ead all of the instructions before using this appliance. Whe
using this appliance, always exercise basic safety precautions
including the following
1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this us
and care guide
2) This refrigerator must be properly installed in accordance with the
installation instructions before it is used. See grounding instructions in th
installation section
3) Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Alway
grasp the plug firmly and pull straight out from the outlet
4) Repair or replace immediately, all electric service cords that have becom
rayed or otherwise damaged. Do not use a cord that shows cracks o
abrasion damage along its length, the plug or the connector en
5) Unplug your refrigerator before cleaning or before making any repairs
ote:If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician performs the service
6) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrostin
your refrigerator
7) If your old refrigerator is not being used, we recommend that you remov
the doors and leave the shelves in place. This will reduce the possibility
of danger to children
8) After your refrigerator is in operation, do not touch the cold surfaces i
the freezer compartment, particularly when hands are damp or wet. Ski
may adhere to these extremely cold surfaces
9) This refrigerator should not be recessed or built-in an enclosed cabinet. I
is designed for freestanding installation only
10) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
AVE THESE INSTRUCTION
1
Y
.
ANGE
R
d
n
ll
f
.
d
n
.
r
mber
e
Risk of child entrapment. Before you throw away your ol
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves i
place so that children may not easily climb inside.
English
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual wi
guide you in getting the best use o
your refrigerator
Remember to record the model an
serial number. They are on a label i
back of the refrigerator
Staple your receipt to your manual.
warranty service
Model numbe
nu
Date of purchas
2
GE
s
s
r
.
.
.
.
.
.
e
0
0
0
.
.
2
2
g
3
3
4
V
4
g
W
Englis
h
English
Safety Precaution
arts And Feature
Installing Your Refrigerato
Unpacking Your Refrigerator...................................................................
Leveling Your Refrigerator.......................................................................
Proper Air Circulation ...........................................................................
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and al
adhesive tape holding the refrigerator accessories inside an
outside
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printe
materials before powering on the refrigerator
Leveling Your Refrigerato
• Your refrigerator has two leveling legs which are located in th
ront corners of your refrigerator. After properly placing you
refrigerator in its final position, you can level your refrigerator
• Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise you
refrigerator or by turning them counterclockwise to lowe
your refrigerator. The refrigerator door will close easier when th
eveling legs are extende
Proper Air Circulatio
• To assure your refrigerator works at the maximum efficiency it
was designed for, you should install it in a location where there
is proper air circulation, plumbing and electrical connections
• The following are recommended clearances around the refrigerator
Sides……………3/4 "(19mm
Back..................2" (50mm
5
h
Electrical Requiremen
t
)
f
n
e
y
d.
s
e
a
n
-
r
n
f
n
f
s
m
.
s
s
• Make sure there is a suitable power Outlet (115 volts, 15 amps outlet
with proper grounding to power the refrigerator.
Englis
English
• Avoid the use o
order to accommodate a two plug outlet. This is a dangerous practic
since it provides no effective grounding for the refrigerator and ma
result in shock hazar
three plug adapters or cutting off the third grounding i
Use of Extension Cord
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazard
under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, us
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and
3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extensio
cord must be equal to or greater than the electrical rating of the appli
Install Limitation
• Do not install your refrigerator in any location not properly insulated o
heated e.g. garage etc. Your refrigerator was not designed to operate i
temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
• Select a suitable location
surface away from direct sunlight or heat source e.g. radiators,
baseboard heaters, cooking appliances etc. Any
should be corrected with the leveling legs located on the front botto
corners of the refrigerator
or the refrigerator on a hard eve
loor unevennes
6
.
.
.
.
.
f
)
1
Englis
h
English
Door Alignment (see
1. Remove hinge cover screw
2. Remove the top hinge cover
3. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver
4. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws
5. Replace the top hinge cover
ig. # 1
ig. #
7
h
eversing the Door Hing
e
f
)
f
)
.
f
f
)
f
)
f
)
f
f
)
f
.
2
s
1. Remove the top hinge cover screw and then remove
the top hinge cover. (see
2. Using a Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the
screws holding the top hinge in place. (see
3. Remove the top hinge and carefully lift off the door
4. Remove the screw hole plug from the opposite side and
insert the plug in the screw hole openings o
removed screws. (see
5. Remove the door pin from the bracket of the lower
inge by turning counter clockwise. Move the pin to the
opposite hole and tighten. (see
6. Loosen the screws holding the lower hinge bracket
and remove the hinge.(see
7. Align the holes in the lower hinge bracket to the
corresponding holes in the opposite side o
Insert and tighten the screws.(see
8. Align the bottom hole on the left side of the door with the
the lower hinge and slide into place
pin o
ig. # 1
ig. # 2
ig. # 3
ig. # 3
ig. # 3
ig. # 1
the just
the cabinet.
Englis
English
screw hole plug
ig. #
8
f
h
f
f
r
.
d
)
g
.
3
n
t
g
English
9. Align the pin of the top hinge with top hole on the left
the door and push into place. Replace the screws in the
side o
inge bracket but do not tighten all the way.
upper
10. Make sure the door closes easily but
Adjust the door as needed. Once you are satis
alignment, completely tighten the upper door hinge screws
11. Replace the hinge cover, insert the screw an
tighten completely. (see fig. # 2
12. If the door does not close properly, refer to the
section titled “Door Ali
nment”
orms a tight seal.
ied with the doo
oor pi
ig. #
ower hinge bracke
screw hole plu
9
Features And Use
f:
)
l
d.
.
s
l:
Y
u
s
s
ps
d
4
e
.
the refrigerator has
r
d
e
)
s
4
General Feature
Adjustable temperature dia
maintain the temperature level yo
select. The temperature control dial ha
7 settings plus off. 1 is the warmest. 7 i
the coldest. Turning the dial to OFF sto
cooling in both the refrigeration an
freezer sections. At first, set the dial to
and allow 24 hours to pass befor
adjusting the temperature to your needs
efrigerator Interior Shelve
remove or replace a full-width slide-out shel
(see fig. # 4
1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been
etely remove
comp
English
If
een placed in a horizontal o
tilted position for any perio
of time wait 24 hours befor
plugging the unit in.
2. To replace the shelf, gently slide the shelf back
ig. #
10
m
e
d
.
Englis
h
by
.
s
he
.
ht
k
5
5
English
Using the Loc
• Your refrigerator is equipped with a lock and key (located at the botto
center of the door) for optional security, should you choose. Simply clos
the refrigerator door, insert the key and turn. To open, insert the key an
turn in the opposite direction
Lig
ig. #
• To replace burnt-out bulbs, remove the temperature control knob
pulling it out. Carefully pull the plastic light cover to the left and remove
Unscrew the bulb and replace it with a new one (use bulbs of 15 watt
or less). To replace cover, insert the back slots into the casing. Align t
ront and push the control knob back in
11
h
d
r
e
f
.
.
o
e.
s
.
.
n
.
.
.
.
r
:
s
f
s
s
s
s
s
Food Storage Informatio
n
f
.
ff.
r
Fresh Foo
• When storing fresh food, which is not prepackaged, be sure to wrap o
store food in airtight and moisture proof material unless otherwis
noted. This will ensure proper shelf life and prevent the transfer o
odors and tastes
• Wipe containers before storing to avoid needless spills
• Eggs should be stored in an upright position in their original carton t
maximize shelf lif
• Fruit should be washed and dried then stored in sealed plastic bag
before storing in the refrigerator
• Vegetables with skins should be stored in plastic bags or containers
• Leafy vegetables should be washed and drained and then stored i
plastic bags or containers
• Hot food should be allowed to cool before storing in the refrigeration
This will prevent unnecessary energy use
• Fresh seafood should be used the same day as purchased
Englis
English
• When storing meats in the fresh food section, keep in the original
packaging or rewrap as necessary. Follow the suggestions below fo
safe storage
• Chicken1-2 Day
• Ground Bee
• Cold Cuts3-5 Day
• Steaks/Roasts3-5 Day
• Smoked/Cured Meats7-10 Day
• All others1-2 Day
1-2 Day
Normal Operating Sounds You May Hea
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result o
the refrigerant circulating through the cooling coils
• The thermostat control will click when it cycles on and o
12
W
To
r
g
.
:
d
o
.
l:
f
r
o
.
.
,
r
y
.
d
l.
-
d
l.
er Refrigerator Care and Cleaning
e
Gaskets:
English
Cleaning and Maintenanc
avoid electric shock always unplug you
refrigerator before cleaning. Ignoring this warnin
may result in death or injury
Door
Caution
Genera
Before using cleaning products, always read an
ollow manufacturer’s instructions and warnings t
avoid personal injury or product damage
•Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons o
aking soda mixed with warm water. Use sponge o
soft cloth, dampened with the cleaning solution, t
wipe down your refrigerator
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia
chlorine bleach,concentrated detergents, solvents o
metal scouring pads. SOME of these chemicals ma
dissolve, damage and/or discolor your refrigerator
general instructions. Gaskets must be kept clean an
pliable to assure a proper sea
Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gas
ets will keep the gasket pliable and assure a goo
sea
13
h
r
r
o
d
n
.
e
.
e
e
.
ower Interruption
s
V
e
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms o
other causes. Remove the power cord from AC outlet when a powe
outage occurs. When power has been restored, replug power cord t
AC outlet. If outage is for a prolonged period, inspect and discar
spoiled or thawed food in freezer and refrigerator. Clea
refrigerator before reusing
ion and Moving Car
• For long vacations or absences, empty food from refrigerator and
reezer, move the temperature DIAL to the OFF position and clean th
refrigerator and door gaskets according to "General cleaning" section
Prop doors open, so air can circulate inside.When moving always mov
the refrigerator vertically. Do not move with the unit lying down. Possibl
amage to the sealed system could occur
Englis
English
14
Englis
h
e
.
.
.
.
.
.
.
.
ld
g
.
y
g
.
d
.
.
.
.
r
:
.
.
.
f
:
.
.
:
.
.
,
.
English
efrigerator Does Not Operat
• Check if thermostat control is not in the “OFF” position
• Check if refrigerator is plugged in
• Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit breaker
Food temperature appears too warm
• Frequent door openings
Allow time for recently added warm food to reach fresh food or
reezer temperature
• Check gaskets for proper seal
• Clean condenser coils
• Adjust temperature control to colder setting
Food temperature is too co
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer settin
and allow several hours for temperature to adjust
efrigerator runs too frequentl
• This may be normal to maintain constant temperature durin
igh temperature and humid days
• Doors may have been opened frequently or for an extende
period of time
• Clean condenser coils
• Check gasket for proper seal
• Check to see if doors are completely closed
Moisture build up on interior or exterio
of the refrigerator
• This is normal during high humidity periods
• Prolonged or frequent door openings
• Check door gaskets for proper seal
rigerator has an odor
• Interior needs cleaning
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors
efrigerator door does not shut properly
• Level the refrigerator
• Re-align refrigerator door
• Check for blockages e.g. food containers, crisper cover
shelves, bins etc
15
h
d
workmanship for a period of one year from the date of original purchase or deliv-
pppppp
ppygppygp
yyppyg
ppy
.
yp
p
:
n
e
t
d
a
s
gp
p
.
70 GARRISON AV ENUE BRONX, NY 1047
4
.
.
E
4
ACTORY REGISTRATION CARD
THANK YOU FOR PURCHASING A QUALITY SUMMIT® APPLIANCE
AddressApt. No.
r
y
Sae
Summit Appliances warrants this product to be free from defects in materials an
commercially acceptable standards and free from defects at the time of delivery
This limited warranty does not apply to
1. Improper installatio
2. Customer misuse, negligence or damag
3. Incorrect electrical curren
4. Products with the serial number altered or remove
Columbi
6. Commercial or Industrial User
nglis
English
SUMMIT is not liable for consequential or incidental damage
SUMMIT APPLIANCE DIV
FELIX STORCH, INC
770 GARRISON AV ENU
BRONX, NY 1047
ACTORYREGISTRATIONCARD
Othe
16
rança
is
E
s
de
:
l
.
x
s
.
le
r
.
u
-
.
s
.
.
le
.
s
i
.
s
s
s
.
é
.
r
S
Français
MESURES DE SECURIT
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lor
e l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures
sécurité de base, y compris les suivantes
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’i
est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien
2) Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément au
instructions d’installation avant d’être utilisé. Consulter les instruction
e mise à la terre du chapitre Installation
3) Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
réfrigérateur. Toujours saisir fermement la fiche et la retire
complètement de la prise
4) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché o
endommagé d’une quelconque manière. Ne pas utiliser un cordon fis
suré, abrasé ou dont la prise ou le connecteur est endommagé
5) Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer de
réparations
maintenance pour quelque raison que ce soit, il est vivement
recommandé de confier cette tâche à un technicien agréé
rqueSi ce produit doit faire l’objet d’une
6) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets pointus pour dégivrer
réfrigérateur
7) Si vous n’avez plus l’usage de votre ancien réfrigérateur, nous vou
conseillons d’en retirer les portes et laissez les étagères en place. Cec
permet d’éviter tout danger potentiel pour les enfants
8) Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas toucher les surface
roides du compartiment de congélation, en particulier avec des main
mouillées ou humides. La peau risquerait d’adhérer à ces surface
extrêmement froides
9) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il a ét
conçu pour être installé tel qu’il se présente
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de fumées pouvant entraîne
une explosion.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTION
1
ANGE
R
e
z
n
f
d
i
de
t
du
bl
du
ls
e
e
.
le
d
t
t
.
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votr
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne puissie
vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les étagères e
place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper
acilement à l’intérieur".
Français
Nous vous remercions
ce produit Summit. Ce gui
d’utilisation facile d’emploi perme
une utilisation optimum
réfrigérateur.
Ne pas ou
numéro de modèle et de série. I
sont inscrits sur une plaquett
apposée sur l’arrièr
du réfrigérateur
Agrafer le ticket de caisse au guide.Il devra être présenté pour tou
service après-vente sous garantie
ier de prendre note
’avoir chois
Numéro de modè
Numéro de série
’acha
Date
2
GE
é
e
r
.
.
.
.
.
.
n
0
0
0
.
2
3
4
r
.
.
.
e
ie
9
Français
Mesures de Sécurit
Pièces et Caractéristiqu
Installation du Réfrigérateu
Désemballage du Réfrigérateur .............................................................
Mise à Niveau du Réfrigérateur .............................................................
Informations sur le Rangement des Aliments ..........................................1
Bruits de Fonctionnement lors d'une Exploitation Normale ......................1
Entretien et Nettoyage du Réfrigérateu
ettoyage et Maintenance...................................................................
Coupures de Courant .........................................................................
Entretien lors des Vacances ou d'un Déménagement .............................
Guide de Dépannag
Garant
1
1
3
et
Caractéristiques
ble
r
lé
4
Français
1. Commande de Température régla
2. Etagére Dans le Refrigerateu
3. Clayelles de Porte
4. Verrou et C
4
n
s
.
r
r
e
s
s
.
,
n
.
du
:
)
)
)
Réfrigérateur
r
r
e
Français
du
Désemballage du Réfrigérateu
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base e
mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient le
accessoires du réfrigérateur à l'intérieur tout comme à l’extérieur.
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur
Réglage du Réfrigérateu
Mise à Niveau du Réfrigérateu
• Le réfrigérateur possède deux pieds de mise à niveau qui sont situés su
les coins avant du réfrigérateur. Après avoir convenablement installé l
réfrigérateur à la place qu’il occupera, procéder à la mise à niveau.
• Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens de
aiguilles d’une montre afin de surélever le réfrigérateur et dans le sen
inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La porte du
réfrigérateur se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à
niveau sont surélevés
Circulation d’Air Adéquat
• Pour être sûr que le réfrigérateur fonctionne à son maximum d'efficacité
l'installer dans un environnement favorable à une bonne circulatio
'air et possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines
• Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour
réfrigérateur
Latéralement...................19mm (3/4"
Partie supérieure.............50mm (2"
Arrière...........................50 mm (2"
5
is
a
à
a
.
t
e
à
e
e
l.
.
s
.
e
s
u
s
.
Caractéristiques Electrique
s
n
• Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise
e courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à la terre
Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner l
troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement
deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse
dans la mesure où le réfrigérateur n’est pas relié convenablement à l
terre, et risquerait de causer des risques d’électrocution
• Éviter d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela peu
entraîner des risques pour la santé. S’il est nécessaire d’utiliser un
rallonge, utiliser uniquement une rallonge possédant une fiche male
deux broches plus terre à une extrémité et une prise femelle de mêm
type à l’autre extrémité. La capacité électrique de la rallonge doit êtr
égale ou supérieure à la capacité de l’apparei
rança
Français
Limitations relatives à l’Installatio
• Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit qui n’est pas
convenablement isolé ou chauffé ; comme par exemple un garage, etc
Le réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des température
inférieures à 12°C
• Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur une surfac
solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, le
éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc. Toute irrégularité a
sol doit être corrigée à l’aide des pieds de mise à niveau situés sur le
coins avant de la partie inférieure du réfrigérateur
6
e
)
.
.
n
.
.
.
1
rança
is
Français
Alignement de la port
1. Retirer la vis de protection de la charnière
2. Retirer la protection de la charnière du haut
3. Desserrer les vis de la charnière du haut à l’aide d’u
ournevis cruciforme
4. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis
5. Remettre la couverture de la charnière du haut
(voir fig. # 1
ig. #
7
is
Placer la Charnière de Porte
f
r
f
)
s
)
.
le
f
)
n
.
)
t
)
s
f
)
f
.
2
s
sur le Côté Opposé du Ré
1. Retirez la vis du cache de protection de la charnière
supérieure puis retirez le cache. (voir
2. À l'aide d'un tournevis cruciforme, desserrez puis retirez les vi
retenant la charnière supérieure. (voir fig. # 1
3. Retirez la charnière supérieure et soulevez doucement la porte
4. Retirez le bouchon du trou de vis du côté opposé et introduisez
ouchon dans les ouvertures des vis venant d'être retirées.
ig. # 2
(voir
5. Retirez la broche du support de la charnière inférieure de la porte e
tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles d'une montre
Placez la broche dans le trou de l'autre côté et serrez. (voir fig. # 3
6. Desserrez les vis retenant le support de la charnière inférieure e
retirez la charnière. (voir fig. # 3
7. Alignez les trous du support de la charnière inférieure sur les trou
correspondant de l'autre côté.
Introduisez les vis et serrez-les. (voir
8. Alignez le trou inférieur du côté gauche de la porte sur la
broche de la charnière in
rigérateu
érieure et glissez-la en place
ig. # 1
ig. # 3
rança
Français
Bouchon pour trou de vi
ig. #
8
r
l
l
f
e
f
de l
.
f
)
.
3
e
s
rançai
s
Français
9. Alignez la broche de la charnière supérieure avec le trou supérieu
du côté gauche de la porte et poussez-la afin de l'installer.
acez les vis du support supérieur de la charnière mais sans
Rep
serrez comp
10. Véri
11. Replacez le cache de protection de la charnière,
12. Si la porte ne se ferme pas correctement, reportez-vous à
iez que la porte ferme facilement et ferme le réfrigérateur d
açon hermétique. Repositionnez la porte si nécessaire. Une fois
ait de l'alignement de la porte, serrez complètement les
satis
vis
introduisez la vis et serrez complètement. (voir
la section "Alignement de la porte"
ètement.
a charnière supérieure
ig. # 2
ig. #
Bouchon pour trou de vi
9
Support de charnière inférieur
du
n
:
)
.
.
s
s
e
:
e
de
de
"
la
s
"
e
t
la
4
r
.
r
s
s
.
4
Réfrigératuer et Utilisatio
Français
Caractéristique
Générale
Cadran de températur
réglable
Le réfrigérateur demeurera
automatiquement à la température qu
vous avez sélectionnée. La comman
e température possède 7 positions
réglage ainsi que la position "Off
(arrêt). La position "1" est la position
moins froide, "7" est la position la plu
roide. Réglez la commande sur "OFF
Clayettes Intérieures
our retirer ou replacer les clayettes amovibles
(voir fig. # 4
1. Penchez légèrement la clayette vers le haut et glissez-la vers
'avant jusqu'à ce que la clayette ait été complètement retirée
2. Pour replacer la clayette, glissez-la doucement
afin d'arrêter le processus d
refroidissement pour le réfrigérateur e
e congélateur. Tout d'abord, réglez
commande sur "4" et patientez 2
eures avant de régler la commande su
a température que vous désirez
(Remarque: Si le réfrigérateu
a été placé à l’horizontale
pendant une période de temp
quelconque, attendre 24 heure
avant de le brancher)
ig. #
10
rança
is
,
l
t
.
lé
5
la
la
r
t
la
a
n
.
5
Français
La Serrure et C
• Votre réfrigérateur peut être équipé d'un verrou avec clé (situé en bas
au centre de la porte) pour une sécurité accrue si vous le souhaitez. I
vous suffit de fermer la porte du réfrigérateur, introduisez la clé e
tournez. Pour ouvrir, introduisez la clé et tournez dans le sens inverse
ig. #
• Pour remplacer une ampoule grillée, déposer le bouton de réglage de
température en tirant dessus (voir le schéma N°8a). Tirer doucement
protection de plastique vers la gauche puis la déposer. Dévisse
’ampoule puis la remplacer par une ampoule neuve (utiliser uniquemen
es ampoules de 15 watts maximum). Pour remettre en place
protection, insérer les rainures noires dans le boîtier (voir le schém
N°8b). Aligner la partie frontale et remettre le bouton de réglage e
place en appuyant dessus
11
s
,
s
.
V
.
.
.
.
.
:
s
s
s
s
s
s
Informations sur le Rangement des Aliment
s
Aliments frai
• Lorsque vous placez des aliments frais n'ayant pas été pré-emballés
assurez-vous que ces derniers sont correctement emballés ou placé
ans des contenants hermétiques à l'épreuve de l'humidité et de l'air
altération de goût ni d'odeur.
• Essuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur afin
'éviter de les renverser
• Les oeufs doivent être rangés debout dans leurs carton d'origine
afin d'assurer leur pérennité.
• Les fruits doivent être lavés, séchés puis placés dans des sacs en
lastique avant de les ranger au réfrigérateur
• Les légumes non pelés doivent être placés dans des sacs en
plastique ou tout autre contenant.
rançais
Français
• Les légumes à feuilles doivent être lavés et égouttés avant
'être placés dans des sacs en plastique ou tout autre contenant
• Laissez les aliments chauds refroidir avant de les placer
au réfrigérateur, vous ferez ainsi des économies d'énergie.
• Le poisson et les fruits de mer doivent être consommés
e jour même de leur achat
• Lorsque vous conservez de la viande dans le compartiment
destinés aux aliments frais, veillez à conserver cette dernière
ans son emballage d'origine ou emballez-la à nouveau si nécessaire
Suivez les conseils suivants
• Poulet1 à 2 jour
• Boeuf haché1 à 2 jour
• Charcuterie3 à 5 jour
• Steaks/rôtis3 à 5 jour
• Viandes fumées/salaisonnées7 à 10 jour
• Toutes autres viandes1 à 2 jour
12
rança
is
)
.
.
le
Français
Bruits de Fonctionnement
ors d'une Exploitation Norma
• Les éléments de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs
ont des bruits d'ébullition, des gargouillements et provoquent
e légères vibrations
• La commande du thermostat émettra un déclic lorsque
qu'elle s'allume et s'éteint
13
r
.
A
vant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours
l.
s
.
n
.
.
t
à
.
s
s
assurer une bonne étanchéité.
s
e
Nettoyage Adéquats du
n
e
:
:
:
:
Réfrigérateur Nettoyage et Entretie
Nettoyage et Maintenanc
Français
Attention
Précautions
Généralités
Joints de porte
Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débranche
le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette
mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et
risque de dégât de matérie
Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4 cuillerée
à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau chaude
A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de solutio
de nettoyage; essuyer le réfrigérateur
•Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux
Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenan
e l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons
récurer en métal. CERTAINS de ces produits chimiques
peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer
le réfrigérateur
Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant le
instructions générales fournies. Les joints doivent rester propre
t flexibles afin d’
Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté de
joints comportant les charnières permet de préserver la
lexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité.
14
rança
is
e
de
.
la
s
le
.
le
a
e
.
r
n
.
.
t
V
t
Français
Coupures de Couran
• Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à caus
’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation
a prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation
Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans
prise CA. Si la coupure d’alimentation se prolonge, vérifier et jeter le
aliments avariés ou décongelés se trouvant dans le congélateur et
réfrigérateur. Nettoyer le réfrigérateur avant de le réutiliser
ces et Déménagemen
• Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider
réfrigérateur et le congélateur, placer le CADRAN de température sur l
position ‘OFF’ (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints d
porte en suivant les procédures du chapitre intitulé ‘Nettoyage général’
Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce que l’ai
puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur en positio
verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale
Ceci pourrait endommager le système d’étanchéité
15
Le Réfrigérateur ne fonctionne pas
:
a
).
.
n
.
.
e
.
:
.
t
.
.
s
.
:
p
s
.
:
e
e
.
t
.
.
.
.
• Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur l
position ‘OFF’ (arrêt
• Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché
• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien e
vérifiant le disjoncteur
• Patienter 30 à 40 minutes pour voir si le réfrigérateur se met en route
Il est possible qu’il se trouve sur ‘defrost’ (dégivrage) et qu’il lui faill
terminer ce cycle avant que le Compresseur puisse se mettre en marche
La température des aliments semble être trop élevée
• La porte est ouverte trop fréquemment
• Patienter le temps nécessaire pour que les aliments chauds récemmen
mis au frais refroidissent ou congèlent
• Vérifier l’étanchéité des joints
• Nettoyer les condenseur
• Régler le programmateur de température sur froid
La température des aliments est trop basse
• Si le programmateur de température est placé sur une position tro
roide, le régler sur une position plus chaude et patienter plusieur
eures, jusqu’à ce que la température se soit ajustée
Français
Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment
• Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir un
température constante lorsque la température extérieur
ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés
• Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendan
une période de temps prolongée
• Nettoyer les condenseurs
• Vérifier l’étanchéité des joints
• Veiller à ce que les portes soient bien fermées
16
rança
is
r
:
.
.
.
’intérieur du réfrigérateur dégage une odeur:
.
.
:
.
.
.
e
t:
.
.
.
Français
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieu
du refrigérateur
• Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide
• Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente
• Vérifier l’étanchéité des joints
• Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur
• Les aliments ne sont pas convenablement enveloppés ou les
emballages dégagent une odeur
La lumière du réfrigérateur ne fonctionne pas
• Vérifier l’alimentation
• Resserrer l’ampoule dans la douille
• Remplacer l’ampoule grillée
La porte du réfrigérateur/congélateur ne ferm
pas correctemen
• Mettre le réfrigérateur à niveau
• Réaligner la porte du réfrigérateur/congélateur
• Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstruction comme par exemple des
containers ou les couvercles des bacs, les étagères, paniers, etc
17
is
ppgp
ppgp
ppgppp
pppgp
q
:
e
t
t
e
e
pp
t
gpg
gpg
g
g
70 GARRISON AV ENUE BRONX, NY 1047
4
.
.
E
4
ACTORY REGISTRATION CARD
THANK YOU FOR PURCHASING A QUALITY SUMMIT® APPLIANCE
n
AdresseLe numero de l’apartement
V
as
Cette garantie ne s’applique pas aux
1. Installation impropr
2. A l’abus, la negligence et les dommages du clien
3. Un courant electrique incorrec
4. Des produits dont le numero de serie a ete change ou enlev
Colombi
6. Utilisateurs commerciaux ou industriels
e suivre les instructions , une incendie, une inondation, tremblemen
de terre, guerre , des perturbations civiles ou des forces majeures.
rança
Français
SUMMIT APPLIANCE DIV
FELIX STORCH, INC
770 GARRISON AV ENU
BRONX, NY 1047
ACTORYREGISTRATIONCARD
Le nom du clientLa date de livraiso
18
Españo
l
UCCIO
S
.
s
:
e
.
s
.
e
.
e
e
l
.
r
.
a
.
.
.
Espa
ñol
INSTR
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato
Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precaucione
de seguridad básicas, incluyendo las siguientes
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según s
escribe en esta guía de uso y cuidados
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instruccione
para conectarlo a tierra en la sección de instalación
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujet
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico qu
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestr
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o termina
e conexión
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquie
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado
NES PRECAUTORIA
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante par
descongelar su refrigerador
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente
si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías
1
l
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en s
u
u
e
.
r
n
de
a
"
s
s
s
"
.
.
totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en s
Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: "…Usted puede volver a
congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados qu
ayan sido descongelados y que aún contengan cristales de
hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por
ebajo de los 4,5°C (40°F)"
"…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olo
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no debe
consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor o color
cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal alimento podrí
resultar peligroso si lo ingiriese.
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimento
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carne
rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros
alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo má
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su
calidad de consumo.
Españo
Espa
ñol
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
e un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos
2
r
CCIO
S
.
O
s
s
o
.
l
.
y
l
.
lo
e
a
Españo
l
Espa
ñol
or favo
UARDE ESTAS INSTRU
NE
para referencia futura
PELIGR
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapado
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite la
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños n
uedan entrar fácilmente en el interior."
Gracias por utilizar nuestro
producto Summit. Este sencillo
manual le orientará con respecto a
mejor uso que puede darle a
su refrigerador
Recuerde tomar nota del modelo
número de serie. Ambos se
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte posterior de
refrigerador
Número de Mode
Número de Seri
echa de Compr
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie
3
A
Instrucciones Precautoria
s
s
r
.
.
.
.
.
.
s
.
.
2
2
3
4
.
r
.
.
V
8
a
l
Piezas y Característica
Instalación de sur Refrigerado
Desempaque del Refrigerador ...............................................................
Nivelación del Refrigerador ...................................................................
Circulación Apropiada del Aire .............................................................
Entrepaños Interiores del Refrigerador .................................................
Dispense A-Can™- Servidor de Latas....................................................1
Uso del Cierre......................................................................................1
Remoción de la Escarcha......................................................................1
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos ..............................1
Ruido Normal de Operación ...............................................................
IN
Españo
Espa
ñol
Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelado
Limpieza y Mantenimiento ...................................................................
Interrupciones de la Corriente Eléctrica.................................................
1
Información de Garantí
4
Características
ble
o
a
e
4
Espa
ñol
y
1. Control de Temperatura Ajusta
2. Anaquele de Ancho Complet
3. Repisas en la Puert
4. Cierro y Llav
5
.
.
s
u
.
.
:
m
m
m
de Su Refrigerador
r
r
e
p
Desempaque del Refrigerado
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de
espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios
del refrigerador en el interior y exterior
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador
Nivelación del Refrigerado
• Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en la
esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado s
refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
• Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para
elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo.
La puerta del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las
patas niveladoras son elevadas
Espa
ñol
Circulación Apropiadado del Air
• Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia
máxima para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en
un lugar donde haya una circulación de aire adecuada,
conexiones eléctricas y de tubería
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador
Lados..........................19 m
Parte Superior..............50 m
Parte Posterior..............50 m
6
)
.
e
.
o
e
o
.
s
n
Españo
l
Espa
ñol
equisitos Eléctrico
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15 Amp.
con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer
pata de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorrient
bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no
proveería al refrigerador con una conexión a tierra adecuada
y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica
• Evite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesari
utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe d
res patas.
Limitaciones de Instalació
• No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamient
o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc.
Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12° Centígrados (55°F)
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una
superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del
sol o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador.
7
.
.
e
.
a
.
.
)
1
Españo
l
1
Espa
ñol
Alineación de la Puerta
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra
2. Quite la cubierta de la bisagra superior
3. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador d
punta de cruz
4. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego vuelva
apretar los tornillos
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior
Vea Fig. # 1
ig. #
ig. #
8
o
f
)
s
)
.
l
f
)
dol
l
f
)
l
)
d
f
)
f
.
2
s
Españo
l
Espa
ñol
Colocación del Gozne de
a Puerta en el Lado Opuest
1. Remueva el tornillo de la cubierta del gozne superior y
luego remueva la cubierta del gozne superior. (Vea
2. Con un destornillador de cabeza Phillips, afloje y remueva los tornillo
que sujetan en su lugar el gozne superior. (Vea fig. # 1
3. Remueva ahora el gozne superior y cuidadosamente
evante y saque la puerta
4. Remueva el tapón de agujero de tornillo del lado
opuesto e inserte e
que acaba de sacar. (Vea
5. Remueva el perno de la puerta del soporte del gozne inferior,
girán
Co
(Vea
6. Remueva los tornillos que sostienen el soporte de
gozne inferior y quite el soporte. (Vea fig. # 3
7. Alinee los agujeros del soporte del gozne inferior con los
agujeros correspon
para luego insertar y apretar sus tornillos. (Vea
8. Alinee el agujero inferior del lado izquierdo de la
puerta con el perno del gozne in
o en la dirección opuesta a las manecillas del reloj.
oque luego el perno en el agujero opuesto y apriételo.
ig. # 3
tapón en los agujeros de los tornillos
ientes en el costado opuesto del gabinete,
ig. # 1
ig. # 2
ig. # 3
erior y colóquelo en su lugar
tapones para los agujeros de los tornillo
9
ig. #
9. Alinee el perno del gozne superior con el agujero de arriba
l lad
u
r
.
e
a
a
l
d
)
l
.
3
r
s
en e
ugar. Vuelva a colocar los tornillos del soporte del gozne superio
pero no los apriete completamente, todavía
10. Verifique que la puerta cierra fácilmente y que sella herméticament
el refrigerador. Ajuste la puerta según sea necesario. Una vez que l
puerta quede alineada a su satisfacción, apriete en forma definitiv
os tornillos del gozne superior de la puerta.
o izquierdo de la puerta y presiónelo hasta que quede en s
Espa
ñol
11. Vue
12. Si la puerta no cierra apropiadamente,
tapones para los agujeros de los tornillo
va a colocar la cubierta del gozne, inserte su tornillo
correspon
consu
iente y apriételo completamente. (Vea Fig. # 2
te la sección titulada "Alineamiento de la Puerta"
soporte del gozne inferio
ig. #
10
a
f
f
)
l
d
.
s
a
ble
l
l
de
s
1
l
,
f
.
e
la
f
o
e
e
f
)
4
Funciónes del Refrigerador
r
Espa
ñol
y
Funciones Generale
Dial de Temperatur
Ajusta
Su refrigerador mantendrá
automáticamente e
temperatura que se
control de temperatura tiene 7 ajuste
además del ajuste "off" (apagado). El
es el más tibio. El 7 es el más frío. E
girar el dial hasta "OFF" (apagado)
detiene el enfriamiento en ambas
secciones del re
Primero, ajuste el dial a 4 y permita qu
pasen 24 horas antes de ajustar
temperatura a sus necesidades.
nivel de
eccione. El dial
rigerador y congelador
Entrepaños Interiores del Refrigerado
(Nota: Si el re
colocado en una posición
orizontal o inclinada durant
algún periodo de tiempo, esper
24 horas antes
de enchu
rigerador ha sid
ar la unidad.
Quitar o substituir un de ancho total resbala -haci
uera el estante: (Vea
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente
asta sacarlo completamente.
2. Para vo
que
ver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación
eseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que
e enganchado
ig. # 4
ig. #
11
l
n
a
-
e
.
Cerradura y Llav
e
5
• Para mayor seguridad, el refrigerador puede venir equipado con u
cierre con llave que está ubicado en el centro del borde inferior de l
puerta, si usted desea usarlo. Simplemente cierre la puerta del refriger
ador, inserte la llave y gírela. Para abrir el refrigerador inserte la llav
y gírela en la dirección opuesta
ig. #
Españo
Espa
ñol
12
Españo
l
l
.
-
n
.
.
5
Espa
ñol
• Para cambiar una bombita de luz quemada retire la perilla de contro
de temperatura tirando de la misma hacia fuera. (ver figura 8a)
Cuidadosamente empuje del plástico cobertor de la luz hacia la izquier
a y retire. Desenrosque la bombita de luz quemada y reemplace co
una nueva (use de 15 watts o menos). Reubicar el cobertor (ver fig. 8b)
Alinee el frente, coloque y presione la perilla de control en su lugar
13
s
,
l
a
la
.
.
.
l
,
.
s
s
d.
.
.
.
:
s
s
s
s
s
s
Información sobre el
l
s
l
macenamiento de Alimento
A
Alimentos Fresco
• Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados
asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un materia
ermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otr
manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá
contaminación de olores y sabores
• Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
errames innecesarios
• Los huevos deben ser almacenados en su caja original para
aumentar la vida útil del entrepaño
• Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en e
cajón para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para
mantener su frescura. Si no tiene cajones con control de humedad
coloque las frutas en bolsas plásticas selladas antes de
almacenarlas en el cajón
• Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedore
de plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verdura
con un ajuste de baja humeda
• Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego
almacenados en bolsas o contenedores de plástico en el cajón
ara frutas y verduras con un ajuste de alta humedad
• Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de
almacenarlos en el refrigerador. Esto prevendrá el uso
innecesario de energía
• Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren
• Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos,
manténgala en el paquete original o vuélvala a empacar
conforme sea necesario. Siga las sugerencias de abajo para un
almacenamiento seguro
• Pollo1-2 Día
• Carne Molida de Res 1-2 Día
• Carnes Frías 3-5 Día
• Bistecs/Asados 3-5 Día
• Carnes Ahumadas/Curadas 7-10 Día
• Todas las demás1-2 Día
Españo
Espa
ñol
14
l
.
t
d
r
Españo
l
Espa
ñol
Ruidos de Operación Normales
que Pue
a Escucha
• Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son e
resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín
de enfriamiento
La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un
cycle en marche et en arrê
15
.
y
e
.
4
do
o
,
.
n
.
,
o
.
s
s
s
.
l
y
Limpieza Asecuada
r
o
:
:
l:
:
del Refrigerado
Limpieza y Mantenimient
Espa
ñol
Advertencia
Precaución
En genera
Empaques de la puerta
Para evitar una descarga eléctrica siempre
desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo.
El ignorar esta advertencia puede causar
esiones o la muerte
Antes de usar productos de limpieza, siempre lea
siga las instrucciones y advertencias del fabricant
para evitar lesiones personales o daños al producto
• Prepare una solución de limpieza de 3cucharadas de bicarbonato de sodio mezcla
con agua tibia. Use una esponja o un trap
suave, humedecidos con la solución de limpieza
para limpiar su refrigerador
• Enjuague con agua limpia tibia y seque con u
rapo suave
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco
cloro, detergentes concentrados, disolventes
estropajos metálicos. ALGUNOS de estos
químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador
• Limpie los empaques de la puerta cada tres mese
e acuerdo a las instrucciones generales. Lo
empaques deben mantenerse limpios y flexible
para asegurar un sellado apropiado
• El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendrá e
empaque flexible y asegurará un
sellado apropiado.
16
l
l
a
do
.
l
n
a
s
o
n
.
a
V
a
Españo
l
Espa
ñol
Interrupciones de Energí
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico de
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en e
sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva
conectar el cable eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna.
Si ocurre una interrupción en el sistema eléctrico durante un perio
prolongado, inspeccione y deseche los alimentos descongelados o
echados a perder en el refrigerador o congelador.
Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo
nes y Mudanz
• Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida de
refrigerador y congelador, coloque el DIAL de temperatura a la posició
de "OFF" (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de l
puerta de acuerdo a la sección de "Limpieza general". Mantenga la
puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
Al mudarse, siempre traslade el refrigerador verticalmente. No l
traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera ocurrir u
posible daño el sistema sellado
17
El Refrigerador no Funciona
:
"
.
.
.
-
:
.
.
.
.
:
.
:
e
.
.
.
.
.
V
p
• Revise que el control del termostato no esté en la posición de "OFF
(apagado)
• Revise que el refrigerador esté conectado
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de
corriente alterna, revisando el interruptor de circuito
La temperatura de los alimentos parece estar demasia
o tibia
• Apertura constante de la puerta
• Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca o de congelación
• Revise que los empaques estén bien sellados
• Limpie el serpentín del condensador
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío
La temperatura de los alimentos es demasiado fría
• Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta
que la temperatura se ajuste
Espa
ñol
El refrigerador se enciende frecuentemente
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constant
urante temperaturas altas y días húmedos
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
argo periodo de tiempo
• Limpie el serpentín del condensador
• Revise que el empaque esté bien sellado
• Revise que las puertas estén completamente cerradas
18
r
:
d.
.
.
:
.
.
:
.
.
.
Españo
l
Espa
ñol
Acumulación de humedad en el interior o exterio
del refrigerador
• Esto es normal durante periodos de alta humeda
• Apertura constante o prolongada de la puerta
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados
El refrigerador despide un olor
• Necesita limpiar el interior
• Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están
espidiendo los olores
La luz del refrigerador no funciona
• Revise el suministro eléctrico
• Apriete el foco en el zócalo
• Reemplace el foco fundido
19
l
o
a
.
s
e
.
:
a
e
s
do
A
l
.
pppg
ppp
.
770 GARRISON AV ENUE BRONX, NY 1047
4
.
.
E
4
T
ARJETA DE REGISTRO DE FABRICA
o
T
sado
Summit Appliances garantiza este producto en caso de partes defectuosas
ensamblaje por un periodo de un año a partir de la fecha de compra o envio.Tod
parte defectuosa sera reemplazada por Summit sin cargo alguno para Usted
Partes plasticas y gabinetes externos estan fabricados bajo los estandare
comerciales aceptados y estan garantizados libres de todo defecto al momento d
entrega
Esta garantia no aplica para
1. Instalacion incorrect
2. Maltrato o daño por parte del client
3. Uso de voltaje incorrecto al de las especificacione
4. Productos con el serial alterado o removi
5. Productos vendidos fuera del territorio de US
6. Uso Comercial o Industria
inundaciones,Guerra,disturbios civiles o causa mayor
Summit no se hace responsible por daños incidentals o conscuenciales
Españo
Espa
ñol
ARJETADEREGISTRODEFABRICA
Nombre del clienteFecha de envi
SUMMIT APPLIANCE DIV
FELIX STORCH, INC
770 GARRISON AV ENU
BRONX, NY 1047
20
IMPORTAN
T
e
,
.
TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
T
n
r
.
E
E
da
l
.
S
A
z
a
e
a
n
.
2
a
e
a
Do Not Return This Product To The Stor
If you have a problem with this product
please contact Summit at (800) 287-8799 or (718) 328-8700
IMPORTAN
Ne retournez pas ce produit au magasi
Si vous avez un problème avec ce produit, veuillez contacte
e Summit au (800) 287-8799 or (718) 328-8700
LA PREUVE D'ACHAT DATÉE EST EXIGÉE POUR LE SERVICE DE GARANTI
IMPORTANT
No regrese éste producto a la tien
Si usted tiene problemas con éste producto, por favor contacte a
Summit al (800) 287-8799 or (718) 328-8700.
E REQUIERE UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE GARANTI
115V, 60 H
Made in Chin
Fabriqué en Chin
Hecho en Chin
Summit Appliance Divisio
Felix Storch Inc
Bronx, NY 1047
Printed in Chin
Imprimé en Chin
Impreso en Chin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.