achieve sucient ventilation of the appliance for
T
on cross-section
safety reasons, the information of the required ventilation cross sections must be observed (Fig. 10.4).
10.5 Aligning the appliance
10.5
max 45°
1.
T
he appliance should be placed on a
face. If the appliance is placed on a pedestal, strong and
re-resistant materials must be used. Never use the
foam packing material as a pedestal.
T
1.
ilt the appliance slightly backwards (Fig. 10.5).
S
2.
et the feet to the desired level.
2.
T
3.
he stability can be checked by alternately bumping on the diagonals. The slight swaying should be
the same in both directions. Otherwise the frame
can warp; possible leaking door seals are the result.
A low tendency to the rear eases the closing of the
door.
3.
at
and solid sur-
20
EN
10 - Installation
10.6 Using adjustable f
eezer is unstable, the feet can be adjusted: Ro-
If the fr
tate the adjustable feet according to the direction of
arrow (Fig. 10.6) to turn them up or down:
▶T
urning the feet clockwise raises the appliance.
urning the feet counterclockwise lowers it.
▶T
10.7 W
T
capsule of the compressor. This oil can get through the
closed pipe system during slanting transport. Before
connecting the appliance to the power supply you have
to wait 6 hours (Fig. 10.7) so that the oil runs back into
the capsule.
aiting time
o the maintenance-free lubrication oil is located in the
eet
10.8 Electrical connection
ore each connection check if:
Bef
wer supply, socket and fusing are appropriate to the rating plate.
▶ po▶ the po▶ the po
Connect the plug to a properly installed household socket.
wer socket is earthed and no multi-plug or extension.
wer plug and socket are strictly according.
10.6
10.7
6 h
W
To avoid risks a damaged power cord must be replaced by the customer service (see
warranty card).
ARNING!
21
10 - Installation
EN
10.9 Door R
Before connecting the appliance to the power supply you should check, whether the door
swing must changed from right (as delivered) to left, if this is required by the installation
location and the usability.
W
he appliance is heavy. You need two persons to carry out the door reversibility.
▶ T▶ Bef
o not tilt the appliance more than 45 ° to prevent damage of the cooling system.
▶ D
1
3
5
eversibility
ARNING!
ore any operation, rst unplug the appliance from the mains .
2
4
10.9
6
Assembl
1. Pr
2.
Unplug the applianc
3.
R
Unplug the c
4.
R
5.
R
6.
y steps
ovide necessary tool.
emove hinge hole cover and hinge cover.
emoves screws and hinge
emove cover on door. Remove axe cover on
door
(Fig. 10.9):
e.
onnection cable.
22
7
9
8
10
Open and r
7.
T
8.
urn the door upside down, remove 2 screws on
the bottom of the door. Remove 2 screws, door
stopper and axe cover on the bottom of the door
T
9.
ake door stopper from last step and the thinner
axe cover from the accessory bag, x them with 2
screws. Fix 2 screws also on the other side of the
door.
ilt slightly backwards the cabinet, remove 4
T
10.
screws and then the lower hinge.
emove the door.
EN
10 - Installation
13
15
17
19
11
18
12
14
16
emove screw and axe cover. Remove hinge axe
11. R
and x it into the hole next to it.
12.
ake the thicker axe cover from the accessory
T
bag. Fix it with screw from last step.
13.
Fix the hinge t
with 4 screws.
14.
On opposit side of the door
connection cable and put it through the axe
cover from step 5, mount axe cover. Mount the
hole cover on the right side.
15. Mount the door.
16. Fix upper right upper hinge with 3 scr
17.
onnect the cable connectors:
C
18.
Fix hinge hole c
19.
Finished.
o the opposite position of the cabinet
, pull out left side
ews.
over and upper left hinge cover.
23
11 - T
echnical Data
EN
11.1 Pr
T
Model identier
Cat
Energy eciency class
Annual energy consumption (kWh/year)
S
Storage volume freezing (L) ****285330
Star rating****
Temperature of other compartments > 14 °Cnot applicable
Frostfree systemyes
Power cut safe (h)
Freezing capacity (kg/24h)
Climate class
This appliance is intended to be used at an ambient temperature between 10 °C and 43 °C.
Airborne acoustical noise emissions
(db(A) re 1pW)
Construction typefreestanding
1)
how the appliance is used and where it is located.
oduct che according to
rade mark
egory of the modelUpright freezer
torage volume cooling (L)not applicable
based on standar
d test results for 24 hours. Actual energy consumption will depend on
r
egulation EU No. 1060/2010
Haier
H3F-
AAU1
280*S
1)
260285189
1921
H3F-
320*SAAU1
A++A+++
16
SN-T
38
H3F-
320*TAAU1
11.2 Additional T
Voltage / Fr
Main fuse (A)
CoolantR600a
Dimensions (H/W/D in mm)
Dimensions (H/W/D in mm)
11.3 S
tandards and directives
his product meets the requirements of all applicable EC directives with the correspond-
T
ing harmonised standards, which provide for CE marking.
24
echnical Data
equency220-240V ~/ 50Hz
1.0
H3F-280*S
H3F-320*(S/T)AA
AAU1
U1
171/59,5/67,5
191/59,5/67,5
EN
e recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts.
W
If you have a problem with your appliance, please rst check section TROUBLESHOOTING.
If you cannot nd a solution there, please contact
our local dealer or
▶ y▶ the S
To contact our Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate.
Model ____________________ Serial No. _____________________
Also check the Warranty Card supplied with the product in case of warranty.
For general business enquiries please nd below our addresses in Europe:
ervice & Support area at www.haier.com where you can nd telephone numbers
and FAQs and where you can activate the service claim.
12- Customer Service
Eur
opean Haier addresses
Country* Postal address Country*Postal address
Haier Europe Trading SRL
Italy
Spain
Portugal
Germany
Austria
United
Kingdom
*For more information please refer to www.haier.com
Via De Cristoforis, 12
21100 Varese
ITALY
Haier Iberia SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelona
SPAIN
Haier Deutschland GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
GERMANY
Haier Appliances UK Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
UK
France
Belgium-FR
Belgium-NL
Netherlands
Luxembourg
Poland
Czechia
Hungary
Greece
Romania
Russia
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCE
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIUM
Haier Poland Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLAND
25
U1_V02_EN_190118
H3F-280/320_AA
Bedienungsanleit
Tiefkühlschrank
H3F-280*SAAU1
H3F-320*SAAU1
H3F-320*TAAU1
ung
* – Farbc
ode
DE
Vielen Dank
DE
Vielen Dank für den K
Machen Sie sich gründlich mit dieser Anleit
In der Anleitung nden Sie wichtige Hinweise, die Ihnen helfen, von Anfang an perfekte
Leistung Ihres Gerätes zu genießen. Zusätzlich zeigt Ihnen die Anleitung, wie Sie das Ge-
rät richtig und sicher aufstellen, in Betrieb nehmen und richtig pegen.
Bewahren Sie die Anleitung gut auf, damit Sie später darin nachlesen können.
Geben Sie die Anleitung auch mit, wenn Sie das Gerät verkaufen oder verschenken möch-
ten. So kann sich der neue Besitzer auch gleich mit allem Wichtigem vertraut machen.
auf eines Haier-Gerätes.
ung vertraut, bevor Sie Ihr neues Gerät nutzen.
Legende
Allgemeine Inf
Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit
Umweltinformationen
Entsor
en Sie einen kleinen, aber wichtigen Beitrag zum
Leist
Umweltschutz. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial richtig, damit es dem Recycling zugeführt werden
kann. Helfen Sie auch beim Recycling von elektrischen
und elektronischen Altgeräten mit. Entsorgen Sie die
mit diesem Symbol markierten Geräte nicht mit dem
regulären Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu einer
Sammelstelle in Ihrer Nähe. Ihre Stadtverwaltung informiert Sie gerne über passende Sammelstellen.
ormationen und Tipps
gung
Vor
Verletzungs- und Erstickungsgefahr!
Kühlmittel und Kühlgase müssen auf sachkundige Weise entsorgt werden. Achten Sie
darauf, dass die Rohrleitungen des Kühlkreislaufes nicht beschädigt sind, wenn Sie das
Gerät entsorgen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Schneiden Sie das
Netzkabel ab, entsorgen Sie das Kabel. Entfernen Sie die Gerätetür, den Türverschluss
und die Dichtungen, damit Kinder oder Haustiere nicht in die Maschine krabbeln und
darin eingeschlossen werden können.
Machen Sie sich gut mit den f
Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen:
W
ARNUNG!
Vor dem er
gewissern Sie sich zunächst, dass das Gerät keine Schäden
▶ Ver
sten Einsatz
olgenden Sicherheitshinweisen vertraut, bevor
beim Transport erlitten hat.
ernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, achten Sie da-
▶ Entf
rauf, dass Kinder nicht an das Verpackungsmaterial herankommen.
arten Sie mindestens 6 Stunden ab, bevor Sie das Gerät an-
▶ W
schließen. Das Kühlmittel kann nach dem Transport ein Weilchen
brauchen, bis es sich richtig gesetzt hat.
ragen Sie das Gerät immer gemeinsam mit einem Helfer – es ist
▶ T
recht schwer.
Installation
tellen Sie das Gerät am besten an einer gut belüfteten Stelle auf.
▶ S
Achten Sie darauf, dass mindestens 10 cm über und rund um das
Gerät frei bleiben.
decken Sie die Belüftungsönungen nicht.
▶ Ver
tellen Sie das Gerät niemals an feuchten Stellen oder an Orten
▶ S
auf, an denen es mit Wasser in Berührung kommen kann. Beseitigen und trocknen Sie Wasserspritzer und Flecken mit einem weichen Reinigungstuch.
tellen Sie das Gerät nicht im prallen Sonnenlicht, auch nicht in
▶ S
der Nähe von Wärmequellen (z. B. Herd, Heizung) auf.
tellen Sie das Gerät an einer Stelle auf, an der es gerade steht,
▶ S
an der Sie die Türen problemlos önen können und auch an den
Netzstecker herankommen.
▶ A
chten Sie darauf, dass sämtliche Belüftungsönungen am und
im Gerät stets frei bleiben.
▶ Ver
gewissern Sie sich, dass die elektrischen Angaben auf dem
Typenschild zur Stromversorgung Ihres Haushaltes passen. Falls
nicht, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker.
▶ Ihr Ger
ät benötigt 220 – 240 V Wechselspannung bei 50 Hz. Bei
starken Spannungsschwankungen kann es vorkommen, dass das
Gerät nicht oder nicht richtig funktioniert, Temperaturregelung
oder Kompressor beschädigt werden, zusätzlich sind ungewöhnliche Geräusche im Betrieb möglich. In solchen Fällen müssen Sie
einen Spannungsregler von einem Fachmann installieren lassen.
▶ S
chließen Sie das Netzkabel an eine geerdete Schukosteckdose an, die auch nach dem Aufstellen des Gerätes gut erreichbar
bleibt – zum Beispiel zum Reinigen. Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose (Schukosteckdose) angeschlossen werden.
4
DE
WARNUNG!
Installation
▶ Nur gültig im Vereinigten Königreich (England): Das Netzkabel
der Maschine ist mit einem dreipoligem Stecker mit Erdungsanschluss ausgestattet, der sich nur in eine passende geerdete Steckdose einstecken lässt. Trennen Sie den dritten Kontakt
(Erdungskontakte) niemals ab. Achten Sie darauf, dass Sie auch
nach dem Aufstellen des Gerätes ohne Weiteres an den Stecker
herankommen.
zichten Sie auf Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel.
▶ Ver
chten Sie darauf, dass das Netzkabel nirgends eingeklemmt
▶ A
oder gequetscht wird. Treten Sie nicht auf das Netzkabel.
chten Sie darauf, den Kühlungskreislauf nicht zu beschädigen.
▶ A
Tägliche Verwendung
▶ Das Ger
mit körperlichen oder geistigen Einschränkungen genutzt werden, wenn diese beaufsichtigt oder gründlich über den richtigen
und sicheren Umgang mit dem Gerät aufgeklärt wurden, sich
sämtlicher möglicher Gefahren bewusst sind.
▶ Halten Sie Kinder unter 3 Jahren stets vom Gerät fern, sofern sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
▶ Kinder dürf▶ Falls Kühlungsmittel oder andere brennbare Gase in der Nähe des
Gerätes austreten sollten, drehen Sie den zugehörigen Gashahn
sofort ab, önen Türen und Fenster. Ziehen Sie NICHT den Netz-
stecker Ihres Kühlgerätes oder anderer Geräte, bedienen Sie kei-
ne Schalter!
▶ Beachten Sie, dass Ihr neues Gerät zum Einsatz bei Außentem-
peraturen von 10 bis 43 °C vorgesehen ist. Falls das Gerät längere
Zeit bei Umgebungstemperaturen außerhalb dieses der Tempe-
raturbereiches betrieben wird, kann seine Leistung darunter lei-
den.
▶ S
tellen Sie keine Fremdkörper (schwere Gegenstände, mit Wasser
oder anderen Flüssigkeiten gefüllten Behälter) auf dem Gefrierschrank ab. So vermeiden Sie Verletzungen durch herabfallende
Gegenstände oder durch Wasser verursachte Stromschläge.
▶ Fassen
Grien. Der Spalt zwischen den Türen sowie zwischen Türen und
Gehäuse ist sehr schmal. Fassen Sie möglichst nicht an diese
Stellen; andernfalls ist es möglich, dass Sie sich die Finger ein-
klemmen. Önen und schließen Sie die Gefrierschranktüren nur,
wenn sich niemand im Önungsbereich der Türen aufhält. Ach-
ten Sie besonders auf Kinder und Haustiere.
▶ Lagern und benut
exklusiven Dinge im Gerät oder in seiner Nähe.
ät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
en nicht mit dem Gerät spielen.
Sie die Türen beim Önen und Schließen immer an den
zen Sie keine brennbaren, ätzenden oder gar
1 – Sicherheit
5
1 – Sicherheit
DE
W
ARNUNG!
ägliche Verwendung
T
▶ Lagern
Sie keine Medikamente, Chemikalien oder gar Bakterien
im Gerät. Ihr neues Gerät ist ein reines Haushaltsgerät. Wir raten
davon ab, Dinge darin zu lagern, die unter sehr präzisen Temperaturbedingungen aufbewahrt werden müssen.
▶ Lagern Sie niemals Flüssigk
eiten in Flaschen oder Dosen (insbesondere keine kohlensäurehaltigen Getränke) im Gefrierschrank
– Flaschen oder Dosen bersten, wenn die Flüssigkeiten darin gefrieren. Bei hochprozentigen Getränken passiert dies eventuell
nicht; allerdings sollten Sie sich nicht darauf nicht verlassen.
▶ Überprüf
en Sie den Zustand der Lebensmittel, falls sich die Tem-
peratur im Gefrierschrank zwischenzeitlich erhöhte.
▶ S
tellen Sie die Temperatur nicht übertrieben kalt ein. Achtung:
Flaschen können (und werden) bersten!
▶ Fassen Sie gefr
orene Lebensmittel nicht mit nassen Händen an
(ziehen Sie Handschuhe über). Wichtig: Essen Sie Eis am Stiel
nicht sofort nach dem Entnehmen aus dem Gefrierfach. Andernfalls besteht die Gefahr von Frostverbrennungen, auch die Zunge kann am Eis festkleben, was nicht sehr angenehm ist. Schnel-
le Hilfe: Sofort unter ießendem kalten Wasser abspülen. Nicht
durch schnelles Wegziehen zu lösen versuchen!
▶ Berühr
en Sie die Innenächen des Tiefkühlers nicht im Betrieb,
insbesondere nicht mit nassen Händen. Ihre Hände können quasi
im Handumdrehen festfrieren!
▶ Z
um vollständigen Abschalten und vor dem Reinigen ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose. Warten Sie mindestens 5
Minuten ab, bevor Sie das Gerät wieder an die Stromversorgung
anschließen – häuges Starten kann dem Kompressor schaden.
▶ Benut
zen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Gerätes, so-
fern diese nicht eigens vom Hersteller empfohlen werden.
Reinigen und pegen
▶ Lassen Sie Kinder nicht unbeauf
sichtigt, falls diese das Gerät ein-
mal reinigen möchten (was nur recht selten vorkommen dürfte).
▶ T
rennen Sie die Maschine vor jeglichen Wartungsarbeiten vollständig von der Stromversorgung (Netzstecker ziehen). Warten Sie mindestens 5 Minuten ab, bevor Sie das Gerät wieder an
die Stromversorgung anschließen – häuges Starten kann dem
Kompressor schaden.
▶ Ziehen Sie den Net▶ S
chaben Sie Eis nicht mit scharfen Gegenständen von den Ober-
zstecker nicht am Kabel aus der Steckdose.
ächen. – Man rutscht sehr leicht ab und beschädigt dabei den
Kühlkreislauf unreparierbar. Verwenden Sie keine Sprays, elektrische Heizungen, Haartrockner, Dampfreiniger oder andere Wärmequellen; andernfalls kann es zu Beschädigungen der
Kunststoteile kommen.
6
DE
▶ Ver
zichten Sie unbedingt auf mechanische Hilfsmittel und an-
1 – Sicherheit
dere Dinge zum Beschleunigen des Abtauens, sofern diese nicht
ausdrücklich vom Hersteller empfohlen werden.
▶ Sprühen Sie das Ger
ät bei der Reinigung nicht ein, spülen Sie es
nicht aus.
▶ Sprühen Sie k
ein Wasser auf das Gerät, verzichten Sie auf
Dampfreiniger.
▶ Falls
das Netzkabel beschädigt werden sollte, muss es vom Her-
steller, seinem Kundendienst oder einer gleichermaßen qualizierten Person instandgesetzt werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
Hin
weise zum Kühlungsgas
▶ Ver
suchen Sie sich nicht an eigenmächtigen Reparaturen und
Veränderungen. Falls eine Reparatur ansteht, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst.
W
Ihr Ger
ARNUNG!
ät arbeitet mit dem brennbaren Kühlungsmittel ISOBUTAN
(R600a). Achten Sie gut darauf, dass der Kühlkreislauf bei Transport
und Aufstellung (und natürlich auch zwischendurch) nicht beschädigt wird. Austretendes Kühlungsmittel kann Augenverletzung bewirken oder sich entzünden. Falls es zu einer Beschädigung kommt,
halten Sie sämtliche Zündquellen fern, lüften den Raum gut durch,
ziehen NIEMALS Netzstecker oder stecken diese ein, bedienen
auch NIEMALS jegliche Schalter im Raum oder in der Nähe. Informieren Sie den Kundendienst.
Falls es zu Augenkontakt mit dem Kühlmittel kommen sollte, spülen Sie die Augen sofort mit reichlich ießendem Wasser und ziehen unverzüglich einen Augenarzt zurate.
ARNUNG!
W
▶ Bei austr
ARNUNG: Achten Sie beim Aufstellen und Verrücken des Ge-
▶ W
etendem Kühlmittel besteht akute Brandgefahr.
rätes unbedingt darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt
oder beschädigt wird.
ARNUNG: Widerstehen Sie unbedingt der Versuchung,
▶ W
Mehrfachsteckdosen an der Rückseite des Gerätes zu „verstecken“.
▶ Lagern Sie k
einerlei explosive Dinge wie Sprühdosen mit brenn-
barem Treibmittel im Gerät.
enn Ihr Kühlgerät mit brennbarem Kühlmittel arbeitet, lassen
▶ W
Sie beim Aufstellen, Verrücken, Pegen und Entsorgen des Gerätes besondere Vorsicht walten.
te wenden Sie sich vor der Entsorgung an den Kundendienst,
▶ Bit
wenn Ihr Gerät brennbare Kühlmittel nutzt.
7
2 – Vor
gesehene Anwendung
DE
2.1 Vor
Ihr neues Ger
Wie:
– Mitarbeiterküchen in Geschäften, Büros und dergleichen
– Hotel- und Motelzimmer und dergleichen
– Private Zimmervermietung
– Verpegung vor Ort sowie ähnliche nichtkommerzielle Zwecke.
Ihr neues Gerät dient lediglich zum Einfrieren von Lebensmitteln. Es wurde speziell zum
Einsatz in trockenen Räumen im Haushalt entwickelt. Das Gerät darf nicht für kommerzielle oder gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Bei Bedarf können Sie das Gerät auch
zum kurzzeitigen Lagern frischer Lebensmittel verwenden.
Veränderungen des Gerätes sind nicht zulässig. Missbrauch kann zu Gefährdungen und
zum Verlust der Garantieansprüche führen.
2.2 Z
S
2.2
gesehene Anwendung
ät ist zum Einsatz im Haushalt und bei ähnlichen Anwendungen vorgesehen.
ubehör
chauen Sie sich das Zubehör und Dokumentation gemäß dieser Liste an:
Eis
würfelbereiter
(verfügbar für
H3F280/320*S
AAU1)
Energie-
kennzeich-
nung
GarantiekarteKonnektivität–
Schnellanleitung
zubereiter
Eis
Abstandshalter mit
Eisschaufel
(verfügbar für
H3F-320*T
8
AAU1)
Oberes linkes Schar-
nier (Türanschlag kann
umgekehrt werden)
Abdeckung des oberen
linken Scharniers
Achsenabdeckungen
Bedienungsanleitung
DE
Hin
weis: Unterschiede
Aufgrund technischer Änderungen und leicht unterschiedlicher Modelle können einige
Abbildungen in dieser Anleitung ein wenig von Ihrem Gerät abweichen.
3 – Pr
oduktbeschreibung
Abbildung des Ger
1
2
3
4
5
ätes (Abbildung 3)
3
7
8
6
1 Bedienf
2
LED-Beleucht
3
Multi-Luft
4
Glasablagen
eld
zirkulation
ung
chubladen
5 S
6
stellbare Füße
Ver
7
Entnehmbar
8
ürgri
T
e Türablagen
9
4 – Bedienf
eld
DE
Bedienf
4
a
b
c
d
(Abbildung 4)
eld
A
A K
ühlen
B Öko-Gefrieren
B
C Gefrieren
C
D Gefrieren
D
10
e
f
g
E Gefrieren und
E
F
G
Supergefrieren
F Fresher Zone
G Kindersicherung
DE
5 – T
ägliche Verwendung
5.1 Vor dem er
▶Entf
ernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, halten Sie das Verpackungsma-
terial von Kindern fern, entsorgen Sie alles auf umweltfreundliche Weise.
▶R
einigen Sie das Gerät außen und innen mit Wasser und einem sanften Spülmittel,
bevor Sie Lebensmittel hineingeben.
▶Nachdem das Ger
mindestens 6 Stunden ab, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen. Schauen Sie sich den Abschnitt „Installation“ an.
▶Lassen Sie das Ger
Lebensmittel hineingeben. Dazu stellen Sie die Temperatur auf -20 °C oder -24 °C
ein.
sten Einsatz
ät gerade aufgestellt und gründlich gereinigt wurde, warten Sie
ät 2 Stunden lang mit Maximaleinstellungen vorkühlen, bevor Sie
5.2 Ein- und ausschalten
Ihr neues Ger
▶Die
lene Einstellung, die sich beim Tiefkühlen als optimal bewährt hat. Bei Bedarf können
Sie die Temperaturen auch selbst einstellen. Lesen Sie bitte unter „Temperatur einstellen“ nach.
Die Indikatoren (A bis G) blinken einmal. Das Display schaltet sich 30 Sekunden nach dem
Schließen der Tür ab. Eventuell wird die Bedienfeldsperre aktiv.
Hin
▶ Ihr
normalen Umgebungsbedingungen sollten Sie nichts daran ändern.
▶ W
enn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach längerem Nichtgebrauch mit der
Stromversorgung verbinden und damit einschalten, kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die vorgegebene Temperatur erreicht ist.
Nehmen Sie vor dem Abschalt
schalten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
ät läuft an, sobald Sie es mit der Stromversorgung verbinden.
Tiefkühltemperatur wird automatisch auf -18 °C eingestellt. Dies ist die empfoh-
weis: Voreinstellungen
Gerät ist ab Werk auf die empfohlene Temperatur -18 °C voreingestellt. Unter
en alle Lebensmittel aus dem Gerät. Zum vollständigen Ab-
5.3 Displa
enn Sie die Tür schließen, schaltet sich das Display nach 30 Sekunden von selbst ab,
W
wenn Sie keine Tasten betätigen. Das Display wird automatisch gesperrt. Wenn Sie eine
Taste berühren oder die Tür önen, schaltet sich das Display wieder ein.
5.4 Displa
y-Bereitschaftsmodus
y sperren und freigeben
Automatische Sperre
Das Displa
Manuell sperr
Bei
kunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören. Der Kindersicherung-Indikator (G)
leuchtet auf, das Display ist gesperrt. Bei gesperrtem Display: Halten Sie die Kindersicherung-Taste („Child Lock“, G) 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie einen Signalton hören.
Der Kindersicherung-Indikator (G) erlischt, das Display ist wieder freigegeben.
y sperrt sich nach 30 Sekunden von selbst, wenn keine Tasten betätigt werden.
en
freigegebenem Display: Halten Sie die Kindersicherung-Taste („Child Lock“, G) 3 Se-
11
5 – T
ägliche Verwendung
DE
Hin
Bei gesperrtem Display sind Funktionen wie Temperatureinstellung oder Supergefrieren nicht wählbar. Sofern Sie es dennoch probieren, blinkt der Kindersicherung-Indikator
dreimal, erinnert Sie damit daran, dass das Display gesperrt ist.
5.5 T
Bei fr
peraturen einstellen. Bei jeder Tastenbetätigung hören Sie einen Signalton.
Bei den Modi Gefrieren, Sanftgefrieren (-7 °C, B) und Kühlen (4 °C, A) für unterschiedliche
Aufbewahrungszwecke gibt es sehr deutliche Temperaturunterschiede. Lagern Sie die
Lebensmittel im Kühlgerät entsprechend um, bevor Sie die Modi ändern, damit die Lebensmittel nicht verderben.
5.6 Gefrier
Bei fr
schiedliche Temperaturen einstellen. Dabei leuchten die Indikatoren links neben der je-
weiligen Taste auf oder erlöschen. Sie können die Temperatur auf -16 °C, -18 °C, -20 °C
und -24 °C einstellen.
5.7 K
W
enn Sie bei freigegebenem Display die Taste 4 °C (A) 3 Sekunden lang gedrückt halten,
leuchtet der Indikator auf, Ihr Kühlgerät arbeitet nun wie ein Kühlschrank. Nach einer Wei-
le wird die Temperatur bei etwa 4 °C gehalten.
5.8 S
S
upergefrieren eignet sich perfekt zum schnellen Einfrieren in kurzer Zeit. Dabei werden
auch die Nährstoe Ihrer Speisen weitestgehend erhalten. Sorgen Sie mit der Supergefrieren-Funktion für eine besonders geringe Temperatur, bevor Sie viele Lebensmittel
auf einmal in den Gefrierschrank geben.
Bei freigegebenem Display halten Sie die Taste -24 °C (E) 3 Sekunden lang gedrückt. Die
Indikatoren (b - e) leuchten auf – Ihr Gefrierschrank arbeitet nun mit besonders geringer
Temperatur. Zum manuellen Abschalten der Supergefrieren-Funktion wiederholen Sie
den obigen Schritt. Sofern Sie die Funktion nicht manuell abschalten, schaltet sie sich
nach 50 Stunden von selbst ab.
Wenn Sie eine größere Menge Lebensmittel auf einmal einfrieren möchten, sollten Sie die
Funktion 24 Stunden zuvor einschalten. Die Funktion schaltet sich nach 50 Stunden von
selbst ab. Natürlich steigt der Stromverbrauch etwas an, wenn diese Funktion aktiv ist.
weis: Displaysperre
emperatur einstellen
eigegebenem Display können Sie mit den Temperaturtasten unterschiedliche Tem-
en (-16 bis -24 °C) (B - E)
eigegebenem Display können Sie durch Berühren der Temperaturtasten unter-
ühlen (4 °C) (A)
upergefrieren (E)
Hin
Beim Supergefrieren lässt sich die Temperatur nicht einstellen. Wenn Sie es dennoch
versuchen, blinkt der Supergefrieren-Indikator dreimal, zeigt damit an, dass Ihr Gefrierschrank gerade mit Supergefrieren arbeitet.
5.9 Fr
iefkühlbetrieb können Sie die Frischzone zum Schockgefrieren einsetzen: die gesam-
Im T
te Zone lässt sich ganz schnell auf die Tiefkühltemperatur abkühlen
Wenn die Temperatur auf -16 °C oder niedriger eingestellt ist, tippen Sie auf die Frischzone-Taste (F) – die Frischzone-Anzeige (f) leuchtet auf, die Schnellkühlfunktion wird aktiv.
12
weis: Supergefrieren
esher Zone (F)
DE
5 – T
ägliche Verwendung
Die Funktion schalt
testens jedoch nach 24 Stunden. Wenn Sie die Funktion vorzeitig abschalten möchten,
wiederholen Sie einfach die obigen Schritte.
Im Kühlbetrieb können Sie die Frischzone zum Schnellkühlen benutzen: die gesamte Zone
lässt sich ganz schnell auf die Kühltemperatur bringen.
Wenn die Temperatur auf 4 °C eingestellt ist, tippen Sie auf die Frischzone-Taste (F) – die
Frischzone-Anzeige (f) leuchtet auf, die Schnellkühlfunktion wird aktiv. Die Funktion schaltet sich automatisch ab, wenn die richtige Temperatur erreicht ist, spätestens jedoch
nach 3 Stunden. Wenn Sie die Funktion vorzeitig abschalten möchten, wiederholen Sie
einfach die obigen Schritte.
Schalten Sie die Frischzone zuerst ab, bevor Sie von Tiefkühlen auf Kühlen umschalten –
und umgekehrt.“
5.10 Ök
Bei
um. Bei dieser Betriebsart wird weniger Strom verbraucht, dennoch eine sehr gute Kühlungsleistung erreicht. Zum Beenden des Öko-Gefrierens stellen Sie einfach eine andere
Temperatur ein.
o-Gefrieren (-16 °C) (B)
freigegebenem Display schalten Sie mit der Taste -16 °C (B) zum Öko-Gefrieren
5.11 Einstellungsgedächtnis bei S
Ihr Gefrier
Strom ausfällt oder Sie den Netzstecker ziehen. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt wird, arbeitet das Gerät mit den Einstellungen weiter, die vor der Unterbrechung
aktiv waren. Die Kindersicherung wird nicht gemerkt; beim Wiedereinschalten ist das Display freigegeben.
5.12 T
enn die Gerätetür länger als eine Minute am Stück geönet bleibt, hören Sie drei Sig-
W
naltöne in kurzen Abständen. Die Signaltöne wiederholen sich alle 30 Sekunden, solan-
ge die Tür geönet bleibt. Sobald Sie die Tür schließen, spätestens aber nach 7 Minuten
kehrt wieder Stille ein. Die Signaltöne verstummen, die Beleuchtung erlischt.
schrank merkt sich die letzten Einstellungen, vergisst diese auch nicht, falls der
ür-oen-Alarm
et sich automatisch ab, wenn die richtige Temperatur erreicht ist, spä-
tromunterbrechungen
5.13 Hochtemperatur-Alarm
ühlgerät ist mit einem Hochtemperatur-Alarm ausgestattet. Wenn beim Gefrieren
Ihr K
oder Supergefrieren die aktuelle Temperatureinstellung blinkt, dabei Signaltöne zu hören
sind, diese auch beim Betätigen einer beliebigen Taste nicht verstummen, ist die Innentemperatur des Gerätes zu hoch. Schauen Sie nach, ob die Gerätetür richtig geschlossen ist. Eventuell wurden aber auch größere Mengen noch warmer Speisen in das Gerät
gegeben – dadurch steigt die Innentemperatur natürlich auch an. In diesem Fall sollte die
Temperaturanzeige nach einer Weile zu blinken aufhören. Falls sich das Blinken über längere Zeit fortsetzt, die Signaltöne auch nach Abschalten (durch Betätigen einer beliebigen Taste) wieder zu hören sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
5.14 Fehler
Gefrierschrank kann Fehler anzeigen. Falls es zu einem Fehler kommt, signalisiert das Dis-
Ihr
play unterschiedliche Fehler durch Blinken. In diesem Fall ist es gut möglich, dass das Gerät
nach wie vor kühlt – wenden Sie sich dennoch so schnell wie möglich an den Kundendienst.
anzeigen
5.15 Wi-Fi
enn Ihr Kühlgerät per Wi-Fi verbunden ist, können Sie das Gerät auch aus der Ferne
W
steuern: Temperatur einstellen, Supergefrieren- und Frischzone-Funktionen ein- und
ausschalten. Außerdem können Sie sich über die App Bescheid geben lassen, wenn die
Tür nicht richtig geschlossen wurde oder etwas mit den Temperaturen nicht stimmt.
13
6 – T
▶A
unter „Installation“ nach).
▶S
mequellen (z. B. Herd, Heizung) auf.
▶Ver
sind. Natürlich steigt der Energieverbrauch mit der Kühlungsleistung.
▶Lassen Sie w▶Önen Sie die Ger▶A
tel im Weg sind. Halten Sie die Türdichtungen sauber.
▶T▶R
Energieverbrauch.
ipps zum Energiesparen
T
ipps zum Energiesparen
chten Sie darauf, das Gerät an einer gut belüfteten Stelle aufzustellen (lesen Sie
tellen Sie das Gerät nicht im prallen Sonnenlicht, auch nicht in der Nähe von Wär-
zichten Sie auf extrem geringe Temperatureinstellungen, wenn diese nicht nötig
arme Speisen erst abkühlen, bevor Sie diese in das Gerät geben.
ätetür möglichst selten, dann auch nur so kurz wie möglich.
chten Sie darauf, dass sich die Türen immer komplett schließen, keine Lebensmit-
auen Sie gefrorene Lebensmittel im Kühlschrank auf.
einigen Sie die Rückwand des Gerätes regelmäßig. Mehr Staub bedeutet höheren
DE
7 – Ausstat
7.1
7.2
14
tung
7.1 Entnehmbar
Die T
1
1
2
ürablagen lassen sich zum Reinigen herausneh-
men:
Fassen Sie die Ablage mit den Händen an beiden Sei-
ten, heben Sie die Ablage an (1), ziehen Sie die Ablage
anschließend nach vorne heraus (2). Schauen Sie sich
Abbildung 7.3 an.
Zum Wiedereinsetzen der Türablage gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
7.2 Glasablagen
um Entnehmen einer Ablage heben Sie diese
1. Z
zunächst an der hinteren Kante an (1), anschließend ziehen Sie die Ablage nach vorne heraus (2).
Werfen Sie einen Blick auf Abbildung 7.2.
2.
um Wiedereinsetzen setzen Sie die Ablage auf
Z
die Nasen an beiden Seiten, danach schieben Sie
die Ablage ganz nach hinten, bis die Ablage in die
Schlitze an den Seiten greift.
e Türablagen
DE
8 – R
einigung und Pege
W
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose.
ARNUNG!
8.1 Allgemeines
einigen Sie das Gerät am besten dann, wenn es möglichst leer ist.
R
W
▶ Ver
▶ Sprühen Sie das Ger▶ S
▶ Verw
▶ R
▶ Berühr
▶ Falls die T
▶ Ver
ARNUNG!
zichten Sie bei der Reinigung unbedingt auf harte Bürsten, Drahtbürsten, Pulverreiniger, Benzin, Lösungsmittel, Azeton und ähnliche Mittel, auch auf saure oder
alkalische Mittel. Auf der absolut sicheren Seite sind Sie, wenn Sie ein spezielles Reinigungsmittel für Kühlgeräte verwenden.
ät bei der Reinigung nicht ein, spülen Sie es nicht aus.
chaben Sie Eis nicht mit scharfen Gegenständen von den Oberächen. – Man
rutscht sehr leicht ab und beschädigt dabei den Kühlkreislauf unreparierbar.
enden Sie keine Sprays, elektrische Heizungen, Haartrockner, Dampfreiniger
oder andere Wärmequellen; andernfalls kann es zu Beschädigungen der
Kunststoteile kommen.
einigen Sie die kalten Glasablagen nicht mit heißem Wasser! Plötzliche
Temperaturänderungen können das Glas springen lassen.
en Sie die Innenächen Ihres Gefrierschranks nicht mit den Händen, insbe-
sondere nicht mit nassen Händen – die Hände können im Handumdrehen festfrieren.
emperatur im Geräteinneren einmal ansteigen sollte, kontrollieren Sie den
Zustand der eingefrorenen Lebensmittel.
suchen Sie nicht, das Gerät selbst reparieren. Falls eine Reparatur ansteht, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
▶ Halt
en Sie die Türdichtungen stets peinlich sauber.
▶ R
einigen Sie den Innenraum und das Gehäuse
des Gerätes mit einem weichen Tuch oder einem
Schwamm (kein Scheuerschwamm!). Feuchten Sie
das Tuch oder den Schwamm mit ein wenig warmem Wasser und einem sanften Haushaltsreiniger
an (Abbildung 8.1).
▶ Danach mit et
dann mit einem weichen Tuch gut trocknen.
suchen Sie keinesfalls, Teile des Gerätes in der
▶ Ver
Spülmaschine zu reinigen.
▶ R
einigen Sie das Zubehör ausschließlich mit warmem Wasser und einem sanften Haus-
haltsreiniger.
was klarem Wasser nachwischen,
8.1
15
8 – R
einigung und Pege
DE
8.2 Länger
Falls Sie das Ger
▶ Nehmen Sie sämtliche Speisen her▶ Ziehen Sie den Net▶ R▶ Lassen
im Inneren bilden kann.
Nehmen Sie am besten die Tür des Gerätes ab (dazu önen Sie die Tür und halten diese
gut fest, bevor Sie die Schrauben herausdrehen), damit keine Kinder oder Haustiere in das
Gerät klettern und darin eingeschlossen werden können.
Hin
Damit Ihr Gerät möglichst lange hält, schalten Sie es nur dann ab, wenn es wirklich nötig
ist.
8.3 Ger
1. Nehmen Sie sämtliche Lebensmit
Fixier
2.
band.
S
3.
Neigen Sie den Gefrier
4.
system beschädigt werden.
Wick
5.
zen. Versuchen Sie niemals, den Gefrierschrank mit Gewalt zu bewegen.
e Nichtbenutzung
ät längere Zeit nicht benutzen:
aus.
zstecker aus der Steckdose.
einigen Sie das Gerät wie weiter oben beschrieben.
Sie die Gerätetür und die Schubladen oen stehen, damit sich kein Schimmel
weis: Abschalten
ät umsetzen oder transportieren
tel aus dem Gerät, ziehen Sie den Netzstecker.
en Sie die Ablagen und andere bewegliche Teile im Gefrierschrank mit Klebe-
chließen Sie die Tür, xieren Sie die Tür mit Klebeband.
schrank nicht um mehr als 45 °; andernfalls kann das Kühlungs-
eln Sie die Füße des Gefrierschranks ein, damit diese nicht den Boden zerkrat-
W
▶ Ver▶ Legen Sie das Ger
16
ARNUNG!
suchen Sie nicht, das Gerät an den Grien anzuheben.
ät niemals ach auf den Boden.
DE
9 – Pr
oblemlösung
Viele Pr
obleme können Sie auch selbst ohne Expertenwissen lösen. Falls einmal ein Problem auftreten sollte, prüfen Sie sämtliche erwähnten Ursachen und probieren die nachstehenden Abhilfemaßnahmen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Lesen Sie
unter „Kundendienst“ nach.
W
▶ Ziehen
ARNUNG!
Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät pegen
oder warten.
▶ Da elektrische Laienarbeit
en zu schweren Folgeschäden führen können, sollten sol-
che Tätigkeiten nur von Elektrofachleuten ausgeführt werden.
▶ Falls das Net
zkabel beschädigt wird, lassen Sie dies nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich sachkundigen Person (zum Beispiel Elektriker) austauschen, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
Ak
ustische Warntöne können Sie durch Betätigen einer beliebigen Taste abschalten.
9.1 Pr
oblemlösung
Pr
oblemMögliche UrsacheMögliche Lösung
er Kompressor
D
läuft nicht.
Das Gerät springt
häug an oder arbeitet sehr lange.
•
er Netzstecker steckt nicht oder
D
nicht richtig in der Steckdose.
•
Die Innen- oder Außent
ist zu hoch.
•
Das Ger
nicht mit Strom versorgt.
Die Ger
•
geschlossen.
•
Die
lange geönet.
Die T
•
sehr niedrig eingestellt.
•
Die T
verschlissen, eingerissen oder
sitzt nicht richtig.
•
Das Ger
tet.
•
Im Innenr
ät wurde eine Zeit lang
ätetür wurde nicht richtig
Gerätetür wurde zu oft oder zu
emperatur ist
ürdichtung ist verschmutzt,
ät wird nicht richtig belüf-
aum hat sich Eis gebildet.
emperatur
•
chließen Sie den Netzstecker
S
an.
•
diesem Fall ist es normal,
In
dass das Gerät länger arbeitet.
•
Ge
wöhnlich dauert es 8 – 12
Stunden, bis das Gerät die voreingestellte Temperatur erreicht hat.
S
•
chließen Sie die Tür, vergewissern Sie sich, dass das Gerät
absolut gerade auf dem Boden
steht, die Tür nicht durch
Lebensmittel oder Behälter
blockiert wird.
Önen
•
selten.
S
•
was höher ein. Es braucht etwa
24 Stunden, bis die Temperatur
stabil bleibt.
R
•
oder lassen Sie diese vom Kundendienst austauschen.
•
S
lüftung.
T
•
Sie die Tür möglichst
tellen Sie die Temperatur et-
einigen Sie die Türdichtung
orgen Sie für ordentliche Be-
auen Sie das Gerät ab.
17
9 – Pr
Pr
oblemMögliche UrsacheMögliche Lösung
oblemlösung
DE
Das Ger
same Geräusche
von sich.
Das Gerät klickt.•
E
Geräusch, das wie
ießendes Wasser
klingt.
Das Ger
ein bisschen wie ein
Motor an.
Die Innent
tur ist zu hoch.
Die Innentemperatur ist zu niedrig.
Feuchtigk
ät gibt selt-
s gibt ein leises
ät hört sich
empera-
eit
sammelt sich an
den Oberächen
des Gerätes.
Starke Eisbildung im
Gerät.
•
Das Ger
•
Das Ger
•
Das Ger
Dies ist
•
Dies ist gan
• D
•
Die T
•
Sie haben w
•
Sie haben zu viele Lebensmit
•
Die Lebensmit
•
Die T
•
Die
•
Die T
•
Die S
• Das Ger
•
Die Speisen wur
•
Die T
•
Die
•
Die T
•
E
ät steht nicht gerade.
ät berührt einen Gegen-
stand in der Nähe.
ät steht auf einem Holzboden oder in der Nähe einer
Holzwand.
ganz normal. Das Klicken
entsteht, wenn sich der Kühlkreislauf ein- und ausschaltet.
z normal.•
er Kühlkreislauf hat sich gerade
eingeschaltet. Dies ist völlig normal.
emperatur ist zu hoch einge-
stellt.
arme oder noch heiße
Speisen in das Gerät gegeben.
auf einmal in das Gerät gegeben.
tel liegen zu eng
beieinander.
ür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Gerätetür wurde zu oft oder zu
lange geönet.
emperatur ist zu niedrig ein-
gestellt.
upergefrieren-Funktion ist
aktiv oder wurde zu lange genutzt.
ät steht an einer zu war-
men oder zu feuchten Stelle.
den nicht richtig
verpackt.
ür ist nicht richtig geschlos-
sen.
Gerätetür wurde zu oft oder zu
lange geönet.
ürdichtung ist verschmutzt,
verschlissen, eingerissen oder
sitzt nicht richtig.
twas im Inneren verhindert, dass
sich die Tür richtig schließt.
•
tellen Sie das Gerät gerade
S
auf.
•
ernen Sie Gegenstände in
Entf
der Nähe des Gerätes.
•
z verstärkt die Betriebsge-
Hol
räusche. Stellen Sie das Gerät
an einer anderen Stelle auf.
•
–
–
•
–
•
tellen Sie die Temperatur neu
S
ein.
•
Lassen Sie Speisen immer
ühlen, bevor Sie diese in
abk
tel
das Gerät geben.
•
Geben Sie
kleine Mengen in das Gerät.
•
Lassen Sie et
schen den Lebensmitteln, damit die Luft zirkulieren kann.
•
chließen Sie die Gerätetür.
S
•
Önen
selten.
•
tellen Sie die Temperatur neu
S
ein.
•
chalten Sie das Supergefrie-
S
ren ab.
•
Dieser
Klima sehr oft auf, lässt nach,
sobald die Luftfeuchtigkeit abnimmt. Nehmen Sie die Feuchtigkeit mit einem Tuch auf.
•
Verpack
immer gut.
•
chließen Sie die Gerätetür.
S
•
Önen
selten.
•
einigen Sie die Türdichtung
R
oder lassen Sie diese vom Kundendienst austauschen.
•
etzen Sie die Ablagen,
S
Türablagen oder Behälter um,
damit sich die Tür richtig schließen kann.
immer nur möglichst
was Abstand zwi-
Sie die Tür möglichst
Eekt tritt bei feuchtem
en Sie die Speisen
Sie die Tür möglichst
18
DE
Pr
oblemMögliche UrsacheMögliche Lösung
9 – Pr
oblemlösung
Das K
funktioniert nicht.
Die Gehäuseseiten
und ein Teil der Tür
werden warm.
Sie hör
Alarmsignal.
Die Tür lässt sich
nur mit Mühe önen.
Die Tür lässt sich
nicht richtig schließen. Es verbleibt
immer ein kleiner
Spalt.
ühlsystem
en ein
er Netzstecker steckt nicht oder
• D
nicht richtig in der Steckdose.
•
twas stimmt nicht mit
E
der Stromversorgung.
•
Dies ist gan
•
Die T
•
Die Innent
•
Im Betrieb entst
Gerät.
•
Bei sehr geringen T
kann sich die Türdichtung verhärten und etwas verformen.
z normal.•
ür ist oen.
emperatur ist zu hoch.
eht ein Vakuum im
emperaturen
•
chließen Sie den Netzstecker
S
an.
•
gewissern Sie sich, dass
Ver
die Stromversorgung im Raum
richtig funktioniert. Wenden Sie
sich an Ihren Energieversorger!
–
•
chließen Sie die Tür oder stel-
S
len Sie den Alarm manuell ab.
•
Önen
artig.
•
E
Stelle der Dichtung mit einem
Haartrockner (mindestens 20
cm Abstand einhalten!) oder
drücken Sie ein heißes Handtuch darauf.
•
W
weich geworden ist, schließen
Sie die Tür und drücken sie fest
zu.
Sie die Tür nicht ruck-
rwärmen Sie die verformte
enn die Dichtung wieder
9.2 Stromunterbrechungen
Bei Stromunterbrechungen sollte die Temperatur im Innenraum etwa 18 Stunden lang
niedrig genug bleiben, damit Lebensmittel nicht verderben. Bei längeren Stromunterbrechungen (besonders im Sommer) beachten Sie bitte die folgenden Tipps:
▶Önen Sie die Tür so selten wie möglich.▶Geben Sie bei Stromunterbrechungen keine weiteren Lebensmittel in das Gerät.▶Wenn Sie schon zuvor von einer Stromunterbrechung erfahren, die Unterbrechung
nicht länger als 15 Stunden dauern sollte, bereiten Sie etwas Eis und stellen dieses in
einem Behälter möglichst weit oben in den Innenraum.
▶Da die Innentemperatur bei Stromunterbrechungen natürlich mit der Zeit ansteigt,
verringern sich die Lagerzeiten Ihrer Lebensmittel. Aufgetaute oder angetaute Lebensmittel sollten nicht mehr gegessen werden, damit es nicht zu gesundheitlichen
Risiken kommt. In vielen Fällen können Sie solche Lebensmittel möglichst kurzfristig
kochen oder braten, danach wieder einfrieren.
Hin
weis: Gedächtnisfunktion bei Stromunterbrechungen
Nach Stromunterbrechungen arbeitet das Gerät wieder mit den zuvor festgelegten
Einstellungen weiter.
19
10 – Installation
DE
10.1 Auspack
W
▶ Das Ger
en
ARNUNG!
ät ist schwer. Transportieren und verrücken Sie es grundsätzlich immer nur
zu zweit.
en Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern, entsorgen Sie alles auf
▶ Halt
umweltfreundliche Weise.
▶
Holen Sie das Ger
ernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
▶Entf
ät aus der Verpackung.
10.2 Umgebungsbedingungen
Die Raumtemperatur sollte zwischen 10 und 43 °C liegen, da sich die Außentemperatur
auf die Innentemperatur des Gerätes und seinen Energieverbrauch auswirkt. Stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe anderer Geräte auf, die Wärme abgeben (Öfen, andere Kühl-
10.3
10.4
10.5
max 45°
1.
W1
W2
10 cm
10 cm
10 cm
3.
D1
D4
D2
10 cm
20
geräte und dergleichen). Falls es nicht anders geht, sorgen Sie für eine gute Isolierung.
10.3 Platzbedarf
D3
zbedarf zum Önen der Tür (Abbildung 10.3):
Plat
eite
Br
in mm
Tiefe
in mm
Wandabstand
B1B2T1T2T3T4
59595559211051215100
10.4 Belüftung
Damit das Ger
sen Sie die nötigen Abstände einhalten (Abbildung 10.4).
10.5 Ger
Das Gerät muss auf einem ebenen und stabilen Untergrund aufgestellt werden. Falls Sie das Gerät auf einen
Sockel stellen, muss dieser aus robusten und feuerfesten Materialien bestehen. Versuchen Sie niemals,
das Hartschaummaterial der Verpackung als Sockel zu
missbrauchen. Es hält NICHT.
1. Neigen Sie das Gerät ein wenig nach hinten (Abbildung 10.5).
2. Stellen Sie die Füße so ein, dass das Gerät absolut
2.
gerade steht – kontrollieren Sie bei Bedarf mit einer
Wasserwaage.
3. Sie können die Stabilität prüfen, indem Sie sanft
mit der Hand gegen die Kanten stoßen. Ein leichtes Schwanken ist in Ordnung, wenn es in beiden
Richtungen identisch ausfällt. Falls das Gerät nicht
gerade steht, kann sich der Rahmen verziehen. Dies
wiederum kann dazu führen, dass die Türdichtungen
nicht mehr richtig funktionieren. Wenn das Gerät
hinten ein kleines bisschen niedriger steht, lässt
sich die Tür leichter schließen.
ät ausreichend belüftet werden kann, müs-
ät gerade aufstellen
in mm
DE
10 – Installation
10.6 Füße ver
Falls Ihr Gefrier
dies in den meisten Fällen durch Verstellen der Füße
ausgleichen: Zum Heraus- und Hereinschrauben der
Füße drehen Sie diese in Pfeilrichtung (Abbildung 10.6):
▶Beim Dr▶Dur
ch Drehen gegen den Uhrzeigersinn senken Sie
das Gerät ab.
10.7 W
Ein
Kapsel am Kompressor. Falls das Gerät beim Transport
gekippt wird (und dies geschieht fast immer), kann dieses Öl in das Leitungssystem des Gerätes laufen. Daher müssen Sie das Gerät erst 6 Stunden lang aufrecht
stehen lassen, bevor Sie den Netzstecker einstecken
– so kann das Öl wieder zurück in die Kapsel laufen (Abbildung 10.7).
artezeit
wartungsfreies Schmiermittel bendet sich in einer
stellen
schrank nicht gerade steht, können Sie
ehen im Uhrzeigersinn hebt sich das Gerät.
6 h
10.8 Elektrischer Anschluss
Vor sämtlichen Anschlussarbeiten prüf
▶ S
tromversorgung, Steckdose und Sicherung passen zu den Angaben auf dem
Typenschild.
▶ Die S
▶ Net
Schließen Sie den Netzstecker an eine korrekt installierte Steckdose an.
teckdose ist geerdet (Schukosteckdose), es werden keine Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel verwendet.
zstecker und Steckdose (Schukosteckdose!) passen perfekt zueinander.
en:
10.6
10.7
W
Damit es nicht zu Gefährdungen kommt, müssen beschädigte Netzkabel vom Kundendienst ausgetauscht werden (schauen Sie sich die Garantiekarte an).
ARNUNG!
21
10 – Installation
10.9 T
üranschlag (Önungsrichtung) ändern
en Sie vor der Inbetriebnahme, ob der Türanschlag (die Önungsrichtung) je nach
Prüf
Aufstellungsort oder Gewohnheit besser von rechts (wie bei Lieferung) nach links geändert werden sollte.
DE
W
▶ Das Ger▶ Ziehen
▶ Neigen Sie das
1
3
5
7
9
ARNUNG!
ät ist schwer. Zum Ändern des Türanschlags brauchen Sie einen Helfer.
Sie immer zuerst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie jegliche Ar-
beiten am Gerät ausführen.
Gerät nie um mehr als 45 °, damit es nicht zu Beschädigungen des
Kühlsystems kommt.
2
4
8
10
Schrit
10.9
1. Legen Sie die passenden W
2.
Ziehen Sie den Net
3.
Entf
4.
L
6
Dr
5.
Entf
6.
Önen Sie die T
7.
8.
Dr
(Abbildung 10.9):
te
ernen Sie die Önungsabdeckung und
Scharnierabdeckung.
ösen Sie den Stecker am Verbindungskabel.
ehen Sie die Schrauben heraus, lösen Sie das
Scharnier.
ernen Sie die Abdeckung an der Tür. Entfer-
nen Sie die Achsenabdeckung an der Tür.
ehen Sie die Tür auf den Kopf, entfernen Sie die
beiden Schrauben am Boden der Tür. Entfernen
Sie zwei Schrauben, den Türstopper und die Achsenabdeckung am Boden der Tür.
erkzeuge bereit.
zstecker.
ür, nehmen Sie die Tür ab.
22
Nehmen Sie den T
9.
Schritt und die dünnere Achsenabdeckung aus
dem Zubehörbeutel zur Hand, befestigen Sie
diese mit zwei Schrauben. Drehen Sie die beiden
Schrauben an der anderen Seite der Tür hinein.
10.
Neigen Sie das Gehäuse et
fernen Sie vier Schrauben, dann das untere Scharnier.
ürstopper aus dem letzten
was nach hinten, ent-
DE
10 – Installation
13
15
17
19
11
18
12
14
16
11. Entf
12.
13.
14.
15. Montier
16.
17.
18.
19.
ernen Sie die Schraube und die Achsenabde-
ckung. Entfernen Sie die Scharnierachse, setzen
Sie diese in die Önung daneben ein.
Nehmen Sie die dick
dem Zubehörbeutel. Fixieren Sie diese mit der
Schraube aus dem letzten Schritt.
Fixier
en Sie das Scharnier auf der anderen Ge-
häuseseite mit vier Schrauben.
Ziehen Sie das linksseitige Verbindungsk
an der anderen Seite der Tür heraus, führen Sie
dieses durch die Achsenabdeckung aus Schritt
5, bringen Sie die Achsenabdeckung an. Bringen
Haier Deutschland GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
61352 Bad Homburg
DEUTSCHLAND
Haier Appliances UK Co. Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
VK
Frankreich
Belgien-FR
Belgien-NL
Niederlande
Luxemburg
Polen
Tschechien
Ungarn
Griechenland
Rumänien
Russland
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANKREICH
Haier Benelux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIEN
Haier Poland Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLEN
25
U1_V02_DE_190118
H3F-280/320_AA
Manuel d'utilisateur
ongélateur vertical
C
H3F-280*SAAU1
H3F-320*SAAU1
H3F-320*TAAU1
ode couleur
*-C
FR
Nous vous r
emercions
FR
Nous vous r
Veuille
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
emercions d'avoir acheté un produit Haier.
z lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
Légende
enseignements généraux et conseils
R
Avertissement- Consignes importantes de sécurité
Informations sur l'environnement
Mise au r
ontribuer à la protection de l'environnement et de la
C
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au
rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de
recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau
municipal.
ebut
Avertissement!
Risque de blessur
Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute
mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n'est pas endommagée. Débranchez l’appareil du secteur. Coupez le câble d’alimentation et mettez l’appareil au rebut. Retirez la porte, le loquet de la porte et les scellés pour éviter
qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.
etirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en-
fants.
▶ A
ttendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil pour
une meilleure ecacité du système de réfrigération.
▶ Il f
aut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil car il est lourd.
Installation
▶ Plac
d'au moins 10cm au-dessus et autour de l'appareil.
▶ Ne c▶ Ne plac
où il pourrait être éclaboussé par de l'eau. Nettoyez et séchez les
éclaboussures d'eau et les tâches à l'aide d'un chion doux et
propre.
▶ N'installe
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chaue-eau).
▶ Installe
compte de sa taille et son utilisation.
enez les ouvertures d’aération de l'appareil ou dans les struc-
▶ T
tures encastrées libres de toute obstruction.
▶ Vérie
tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le
cas, veuillez contacter un électricien.
▶ L’appar
240VCA/50Hz. Des uctuations anormales de tension peuvent
entraîner un échec de démarrage ou endommager le régulateur
de température ou le compresseur, ou l'appareil peut émettre un
bruit anormal pendant le fonctionnement. Dans de tels cas, installez un régulateur automatique.
▶ Utilise
accessible pendant le nettoyage. Cet appareil doit être mis à la
terre.
▶ Uniquement
câble d'alimentation avec che à 3ls (mise à la terre) respectant
les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez jamais
ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois
l'appareil installé, la prise doit être accessible.
▶ N’utilise
tre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les con-
TISSEMENT!
z qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'ap-
ez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace
ouvrez pas les ouvertures d’aération d’air.
ez jamais l'appareil dans une zone ou à un endroit humide
z pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
z et positionnez l'appareil dans un espace adéquat tenant
z que les informations électriques sur la plaque signalé-
eil fonctionne avec une alimentation de 220~-
z une prise de terre séparée pour l'alimentation, facilement
pour le Royaume Uni: Cet appareil est équipé d'un
z pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.
4
FR
AVERTISSEMENT!
Installation
▶ Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé sous le
congélateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation.
▶ N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum
8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
enez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil,
▶ T
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enf▶ En
alentours de l’appareil, arrêtez la vanne d’alimentation du gaz qui
s’échappe, ouvrez portes et fenêtres et ne débranchez pas le
câble d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil.
assurez-vous que l'appareil est programmé pour fonctionner à
▶ R
une plage de température entre 10 et 43 °C. L'appareil pourrait ne
pas bien fonctionner si vous le faites fonctionner pendant longtemps à une température en dessous ou au-dessus de la plage
indiquée.
▶ Ne plac
plis d’eau) au-dessus de l’appareil pour éviter tout dommage corporel suite à une chute de l'objet ou un choc électrique causé par
le contact avec l'eau.
▶ Ouvr
L'espace entre les portes et le placard est très réduit. N'envoyez
pas vos mains dans ces endroits pour éviter de coincer vos doigts.
Ouvrez ou fermez les portes uniquement lorsque les enfants ne
se trouvent pas à proximité.
▶ Évitez de ranger ou utiliser des produits inammables, des explo-
sifs ou des matières corrosives à l'intérieur ou autour de l'appareil.
▶ Ne conservez pas des médicaments, des bactéries ou des agents
chimiques dans le réfrigérateur. Le présent réfrigérateur est un
appareil électroménager. Il n'est pas recommandé de conserver
des matériaux qui requièrent des températures strictes.
▶ Évitez de conserver des liquides dans des bouteilles ou des can-
nettes (à l'exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés),
notamment des boissons gazeuses car elles peuvent exploser
pendant la congélation.
▶ Vérie
plus chaud.
▶ Ne
température basse. Attention: Les bouteilles peuvent se casser.
ants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
cas de fuite de gaz froid ou de tout autre gaz inammable aux
ez pas des objets instables (objets lourds, récipients rem-
ez et fermez les portes uniquement à l'aide des poignées.
z le conditionnement des aliments si le congélateur devient
programmez pas inutilement le compartiment congélateur à une
1 - Sécurité
5
1 - S
écurité
FR
AVER
Utilisation quo
▶ Ne t
(portez des gants). Surtout, ne mangez pas les sucettes glacées
immédiatement après les avoir sorties du congélateur. Vous risquez une congélation de la langue ou la formation d'ampoules
suite à la congélation. PREMIERS soins: placez votre langue sous
le robinet avec la sucette. Ne la tirez pas de force!
▶ Ne t
fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées. Vos
mains pourraient se congeler au contact de la surface.
▶ D
ébranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de
le nettoyer. Attendez au moins 5 minutes avant de redémarrer
l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compresseur.
▶ N’utilise
commandés par le fabricant, à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l'appareil.
Entretien et nettoyage
▶ Assur
chargent du nettoyage et de l’entretien.
▶ D
ébranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre-
prendre tout entretien. Attendez au moins 5minutes avant de redémarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le
compresseur.
▶ T
enez la che et non le cordon pour débrancher l’appareil.
▶ Ne r
lisez pas de vaporisateurs, d'appareils de chauage électriques,
de sèche-cheveux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source
de chaleur an d'éviter des dommages sur les parties en plastique.
▶ N'utilise
ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus
de dégivrage.
▶ N'utilise
le nettoyage.
▶ N'utilise
nettoyer l'appareil.
▶ Si le c
par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualiées
similaires an d’éviter tout risque.
▶ N'essa
même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre
service clientèle.
6
TISSEMENT!
tidienne
ouchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées
ouchez pas la surface intérieure du congélateur pendant le
z pas d'appareils électriques de type autre que ceux re-
ez-vous que les enfants sont sous surveillance s’ils se
aclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objets tranchants. N'uti-
z pas d'appareils mécaniques ou des moyens autres que
z pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant
z pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
ordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
yez pas de réparer, de démonter ou de changer vous-
FR
Inf
ormations sur le gaz frigorigène
1 - Sécurité
AVER
Cet
TISSEMENT!
appareil contient du réfrigérant inammable l'ISOBUTHANE
(R600a). Assurez-vous que le système de réfrigération n'est pas
endommagé pendant le transport et l'installation. Une fuite de gaz
frigorigène pourrait causer des dommages oculaires ou un incendie. En cas de dommage, veuillez vous éloigner des sources d’incendie visibles, aérez correctement la pièce, évitez de brancher et
débrancher les cordons d’alimentation de l’appareil et de tout autre
appareil. Informez le service clientèle.
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux
avec de l'eau et consultez immédiatement un ophtalmologue.
TISSEMENT!
AVER
enez soin d'éviter de provoquer un incendie en enammant
▶ Pr
des matériaux inammables.
▶ AVER
TISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, assu-
rez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
▶ AVER
TISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant por-
tables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
▶ Ne st
ockez pas des substances explosives comme les bombes
aérosol avec agent propulseur inammable dans cet appareil.
des réfrigérants inammables sont utilisés dans le congélateur,
▶ Si
soyez prudent lors de l'installation, de la manipulation, du service
et du recyclage de l'appareil.
▶ Veuille
z contacter le service après-vente pour mettre au rebut
l'appareil car du gaz de souage inammable a été utilisé.
7
2- Utilisation pr
évue
FR
2.1 Utilisation pr
Cet appar
notamment:
– espaces cuisine dans les boutiques, bureaux et autres lieux de travail;
– les maisons de campagne, les chambres d'hôtel, de motel et d'autres types de rési-
dence;
– dans des chambres ou des salles de petit-déjeuner;
– les restaurants et les espaces semblables de vente au détail.
Cet appareil a été conçu pour la congélation des aliments. Il est exclusivement destiné à
un usage domestique, à l’intérieur et dans un endroit sec. Il n'est pas destiné à un usage
commercial ou industriel. Sur demande, cet appareil peut être utilisé comme compartiment pour aliments frais.
Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte des droits de garantie.
eil est destiné à une utilisation domestique et à d’autres applications similaires,
2.2 Accessoir
Vérie
z les accessoires et la documentation suivant cette liste:
2.2
Bac à glaç
(disponible pour
H3F280/320*S
es
on
AAU1)
évue
énergétique
Étiquetage
Carte de
garantie
apide de
Guide r
la connectivité
Manuel
d'utilisation
Machine à glaç
fournie avec une
cuillère à glace
(disponible pour
H3F-320*T
8
ons
AAU1)
Charnière supérieure
gauche pour la réver-
sibilité de la porte
Charnière supérieure
gauche
Couverture
des axes
FR
3- Description du produit
R
En raison des modications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de
ce manuel peuvent être diérentes de votre modèle.
Images des appar
emarque: Diérences
eils (Fig. 3)
1
2
3
4
5
3
7
8
6
1 Panneau de c
2
Lumièr
3
Ventilation multiple
yettes en verre
4 Cla
ommande
e LED
5
iroirs
T
6
Pieds ajustables
7 Balc
8
onnets de porte amovibles
Poignées de la port
e
9
4- Panneau de c
ommande
FR
Panneau de c
4
a
b
c
d
ommande
(Fig.4)
A
B
C
D
A
Mode r
T
B
T
C
T
D
éfrigérateur
empérature de congélation - Eco
empérature de congélation
empérature du congélateur
10
T
E
e
f
g
E
F
G
empérature de congélation et
Mode super congélation
Fr
F
esher zone
S
G
écurité enfant
FR
5- Utilisation
5.1 Avant la pr
▶R
etirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les
au rebut dans le respect de l'environnement.
▶Net
toyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux
avant de garder les aliments à l'intérieur.
▶Une
▶Pr
fois l'appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 6heures avant
de le brancher à une source d'alimentation. Voir la Section INSTALLATION.
é-refrigérez le compartiment pendant 2 heures à température élevée avant de le
charger avec de la nourriture. Pour ce faire, veuillez régler la température sur -20 ° C
ou -24 ° C.
5.2 Mise en mar
L'appar
Les indicateurs (a-g) clignoteront une fois de manière consécutive. Si la porte est fermée,
l'achage s'éteint après 30 secondes. Le verrouillage du panneau pourrait être activé.
R
eil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique.
empérature du congélateur est automatiquement réglée sur -18 ° C. C'est le
▶La t
réglage recommandé et la température idéale pour les produits congelés. Au be-
soin, vous pouvez modier les températures manuellement. Veuillez RÉGLER LA
TEMPÉRATURE.
▶ L'appar
tions ambiantes normales, il n’est pas nécessaire de régler la température.
▶ Une f
principale, il faut 12heures pour que les bonnes températures soient atteintes.
emière utilisation
che / arrêt de l’appareil.
emarque : Préréglages
eil est préréglé à la température recommandée de -18 ° C. Dans des condi-
ois que l'appareil est mis en marche et débranché de l'alimentation électrique
z l'appareil avant de l'arrêter. Pour arrêter l’appareil, débranchez le câble d'alimenta-
Vide
tion de la prise d'alimentation.
5.3 Mode d'achage en veille
L
orsque la porte est fermée, l'écran d'achage s'éteint automatiquement 30 secondes
après sans opération. L’écran d’achage est verrouillé automatiquement. Il se rallume
automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous ouvrez la porte.
5.4 Verr
ouillage et déverrouillage de l'achage
Verrouillage automatique
L'achage est aut
Verr
ouillage manuel
L
orsque l'achage est déverrouillé, appuyez sur « Verrouillage » (G) et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes. Après un bip, le voyant « Verrouillage » (g) est allumé,
l'achage est verrouillé. Lorsque l'écran est verrouillé, appuyez sur «Verrouillage» (G) et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Après un bip, le voyant «Verrouillage» (g) est
éteint, l'écran est déverrouillé.
omatiquement verrouillé après 30 secondes sans opération.
11
5- Utilisation
Remarque : Verrou d'écran
Lorsque l'achage est verrouillé, des fonctions telles que le réglage de la température
ou le super-congélation sont désactivées. Lorsque l’opération ci-dessus est tentée, le
témoin de verrouillage parental clignote 3 fois pour rappeler que l’achage est verrouillé.
5.5 R
églage de la température
orsque l'achage est déverrouillé, vous pouvez régler diérentes températures en appu-
L
yant sur diérents boutons de température. Ce processus est accompagné de bips sonores.
Les modes congélation, congélation douce (-7 ° C) (B) et réfrigérateur (4 ° C) (A) présentent
une grande diérence de température et permettent un stockage diérent des aliments.
Avant de changer de mode, veuillez vous assurer de changer les aliments à l'intérieur du
congélateur an d'éviter qu'ils ne soient endommagés par le changement de mode.
5.6 Mode c
L
orsque l'écran est déverrouillé, en touchant diérents boutons de température de con-
gélation, vous pouvez dénir diérentes températures, les indicateurs situés à gauche
du bouton tactile seront allumés et les autres éteints. La température peut être réglée
sur “-16 ° C”, “- 18 ° C”, “-20 ° C” et “-24 ° C”.
5.7 Mode r
orsque l'achage est déverrouillé, en touchant (4 ° C) (A) et en le maintenant pendant 3
L
secondes, les indicateurs «4 ° C» (a) seront allumés, le congélateur fonctionnera en mode
réfrigérateur. Après stabilisation, la température avoisine les 4 ° C.
5,8 Mode super c
Le mode super c
rait congeler les aliments en moins de temps. Avant de placer beaucoup d'aliments dans
le congélateur, activez la fonction super congélation pour avoir une température plus
basse, an d'obtenir un meilleur résultat de congélation.
Lorsque l'achage est déverrouillé, maintenez enfoncé (-24 ° C) (E) pendant 3 secondes,
les indicateurs (b - e) s'allumeront, le congélateur fonctionnera en mode super congélati-
on. Pour désactiver manuellement la fonction de super-congélation, répétez les étapes
ci-dessus. Si elle n'est pas désactivée manuellement, la fonction sera automatiquement
désactivée après 50 heures.
Si vous devez congeler une grande quantité d‘aliments en même temps, il est recommandé d‘activer la fonction 24 heures avant de les insérer. La fonction s‘arrête automatiquement après 50 heures ou manuellement. La consommation électrique augmentera
lorsque cette fonction est activée.
ongélation (-16 ° C à -24 ° C) (B - E)
éfrigérateur (4 ° C) (A)
ongélation (E)
ongélation est optimal pour préserver la nutrition des aliments, il pour-
FR
R
En mode super congélation, la température ne peut pas être ajustée. Si vous le faites,
l'indicateur de super congélation clignotera 3 fois pour rappeler que le congélateur est
en mode de super congélation.
5.9 Fr
En
zone peut-être rapidement refroidie à la température de congélation.
Lorsque la température est réglée sur 16°C ou en-deçà, appuyez sur le bouton FresherZone(F),
l’indicateur FresherZone(f) s’allume ensuite la fonction blast s’active. Lorsqu’elles sont ac-
12
emarque : Super congélation
esher Zone (F)
mode congélateur, FresherZone fonctionne en tant que SHOCK FREEZE, toute la
FR
tivées
, les fonctions seront automatiquement désactivées une fois la température atteinte
ou après 24heures. Répétez l’opération pour désactiver manuellement.
En mode réfrigérateur, FresherZone fonctionne en tant que QUICKCOOL, toute la zone
peut-être rapidement refroidie à la température de congélation.
Lorsque la température est réglée sur 4 °C, appuyez sur le bouton FresherZone (F),
l’indicateur FresherZone(f) s’allume, ensuite la fonction FresherZone s’active. Lorsqu’elles
sont activées, les fonctions seront automatiquement désactivées une fois la température
atteinte ou après 3heures. Répétez l’opération pour désactiver manuellement.
Désactivez FresherZone avant de passer du congélateur à la température du réfrigéra-
teur, ou passer du réfrigérateur à la température du congélateur.»
5.10 Mode E
L
orsque l'écran est déverrouillé, en touchant (-16 ° C) (B), l'appareil passe en mode Eco.
Dans ce mode, la consommation d'énergie est moindre, tout en garantissant des performances de congélation appropriées. Pour quitter le mode Eco, sélectionnez une autre
température.
5.11 Mémoir
congélateur est doté d’une mémoire de mise hors tension. Les réglages eectués
Ce
avant la mise hors tension sont mémorisés. Lorsque le courant est rétabli, le congélateur
reviendra aux réglages avant la mise hors tension et continuera à fonctionner. La sécurité
enfant n'est pas mémorisée. Après la remise sous tension, l'écran est déverrouillé.
5.12 Alarme d'ouvert
L
orsque le congélateur est maintenu ouvert pendant plus d'une minute, le bip sonore
émettra trois bips avec un intervalle de 0,5 seconde. Les bips seront répétés toutes les
30 secondes si la porte est maintenue ouverte. Les signaux sonores s’arrêteront jusqu’à
ce que la porte soit fermée ou après 7 minutes d’ouverture de la porte. Le bip sonore
cesse de sonner et le voyant du congélateur s’éteint.
5.13 Alarme de tempér
Ce congélateur est équipé d'une alarme de température élevée. En mode congélation
ou en mode super congélation, si le voyant de réglage de la température actuelle clignote
avec des bips sonores, appuyez sur n’importe quel bouton ; le bip s’arrête, mais le voyant
de réglage de la température actuelle continue de clignoter, ce qui signie que la température dans le congélateur est trop élevée. Vériez si la porte du congélateur est bien
fermée ou si une quantité importante d’aliments chauds est placée dans le congélateur.
Après une période, l'indicateur de température actuelle cesse de clignoter. S'il n'arrête
pas de clignoter pendant une longue période et si les bips annulés manuellement sont
rétablis, veuillez contacter le service après-vente.
5.14 Indication d'err
ongélateur est équipé d'une indication d'erreur. Lorsqu'une erreur est rencontrée,
Ce c
l'achage clignotera tous les 1/4 de seconde avec des codes diérents pour diérentes erreurs. Dans cette situation, le congélateur pourrait toujours geler, mais l'utilisateur
devrait contacter le service après-vente dès que possible pour un contrôle optimal du
congélateur.
co (-16 ° C) (B)
e d'arrêt
ure de la porte
ature élevée
eur
5- Utilisation
5.15 Wi-Fi
L
orsque l’appareil est connecté au Wi-Fi, il peut être commandé à distance [ajustement
des réglages de la température, activation et désactivation de la fonction super freeze et
FresherZone]. Lorsque la porte est ouverte ou en cas de décalage de température, des
informations en temps réel peuvent être informées via l’application.
13
6- C
onseils pour
économiser de I‘énergie
C
onseils pour économiser de l’énergie
▶Assur▶N’expose
▶Évit
▶Laisse▶Ouvr▶Assur
▶D▶Net
ez-vous que l'appareil est susamment ventilé (Voir INSTALLATION).
z pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de
chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau).
ez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La
consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des températures basses.
z les aliments refroidir avant de les mettre dans l'appareil.
ez la porte de l'appareil le moins possible et le plus brièvement possible.
ez-vous que la porte se ferme toujours correctement et sans interruption par
des aliments. Gardez les joints de porte propres.
égivrez les aliments congelés dans le réfrigérateur.
toyez régulièrement l'arrière de l'appareil. La poussière augmente la consommation d'énergie.
7- Équipement
FR
7.1 Balc
7.1
1
1
2
Les casier
nettoyer.
Placez les mains sur chaque côté du casier, soulevez-le
(1) puis retirez-le (2) (Fig.7.3).
Pour remettre le casier, répétez ces procédures dans
le sens inverse.
7.2
7.2 É
1. Pour r
14
2.
onnets réfrigérateur
s de porte peuvent être démontés pour les
tagère en verre
éaménager une étagère, retirez-la d’abord
en soulevant ses bords arrière (1) puis sortez-la (2)
(Fig.7.2).
Pour le r
côtés puis poussez-le en profondeur vers l'arrière
jusqu'à ce que l'arrière se xe dans les anses sur les
côtés.
éinstaller, placez-le sur les anses des deux
FR
8- Entr
etien et nettoyage
AVER
Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer.
TISSEMENT!
8.1Généralités
toyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments.
Net
AVER
▶ Évit
poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution similaire organique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec un détergent spécial pour congéla-
teur an d'éviter tout dommage.
▶ N'utilise▶ Ne r▶ N'utilise
veux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur an d'éviter des dommages sur les parties en plastique.
▶ Ne net
gement soudain de température pourrait briser le verre.
▶ Évit
les mains mouillées; elles pourraient se congeler au contact de ladite surface.
▶ En cas de chau▶ N'essa
contacter notre service clientèle.
TISSEMENT!
ez de nettoyer l'appareil à l'aide de brosses dures, métalliques, de détergent en
z pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.
aclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objets tranchants.
z pas de vaporisateurs, d'appareils de chauage électriques, de sèche-che-
toyez pas les clayettes de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le chan-
ez de toucher la surface intérieure du compartiment de congélation, surtout avec
age, vériez l'état des aliments congelés.
yez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez
▶ Gardez toujours le joint de porte propre.▶ Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec
une éponge humide humidiée dans de l’eau tiède
et un détergent neutre (Fig.8.1).
▶ Rincez avec un torchon doux. ▶ Ne lavez aucune pièce de l’appareil dans le lave-vais-
selle.
▶ Nettoyez les accessoires uniquement à l’eau tiède
et avec un détergent doux et neutre.
8.1
15
8- Entr
etien et nettoyage
FR
8.2 Non-utilisation pendant une longue période
Si l’appar
▶ R▶ D▶ Net▶ Laisse
Démontez la porte de l’appareil (ouvrez la porte et tenez là avant de retirer les vis) pour
éviter que les enfants y pénètrent et causent des accidents.
eil ne sera pas utilisé pendant une longue période:
etirez les aliments.
ébranchez la prise d'alimentation.
toyez l'appareil tel qu'indiqué ci-dessus.
z la porte et les tiroirs du congélateur ouverts to éviter les mauvaises odeurs à
l'intérieur.
R
Pour assurer la durée de vie de l'appareil, ne l'éteignez que si cela est strictement nécessaire.
8.3 Déplacement de l’appar
1. R
2.
Fixe
3.
Ferme
4.
Ne penche
5.
Enveloppe
AVER
▶ Ne souleve▶ Ne plac
emarque : Hors tension
eil
etirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
z les clayettes et autres pièces amovibles à l’intérieur du congélateur à l'aide d'un
ruban adhésif.
z la porte et xez-la avec du ruban adhésif.
z pas l’appareil à plus de 45° pour éviter d'endommager le système de ré-
frigération.
z les pieds du congélateur pour éviter d’éraer le plancher. Ne déplacez ja-
mais le congélateur avec force
TISSEMENT!
z pas l'appareil par les poignées.
ez jamais l'appareil horizontalement au sol.
16
FR
9- D
épannage
Vous pouve
z résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE.
AVER
▶ Avant t▶ Les appar
TISSEMENT!
out entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.
eils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages
considérables.
es remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son repré-
▶ Fait
sentant ou par des personnes qualiées an d'éviter tout risque.
L'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur n'importe quel bouton.
9.1 Dépannage
Pr
oblèmeCauses probablesSolutions possibles
Le compresseur ne
fonctionne pas.
L'appareil tourne
continuellement ou
tourne pendant trop
longtemps.
• La che principale n'est pas bran-
chée à la prise.
• La température intérieure et extérieure est trop élevée.
• L'appareil a été en arrêt pendant
trop longtemps.
• La porte de l’appareil n’est pas bien
fermée.
• La porte a été ouverte trop souvent
ou pendant trop longtemps.
• Le réglage de la température est trop bas.
• Le joint de la porte est sale, usé,
ssuré ou incompatible.
• Le ux d'air nécessaire n'est pas
garanti.
• La circulation d'air requise n'est pas
garantie.
• Branchez la che.
• Dans ce cas, il est normal que
l'appareil tourne plus longtemps.
• Normalement, il faut 8 à
12heures pour que l'appareil se
dégivre complètement.
• Fermez la porte et assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface plane et
qu’aucun aliment ou récipient
ne la cogne.
• N'ouvrez pas les portes trop fréquemment.
• Réglez la température le plus
haut possible jusqu'à obtenir
une température satisfaisante.
Il faut 24 heures pour que la
température du réfrigérateur se
stabilise.
• Nettoyez le joint de la porte ou
faites-le remplacer par le service client.
• Assurez une ventilation adéquate.
• Dégivrez l'appareil.
17
9- D
Pr
oblèmeCauses probablesSolutions possibles
L'appar
des sons bizarres.
L'appareil émet un
clic
Un son
parable à celui de
l’eau qui coule retentit.
L'appar
de moteur
Il
ne fait pas su-
samment froid
l’int
pareil.
La température à
l’intérieur
rieur de l’appareil
est trop froide
L'humidit
mule à la surface
de l'appareil.
Du givre dur dans le
congélateur.
épannage
eil produit
léger com-
eil émet un son
érieur de l’ap-
à l’int
é-
.
é s'accu-
L'appar
•
L'appar
•
L'appar
•
C’est normal. Cela est dû à la mise
•
C’est normal.• -
•
• Le
• La t
•
Les mar
à
•
T
•
Les aliments sont tr
•
La port
•
La port
• La t
La f
•
• Le climat est tr
Les aliments ne sont pas bien em-
•
• La port
•
La port
•
Le joint de la port
•
Quelque chose à l'int
eil n'est pas placé sur une
surface plane.
eil touche un objet proche
de lui.
eil est posé sur un sol en
bois ou près de murs en bois.
en mar
che ou à l'arrêt de l'unité de
réfrigération.
groupe frigorique vient de s'al-
lumer. Cela est normal
empérature est trop élevée.
ont été stockées.
rop d'aliments ont été conservés
à la fois.
des autres.
fermée.
ou pendant trop longtemps.
activée ou a fonctionné pendant
longtemps.
humide.
ballés.
fermée.
ou pendant trop longtemps.
ssuré ou incompatible.
pêche la porte de se fermer correctement.
chandises trop chaudes
op près les uns
e n’est pas correctement
e a été ouverte trop souvent
empérature est trop basse.
onction Super congélation est
op chaud et trop
e n’est pas correctement
e a été ouverte trop souvent
e est sale, usé,
érieur em-
Met
•
tez l'appareil à niveau.
R
•
etirez les objets autour de l'ap-
pareil.
Le
•
bois amplie le son. Placez
l'appareil ailleurs.
-
•
•
-
•
églez à nouveau la tempéra-
R
ture
•
Laisse
•
C
•
Laisse
•
Ferme
•
N'ouvr
R
•
D
•
Ceci
•
Emballe
•
Ferme
•
•
N'ouvr
•
Net
R
•
z toujours les aliments
refroidir avant de les conserver.
onservez toujours de petites
quantités d'aliments.
z de l'espace entre les
diérents aliments pour permettre à l'air de circuler.
z la porte.
ez pas les portes trop fré-
quemment.
églez à nouveau la tempéra-
ture
ésactivez la fonction congéla-
tion rapide.
est normal en zone humide
et cela change lorsque l'humidité diminue. Essuyez avec un
chion.
z toujours bien les
aliments.
z la porte.
ez pas les portes trop fré-
quemment.
toyez le joint de la porte ou
faites-le remplacer par le service client.
epositionnez les étagères, les
balconnets de la porte, ou les
récipients à l’intérieur pour permettre à la porte de se fermer.
FR
18
FR
Pr
oblèmeCauses probablesSolutions possibles
• La
ystème de re-
Le s
froidissement ne
fonctionne pas.
che secteur n’est pas branchée
sur la prise secteur.
L'alimentation électrique est
•
anormale.
9- Dépannage
• Br
anchez la che.
Vérie
•
z l'alimentation élec-
trique de la pièce. Contactez la
compagnie d'électricité.
Les parois de l’armoire et le joint de la
porte chauent.
Vous ent
signal d’alarme.
La porte est dicile
à ouvrir.
La porte ne peut pas
être fermée correctement. Cela laisse
toujours un vide.
9.2 C
En cas de c
endez un
oupure de courant
oupure d’électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de
C’est normal.• -
•
La port
•
La t
•
L
•
En r
•
e est ouverte
empérature à l'intérieur de l’ap-
pareil est trop élevée
orsque l'appareil fonctionne, il dis-
pose d'un aspirateur interne.
aison de la basse température
de l’appareil, le joint de la porte peut
facilement devenir dur et se déformer.
Ferme
•
Ouvr
•
Utilise
•
L
•
z la porte ou arrêtez
l'alarme manuellement.
ez doucement le joint de la
porte pour permettre à l’air de
pénétrer dans l’appareil.
z un sèche-cheveux ou
placez une serviette chaude à
l'endroit où le joint est déformé.
orsque le joint est redevenu
mou, fermez la porte et comprimez-la fermement.
18heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, notamment en été:
▶Ouvr▶Ne c▶Si
ez la porte le moins de fois possible.
onservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant l'interruption de courant.
vous êtes informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus
de 15 heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le
récipient au-dessus du congélateur.
▶É
tant donné que la température interne du congélateur va augmenter pendant l’interruption ou toute autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments
seront réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé, soit cuisiné ou re-
congelé (si possible) immédiatement après pour éviter tout risque sur la santé.
R
emarque : Fonction Mémoire pendant la coupure d'électricité
Après le retour de l'électricité, l'appareil continue de fonctionner avec les réglages dénis au préalable avant l'interruption du courant.
19
10- Installation
10.1 Déballage
FR
AVER
▶ L'appar▶ T
enez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
TISSEMENT!
eil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer.
respect de l'environnement.
▶
S
ortez l'appareil de l'emballage.
▶R
etirez tous les emballages.
onditions environnementales
10.2 C
La
température de la pièce doit toujours être comprise entre 10 °C et 43°C, car elle peut
inuencer la température interne de l’appareil ainsi que la consommation d’énergie. N’ins-
tallez pas l’appareil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfrigé-
10.3
W1
D1
D4
D2
rateurs) sans isolation.
10.3 Exigences en matièr
D3
space requis pour l’ouverture de la porte (Fig.10.3):
E
geur
Lar
en mm
e d’espace
Profondeur
en mm
Distance par
rapport au mur
en mm
W1W2D1D2D3D4
59595559211051215100
10.4 Ventilation cr
une ventilation susante de l’appareil pour des
Pour
oisée
raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation
croisée.doivent être respectées (Fig.10.4)
10.4
10 cm
10 cm
10 cm
W2
10 cm
20
10.5
max 45°
1.
10.5 Alignement de l’appar
L'appar
eil doit être placé sur une surface plane et so-
eil
lide. Si l’appareil est placé sur un piédestal, utilisez des
matériaux plats, fermes et résistants au feu. N’utilisez
jamais des matériaux d’emballage en mousse comme
piédestal.
2.
1.
Penche
z légèrement l’appareil vers l’arrière
(Fig.10.5).
2.
églez les supports de xation au niveau souhaité.
R
3.
Vérie
z la stabilité en basculant entre les diago-
nales. Faites basculer légèrement dans les deux
sens. Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi
3.
une fuite au niveau des joints de porte. Une légère
inclinaison vers l'arrière facilite la fermeture de la
porte.
FR
10- Installation
10.6 Utilisation des pieds ajustables
Si le c
ongélateur est instable, les pieds peuvent être
réglés : Tournez les pieds réglables dans le sens de la
èche (Fig.10.6) pour les rallonger ou les diminuer.
▶L’appar
pieds dans le sens horaire.
▶L’appar
dans le sens antihoraire.
10.7 T
L'huile d'entr
capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser
dans le circuit fermé du système pendant le transport.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique,
vous devez attendre 6 heures (Fig. 10.7) pour permettre à l’huile de retourner dans la capsule.
eil se soulève lorsque vous tournez les
eil s’abaisse lorsque vous tournez les pieds
emps d’attente
etien du compresseur se trouve dans la
10.8. Raccordement électrique
Avant chaque br
▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible c▶ La prise est mise à la t▶ la prise d'alimentation et la che c
Connectez la che à une prise correctement installée.
anchement, vériez si:
orrespondent à la plaque signalétique;
erre et il n'existe aucune prise multi-che ou extension.
orrespondent parfaitement.
10.6
10.7
6 h
AVER
Pour éviter tout risque, remplacez tout câble endommagé auprès du service clients
(voir carte de garantie).
TISSEMENT!
21
10- Installation
10.9 R
éversibilité des portes
de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vériez que la porte bascule de
Avant
droite (tel que livré) à gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et
l’utilisation.
FR
AVER
▶ L'appar▶ Avant t▶ Ne penche
1
3
5
7
oute opération, débranchez d’abord l’appareil de l’alimentation.
de réfrigération.
TISSEMENT!
eil est lourd. Deux personnes doivent manœuvrer la réversibilité de la porte.
z pas le réfrigérateur à plus de 45 ° pour éviter d'endommager le système
É
2
4
8
10.9
tapes de montage
évoyez les outils nécessaires.
1. Pr
2.
ébranchez l'appareil.
D
3.
etirez le cache du trou de la charnière et le cache
R
de la charnière.
4.
D
ébranchez le câble de raccordement
6
R
5.
etirez les vis et la charnière
R
6.
etirez le couvercle de la porte. Retirez le cache
de l’axe de la porte
Ouvr
7.
8.
R
etournez la porte, retirez les 2 vis situées au bas
de la porte. Retirez les 2 vis, la butée de la porte et
le cache de l’axe au bas de la porte
ez et retirez la porte.
(Fig.10.9):
22
9
10
enez la butée de porte de la dernière étape et
Pr
9.
le cache de l’axe plus mince du sac à accessoires,
xez-les avec 2 vis. Fixez également 2 vis de
l'autre côté de la porte.
10.
Incline
z légèrement le boîtier, retirez les 4 vis, puis
la charnière inférieure.
FR
10- Installation
13
15
17
19
11
18
12
14
16
11. R
etirez la vis et le cache de l’axe. Retirez l'axe de la
charnière et xez-le dans le trou à côté.
Pr
12.
enez la couverture de l’axe plus épaisse du sac
à accessoires. Fixez-le avec la vis de la dernière
étape.
Fixe
13.
14.
15. Mont
16.
17.
18.
19.
z la charnière dans la position opposée de
l'armoire à l'aide de 4 vis.
S
ur le côté opposé de la porte, tirez le câble de
connexion du côté gauche et insérez-le dans
le cache-charnière de l'étape 5, puis montez le
cache-charnière. Montez le couvercle du trou du
côté droit.
ez la porte.
Fixe
z la charnière supérieure droite avec 3 vis.
Br
anchez les connecteurs du câble :
Fixe
z le cache du trou de la charnière et le cache
de la charnière
T
erminé
23
11- Inf
ormations techniques
FR
11.1 Fiche pr
Marque de f
Numéro d'identication du modèle
égorie du modèleCongélateur vertical
Cat
Classe d’ecacité énergétique
Consommation énergétique annuelle (kWh/an)
1)
Volume de c
Volume de conservation congélation (L) ****285330
Classement en étoile****
empérature des autres compartiments > 14 °C
T
ystème de givreoui
S
Protection anti-interruption électrique (h)
Capacité de congélation (kg/24h)
Classe climatique
Cet appareil doit être utilisé à une température
ambiante variant entre 10 °C et 43 °C.
Émissions de bruits aériens acoustiques
(db(A) re 1pW)
Type de fabricationposition libre
1)
basé
sur des résultats d'essais standards pendant 24heures. La consommation réelle
d'énergie dépendra de l'utilisation de l'appareil et de sa position.
oduite conformément à
abrique
onservation réfrigération (L)non applicable
la loi UE N°1060/2010
Haier
H3F-
280*S
AAU1
260285189
1921
H3F-
320*SAAU1
A++A+++
non applicable
16
SN-T
38
H3F-
320*TAAU1
11.2 Autr
T
ension/Fréquence220-240V ~/ 50Hz
Fusible principal (A)
RefroidissantR600a
Dimensions (H/L/P en mm)
Dimensions (H/L/P en mm)
11.3 Normes et dir
Ce pr
normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
24
es données techniques
1.0
H3F-280*S
H3F-320*(S/T)AA
AAU1
U1
171/59,5/67,5
191/59,5/67,5
ectives
oduit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
FR
vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re-
Nous
change d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
tre vendeur local ou
▶ vo
endez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou-
▶ r
verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________ N° de série _____________________
Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe:
A
dresses de Haier en Europe
12- S
ervice client
Pays*Adresse postale Pays*Adresse postale
Haier Europe Trading SRL
Italie
Espagne
Portugal
Allemagne
Autriche
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Via De Cristoforis, 12
21100 Varese
ITALIE
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Haier Allemagne GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
ALLEMAGNE
Haier Appliances UK
Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
France
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCE
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIQUE
Haier Pologne Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
25
U1_V02_FR_190118
H3F-280/320_AA
Manuale per l'utente
ongelatore verticale
C
H3F-280*SAAU1
H3F-320*SAAU1
H3F-320*TAAU1
odice colore
* - C
IT
Gr
azie
IT
Vi ringr
Vi invitiamo a legger
Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da
questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manutenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e
garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di
trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo proprietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.
aziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
e attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo.
Legenda
ormazioni e suggerimenti generali
Inf
Avvertenza - Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni ambientali
Smaltiment
ontribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
C
umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adeguati per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri-
uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i
normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso
la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio
ucio municipale competente in merito.
o
Avverten
Rischio di lesione o soocamento!
I refrigeranti e i gas vanno smaltiti in modo professionale. Vericare che i tubi del circuito
refrigerante non si siano danneggiati prima di smaltirli in modo adeguato. Scollegare il
dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. Rimuovere lo sportello, il fermo dello stesso e le guarnizioni, per evitare che bambini e animali si chiudano
nell'apparecchio.
ttendere almeno sei ore prima di procedere all'installazione del
dispositivo al ne di garantire che il circuito del refrigerante sia
completamente operativo.
▶ Spostar
pesante.
Installazione
▶ L’appar
ventilato. Vericare che vi sia uno spazio di almeno 10 cm sopra e
intorno al dispositivo.
▶ Non c▶ Non met
in cui potrebbe essere spruzzato con acqua. Pulire e asciugare gli
schizzi di acqua e le macchie con un panno soce e pulito.
▶ Non installar
o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, riscalda-
tori).
▶ Installar
sioni e per il suo uso.
▶ Vericar
che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
▶ Vericar
siano in linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario,
contattare un elettricista.
▶ Il dispositivo fun
sto tipo: 220~-240 VAC/50 Hz. Delle uttuazioni di corrente ano-
male potrebbero impedire l'avvio del dispositivo o danneggiare il
controllo della temperatura o il compressore; si potrebbero an-
che sentire dei rumori anomali in fase di funzionamento. In que-
sto caso è opportuno montare un regolatore automatico.
▶ S
zione che sia facilmente accessibile durante la pulizia. L'apparec-
chiatura deve disporre di una messa a terra.
▶ Unicamente
spositivo è dotato di una presa a 3 poli (con messa a terra), adatta
per una normale presa a 3 poli. Non tagliare o smontare mai il ter-
zo polo (messa a terra). Dopo aver installato il dispositivo, la presa
dovrebbe essere accessibile.
▶ Non usar
oprire le aperture di ventilazione dell'aria.
ervirsi di una presa con messa a terra separata per l’alimenta-
e il dispositivo per la prima volta, leggere i seguenti suggeri-
TENZA!
e che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto.
e completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla por-
e sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto
ecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben
tere mai il dispositivo in un'area umida o in una posizione
e il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole
e e livellare il dispositivo in un'area adatta per le sue dimen-
e che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura
e che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica
ziona con una sorgente di alimentazione di que-
per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del di-
e ciabatte e prolunghe.
4
IT
AVVERTENZA!
Installazione
▶ Vericare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dall’ap-
parecchiatura. Non inciampare sul cavo di alimentazione.
▶ Non danneggiar
Uso quotidiano
▶ Questa appar
dagli 8 anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all'uso sicuro dell'apparecchiatura stessa e se ne hanno compreso i rischi.
enere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a
▶ T
meno che non siano sotto costante supervisione.
▶ I bambini non devono giocar
e gas freddo o altri gas inammabili perdono nelle immediate
▶ S
vicinanze del dispositivo, disattivare la valvola del gas che perde,
aprire porte e nestre e non scollegare o collegare il cavo di alimentazione dell’apparecchiatura o di qualsiasi altro dispositivo.
▶ Si pr
▶ Non posi
▶ Aprir
▶ Non conservare o utilizzare materiali inammabili, esplosivi o cor-▶ Non conservare medicine, batteri o agenti chimici all’interno del
▶ Non conservare mai i liquidi in bottiglie o lattine (oltre alle bevan-
▶ C▶ Non
ega di notare che il prodotto funziona a una temperatura
compresa fra i 10 e i 43 °C. Il dispositivo potrebbe non funzionare
correttamente se viene lasciato a lungo a temperature superiori o
inferiori all’intervallo indicato.
zionare articoli instabili (oggetti pesanti, contenitori pieni
d’acqua) sopra il freezer, per evitare lesioni personali causate da
caduta o scosse elettriche causate dal contatto con l'acqua.
e e chiudere le porte servendosi unicamente delle maniglie.
Lo spazio fra le porte e l'armadietto è molto stretto. Non mettere le mani in queste zone per evitare di pizzicarsi le dita. Aprire o
chiudere gli sportelli del freezer solo quando non ci sono bambini
nella zona di movimento delle porte.
rosivi all'interno del dispositivo o nelle immediate vicinanze.
dispositivo. Questo dispositivo è un elettrodomestico. Consiglia-
mo di non conservare materiali che richiedono temperature particolarmente rigide.
de con elevato contenuto alcolico) in particolare bevande gassate
all'interno del congelatore, dato che potrebbero esplodere in fase
di congelamento.
ontrollare le condizioni degli alimenti se all'interno del congelato-
re vi è stato un aumento della temperatura.
impostare temperature inutilmente basse all'interno dello
scomparto freezer. Attenzione: Le bottiglie possono esplodere.
e il circuito refrigerante.
ecchiatura può essere usata da bambini a partire
e con l'apparecchiatura.
1 - Sicur
ezza
5
1 - Sicur
ezza
IT
AVVER
Uso quo
▶ Non t
guanti). In particolar modo non mangiare i ghiaccioli subito dopo
averli estratti dallo scomparto del congelatore. Sussiste il rischio
di congelamento o di formazione di vesciche da freddo. PRIMO
soccorso: mettere immediatamente sotto acqua fredda corrente. Non tirare via!
▶ Non
specialmente con le mani bagnate. Le mani potrebbero congelar-
si sulla supercie.
collegare il dispositivo in caso di interruzione di corrente o prima
▶ S
delle operazioni di pulizia. Lasciar passare almeno 5 minuti prima
di riavviare il dispositivo, dato che operazioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.
▶ Non
parti di conservazione degli alimenti, a eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Manutenzione/pulizia
▶ Vericar
zioni di pulizia e manutenzione.
collegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intra-
▶ S
prendere qualsiasi intervento di manutenzione. Lasciar passare
almeno 5 minuti prima di riavviare il dispositivo, dato che operazioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.
enere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del disposi-
▶ T
tivo.
▶ Non t
spray, riscaldatori elettrici come riscaldatori, asciugacapelli, prodotti per la pulizia a vapore o altre sorgenti di calore per evitare di
arrecare danni alle componenti in plastica.
▶ Non
mandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
▶ Non spru▶ Non usar
e il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
▶ S
dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona quali-
cata per evitare situazioni di pericolo.
▶ Non
modo autonomo. In caso di riparazioni rimandiamo al nostro centro assistenza clienti.
6
TENZA!
tidiano
occare alimenti congelati con le mani bagnate (indossare i
toccare la supercie interna del freezer quando è in funzione,
utilizzare apparecchiature elettriche all’interno degli scom-
e che i bambini siano supervisionati se eseguono opera-
ogliere il gelo e il ghiaccio con oggetti appuntiti. Non usare
usare dispositivi elettrici o altri mezzi articiali non racco-
zzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia.
e acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
provare a riparare, smontare o modicare il dispositivo in
IT
Inf
ormazioni sul gas refrigerante
1 - Sicur
ezza
AVVER
dispositivo contiene il refrigerante inammabile ISOBUTANO
Il
TENZA!
(R600a). Vericare che il circuito del refrigerante non si sia danneggiato in fase di trasporto o installazione. Le perdite di refrigerante
possono causare lesioni agli occhi o rischi di incendio. Qualora si
siano vericati danni, tenere lontano dalle fonti libere di fuoco, ventilare bene la stanza, non collegare o scollegare i cavi di alimentazione del dispositivo o di qualsiasi altro dispositivo. Informare l'assistenza clienti.
Qualora gli occhi entrino in contatto col refrigerante, risciacquare
immediatamente sotto all'acqua corrente e chiamare immediatamente un medico oculista.
AVVERTENZA!
estare attenzione a non provocare un incendio accendendo
▶ Pr
materiali inammabili.
▶ AVVER
TENZA: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi
che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
▶ AVVER
TENZA: Non localizzare prese multiple portatili o alimen-
tatori portatili sul retro dell'apparecchio.
▶ Non st
occare sostanze esplosive quali ad esempio aerosol con
propellente inammabile in questo dispositivo.
via del refrigerante inammabile utilizzato nel congelatore,
▶ Per
prestare attenzione durante l'installazione, la manipolazione, la
manutenzione e il riciclaggio dell'apparecchio.
ontattare l'agente di servizio per smaltire il dispositivo, perché
▶ C
è stato usato un refrigerante inammabile e del gas inammabile
che potrebbe scoppiare.
7
2 - Impiego pr
eposto
IT
2.1 Uso pr
L'appar
- cucine per il personale in negozi, uci e altri ambienti di lavoro;
- fattorie e clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
- ambienti tipo bed and breakfast;
- catering e usi simili non di vendita.
Questo dispositivo è stato pensato per congelare alimenti. È stato progettato esclusivamente per essere usato all'interno di case con atmosfere asciutte all'interno. Non è stato
pensato per un uso di tipo commerciale o industriale. Sotto richiesta questo elettrodomestico può essere utilizzato come compartimento per alimenti freschi.
Non sono ammesse modiche o trasformazioni all'apparecchiatura. Un uso non previsto
potrebbe causare pericoli e perdita del servizio di copertura della garanzia.
eposto
ecchiatura è destinata all'uso domestico e applicazioni simili, tra cui
2.2 Accessori
C
ontrollare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco:
2.2
Vassoio dei cubet
ghiaccio
(disponibile per
H3F280/320*S
AAU1)
ti di
Etichetta
energetica
Scheda di
garanzia
apida
Guida r
connettività
Manuale
dell'utente
Dispositivo per la
oduzione del ghi-
pr
accio con cucchiaio
(disponibile per
H3F-320*TAAU1)
8
Cerniera in alto a sinis-
tra per la reversibilità
dello sportello
Copertura cerniera in
alto a sinistra
Copripunti
IT
3 - D
escrizione del prodotto
Inf
A causa di modiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni all’interno di
questo manuale potrebbero dierire dal modello attuale.
Immagine dell’appar
ormativa: Dierenze
ecchiatura (Fig. 3)
1
2
3
4
5
3
7
8
6
1 Pannello di c
2
e LED
Luc
3
Flusso multi-aria
4 Ripiani in vetr
ontrollo
5
Casset
6
Piedini r
7
Ripiani porta rimovibili
o
8 Maniglia dell'oblò
ti
egolabili
9
4 - Pannello di c
ontrollo
IT
Pannello di c
4
a
b
c
d
ontrollo
(Fig. 4)
A
A
Modalità frigo
B T
B
T
C
C
T
D
D
emperatura congelatore - Eco
emperatura congelatore
emperatura congelatore
10
T
E
e
f
g
E
F
G
emperatura congelatore
modalità Super Freeze
Fr
F
esher Zone
Bloc
G
co bambini
IT
5 - Utili
5.1 Prima del primo uso
▶T
ogliere tutti i materiali dell'imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smal-
tirli in modo rispettoso dell'ambiente.
▶Pulir
e l'interno e l'esterno del dispositivo con acqua e con un detergente delicato pri-
ma di inserire alimenti all'intero.
▶D
opo aver appoggiato in piano e pulito l'apparecchiatura, attendere almeno 6 ore
prima di collegare nuovamente il dispositivo alla presa di corrente. Cfr. la sezione IN-
STALLAZIONE.
▶Pr
e-rareddare gli scomparti con impostazioni elevate per 2 ore prima di inserire gli
alimenti. Per fare ciò, si prega di impostare la temperatura a -20 °C o -24 °C.
zzo
5.2 Accensione/spegniment
Il dispositivo è in fun
emperatura del congelatore viene automaticamente impostata su -18 ° C.
▶La t
Questa è l'impostazione consigliata e la temperatura ideale per i prodotti surgelati.
Qualora lo si desideri è possibile modicare manualmente la temperatura. Cfr. la sezione REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA.
Gli indicatori (a-g) lampeggeranno una volta in modo consecutivo. Se lo sportello è chiuso,
il display si spegnerà dopo 30 secondi. Il blocco del pannello potrebbe essere attivo.
Inf
▶ L'appar
ambientali normali non è necessario impostare una temperatura.
▶ Quando l'appar
Svuo
alimentazione dalla presa di corrente.
ormativa: Pre-impostazioni
ecchio è preimpostato alla temperatura consigliata di -18 °C. In condizioni
principale, potrebbero essere necessarie no a 12 ore per raggiungere la temperatura corretta.
tare il dispositivo prima di spegnerlo. Per spegnere il dispositivo, estrarre la spina di
zione non appena viene connesso alla sorgente di alimentazione.
ecchio viene acceso dopo essere stato scollegato dall'alimentazione
5.3 Modalità standby del displa
Quando lo sport
senza alcuna azione. Il display viene bloccato automaticamente. Si illumina automaticamente premendo qualsiasi tasto o aprendo lo sportello.
5.4 Blocc
ello è chiuso, lo schermo si spegne automaticamente 30 secondi dopo
o e sblocco del display
o dell’apparecchiatura
y
Bloccaggio automatico
Il displa
y viene automaticamente bloccato dopo 30 secondi senza operazione.
Bloccaggio manuale
Quando
secondi, dopo un segnale acustico, l'indicatore "Blocco bambini" (g) viene illuminato e il
display è bloccato. Quando il display è bloccato, premere il “Blocco bambini" (G) e tenerlo
premuto per 3 secondi, dopo un segnale acustico, l'indicatore "Blocco bambini" (g) viene
spento e il display è sbloccato.
il display è sbloccato, premere il “Blocco bambini" (G) e tenerlo premuto per 3
11
5 - Utili
zzo
IT
Inf
Quando il display è bloccato, le funzioni come l'impostazione della temperatura o il Super freeze sono disabilitate. Quando si tenta di eseguire l'operazione sopra descritta,
l'indicatore di blocco bambini lampeggia per 3 volte, per ricordare che il display è bloccato.
5.5 Imposta
Quando il displa
postare una temperatura diversa, questo processo sarà accompagnato da segnali acustici.
La modalità di congelamento, soft freeze (-7 °C) (B) e frigo (4 °C) (A) hanno una grande dierenza di temperatura e si riferiscono a diversi tipi di conservazione degli alimenti.
Prima di apportare modiche alla modalità, assicurarsi di cambiare il cibo all'interno del
congelatore, in modo che il cibo non subisca danni a causa del cambio di modalità.
5.6 Modalità C
Quando il display è sbloccato, toccando i diversi pulsanti della temperatura di congelamento, è possibile impostare una temperatura diversa, gli indicatori a sinistra del pulsante
a soramento si illumineranno e gli altri saranno spenti. La temperatura può essere impostata su "-16 °C", "-18 °C", "-20 °C" e "-24 °C".
ormativa: Blocco del display
zione della temperatura
y è sbloccato, toccando diversi pulsanti della temperatura, è possibile im-
ongelatore (da -16 °C a -24 °C) (B - E)
5.8 Modalità frigo (4 °C) (A)
Quando
di, gli indicatori "4 °C" (a) si accenderanno e il congelatore funzionerà in modalità frigo.
Dopo la stabilizzazione, la temperatura è di circa 4 °C.
5.9 Modalità S
La modalità S
alimenti,congelando il cibo in meno tempo. Prima di mettere molto cibo nel congelatore,
attivare la funzione di congelamento rapido per avere una temperatura più bassa, per garantire un risultato migliore di congelamento.
Quando il display è sbloccato, toccare e tenere premuto (-24 °C) (E) per 3 secondi, gli indicatori (b - e) saranno accesi e il congelatore funzionerà in modalità Super Freeze. Per disattivare manualmente la funzione Super Freeze, ripetere i passaggi sovrastanti. Se non viene
disattivato manualmente, la funzione verrà disattivata automaticamente dopo 50 ore.
Se si desidera congelare una grande quantità di cibo in una volta sola, si consiglia di attivare la funzione 24 ore prima di inserire il cibo. La funzione si interromperà automaticamente dopo 50 ore o manualmente. Il consumo energetico aumenta quando questa
funzione è attiva.
il display è sbloccato, toccando (4 °C) (A) e mantenendolo premuto per 3 secon-
uper Freeze (E)
uper Freeze è ottimale per preservare i valori nutrizionali degli
Inf
In modalità Super Freeze, la temperatura non può essere regolata. In caso contrario,
l'indicatore di congelamento rapido lampeggerà per 3 volte per ricordare che il congelatore si trova in modalità Super Freeze.
5.9 Fr
modalità Freezer, FresherZone funziona come ABBATTITORE, e l’intera zona può es-
In
sere rareddata rapidamente no alla temperatura di congelamento.
Quando la temperatura è impostata su -16 °C o meno, toccare il pulsante (F) del Fres-
12
ormativa: Super Freeze
esher Zone (F)
IT
herZ
one; l’indicatore (f) si illuminerà e la funzione di abbattimento sarà attivata. Una volta
attivate, le funzioni si disattiveranno automaticamente quando vieni raggiuna la tempe-
ratura o dopo 24 ore. Ripetere l’operazione per disattivarle manualmente.
In modalità Frigorifero, FresherZone funziona come REFRIGERAZIONE VELOCE, e
l’intera zona può essere rareddata rapidamente no alla temperatura di congelamento.
Quando la temperatura è impostata su 4 °C, toccare il pulsante (F) del FresherZone;
l’indicatore (f) si illuminerà e la funzione di abbattimento sarà attivata. Una volta attivate,
le funzioni si disattiveranno automaticamente quando vieni raggiunta la temperatura o
dopo 3 ore. Ripetere l’operazione per disattivarle manualmente.
Disattivare FresherZone prima di passare dalla temperatura di congelamento a quella di
refrigerazione o viceversa.
5.10 Modalità E
Quando
Eco. In questa modalità il consumo di energia è inferiore, mentre sono ancora garantite le prestazioni di congelamento appropriate. Per uscire dalla modalità Eco selezionare
un'altra temperatura.
il display è sbloccato, toccando (-16 °C) (B) l'apparecchio è impostato in modalità
5.11 Memoria di spegniment
o congelatore ha una memoria di spegnimento, impostabile prima che lo spegni-
Quest
mento venga memorizzato. Nel momento della riaccensione, il congelatore ritorna alle
impostazioni prima dello spegnimento e continua a funzionare. Il blocco bambini non viene memorizzato dopo la riaccensione e il display è sbloccato.
co (-16 °C) (B)
o
5 - Utili
zzo
5.12 Allarme di apertura sportello
Quando
nali acustici con intervallo di 0,5 secondi. I bip saranno ripetuti ogni 30 secondi se lo spor-
tello viene tenuto aperto. I segnali acustici si interrompono no a quando lo sportello non
si chiude o dopo 7 minuti dalla sua apertura. Il cicalino cessa di emettere un segnale acustico e la spia del congelatore si spegne.
5.13 Allarme alta temper
Quest
o super freeze, se l'indicatore di impostazione della temperatura corrente lampeggia
con segnali acustici, toccare qualsiasi pulsante, il segnale acustico si interromperà, ma
l'indicatore di impostazione della temperatura corrente continuerà a lampeggiare, poiché
la temperatura nel congelatore è troppo alta. Controllare se lo sportello del congelatore è
chiuso ermeticamente o se vi è una grande quantità di cibo caldo nel congelatore. Dopo
un determinato periodo, l'indicatore della temperatura corrente smetterà di lampeggiare. Se non smette di lampeggiare dopo un lungo periodo e vengono emessi di nuovo i
segnali acustici annullati manualmente in precedenza, contattare il servizio post-vendita.
5.14 Indica
Quest
play lampeggia ogni 1/4 secondi con codici diversi per errori diversi. In questa situazione,
il congelatore potrebbe ancora congelare, ma l'utente deve contattare il servizio postvendita il prima possibile per un controllo ottimale del congelatore.
il congelatore viene tenuto aperto per più di 1 minuto, il cicalino emetterà 3 seg-
atura
o congelatore è dotato di allarme per alta temperatura. In modalità congelatore
zione di errore
o congelatore è dotato di indicazione di errore. Quando si verica un errore, il dis-
5.15 Wi-Fi
Quando
della temperatura, attivazione e disattivazione delle funzioni super freeze e FresherZone].
Quando si lascia aperto lo sportello o quando c’è una deviazione di temperatura, vengono
fornite informazioni in tempo reale tramite l’apparecchio.
l’apparecchio è collegato al Wi-Fi, può essere controllato a distanza [regolazione
13
6 - S
▶Vericar
▶Non
▶Evitar
▶Lasciar▶Aprir▶Assicur
▶S▶Pulir
uggerimenti risparmio energia
S
uggerimenti per risparmiare energia
e che il dispositivo disponga di una ventilazione adeguata (cfr. INSTALLA-
ZIONE).
installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole o vicino a sorgenti
di alimentazione (ad esempio: stufe, riscaldatori).
e di impostare temperature inutilmente basse all'interno dello scomparto frigorifero. Il consumo di energia aumenta mano a mano che si scende con la temperatura impostata nel dispositivo.
e che i cibi caldi si rareddino prima di collocarli all'interno del dispositivo.
e la porta del dispositivo leggermente, unicamente quando necessario.
arsi che la porta si chiuda sempre correttamente e che non si blocchi dalla
posizione del cibo. Tenere pulite le guarnizioni degli sportelli.
congelare i cibi surgelati in un frigorifero.
e regolarmente la parte posteriore dell'apparecchio. La polvere aumenta il con-
sumo energetico.
IT
14
7 - S
7.1
7.2
trumentazione
7.1 Ripiani sportello rimovibili
1
1
2
I ripiani
pulizia:
Collocare le mani su ogni lato del ripiano, sollevarlo
verso l’alto (1) ed estrarlo (2) (Fig. 7.3).
Per reinserire il ripiano della porta, vengono eseguiti i
seguenti passaggi al contrario.
7.2 Ripiani in vetr
1. Per ri-posi
levarlo tenendolo per l’estremità (1) e poi estrarlo
(2) (Fig. 7.2).
2.
Per r
i lati e spingerlo no in fondo, no a che la parte posteriore dello stesso non sarà ssata negli alloggia-
menti laterali
dello sportello possono essere rimossi per la
o
zionare un ripiano, come prima cosa sol-
e-installarlo, collocarlo sulle alette su entrambi
IT
8- Cur
a e pulizia
AVVER
Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente prima di avviare le operazioni di pulizia.
TENZA!
8.1 Norme di sicurezza generali
e il dispositivo solamente quando all'interno vi sono pochi alimenti o quando è com-
Pulir
pletamente vuoto.
AVVER
▶ Non pulir
petrolio, amil acetato, acetone e altre simili soluzioni organiche, soluzioni acide o al-
caline. Pulire con l’apposito detergente per congelatore, al ne di evitare danni.
▶ Non spru▶ Non t▶ Non usar
pulizia a vapore o altre sorgenti di calore per evitare di arrecare danni alle componenti
in plastica.
▶ Non pulir
ratura potrebbero causare la rottura del ghiaccio.
▶ Non
ne, in particolar modo con le mani bagnate, dato che le mani si potrebbero congelare
sulla supercie.
▶ Qualor
congelati.
▶ Non
nostro centro assistenza clienti.
TENZA!
e il dispositivo con spazzole dure, spugnette abrasive, detergente in polvere,
zzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia.
ogliere il gelo e il ghiaccio con oggetti appuntiti.
e spray, riscaldatori elettrici come riscaldatori, asciugacapelli, prodotti per la
e i ripiani in vetro freddi con acqua calda. Le improvvise variazioni di tempe-
toccare la supercie interna dello scomparto del congelatore mentre è in funzio-
a vi sia un aumento della temperatura, controllare le condizioni degli alimenti
cercare di riparare l’apparecchiatura da soli. In caso di riparazioni rimandiamo al
▶ Tenere sempre pulita la guarnizione della porta.▶ Pulire l’interno e l’alloggiamento del dispositivo ser-
vendosi di una spugna imbevuta di acqua tiepida e
detergente neutro (Fig. 8.1).
▶ Risciacquare ed asciugare con un panno morbido. ▶ Non pulire alcun componente dell'apparecchio in la-
vastoviglie.
▶ Pulire l’accessorio solo con acqua tiepida e deter-
gente neutro.
8.1
15
8- Cur
a e pulizia
IT
8.2 Non uso per lunghi periodi di tempo
S
e l’apparecchiatura non verrà usata per un lungo periodo di tempo:
▶ E
strarre gli alimenti.
▶ T
ogliere il cavo di alimentazione.
▶ Pulir
e il dispositivo secondo quanto descritto più sopra.
▶ T
enere aperti porta e cassetto per evitare la formazione di cattivi odori all'interno.
Togliere la porta dell’apparecchiatura (aprire la porta e tenerla prima di togliere le viti) al ne
di evitare che i bambini entrino all’interno dell’apparecchiatura e vi rimangano incastrati.
Inf
Per garantire la durata utile dell'apparecchio, spegnerlo solo se strettamente necessario.
8.3 Spostament
1. T
2.
Fissar
3.
Chiudi lo sport
4.
Non
5.
Avvolger
AVVER
▶ Non sollevar▶ Non posi
ormativa: Spegnimento
o dell’apparecchiatura
ogliere tutti gli alimenti e scollegare il dispositivo.
e i ripiani e tutte le parti mobili nel congelatore, servendosi di nastro adesivo.
ello e ssarlo con del nastro.
inclinare l’apparecchiatura più di 45° per evitare di danneggiare il sistema refrige-
rante.
e i piedini del congelatore per evitare di graare il pavimento. Non spostare
mai il congelatore applicando una forza eccessiva.
TENZA!
e il dispositivo prendendolo per le maniglie.
zionare mai il dispositivo in orizzontale a terra.
16
IT
Molti
dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze speciche. In
9- Guida alla risolu
dei problemi
zione
caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni
prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI.
AVVER
▶ Prima di eseguir
TENZA!
e qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed
estrarre la spina dalla presa.
▶ Gli int
erventi di manutenzione sulla strumentazione elettrica vanno eseguiti unicamente da elettricisti esperti, dato che l'esecuzione di riparazioni in modo non adeguato può causare gravi danni alla strumentazione.
▶ Un'alimenta
zione danneggiata va sostituita unicamente dal produttore, dal suo
agente di servizio o da persone qualicate al ne di evitare pericoli.
Il segnale di avvert
enza viene spento premendo qualsiasi pulsante.
9.1 Guida alla risolu
Pr
oblemaPossibile causaPossibile soluzione
Il compressore non
funziona.
Il dispositivo funziona frequentemente oppure funziona
per periodi di tempo
troppo lunghi.
Il dispositivo emette
rumori strani.
zione dei problemi
• La spina non è collegata alla presa
di corrente.
La t
•
emperatura interna o esterna è
troppo alta.
Il dispositivo è stat
•
lunghi periodi di tempo.
• La porta del dispositivo non è stata
chiusa correttamente.
La porta è stata aperta c
•
siva frequenza o troppo a lungo.
La t
•
La guarni
•
Non è gar
•
L'int
•
Il dispositivo non er
•
Il dispositivo t
•
L'appar
•
emperatura è imposta-
ta su un livello troppo basso.
zione della porta è sporca, usurata, rotta o non è posizionata correttamente.
antito il livello adeguato di
circolazione dell'aria.
erno è coperto di ghiaccio.
una supercie piana.
nelle immediate vicinanze.
ecchio si trova su un pavimento di legno o vicino a pareti di
legno.
o spento per
on ecces-
a appoggiato su
occa alcuni oggetti
• Inserire la spina nella presa.
In quest
•
dispositivo funzioni più a lungo.
Di norma, sono
•
8 alle 12 ore per consentire un
rareddamento completo del
dispositivo.
Chiuder
•
che il dispositivo si trovi su una
supercie piana e che non vi
siano alimenti o contenitori che
bloccano la porta.
Non
•
va frequenza.
Impostar
•
un livello superiore no a che
non si otterrà una temperatura
soddisfacente. Sarà necessa-
rio attendere 24 ore anché la
temperatura all'interno del frigorifero si stabilizzi.
Pulir
•
o provvedere alla sostituzione
da parte del servizio clienti.
Gar
•
ne adeguato.
Sbrinar
•
Met
•
T
•
diate vicinanze del dispositivo.
Il
•
stare l'apparecchio da qualche
altra parte.
o caso, è normale che il
necessarie dalle
e la porta e vericare
aprire la porta con eccessi-
e la temperatura a
e la guarnizione della porta
antire un livello di ventilazio-
e l'apparecchio.
tere in piano l'apparecchio.
ogliere gli oggetti nelle imme-
legno amplica il suono. Impo-
17
9- Guida alla risolu
zione
dei problemi
Pr
oblemaPossibile causaPossibile soluzione
Il dispositivo emet
dei clic
Si sent
no leggero, simile a
dell’acqua che scorre.
L'appar
suono del motore
All'int
sitivo non c'è abbastanza freddo.
C'è troppo freddo
all'interno
spositivo.
e un suo-
ecchio emette il
erno del dispo-
del di-
L'umidità si è accumulata sulla su-
percie
recchio.
Ghiaccio duro e gelo
nello scomparto
congelatore.
Il sist
dell'appa-
ema di raffreddamento non
funziona.
Non
te
•
si tratta di un'anomalia di funzionamento. Ciò è causato dall'accensione o spegnimento dell'unità
di refrigerazione.
Non
•
si tratta di un'anomalia di funzionamento.
• L'unità di r
attivata. Non si tratta di un'anomalia
•
La t
livello troppo alto.
•
Gli alimenti sono tr
essere conservati.
•
ono stati inseriti troppi alimenti
S
contemporaneamente.
•
I pr
•
La porta non si chiude c
mente.
•
La porta è stata aperta c
siva frequenza o troppo a lungo.
• La t
livello troppo basso.
•
La fun
o in funzione da troppo tempo.
• Il clima è tr
umido.
•
I cibi non sono stati c
modo adeguato.
•
La porta non si chiude c
mente.
•
La porta è stata aperta c
siva frequenza o troppo a lungo.
•
La guarni
ca, usurata, rotta o non è posizionata correttamente.
•
Qualc
chiusura corretta della porta.
• La spina non è c
di corrente.
•
Il sist
intatto.
efrigerazione si è appena
emperatura è impostata su un
odotti sono troppo vicini tra loro.
emperatura è impostata su un
zione Fast- freezing è attiva
oppo caldo e troppo
zione della porta è spor-
osa all’interno impedisce la
ollegata alla presa
ema di alimentazione non è
oppo caldi per
orretta-
on ecces-
onfezionati in
orretta-
on ecces-
-
•
-
•
•
-
•
esettare la temperatura.
R
•
Lasciar
•
C
•
Lasciar
•
Chiuder
•
Non
•
R
•
Disat
•
Si tr
•
C
•
Chiuder
•
Non
•
Pulir
•
Riposi
•
Inserir
•
C
e sempre che gli alimenti
si rareddino prima di riporli
all'interno del frigorifero.
onservare sempre piccole
quantità di cibo.
e sempre uno spazio fra i
diversi alimenti, per consentire il
usso dell'aria.
e la porta.
aprire la porta con eccessi-
va frequenza.
esettare la temperatura.
tivazione della funzione
Fast-freezing.
atta di una condizione normale con climi umidi. Ciò varierà
al variare del livello di umidità.
Asciugare con un panno.
onservare sem-
pre bene i vari cibi.
e la porta.
aprire la porta con eccessi-
va frequenza.
e la guarnizione della porta
o provvedere alla sostituzione
da parte del servizio clienti.
zionare i ripiani, i supporti
sulle porte o i contenitori interni
per consentire la chiusura della
porta.
e la spina nella presa.
ontrollare il sistema di alimentazione della stanza. Contattare
la società elettrica!
IT
I lati del frigorifero e
la parete della porta
si surriscaldano.
18
•
si tratta di un'anomalia di fun-
Non
zionamento.
•
-
IT
Pr
oblemaPossibile causaPossibile soluzione
9- Guida alla risolu
dei problemi
zione
Si sent
e un segnale
di allarme.
La porta si apre con
dicoltà.
La porta non può
essere chiusa cor-
rettamente. Rimane
sempre uno spazio
aperto.
9.2 Interru
zione di corrente
La porta è aperta
•
• La
temperatura nel congelatore è
troppo alta
Una volta at
•
un risucchio interno.
A causa della bassa t
•
ra degli apparecchi, la guarnizione
della porta può facilmente diventare dura e deformarsi.
tivato l'apparecchio, ha
emperatu-
Chiuder
•
Aprir
•
Utili
•
Quando la guarni
•
e la porta o silenziare
l'allarme manualmente.
e la guarnizione della porta
delicatamente per consentire
all'aria di entrare nell’apparecchio.
zzare un asciugacapelli o
mettere un asciugamano caldo
sul punto in cui la guarnizione è
deformata.
zione è nuovamente morbida, chiudere la porta e comprimerla saldamente.
In caso di black out, gli alimenti dovrebbero rimanere al fresco in modo sicuro per all'incirca
18 ore. Attenersi alle seguenti indicazioni durante un black out prolungato, in particolar
modo se ciò avviene d'estate:
▶Aprire lo sportello solamente quando ciò è strettamente necessario.▶Non collocare ulteriori alimenti all'interno del dispositivo durante un blackout.▶Qualora sia stata fornita una notica del black out, ed esso si prolunghi per più di 15
ore, recuperare del ghiaccio e collocarlo in un contenitore sulla parte superiore dello
scomparto del congelatore.
▶Dato che in caso di black out la temperatura all’interno del freezer aumenta, il pe-
riodo di conservazione, nonché la commestibilità degli alimenti verranno ridotte.
Gli eventuali alimenti che si scongelano dovranno essere consumati, cotti o nuo-
vamente congelati, ove necessario, subito dopo, al ne di evitare rischi per la salute.
Inf
ormativa: Funzione di memoria in caso di black-out
Dopo che la corrente è stata ripristinata il dispositivo continua con le impostazioni impostate prima del black out.
19
10 - Installa
10.1 Disimballaggio
zione
IT
AVVER
▶ L'appar▶ C
onservare tutti i materiali dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli in
TENZA!
ecchiatura è pesante. Spostarlo sempre in due.
modo rispettoso dell’ambiente.
▶
E
strarre il dispositivo dall'imballaggio.
▶T
ogliere tutti i materiali dell'imballaggio.
ondizioni ambientali
10.2 C
La t
emperatura della stanza dovrebbe sempre collocarsi in un intervallo compreso fra i
10° C e i 43° C, dato che può inuenzare la temperatura all'interno del dispositivo stesso
nonché il suo consumo sul piano energetico. Non installare il dispositivo vicino ad altri di-
10.3
10.4
10 cm
10 cm
W1
10 cm
W2
D1
D4
D2
10 cm
spositivi che emettono calore, quali ad esempio forni e
frigoriferi, isolamento.
equisiti a livello di spazio
10.3 R
D3
zio richiesto per aprire la porta (Fig. 10.3):
Spa
Lar
in mm
ghezza
Profondità
in mm
Distanza dalla
W1W2D1D2D3D4
59595559211051215100
10.4 Se
Al
zione trasversale della ventilazione
ne di raggiungere un livello adeguato di ventilazione
del dispositivo per ragioni di sicurezza, sarà necessario
rispettare le informazioni relativamente alla sezione
trasversale della ventilazione (Fig. 10.4) .
egolazione dei piedini
10.5 R
L'appar
ecchiatura dovrebbe essere collocato su una
parete
in mm
supercie piatta e resistente. Se l’apparecchiatura va
10,5
collocata su un piedistallo, sarà necessario usare materiali piatti solidi e resistenti al fuoco. Non usare mai
l’imballaggio in schiuma come piedistallo.
Inclinar
max 45°
1.
1.
2.
Impostar
2.
Sar
3.
e l’apparecchiatura leggermente all’indietro
(Fig. 10.5).
e i piedini al livello desiderato.
à possibile vericare la stabilità andando ad agi-
re in modo alternato sulle diagonali. Questa leggera
oscillazione dovrebbe essere la stessa in entrambe
le direzioni. In caso contrario, il telaio si potrebbe
inclinare; le conseguenze sarebbero dei danni alle
3.
guarnizioni delle porte, che a loro volta causerebbero perdite. Una leggera inclinazione verso la parte
posteriore facilita la chiusura della porta.
20
IT
10 - Installa
zione
10.6 Uso dei piedini r
S
e il congelatore è instabile, i piedini possono essere
regolati: Ruotare i piedini regolabili seguendo la direzione della freccia (Fig. 10.6) per alzarli o abbassarli:
▶La r
otazione dei piedini in senso orario alza il dispo-
sitivo.
▶La r
otazione dei piedini in senso anti-orario abbas-
sa il dispositivo.
empo d’attesa
10.7 T
di lubricazione si trova nella capsula del com-
L'olio
pressore e garantisce un funzionamento senza bisogno di interventi di manutenzione. Questo olio può attraversare il tubo chiuso se il trasporto viene eseguito
col dispositivo inclinato. Prima di collegare il dispositivo
alla sorgente di alimentazione sarà necessario atten-
dere 6 ore (Fig. 10.7), anché l'olio rientri all'interno
della capsula.
ollegamento elettrico
10.8 C
Prima di ogni c
sorgente di alimentazione, la presa e il fusibile siano adeguati alla targhetta informa-
▶ la
tiva.
▶ la pr
o prolunga.
▶ il cavo di alimenta
Collegare la spina a una presa domestica debitamente dotata di messa a terra.
ollegamento, vericare che:
esa di alimentazione sia dotata di messa a terra e non vi siano collegate ciabatte
egolabili
6 h
zione e la presa siano conformi a quanto indicato.
10.6
10.7
AVVER
Per evitare rischi, rivolgersi all'assistenza clienti per sostituire un cavo di alimentazione
danneggiato (cfr. scheda garanzia).
TENZA!
21
10 - Installa
10.9 R
eversibilità della porta
di collegare il dispositivo alla sorgente di alimentazione, consigliamo di vericare che
Prima
sia possibile invertire la porta da destra, come viene consegnato il prodotto, a sinistra, qualora ciò sia necessario conformemente alla posizione di installazione nonché all'uso del
dispositivo.
zione
IT
AVVER
▶ L'appar
della porta.
▶ Prima di qualsiasi oper▶ Non
to.
1
3
5
7
TENZA!
ecchiatura è pesante. Sarà necessario essere in due per eseguire l'inversione
inclinare il dispositivo più di 45° al ne di evitare danni al sistema di rareddamen-
2
4
8
azione, scollegare il dispositivo dalla presa di corrente.
Fasi del montaggio
10.9
1. Pr
endere gli strumenti necessari.
S
2.
collegare il dispositivo.
Rimuover
3.
coperchio del cardine.
S
4.
collegare il cavo di collegamento.
6
Rimuover
5.
Rimuover
6.
la copertura sull’asse dello sportello
Aprir
7.
Capovolger
8.
della porta. Rimuovere 2 viti, il fermaporta e il coperchio dell'asse sul fondo della porta
e il coperchio del foro della cerniera e il
e le viti e la cerniera
e la copertura sullo sportello. Rimuovere
e e rimuovere la porta.
(Fig. 10.9):
e la porta, rimuovere 2 viti sul fondo
22
9
10
Pr
9.
endere il fermo della porta dall'ultimo passaggio
e il coperchio dell'asse più sottile dalla borsa degli
accessori e ssarli con 2 viti. Fissare 2 viti anche
sull'altro lato della porta.
Inclinar
10.
e leggermente all'indietro il mobiletto, to-
gliere 4 viti e quindi la cerniera inferiore.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.