Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maîtriser l'appareil, notamment les règles de sécurité.
Légende
Renseignements généraux et conseils
Avertissement- Consignes importantes de sécurité
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuer à la protection de l'environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Veuillez à ne pas mettre au
rebut les appareils ayant ce symbole avec les déchets
ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de
recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau
municipal.
Avertissement!
Risque de blessure ou d'asphyxie!
Les réfrigérants et les gaz doivent être mis au rebut par des professionnels. Avant toute
mise au rebut, assurez-vous que la tuyauterie du système de réfrigération n'est pas endommagée. Débranchez l’appareil du secteur. Coupez le câble d’alimentation et mettez l’appareil au rebut. Retirez la porte, le loquet de la porte et les scellés pour éviter
qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.
12- Service client .............................................................................................................25
3
1 - Sécurité
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les con-
signes de sécurité ci-après :
AVERTISSEMENT!
FR
Avant la première utilisation
▶ Vériez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'ap-
pareil.
▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des en-
fants.
▶ Attendez au moins deux heures avant d'installer l'appareil pour
une meilleure ecacité du système de réfrigération.
▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil car il est lourd.
Installation
▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Laissez un espace
d'au moins 10cm au-dessus et autour de l'appareil.
▶ Ne couvrez pas les ouvertures d’aération d’air.▶ Ne placez jamais l'appareil dans une zone ou à un endroit humide
où il pourrait être éclaboussé par de l'eau. Nettoyez et séchez les
éclaboussures d'eau et les tâches à l'aide d'un chion doux et
propre.
▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chaue-eau).
▶ Installez et positionnez l'appareil dans un espace adéquat tenant
compte de sa taille et son utilisation.
▶ Tenez les ouvertures d’aération de l'appareil ou dans les struc-
tures encastrées libres de toute obstruction.
▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé-
tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le
cas, veuillez contacter un électricien.
▶ L’appareil fonctionne avec une alimentation de 220~-
240VCA/50Hz. Des uctuations anormales de tension peuvent
entraîner un échec de démarrage ou endommager le régulateur
de température ou le compresseur, ou l'appareil peut émettre un
bruit anormal pendant le fonctionnement. Dans de tels cas, installez un régulateur automatique.
▶ Utilisez une prise de terre séparée pour l'alimentation, facilement
accessible pendant le nettoyage. Cet appareil doit être mis à la
terre.
▶ Uniquement pour le Royaume Uni: Cet appareil est équipé d'un
câble d'alimentation avec che à 3ls (mise à la terre) respectant
les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez jamais
ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre). Une fois
l'appareil installé, la prise doit être accessible.
▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.
4
FR
AVERTISSEMENT!
Installation
▶ Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas coincé sous le
congélateur. Évitez de marcher sur le câble d’alimentation.
▶ N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
Utilisation quotidienne
▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum
8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connaissances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs.
▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil,
sauf s'ils sont en permanence surveillés.
▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.▶ En cas de fuite de gaz froid ou de tout autre gaz inammable aux
alentours de l’appareil, arrêtez la vanne d’alimentation du gaz qui
s’échappe, ouvrez portes et fenêtres et ne débranchez pas le
câble d’alimentation de l’appareil ou de tout autre appareil.
▶ Rassurez-vous que l'appareil est programmé pour fonctionner à
une plage de température entre 10 et 43 °C. L'appareil pourrait ne
pas bien fonctionner si vous le faites fonctionner pendant long-
temps à une température en dessous ou au-dessus de la plage
indiquée.
▶ Ne placez pas des objets instables (objets lourds, récipients rem-
plis d’eau) au-dessus de l’appareil pour éviter tout dommage cor-
porel suite à une chute de l'objet ou un choc électrique causé par
le contact avec l'eau.
▶ Ouvrez et fermez les portes uniquement à l'aide des poignées.
L'espace entre les portes et le placard est très réduit. N'envoyez
pas vos mains dans ces endroits pour éviter de coincer vos doigts.
Ouvrez ou fermez les portes uniquement lorsque les enfants ne
se trouvent pas à proximité.
▶ Évitez de ranger ou utiliser des produits inammables, des explo-
sifs ou des matières corrosives à l'intérieur ou autour de l'appareil.
▶ Ne conservez pas des médicaments, des bactéries ou des agents
chimiques dans le réfrigérateur. Le présent réfrigérateur est un
appareil électroménager. Il n'est pas recommandé de conserver
des matériaux qui requièrent des températures strictes.
▶ Évitez de conserver des liquides dans des bouteilles ou des can-
nettes (à l'exception de vins et spiritueux fortement alcoolisés),
notamment des boissons gazeuses car elles peuvent exploser
pendant la congélation.
▶ Vériez le conditionnement des aliments si le congélateur devient
plus chaud.
▶ Ne programmez pas inutilement le compartiment congélateur à une
température basse. Attention: Les bouteilles peuvent se casser.
1 - Sécurité
5
1 - Sécurité
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
▶ Ne touchez pas les aliments congelés avec des mains mouillées
(portez des gants). Surtout, ne mangez pas les sucettes glacées
immédiatement après les avoir sorties du congélateur. Vous risquez une congélation de la langue ou la formation d'ampoules
suite à la congélation. PREMIERS soins: placez votre langue sous
le robinet avec la sucette. Ne la tirez pas de force!
▶ Ne touchez pas la surface intérieure du congélateur pendant le
fonctionnement, en particulier avec les mains mouillées. Vos
mains pourraient se congeler au contact de la surface.
▶ Débranchez l'appareil en cas de coupure de courant ou avant de
le nettoyer. Attendez au moins 5minutes avant de redémarrer
l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le compresseur.
▶ N’utilisez pas d'appareils électriques de type autre que ceux re-
commandés par le fabricant, à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l'appareil.
Entretien et nettoyage
▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance s’ils se
chargent du nettoyage et de l’entretien.
▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre-
prendre tout entretien. Attendez au moins 5minutes avant de redémarrer l'appareil car plusieurs redémarrages endommagent le
compresseur.
▶ Tenez la che et non le cordon pour débrancher l’appareil.▶ Ne raclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objets tranchants. N'uti-
lisez pas de vaporisateurs, d'appareils de chauage électriques,
de sèche-cheveux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source
de chaleur an d'éviter des dommages sur les parties en plas-
tique.
▶ N'utilisez pas d'appareils mécaniques ou des moyens autres que
ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus
de dégivrage.
▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant
le nettoyage.
▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l'appareil.
▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualiées
similaires an d’éviter tout risque.
▶ N'essayez pas de réparer, de démonter ou de changer vous-
même l'appareil. En cas de réparation, veuillez contacter notre
service clientèle.
6
FR
FR
Informations sur le gaz frigorigène
AVERTISSEMENT!
1 - Sécurité
Cet appareil contient du réfrigérant inammable l'ISOBUTHANE
(R600a). Assurez-vous que le système de réfrigération n'est pas
endommagé pendant le transport et l'installation. Une fuite de gaz
frigorigène pourrait causer des dommages oculaires ou un incendie. En cas de dommage, veuillez vous éloigner des sources d’incendie visibles, aérez correctement la pièce, évitez de brancher et
débrancher les cordons d’alimentation de l’appareil et de tout autre
appareil. Informez le service clientèle.
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment les yeux
avec de l'eau et consultez immédiatement un ophtalmologue.
AVERTISSEMENT!
▶ Prenez soin d'éviter de provoquer un incendie en enammant
des matériaux inammables.
▶ AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, assu-
rez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
▶ AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant por-
tables ou blocs d’alimentation portables à l’arrière de l’appareil.
▶ Ne stockez pas des substances explosives comme les bombes
aérosol avec agent propulseur inammable dans cet appareil.
▶ Si des réfrigérants inammables sont utilisés dans le congélateur,
soyez prudent lors de l'installation, de la manipulation, du service
et du recyclage de l'appareil.
▶ Veuillez contacter le service après-vente pour mettre au rebut
l'appareil car du gaz de souage inammable a été utilisé.
7
2- Utilisation prévue
FR
2.1 Utilisation prévue
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique et à d’autres applications similaires,
notamment:
– espaces cuisine dans les boutiques, bureaux et autres lieux de travail;
– les maisons de campagne, les chambres d'hôtel, de motel et d'autres types de rési-
dence;
– dans des chambres ou des salles de petit-déjeuner;
– les restaurants et les espaces semblables de vente au détail.
Cet appareil a été conçu pour la congélation des aliments. Il est exclusivement destiné à
un usage domestique, à l’intérieur et dans un endroit sec. Il n'est pas destiné à un usage
commercial ou industriel. Sur demande, cet appareil peut être utilisé comme compartiment pour aliments frais.
Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte des droits de garantie.
2.2 Accessoires
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste:
2.2
Bac à glaçon
(disponible pour
H3F280/320*SAAU1)
Machine à glaçons
fournie avec une
H3F-320*TAAU1)
8
Étiquetage
énergétique
cuillère à glace
(disponible pour
Carte de
garantie
Charnière supérieure
gauche pour la réver-
sibilité de la porte
Charnière supérieure
gauche
Guide rapide de
la connectivité
Manuel
d'utilisation
Couverture
des axes
FR
Remarque: Diérences
En raison des modications techniques et des divers modèles, certaines illustrations de
ce manuel peuvent être diérentes de votre modèle.
3- Description du produit
Images des appareils (Fig. 3)
1
2
3
4
5
6
3
7
8
1 Panneau de commande
2 Lumière LED
3 Ventilation multiple
4 Clayettes en verre
5 Tiroirs
6 Pieds ajustables
7 Balconnets de porte amovibles
8 Poignées de la porte
9
4- Panneau de commande
Panneau de commande (Fig.4)
4
FR
a
b
c
d
e
f
g
A
A Mode réfrigérateur
B Température de congélation - Eco
B
C Température de congélation
C
D Température du congélateur
D
E Température de congélation et
E
F
G
Mode super congélation
F Fresher zone
G Sécurité enfant
10
FR
5- Utilisation
5.1 Avant la première utilisation
▶Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants, puis mettez-les
au rebut dans le respect de l'environnement.
▶Nettoyez l'intérieur et l'extérieur de l'appareil avec de l'eau et un détergent doux
avant de garder les aliments à l'intérieur.
▶Une fois l'appareil bien positionné et nettoyé, attendez au minimum 6heures avant
de le brancher à une source d'alimentation. Voir la Section INSTALLATION.
▶Pré-refrigérez le compartiment pendant 2 heures à température élevée avant de le
charger avec de la nourriture. Pour ce faire, veuillez régler la température sur -20 ° C
ou -24 ° C.
5.2 Mise en marche / arrêt de l’appareil.
L'appareil se met en marche une fois qu'on le branche à l'alimentation électrique.
▶La température du congélateur est automatiquement réglée sur -18 ° C. C'est le
réglage recommandé et la température idéale pour les produits congelés. Au be-
soin, vous pouvez modier les températures manuellement. Veuillez RÉGLER LA
TEMPÉRATURE.
Les indicateurs (a-g) clignoteront une fois de manière consécutive. Si la porte est fermée,
l'achage s'éteint après 30 secondes. Le verrouillage du panneau pourrait être activé.
Remarque : Préréglages
▶ L'appareil est préréglé à la température recommandée de -18 ° C. Dans des condi-
tions ambiantes normales, il n’est pas nécessaire de régler la température.
▶ Une fois que l'appareil est mis en marche et débranché de l'alimentation électrique
principale, il faut 12heures pour que les bonnes températures soient atteintes.
Videz l'appareil avant de l'arrêter. Pour arrêter l’appareil, débranchez le câble d'alimentation de la prise d'alimentation.
5.3 Mode d'achage en veille
Lorsque la porte est fermée, l'écran d'achage s'éteint automatiquement 30 secondes
après sans opération. L’écran d’achage est verrouillé automatiquement. Il se rallume
automatiquement lorsque vous appuyez sur une touche ou lorsque vous ouvrez la porte.
5.4 Verrouillage et déverrouillage de l'achage
Verrouillage automatique
L'achage est automatiquement verrouillé après 30 secondes sans opération.
Verrouillage manuel
Lorsque l'achage est déverrouillé, appuyez sur « Verrouillage » (G) et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes. Après un bip, le voyant « Verrouillage » (g) est allumé,
l'achage est verrouillé. Lorsque l'écran est verrouillé, appuyez sur «Verrouillage» (G) et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Après un bip, le voyant «Verrouillage» (g) est
éteint, l'écran est déverrouillé.
11
5- Utilisation
Remarque : Verrou d'écran
Lorsque l'achage est verrouillé, des fonctions telles que le réglage de la température
ou le super-congélation sont désactivées. Lorsque l’opération ci-dessus est tentée, le
témoin de verrouillage parental clignote 3 fois pour rappeler que l’achage est verrouillé.
FR
5.5 Réglage de la température
Lorsque l'achage est déverrouillé, vous pouvez régler diérentes températures en appuyant sur diérents boutons de température. Ce processus est accompagné de bips sonores.
Les modes congélation, congélation douce (-7 ° C) (B) et réfrigérateur (4 ° C) (A) présentent
une grande diérence de température et permettent un stockage diérent des aliments.
Avant de changer de mode, veuillez vous assurer de changer les aliments à l'intérieur du
congélateur an d'éviter qu'ils ne soient endommagés par le changement de mode.
5.6 Mode congélation (-16 ° C à -24 ° C) (B - E)
Lorsque l'écran est déverrouillé, en touchant diérents boutons de température de congélation, vous pouvez dénir diérentes températures, les indicateurs situés à gauche
du bouton tactile seront allumés et les autres éteints. La température peut être réglée
sur “-16 ° C”, “- 18 ° C”, “-20 ° C” et “-24 ° C”.
5.7 Mode réfrigérateur (4 ° C) (A)
Lorsque l'achage est déverrouillé, en touchant (4 ° C) (A) et en le maintenant pendant 3
secondes, les indicateurs «4 ° C» (a) seront allumés, le congélateur fonctionnera en mode
réfrigérateur. Après stabilisation, la température avoisine les 4 ° C.
5,8 Mode super congélation (E)
Le mode super congélation est optimal pour préserver la nutrition des aliments, il pourrait congeler les aliments en moins de temps. Avant de placer beaucoup d'aliments dans
le congélateur, activez la fonction super congélation pour avoir une température plus
basse, an d'obtenir un meilleur résultat de congélation.
Lorsque l'achage est déverrouillé, maintenez enfoncé (-24 ° C) (E) pendant 3 secondes,
les indicateurs (b - e) s'allumeront, le congélateur fonctionnera en mode super congélati-
on. Pour désactiver manuellement la fonction de super-congélation, répétez les étapes
ci-dessus. Si elle n'est pas désactivée manuellement, la fonction sera automatiquement
désactivée après 50 heures.
Si vous devez congeler une grande quantité d‘aliments en même temps, il est recommandé d‘activer la fonction 24 heures avant de les insérer. La fonction s‘arrête automatiquement après 50 heures ou manuellement. La consommation électrique augmentera
lorsque cette fonction est activée.
Remarque : Super congélation
En mode super congélation, la température ne peut pas être ajustée. Si vous le faites,
l'indicateur de super congélation clignotera 3 fois pour rappeler que le congélateur est
en mode de super congélation.
5.9 Fresher Zone (F)
En mode congélateur, FresherZone fonctionne en tant que SHOCK FREEZE, toute la
zone peut-être rapidement refroidie à la température de congélation.
Lorsque la température est réglée sur 16°C ou en-deçà, appuyez sur le bouton FresherZone(F),
l’indicateur FresherZone(f) s’allume ensuite la fonction blast s’active. Lorsqu’elles sont ac-
12
FR
tivées, les fonctions seront automatiquement désactivées une fois la température atteinte
ou après 24heures. Répétez l’opération pour désactiver manuellement.
En mode réfrigérateur, FresherZone fonctionne en tant que QUICKCOOL, toute la zone
peut-être rapidement refroidie à la température de congélation.
Lorsque la température est réglée sur 4 °C, appuyez sur le bouton FresherZone (F),
l’indicateur FresherZone(f) s’allume, ensuite la fonction FresherZone s’active. Lorsqu’elles
sont activées, les fonctions seront automatiquement désactivées une fois la température
atteinte ou après 3heures. Répétez l’opération pour désactiver manuellement.
Désactivez FresherZone avant de passer du congélateur à la température du réfrigéra-
teur, ou passer du réfrigérateur à la température du congélateur.»
5- Utilisation
5.10 Mode Eco (-16 ° C) (B)
Lorsque l'écran est déverrouillé, en touchant (-16 ° C) (B), l'appareil passe en mode Eco.
Dans ce mode, la consommation d'énergie est moindre, tout en garantissant des performances de congélation appropriées. Pour quitter le mode Eco, sélectionnez une autre
température.
5.11 Mémoire d'arrêt
Ce congélateur est doté d’une mémoire de mise hors tension. Les réglages eectués
avant la mise hors tension sont mémorisés. Lorsque le courant est rétabli, le congélateur
reviendra aux réglages avant la mise hors tension et continuera à fonctionner. La sécurité
enfant n'est pas mémorisée. Après la remise sous tension, l'écran est déverrouillé.
5.12 Alarme d'ouverture de la porte
Lorsque le congélateur est maintenu ouvert pendant plus d'une minute, le bip sonore
émettra trois bips avec un intervalle de 0,5 seconde. Les bips seront répétés toutes les
30 secondes si la porte est maintenue ouverte. Les signaux sonores s’arrêteront jusqu’à
ce que la porte soit fermée ou après 7 minutes d’ouverture de la porte. Le bip sonore
cesse de sonner et le voyant du congélateur s’éteint.
5.13 Alarme de température élevée
Ce congélateur est équipé d'une alarme de température élevée. En mode congélation
ou en mode super congélation, si le voyant de réglage de la température actuelle clignote
avec des bips sonores, appuyez sur n’importe quel bouton ; le bip s’arrête, mais le voyant
de réglage de la température actuelle continue de clignoter, ce qui signie que la température dans le congélateur est trop élevée. Vériez si la porte du congélateur est bien
fermée ou si une quantité importante d’aliments chauds est placée dans le congélateur.
Après une période, l'indicateur de température actuelle cesse de clignoter. S'il n'arrête
pas de clignoter pendant une longue période et si les bips annulés manuellement sont
rétablis, veuillez contacter le service après-vente.
5.14 Indication d'erreur
Ce congélateur est équipé d'une indication d'erreur. Lorsqu'une erreur est rencontrée,
l'achage clignotera tous les 1/4 de seconde avec des codes diérents pour diérentes erreurs. Dans cette situation, le congélateur pourrait toujours geler, mais l'utilisateur
devrait contacter le service après-vente dès que possible pour un contrôle optimal du
congélateur.
5.15 Wi-Fi
Lorsque l’appareil est connecté au Wi-Fi, il peut être commandé à distance [ajustement
des réglages de la température, activation et désactivation de la fonction super freeze et
FresherZone]. Lorsque la porte est ouverte ou en cas de décalage de température, des
informations en temps réel peuvent être informées via l’application.
13
6- Conseils pour
économiser de I‘énergie
FR
Conseils pour économiser de l’énergie
▶Assurez-vous que l'appareil est susamment ventilé (Voir INSTALLATION).▶N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à proximité des sources de
chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau).
▶Évitez de faire fonctionner l'appareil à une température inutilement basse. La
consommation énergétique augmente lorsque l'appareil fonctionne à des tempé-
ratures basses.
▶Laissez les aliments refroidir avant de les mettre dans l'appareil.▶Ouvrez la porte de l'appareil le moins possible et le plus brièvement possible.▶Assurez-vous que la porte se ferme toujours correctement et sans interruption par
des aliments. Gardez les joints de porte propres.
▶Dégivrez les aliments congelés dans le réfrigérateur. ▶Nettoyez régulièrement l'arrière de l'appareil. La poussière augmente la consomma-
tion d'énergie.
7- Équipement
7.1 Balconnets réfrigérateur
7.1
1
1
2
Les casiers de porte peuvent être démontés pour les
nettoyer.
Placez les mains sur chaque côté du casier, soulevez-le
(1) puis retirez-le (2) (Fig.7.3).
Pour remettre le casier, répétez ces procédures dans
le sens inverse.
7.2
7.2 Étagère en verre
1. Pour réaménager une étagère, retirez-la d’abord
en soulevant ses bords arrière (1) puis sortez-la (2)
14
(Fig.7.2).
2. Pour le réinstaller, placez-le sur les anses des deux
côtés puis poussez-le en profondeur vers l'arrière
jusqu'à ce que l'arrière se xe dans les anses sur les
côtés.
FR
AVERTISSEMENT!
Débranchez l'appareil de la prise d'alimentation avant de le nettoyer.
8- Entretien et nettoyage
8.1Généralités
Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il y a moins d'aliments ou pas d'aliments.
AVERTISSEMENT!
▶ Évitez de nettoyer l'appareil à l'aide de brosses dures, métalliques, de détergent en
poudre, d'essence, d'acétate d'amyle, d'acétone et toute autre solution similaire organique, acide ou alcaline. Veuillez nettoyer avec un détergent spécial pour congéla-
teur an d'éviter tout dommage.
▶ N'utilisez pas de vaporisateur ou ne rincez pas l'appareil pendant le nettoyage.▶ Ne raclez pas le givre ou la glace à l'aide d'objets tranchants. ▶ N'utilisez pas de vaporisateurs, d'appareils de chauage électriques, de sèche-che-
veux, de nettoyants à vapeur ou toute autre source de chaleur an d'éviter des dommages sur les parties en plastique.
▶ Ne nettoyez pas les clayettes de congélation en verre avec de l'eau chaude. Le chan-
gement soudain de température pourrait briser le verre.
▶ Évitez de toucher la surface intérieure du compartiment de congélation, surtout avec
les mains mouillées; elles pourraient se congeler au contact de ladite surface.
▶ En cas de chauage, vériez l'état des aliments congelés. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez
contacter notre service clientèle.
▶ Gardez toujours le joint de porte propre.▶ Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec
une éponge humide humidiée dans de l’eau tiède
et un détergent neutre (Fig.8.1).
▶ Rincez avec un torchon doux. ▶ Ne lavez aucune pièce de l’appareil dans le lave-vais-
selle.
▶ Nettoyez les accessoires uniquement à l’eau tiède
et avec un détergent doux et neutre.
8.1
15
8- Entretien et nettoyage
FR
8.2 Non-utilisation pendant une longue période
Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période:
▶ Retirez les aliments.▶ Débranchez la prise d'alimentation.▶ Nettoyez l'appareil tel qu'indiqué ci-dessus. ▶ Laissez la porte et les tiroirs du congélateur ouverts to éviter les mauvaises odeurs à
l'intérieur.
Démontez la porte de l’appareil (ouvrez la porte et tenez là avant de retirer les vis) pour
éviter que les enfants y pénètrent et causent des accidents.
Remarque : Hors tension
Pour assurer la durée de vie de l'appareil, ne l'éteignez que si cela est strictement nécessaire.
8.3 Déplacement de l’appareil
1. Retirez tous les aliments et débranchez l'appareil.
2. Fixez les clayettes et autres pièces amovibles à l’intérieur du congélateur à l'aide d'un
ruban adhésif.
3. Fermez la porte et xez-la avec du ruban adhésif.
4. Ne penchez pas l’appareil à plus de 45° pour éviter d'endommager le système de réfrigération.
5. Enveloppez les pieds du congélateur pour éviter d’éraer le plancher. Ne déplacez ja-
mais le congélateur avec force
AVERTISSEMENT!
▶ Ne soulevez pas l'appareil par les poignées.▶ Ne placez jamais l'appareil horizontalement au sol.
16
FR
9- Dépannage
Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise
précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les
instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE.
AVERTISSEMENT!
▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur.▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en
électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages
considérables.
▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son repré-
sentant ou par des personnes qualiées an d'éviter tout risque.
L'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur n'importe quel bouton.
9.1 Dépannage
ProblèmeCauses probablesSolutions possibles
Le compresseur ne
fonctionne pas.
L'appareil tourne
continuellement ou
tourne pendant trop
longtemps.
• La che principale n'est pas bran-
• La température intérieure et exté-
• L'appareil a été en arrêt pendant
• La porte de l’appareil n’est pas bien
• La porte a été ouverte trop souvent
• Le réglage de la tem-
• Le joint de la porte est sale, usé,
• Le ux d'air nécessaire n'est pas
• La circulation d'air requise n'est pas
chée à la prise.
rieure est trop élevée.
trop longtemps.
fermée.
ou pendant trop longtemps.
pérature est trop bas.
ssuré ou incompatible.
garanti.
garantie.
• Branchez la che.
• Dans ce cas, il est normal que
l'appareil tourne plus longtemps.
• Normalement, il faut 8 à
12heures pour que l'appareil se
dégivre complètement.
• Fermez la porte et assurez-vous que l’appareil est
placé sur une surface plane et
qu’aucun aliment ou récipient
ne la cogne.
• N'ouvrez pas les portes trop fréquemment.
• Réglez la température le plus
haut possible jusqu'à obtenir
une température satisfaisante.
Il faut 24 heures pour que la
température du réfrigérateur se
stabilise.
• Nettoyez le joint de la porte ou
faites-le remplacer par le service client.
• Assurez une ventilation adéquate.
• Dégivrez l'appareil.
17
9- Dépannage
ProblèmeCauses probablesSolutions possibles
L'appareil produit
des sons bizarres.
L'appareil émet un
clic
Un son léger comparable à celui de
l’eau qui coule retentit.
L'appareil émet un son
de moteur
Il ne fait pas susamment froid
à
l’intérieur de l’appareil.
La température à
l’intérieur
à l’intérieur de l’appareil
est trop froide.
L'humidité s'accumule à la surface
de l'appareil.
Du givre dur dans le
congélateur.
• L'appareil n'est pas placé sur une
surface plane.
• L'appareil touche un objet proche
de lui.
• L'appareil est posé sur un sol en
bois ou près de murs en bois.
• C’est normal. Cela est dû à la mise
en marche ou à l'arrêt de l'unité de
réfrigération.
• C’est normal.• -
• Le groupe frigorique vient de s'allumer. Cela est normal
• La température est trop élevée.
• Les marchandises trop chaudes
ont été stockées.
• Trop d'aliments ont été conservés
à la fois.
• Les aliments sont trop près les uns
des autres.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• La porte a été ouverte trop souvent
ou pendant trop longtemps.
• La température est trop basse.
• La fonction Super congélation est
activée ou a fonctionné pendant
longtemps.
• Le climat est trop chaud et trop
humide.
• Les aliments ne sont pas bien emballés.
• La porte n’est pas correctement
fermée.
• La porte a été ouverte trop souvent
ou pendant trop longtemps.
• Le joint de la porte est sale, usé,
ssuré ou incompatible.
• Quelque chose à l'intérieur empêche la porte de se fermer correctement.
• Mettez l'appareil à niveau.
• Retirez les objets autour de l'appareil.
• Le bois amplie le son. Placez
l'appareil ailleurs.
• -
• -
• Réglez à nouveau la température
• Laissez toujours les aliments
refroidir avant de les conserver.
• Conservez toujours de petites
quantités d'aliments.
• Laissez de l'espace entre les
diérents aliments pour permettre à l'air de circuler.
• Fermez la porte.
• N'ouvrez pas les portes trop fréquemment.
• Réglez à nouveau la température
• Désactivez la fonction congélation rapide.
• Ceci est normal en zone humide
et cela change lorsque l'humidité diminue. Essuyez avec un
chion.
• Emballez toujours bien les
aliments.
• Fermez la porte.
• N'ouvrez pas les portes trop fréquemment.
• Nettoyez le joint de la porte ou
faites-le remplacer par le service client.
• Repositionnez les étagères, les
balconnets de la porte, ou les
récipients à l’intérieur pour permettre à la porte de se fermer.
FR
18
FR
ProblèmeCauses probablesSolutions possibles
Le système de refroidissement ne
fonctionne pas.
• La che secteur n’est pas branchée
sur la prise secteur.
• L'alimentation électrique est
anormale.
9- Dépannage
• Branchez la che.
• Vériez l'alimentation électrique de la pièce. Contactez la
compagnie d'électricité.
Les parois de l’armoire et le joint de la
porte chauent.
Vous entendez un
signal d’alarme.
La porte est dicile
à ouvrir.
La porte ne peut pas
être fermée correctement. Cela laisse
toujours un vide.
• C’est normal.• -
• La porte est ouverte
• La température à l'intérieur de l’appareil est trop élevée
• Lorsque l'appareil fonctionne, il dispose d'un aspirateur interne.
• En raison de la basse température
de l’appareil, le joint de la porte peut
facilement devenir dur et se déformer.
• Fermez la porte ou arrêtez
• Ouvrez doucement le joint de la
• Utilisez un sèche-cheveux ou
• Lorsque le joint est redevenu
l'alarme manuellement.
porte pour permettre à l’air de
pénétrer dans l’appareil.
placez une serviette chaude à
l'endroit où le joint est déformé.
mou, fermez la porte et comprimez-la fermement.
9.2 Coupure de courant
En cas de coupure d’électricité, les aliments sont en sécurité au froid pendant près de
18heures. Suivez les conseils suivants pour une interruption de courant prolongée, notamment en été:
▶Ouvrez la porte le moins de fois possible.▶Ne conservez pas plus d'aliments dans l'appareil pendant l'interruption de courant.▶Si vous êtes informé à l'avance de la coupure et de ce que l'interruption durera plus
de 15 heures, faites des boules de glace, mettez-les dans un récipient et placez le
récipient au-dessus du congélateur.
▶Étant donné que la température interne du congélateur va augmenter pendant l’in-
terruption ou toute autre panne, la période de conservation et la qualité des aliments
seront réduites. Tout aliment décongelé doit être soit consommé, soit cuisiné ou re-
congelé (si possible) immédiatement après pour éviter tout risque sur la santé.
Remarque : Fonction Mémoire pendant la coupure d'électricité
Après le retour de l'électricité, l'appareil continue de fonctionner avec les réglages dénis au préalable avant l'interruption du courant.
19
10- Installation
max 45°
FR
10.1 Déballage
AVERTISSEMENT!
▶ L'appareil est lourd. Il faut toujours être au moins à deux pour le manœuvrer.▶ Tenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le
respect de l'environnement.
▶
Sortez l'appareil de l'emballage.
▶Retirez tous les emballages.
10.2 Conditions environnementales
La température de la pièce doit toujours être comprise entre 10 °C et 43°C, car elle peut
inuencer la température interne de l’appareil ainsi que la consommation d’énergie. N’ins-
tallez pas l’appareil près d’autres appareils qui produisent de la chaleur (cuisinières, réfrigé-
10.3
W1
D1
D4
D2
rateurs) sans isolation.
10.3 Exigences en matière d’espace
D3
Espace requis pour l’ouverture de la porte (Fig.10.3):
20
10.4
10.5
1.
3.
10 cm
10 cm
10 cm
W2
10 cm
Largeur
en mm
Profondeur
en mm
Distance par
rapport au mur
en mm
W1W2D1D2D3D4
59595559211051215100
10.4 Ventilation croisée
Pour une ventilation susante de l’appareil pour des
raisons de sécurité, les instructions sur la ventilation
croisée.doivent être respectées (Fig.10.4)
10.5 Alignement de l’appareil
L'appareil doit être placé sur une surface plane et solide. Si l’appareil est placé sur un piédestal, utilisez des
matériaux plats, fermes et résistants au feu. N’utilisez
jamais des matériaux d’emballage en mousse comme
piédestal.
2.
1. Penchez légèrement l’appareil vers l’arrière
(Fig.10.5).
2. Réglez les supports de xation au niveau souhaité.
3. Vériez la stabilité en basculant entre les diagonales. Faites basculer légèrement dans les deux
sens. Sinon le cadre peut se déformer causant ainsi
une fuite au niveau des joints de porte. Une légère
inclinaison vers l'arrière facilite la fermeture de la
porte.
FR
6 h
10- Installation
10.6 Utilisation des pieds ajustables
Si le congélateur est instable, les pieds peuvent être
réglés : Tournez les pieds réglables dans le sens de la
èche (Fig.10.6) pour les rallonger ou les diminuer.
▶L’appareil se soulève lorsque vous tournez les
pieds dans le sens horaire.
▶L’appareil s’abaisse lorsque vous tournez les pieds
dans le sens antihoraire.
10.7 Temps d’attente
L'huile d'entretien du compresseur se trouve dans la
capsule du compresseur. Cette huile peut se déverser
dans le circuit fermé du système pendant le transport.
Avant de brancher l’appareil à l’alimentation électrique,
vous devez attendre 6 heures (Fig. 10.7) pour permettre à l’huile de retourner dans la capsule.
10.8. Raccordement électrique
Avant chaque branchement, vériez si:
▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible correspondent à la plaque signalétique;▶ La prise est mise à la terre et il n'existe aucune prise multi-che ou extension. ▶ la prise d'alimentation et la che correspondent parfaitement.
Connectez la che à une prise correctement installée.
10.6
10.7
AVERTISSEMENT!
Pour éviter tout risque, remplacez tout câble endommagé auprès du service clients
(voir carte de garantie).
21
10- Installation
FR
10.9 Réversibilité des portes
Avant de raccorder l’appareil à l’alimentation électrique, vériez que la porte bascule de
droite (tel que livré) à gauche, selon les commodités de l’emplacement d’installation et
l’utilisation.
AVERTISSEMENT!
▶ L'appareil est lourd. Deux personnes doivent manœuvrer la réversibilité de la porte.▶ Avant toute opération, débranchez d’abord l’appareil de l’alimentation.▶ Ne penchez pas le réfrigérateur à plus de 45 ° pour éviter d'endommager le système
de réfrigération.
1
3
5
7
9
2
4
8
10
Étapes de montage (Fig.10.9):
10.9
1. Prévoyez les outils nécessaires.
2. Débranchez l'appareil.
3. Retirez le cache du trou de la charnière et le cache
de la charnière.
4. Débranchez le câble de raccordement
6
5. Retirez les vis et la charnière
6. Retirez le couvercle de la porte. Retirez le cache
de l’axe de la porte
7. Ouvrez et retirez la porte.
8. Retournez la porte, retirez les 2 vis situées au bas
de la porte. Retirez les 2 vis, la butée de la porte et
le cache de l’axe au bas de la porte
9. Prenez la butée de porte de la dernière étape et
le cache de l’axe plus mince du sac à accessoires,
xez-les avec 2 vis. Fixez également 2 vis de
l'autre côté de la porte.
10. Inclinez légèrement le boîtier, retirez les 4 vis, puis
la charnière inférieure.
22
FR
10- Installation
17
19
11
13
15
18
12
14
16
11. Retirez la vis et le cache de l’axe. Retirez l'axe de la
charnière et xez-le dans le trou à côté.
12. Prenez la couverture de l’axe plus épaisse du sac
à accessoires. Fixez-le avec la vis de la dernière
étape.
13. Fixez la charnière dans la position opposée de
l'armoire à l'aide de 4 vis.
14. Sur le côté opposé de la porte, tirez le câble de
connexion du côté gauche et insérez-le dans
le cache-charnière de l'étape 5, puis montez le
cache-charnière. Montez le couvercle du trou du
côté droit.
15. Montez la porte.
16. Fixez la charnière supérieure droite avec 3 vis.
17. Branchez les connecteurs du câble :
18. Fixez le cache du trou de la charnière et le cache
de la charnière
19. Terminé
23
11- Informations techniques
11.1 Fiche produite conformément à la loi UE N°1060/2010
FR
Marque de fabrique
Numéro d'identication du modèle
Catégorie du modèleCongélateur vertical
Classe d’ecacité énergétique
Consommation énergétique annuelle (kWh/an)
1)
Volume de conservation réfrigération (L)non applicable
Volume de conservation congélation (L) ****285330
Classement en étoile****
Température des autres compartiments > 14 °C
Système de givreoui
Protection anti-interruption électrique (h)
Capacité de congélation (kg/24h)
Classe climatique
Cet appareil doit être utilisé à une température
ambiante variant entre 10 °C et 43 °C.
Émissions de bruits aériens acoustiques
(db(A) re 1pW)
Type de fabricationposition libre
1)
basé sur des résultats d'essais standards pendant 24heures. La consommation réelle
d'énergie dépendra de l'utilisation de l'appareil et de sa position.
H3F-
280*SAAU1
260285189
1921
Haier
H3F-
320*SAAU1
A++A+++
non applicable
16
SN-T
38
H3F-
320*TAAU1
11.2 Autres données techniques
Tension/Fréquence220-240V ~/ 50Hz
Fusible principal (A)
RefroidissantR600a
Dimensions (H/L/P en mm)
Dimensions (H/L/P en mm)
H3F-280*SAAU1
H3F-320*(S/T)AAU1
1.0
171/59,5/67,5
191/59,5/67,5
11.3 Normes et directives
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les
normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.
24
FR
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine.
Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez-vous référer à la section DÉPANNAGE.
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter
▶ votre vendeur local ou▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou-
verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le
service de réclamation.
Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont disponibles.
Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique.
Modèle ____________________ N° de série _____________________
Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie.
Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes
nos adresses en Europe:
Adresses de Haier en Europe
12- Service client
Pays*Adresse postale Pays*Adresse postale
Haier Europe Trading SRL
Italie
Espagne
Portugal
Allemagne
Autriche
Royaume-Uni
*Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com
Via De Cristoforis, 12
21100 Varese
ITALIE
Haier Iberie SL
Pg. Garcia Faria, 49-51
08019 Barcelone
ESPAGNE
Haier Allemagne GmbH
Hewlett-Packard-Str. 4
D-61352 Bad Homburg
ALLEMAGNE
Haier Appliances UK
Co.Ltd.
One Crown Square
Church Street East
Woking, Surrey, GU21 6HR
Royaume-Uni
France
Belgique-FR
Belgique-NL
Pays-Bas
Luxembourg
Pologne
République
Tchèque
Hongrie
Grèce
Roumanie
Russie
Haier France SAS
3-5 rue des Graviers
92200 Neuilly sur Seine
FRANCE
Haier Bénélux SA
Anderlecht
Route de Lennik 451
BELGIQUE
Haier Pologne Sp. zo.o.
Al. Jerozolimskie 181B
02-222 Warszawa
POLOGNE
25
H3F-280/320_AAU1_V02_FR_190118
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.