Haier 28e2000 User Manual

Page 1
28E2000
Page 2
Page 3
1
English
Energy Star
will be achieved. Changing the factory default picture setting or enabling other features will increase power consumption that could exceed the limits necessary to qualify for ENERGY STAR rating.
Batteries installed warning
Caution - Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
or the
like.
FOR YOUR SAFETY
Before operating the TV, please read this manual thoroughly. This manual should be retained for future reference.
FCC Class B Radio Frequency Interference Statement
WARNING: (FOR FCC CERTIFIED MODELS)
SYMBOL SYMBOL DEFINITION
DANGEROUS VOLTAGE:
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
electrical shock to persons.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instruction in the literature accompanying the appliance.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTICE
1. The changes or
not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
2. Shielded interface cables and AC power cord, if any, must be used in order to comply with the emission limits.
3. this equipment. It is the responsibilities of the user to correct such interference.
WARNING:
SA 1965
SA 1966
Page 4
2
PRECAUTIONS AND REMINDERS
Notice for Remote Control
Place unit on even surfaces. Unplug immediately if other
foreign materials are put inside TV box or if the TV fell down.
Do not cover or block any vents and openings. Inadequate ventilation may shorten the life of the display unit and cause overheating.
Unplug immediately if malfunction like no video/audio occurs, or smoke and bad odor come from TV.
Prohibit/Avoid opening TV cabinet.
Avoid direct sunlight, dusty, humid and smoky areas.
Don't throw any object inside the TV box like metals or other
Remember to unplug the AC cord from the AC outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners to clean the display.
Call service personnel to clean the internal part of the TV once a year.
spaces or in a box when using it.
Make sure to unplug the unit when not in use for a long period of time (days).
Do not place the display near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink, laundry tub, swimming pool or in a damp basement.
Avoid Dropping Avoid Liquids Avoid Aerosol Cleaners
6 in.
NOTE
Page 5
3
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read before operating equipment.
T components to your TV.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with a dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does
Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.
Unplug the power cord before cleaning your TV.
When moving your TV from an area of low temperature to an area of high temperature, condensation may form
A distance of at least three feet should be maintained between your TV and any heat source, such as a radiator,
Slots and openings in the back and bottom of the cabinet are provided for ventilation. To ensure reliable
operation of your TV and to protect it from overheating, be sure these openings are not blocked or covered. Do not place your TV in a bookcase or cabinet unless proper ventilation is provided.
Never push any object into the slots and openings on your TV cabinet. Do not place any objects on the top of
Your TV should be operated only from the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the
type of power supplied to your home, consult your dealer or local power company.
Do not apply pressure or throw objects at your TV. This may compromise the integrity of the display. The manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper installations.
The power cord must be
replaced when using
voltage than the voltage For more information,
contact your dealer.
the power cord.
The wall socket should be installed near your TV and easily accessible.
Do not touch the power cord during lightning. To avoid electric shock, avoid handling the power cord during
electrical storms.
Unplug your TV during a lightning storm or when it will not be used for long period of time. This will protect your TV from damage due to power surges.
Do not attempt to repair or service your TV yourself. Opening or removing the back cover may expose you to high voltages, electric shock, and other hazards. If repair is required, contact your dealer and refer all servicing to
Page 6
English
4
WARNING: Keep your TV away from moisture. Do not expose your TV to rain or moisture. If water penetrates into
your TV, unplug the power cord and contact your dealer. Continuous use in this case may result in or electric shock.
Do not use your TV if any abnormality occurs. If any smoke or odor becomes apparent, unplug the power cord and contact your dealer immediately. Do not try to repair your TV yourself.
Avoid using dropped or damaged appliances. If your TV is dropped and the housing is damaged, the internal components may function abnormally. Unplug the power cord immediately and contact your dealer for repair.
Do not install your TV in an area with heavy dust or high humidity. Operating your TV in environments with
Follow instructions for moving your TV. Ensure that the power cord and any other cables are unplugged before
moving your TV.
When unplugging your TV, hold the AC/DC power adapter, not the cord. Pulling on the power cord may damage
of time, unplug the power cord.
To reduce risk of electric shock, do not touch the connector with wet hands.
Insert batteries in accordance with instructions. Incorrect polarities may cause the batteries to leak which can
damage the remote control or injure the operator. Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine,
If any of the following occurs, contact the dealer:
- The power cord fails or frays.
- Liquid sprays or any object drops into your TV.
- Your TV is exposed to rain or other moisture.
- Your TV is dropped or damaged in any way.
- The performance of your TV changes substantially.
shall be placed on the apparatus.
The mains plug or appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
electric shock, do not perform any servicing other than that contained in the operating instructions unless you
Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Section 810 of the National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, provides information with respect to proper grounding of the mats and supporting structure grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding connectors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes and requirements for the grounding electrode. See Figure below.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
Note to the CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article
ground shall be connected to the 6 English grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. Please, make sure to connect the power plug to the wall outlet socket after connecting the TV to the adapter!
ANTENNA
ANTENNA DISCHARG E UNIT
GRO UNDING CONDUCT ORS
POW ER SERVI CE GROU NDING E LECTRODE S YSTEM
GRO UND CLAM PS
ELECTRI C SERVIC E EQUIP MENT
GRO UND CLA MP
Page 7
5
English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing this Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your product. Remember to record the model and serial number. They are on the label on back of the unit.
Model number
Serial number
Date of purchase
Page 8
6
FOR YOUR SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
PRECAUTIONS AND REMINDERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
PREPARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ATTACHING THE STAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PREPARING YOUR LCD TV FOR WALL MOUNTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
TURNING ON THE TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
PERIPHERAL CONNECTION AND CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PERIPHERAL CONNECTION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MAKING CONNECTIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING TO AN ANTENNA/CABLE WALL JACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING EXTERNAL AUDIO/VIDEO DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING HEADPHONES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CONNECTING DIGITAL AUDIO DEVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
USING THE REMOTE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INITIAL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INPUT SOURCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
NAVIGATING THE ON-SCREEN MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PICTURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SETUP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
LOCK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MEDIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
LEGAL NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PRODUCT SPECIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
TABLE OF CONTENTS
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Page 9
7
English
PREPARATION
IMPORTANT:
Do not apply pressure to the screen display area which may compromise the integrity of the display. The manufacturer’s warranty does not cover user abuse or improper installations.
ATTACHING THE STAND
IMPORTANT: The stand of the TV must be assembled
prior to usage.
1.
(blanket, foam, cloth, etc.) to prevent any damage to the TV.
PREPARING YOUR LCD TV FOR WALL MOUNTING
We suggest that you keep your TV at least 2.36 inches (60 mm) from the wall to prevent cable interference. Before mounting your TV on the wall, you need to remove the stand.
For your safety, please use only with a UL listed wall mount bracket with minimum weight of the TV without stand. (Please see page 18 for the weight of the TV.)
To attach a wall mount bracket to your TV:
1.
2.
Remove these stands from your TV. Secure the wall mount bracket to the back of your TV
using four screws (see page 18 for the size of the screws). Follow the instructions of the user manual that came with the wall mount bracket to install.
TURNING ON THE TV
1. Install the stand and place the TV on a solid surface.
Ensure that the TV is placed in a position to allow free
back cover.
To prevent any unsafe situations, no naked sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity.
Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing.
2. Connect the antenna cable or cable TV cable to the
ANT IN aerial socket on the back of the TV set. See "CONNECTING TO AN ANTENNA/CABLE WALL JACK" on page 9.
3. Remote control: Remove the cover of the battery compartment.
Insert the 2 supplied batteries (Type AAA 1.5V).
4. Power: Plug the cord into a working power outlet.
5. Turn the TV on: Press on the remote control or POWER button on
the control panel of the TV.
NOTE
The wall mount bracket are not included.
Min 1 m
NOTE
H
TR
-
A18M
HT
R-
A18M
2.
Fix these stands to the TV with the four M4 black screws.
4pcs black color screws
Page 10
8
PERIPHERAL CONNECTION AND CONTROLS
L PANELORTNOC NOITCENNOC LAREHPIREP
# Item Description
1
HEADPHONE
Connect headphones to this jack. When headphones are inserted, the TV speakers will be muted.
2
COAXIAL
Connect a coaxial audio cable from a sound bar, stereo system, receiver, etc.
3
USB
Insert a USB storage device to the USB port to view JPEG photos, and listen to MP3 music. (See page 16 for more information.)
4
RF
VIDEO
Connect an antenna or cable TV
Connect the video cable for a composite device.
cable to this jack.
5
PC AUDIO
Connect the audio cable from a computer.
6
VGA
Connect the video cable from a computer.
7
HDMI1
HDMI2(MHL)
Connect HDMI devices to these jacks. An HDMI cable carries both video and sound. You do not need to make an audio connection for an HDMI device. Note: The HDMI2
port is MHL enabled.
8
10
9
11
L R
Connect the audio cables for a component or composite device.
YPbPr
Connect the video cables for a component device.
# Item Description
1
INPUT
Press to select the input source. Press the VOL+ button to change to the selected input source.
2
MENU
Press to open or close the on-screen menu.
3
VOL+ Press to increase the volume level.
4
VOL-
Press to decrease the volume level.
5
CH+
Press to go to the next channel in the channel list.
6
CH-
Press to go to
the
previous channel
in the channel list.
7 POWER
(standby mode). When the TV is
completely disconnect power, unplug the power cord.
Page 11
9
MAKING CONNECTIONS
CONNECTING TO AN ANTENNA/CABLE WALL JACK
CONNECTING EXTERNAL AUDIO/VIDEO DEVICE
Using HDMI cable (best)
••An HDMI cable carries both video and audio. You do not
need to use any audio cables. You can connect MHL devices, such as the Roku Streaming Stick and compatible mobile phones and tablets to the HDMI2(MHL) port. A USB to HDMI cable is required to connect a mobile phone or tablet to the TV. Please check the documentation of your device.
Using component cables (better)
Using composite cable (good)
Cables are often color-coded to match color-coded jacks.
CONNECTING PC
CONNECTING HEADPHONES
To play from the external device:
1. Turn on the TV and the connected device.
2. Press INPUT to open the input source list, then press
to highlight the input to which the device was
connected and press OK to switch.
Select TV to watch TV from the RF input.
Select HDMI1, HDMI2(MHL) to play
from a device connected to the HDMI1, HDMI2(MHL) input.
Select Composite to play from the device
connected to the COMPOSITE input.
Select Component to play from the device
connected to the COMPONENT input.
Select VGA to play from the PC connected to the
PC AUDIO inputs.
NOTE
COMPOSITE OUT
L R VIDEO
NOTE
NOTE
making connections.
RGB
PC
English
AUDIO
(L/R)
HDM I2
MHL
COMPONENT OUT
L R Y PBP
R
Page 12
10
OPERATING INSTRUCTIONS
USING THE REMOTE CONTROL
Item Descriptions
Power
PICTURE OK
Press to switch the picture mode. Enter the selected option or perform the
selected operation.
AUDIO
Press to switch the audio mode.
SAP Press to switch sounds: SAP, Stereo, Mono for
ATV, or switch audio language for DTV.
SLEEP WIDE
Press to set the sleep timer.
Press to adjust the picture aspect ratio.
0~9 /
number
Press to enter a TV channel number (Press "." to choose the sub-channel).
INPUT Press to open the input source list.
MENU
Press to open or close the on-screen menu.
MUTE
CH+/CH ­BACK
Press CH+ or CH- to change TV channels.
Return to the previous menu. If the Roku Streaming Stick is connected, press this button to go back to the previous screen.
VOL+/VOL-
Press VOL+ or VOL- to adjust volume level.
EXIT
Press to exit the menu or on screen display (OSD).
RECALL Press to switch to last viewed channel.
DISPLAY
Press to display the information window.
FAVORITE Press to display the Favorite List.
Use the arrow buttons to move around in menus.
Press to start playing the MEDIA, or to pause playing.(Used for models with MEDIA function only).
Press to fast reverse MP3 playback in Music mode.
Press to fast forward MP3 playback in Music mode.
Enter electronic program guide. If the Roku Streaming Stick is connected, press this button to view more options.
CH.LIST Press to display the Channel List.
USB
CC
HOME
Press to switch to USB input (USB multimedia mode).
Press this key to select the CC ,ON or OFF mode and CC on Mute.
Switch to the HDMI2(MHL) input, If the Roku Streaming Stick is connected, press this button to return to the Roku home screen.
PLAY
REV
FWD
disconnect power, unplug the power cord.
BACK DISPLAY
EXIT
SLEEP
WIDE
AUDIO
PICTURE
CH.LIST
FAVORITE
RECALL
Page 13
11
INITIAL SETUP
will guide you through setting up basic settings including the menu language, time zone, and TV signal source.
1. Press to turn on the TV. The setup wizard screen
opens. Press OK to start the wizard.
3. Press to select your language, then press to continue.
4. Press to select your time zone, then press to continue.
5. Press to select your tuner type, then press to start channel scan.
Air – Set the signal type to antenna. When set to
Air, the TV can receive analog and digital (ATSC) broadcasting signals.
Cable – Set the signal type to cable. When set to
Cable, the TV can receive analog and QAM broadcasting signals.
6. The auto channel scan usually takes a few minutes to complete but can take up to 20 minutes. You can cancel the channel scan by pressing
EXIT.
During initial setup, press to return to the previous
screen and press EXIT to exit the initial setup.
INPUT SOURCE
Press INPUT to open the input source list, then press
to highlight an input and press OK to
switch.
NAVIGATING THE ON-SCREEN MENU
1. Press MENU to open the on-screen menu.
2. Press to select the main menu (Picture/ Audio/Channel/Setup/Lock), then press OK or
to enter the sub-menu.
3. Press to highlight a sub-menu item, then press to adjust the setting or select the desired option.
4. Press EXIT to close the on-screen menu.
Press MENU to return to the previous menu. If the main menu is displayed, pressing MENU will close the on­screen menu.
egaugnaLputeS laitinI
Please select your preferred language
English
Français
Español
Back Select Next Exit
puteS laitinI
Home mode
Store Mode
Back Select Next Exit
enoZ emiTputeS laitinI
Back Select Next Exit
Newfoundland
Atlantic
Eastern
Central
Pacific
Alaska
Hawaii
Samoa
Mountain
renuTputeS laitinI
Air
Back Select Next Exit
Cable
nacS lennahCputeS laitinI
Cancel Exit
The channel scan may take a while to complete.
Analog: 0 Digital: 0 RF CH: 30 Total Found: 0
20%
NOTE
NOTE
2. Press to select Home Mode or Store Mode,
then press to continue.
Note: Home mode is energy saving mode, store mode is vivid mode.
Page 14
12
PICTURE
Picture Mode – Select the picture mode. You can select:
Standard – A standard picture. The contrast,
brightness, and sharpness are moderately increased.
Vivid – A bright and vivid picture. The contrast,
brightness, and sharpness are
increased.
Mild – A soft picture. The brightness, contrast and
sharpness level are lowered.
User – Customized picture. Picture settings such as
brightness, contrast, and color are manually adjusted.
Energy Saving – The backlight brightness is
decreased to save energy.
Manually adjusting picture settings will automatically
change the Picture Mode to User.
Brightness – Adjust the brightness of the dark areas of the picture. Press to darken the picture. Press
to brighten the picture.
Contrast – Adjust the brightness of the light areas of the picture. Press to decrease the contrast. Press
to increase the contrast.
Color – Adjust the color intensity of the picture.
Tint – Adjust the color balance of the picture. Press
to increase the red tones. Press tones.
to increase
the green
Sharpness – Adjust the color details of picture. Press
to soften the picture. Press to sharpen the picture.
Color Temperature – Select the color temperature. You can select:
Normal – Give the white color a neutral tint.
Warm – Give the white color a reddish tint.
Cool – Give the white color a bluish tint.
PC Settings – Adjust the computer image in VGA input (VGA input only). You can adjust:
H-Pos – Adjust picture’s horizontal position.
V-Pos – Adjust picture’s vertical position.
Clock – Adjust the sample frequency.
Phase – Adjust the focus of stable images.
Auto – Automatically adjust the image settings.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Color Temperature
Energy Saving
50 50 50 50 50
Cool
Select Exit
NOTE
AUDIO
Sound Mode – Select the sound mode. You can select:
Standard – Balanced treble and bass. This setting is
good for watching standard TV broadcasts.
Music – Increase the treble and bass and preserve
the original sound. This setting is good for listening to a musical program.
Theater – Moderately decrease and enhance treble
and bass for a rich sound experience.
User – Let you manually adjust sound settings.
News – Balance treble and bass. This setting is good
for watching a news program.
Manually adjusting audio settings will automatically
change the Sound Mode to User.
Balance – Adjust the balance between the left and right audio channels.
Bass – Adjust the low frequency sound. Press to decrease bass. Press to increase the bass.
Treble
Surround Sound – Activate or deactivate the surround
sound function.
– Adjust the high frequency sound. Press to
decrease treble. Press to increase the treble.
Digital Audio Output Mode – Select digital audio
output type. You can select:
Raw – Pass through the original digital audio sound.
PCM – Output audio in 2-channel stereo.
Audio Language – Select an alternate audio language, if available. You can select English/Spanish/French. (Digital channels only)
Auto Volume Level – Adjust the volume to keep the volume level consistent when switching channels or when switching from a TV show to a commercial. You
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Sound Mode Balance Bass
Surround Sound Digital Audio Output Mode Audio Language
Standard
0
50
off
Treble
50
Raw
English
Auto Volume Level Off
Select Exit
P
A
NOTE
Page 15
13
English
CHANNEL
Air/Cable – Select the signal type.
Air – Set the signal type to antenna. When set to Air,
the TV can receive analog and digital (ATSC) broadcasting signals.
Cable – Set the signal type to cable. When set to Cable, the TV can receive analog and QAM
broadcasting signals.
Auto Scan – Press OK to start the auto channel scan.
Favorite – Manually add and skip channels in your
favorite channel list.
Channel Skip – Manually add and skip channels in your channel list.
Channel Number – Select the channel that you want to assign a customized label.
Channel Label – Label a channel to make it easier to identify.
1. Press OK to label the selected channel.
2. Press
3. Press to select the desired character for a
4. Press OK after all the desired characters are entered.
SETUP
Menu Language – Select on-screen display menu
language. You can select English/Français/Español.
Aspect Ratio
MTS – Select the preferred sound track. You can select:
– Select the display mode. You can select:
Full 100%
Mono from a weak broadcast signal.
Stereo – Select this option for programs broadcast in
stereo sound.
SAP – Select this option to enable audio in an alternative language, if available.
image may appear distorted. (VGA input only)
Point to Point – Display the VGA signal’s original
aspect ratio. Black bars might be added for display. (VGA input only)
Normal – Display the original 4:3 aspect ratio with
vertical black bars on the left and right of the image.
Wide –
– Select this option if there is noise or static
Use this option to view content recorded in a
16:9 (wide-screen) aspect ratio.
Zoom
and bottom of the image may be cropped.
Cinema – Stretch the image at the edges, but keeps
a clear image in the center.
Blue Screen – When this option is set to
On, the screen
will be blue instead of black when there is no input signal.
Audio Only
audio.
Audio only works only when the input source is TV and the TV is receiving a broadcast signal.
To exit audio only mode, press any button.
Time – Adjust the time settings.
Time Zone – Select your time zone. Sleep Timer – Set the amount of time before the TV
Daylight Saving Time – Select On (if your viewing
area observes Daylight Saving Time) or
(if your
viewing area does not observe Daylight Saving Time).
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Air/Cable Auto Scan Favorite Channel Skip Channel Number Channel Label
Air
Select Exit
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Select Exit
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Menu Language Aspect Ratio
Blue Screen Audio Only Time Noise Reduction
MTS
English Normal
On
Mono
Off
Medium
Select Exit
NOTE
Clock – Set the date and time.
Page 16
14
Noise Reduction – Select the noise reduction mode to
reduce picture noise (snow). You can select Medium/High.
Closed Caption – Adjust the closed captioning settings.
CC Mode – Select closed captioning mode. You can
select:
CC On – Turn on closed captioning.
CC on Mute – Turn on closed captioning when the
sound is muted.
Analog CC – Select analog closed captioning mode. Digital CC – Select digital closed captioning mode. Option – Customize digital closed captioning
settings.
Mode – Select Custom to customize below settings or select Default to use default settings.
Font Style – Select font style. You can select Default/Font 0~Font 7.
Font Size – Select font size. You can select Default/ Normal/Large/Small.
Font Edge Style – Select font edge style. You can select Default/None/Raised/Depressed/Uniform/ Left Shadow/Right Shadow.
Font Edge Color – Select font edge color. You can select Default/Black/White/Red/Green/Blue/Yellow/ Magenta/Cyan.
FG Color – Select font color. You can select Default/ White/Black/Red/Green/Blue/Yellow/Magenta/ Cyan.
BG Color – Select background color. You can select Default/Black/White/Red/Green/Blue/Yellow Magenta/Cyan.
FG Opacity – Select font opacity. You can select Default/Solid/Flashing/Translucent/Transparent.
BG Opacity – Select background opacity. You can select Default/Solid/Flashing/Translucent/ Transparent.
Over Scan – Extend part of the display past the visible area of the screen. The resulting picture will “zoom in” on the image center.
Restore Default – Reset all settings to the factory defaults.
LOCK
1. Press OK or to enter password.
2. Use the number buttons on the remote control to enter your 4-digit password. The default password is “0000”.
3. After the correct password is entered, the Lock sub­menu screen opens.
Change Password – Press OK to set a new 4-digit password.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Enter Password
_ _ _ _
Select Exit
L
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Change Password
System Lock US Rating Canada Rating RRT Setting Reset RRT
Off
Select Exit
L
OK
Enter Old Password – Enter your old 4-digit password.
Enter New Password – Enter your new 4-digit password.
Password – Enter your new 4-digit password
System Lock – Turn the US and Canada rating limits on
E-manual–The electronic user manual.
Page 17
15
English
US Rating – Set the U.S. rating limits.
TV – U.S. TV ratings. The TV ratings compose of two
aspects: age-based and content-based.
TV rating levels
MPAA
comes from MPAA rules.
MPAA rating levels
Canada Rating – Set the Canada rating limits.
Canada English – The ratings are for programs using
the English rating system.
Canada English rating levels
Canada French – The ratings are for programs using the French rating system.
Canada French rating levels
When a rating is locked, that rating and all other higher ratings are locked. When a rating is unlocked, that rating and all lower ratings are unlocked.
RRT Setting – Adjust RRT settings.
Reset RRT – Reset RRT settings to the factory default.
U.S TV ratings (content-based)
ALL All ratings
FV Fantasy violence
V Violence
S Sexual situations
L Strong language
D Suggestive dialog
U.S TV ratings (age-based)
TV-Y All children.
TV-Y7 Suitable for children 7 and older.
TV-G General audiences.
TV-PG Parental guidance suggested.
TV-14
Parental guidance strongly suggested.
TV-MA Mature audiences only.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
TV Rating
Press OK to Lock or Unlock
ALL
FV V S L D
Select Exit
L
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Press OK to Lock or Unlock
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Select Exit
L
U.S movie (MPAA) ratings
G General audiences.
PG Parental guidance suggested.
PG-13 Suitable for children 13 and older.
R
Parental guidance suggested for children under 17.
NC-17 Not suitable for children under 17.
X Adults only.
Canadian English ratings
C Suitable for all children.
C8+ Suitable for children 8 and older.
G General audiences.
PG Parental guidance suggested.
14+ Suitable for children 14 and older.
18+ Adults only.
Canadian French ratings
G General audiences.
8 ans+ Suitable for children 8 and older.
13 ans+ Suitable for children 13 and older.
16 ans+ Suitable for children 16 and older.
18 ans+ Adults only.
NOTE
Page 18
16
MEDIA
The USB Media Player allows you to connect a USB device to your TV and play music or photos.
1. Connect your USB device to the USB port on the rear of the TV.
2. Press INPUT and select USB, or press USB on the remote control to switch to USB input.
3. Press to highlight Photo or Music, then press OK.
Press to highlight C, then press OK to
4. Press to select the that you want to play, then press OK.
5. To navigate the playback, press to highlight an option on the operation banner, then press OK
to execute.
Photo
1. Press to highlight an option, then press OK
to execute.
Select / or press on the remote control to
pause or resume slide show playback.
Select to display the previous photo.
Select to display the next photo.
Select or press on the remote control to stop
slide show playback.
Select to change repeat mode. You can select Repeat One/Repeat ALL/None.
Select to play the music in the current folder. To stop the music playback, highlight and press OK again.
Select to display the play list. Press EXIT to close the list.
Select resolution, size, date and time. Press OK to close the information screen.
Select to rotate the photo 90° clockwise.
Select to rotate the photo 90° counterclockwise.
Select to zoom in on the photo.
Select to zoom out on the photo.
Select to view a zoomed photo. Press
on the remote control to move and view the photo
in detail. Press EXIT to exit.
Music
1. Press to highlight an option, then press OK
to execute.
Select / or press on the remote control to pause or resume music playback.
Select or press on the remote control to fast reverse music playback.
Select or press on the remote control to fast forward music playback.
Select to play
Select to play
Select or press on the remote control to stop
music playback.
Select to change repeat mode. You can select Repeat One/Repeat ALL/None.
Select to display the song list. Press EXIT to close the song list.
In photo and music mode, press EXIT to close the operation banner, and press OK to open it again.
In music mode, before pressing to adjust the volume level, press EXIT to close the operation
OK
USB 2.0
Select
Photo Music
Enter
Photo Repeat ALL IMG_7777.JPG
Pause
Music Repeat ALL 005.mp3
00:00:20 00:03:40
Pause
Title: Artist: Album: Year: Bit Rate: Sampling: Size:
005 N/A N/A 2012 186K 44K 5027KBytes
NOTE
Page 19
17
English
TIPS
Care of the screen
Do not rub or strike the screen with anything hard as this may scratch, mar, or damage the screen permanently.
Unplug the power cord before cleaning the screen. Dust the TV by wiping the screen and the cabinet with a soft, clean cloth. If the screen requires additional cleaning, use a clean, damp cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
Mobile telephone warning
To avoid disturbances in picture and sound, malfunctioning of your TV or even damage to the TV, keep your mobile telephone away from the TV.
End of life directives
We are paying a lot of attention to produce environmentally friendly products. Your new television contains materials, which can be recycled and reused.
At the end of its life, specialized companies can dismantle the discarded receiver to collect the reusable materials and to minimize the amount of materials to be disposed of.
Please ensure you dispose of your old receiver according to local regulations. Haier is committed to safely recycling electronic products and product materials. Please check for a local recycling location in the United States at: 1800RECYCLING.COM.
LEGAL NOTICES
not expressly approved by our company may void the user’s authority to operate the equipment.
Cables
Connections to this device must be made with shielded cables with metallic RF/EMI connector hoods to maintain compliance with FCC Rules and Regulations.
Canada ICES-003 statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Standard Television Receiving Apparatus — Appareil de réception télévision ordinaire, Canada BETS­7/NTMR-7.
Canadian notice
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du
Canada.
Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LCC in the United States and other countries.
Page 20
18
PRODUCT SPECIFICATION
NOTE
T
T
Model 28E2000
DISPLAY
27.5”
elbaweiV
Television System NTSC, ATSC
Channel Coverage NTSC: CH2-CH69 (Antenna)/CH1-CH135 (Cable)
ATSC: CH2-CH69 (Antenna)/CH1-CH135 (Cable)
CONNECTIONS
R
L
srotcennoC raeR
VIDEO YPbPr
HDMI1/HDMI2(MHL)
VGA
PC AUDIO
RF
HEADPHONE
srotcennoC ediS
COAXIAL
USB
WEIGHT & DIMENSION
Dimensions with Stand (W x H x D) 25.1" x 16.6" x 8.9"
Dimensions without Stand (W x H x D) 25.1" x 15.3" x 3.6"
Weight with Stand 7.5 lbs
Weight without Stand 7.3 lbs
WALL MOUNTING
Wall Mount Pattern (H x V) 200 x 100 mm
4Mepyt wercS
POWER
Power Consumption 45W
0.5W <ybdnatS
100-240V~50/60HzrewoP sniaM
5W+5WrewoP oiduA
Ambient Temperature 41°F ~ 95°F
PACKAGE CONTENTS
Package Contents TV unit x 1
TV stand x 2 Remote control x 1 Screws x 4 User manual x 1
Battery x 2
Page 21
19
TROUBLESHOOTING
Please make these simple checks before calling service. These tips may save you time and money since charges for receiver installation and adjustments of customer controls are not covered under your warranty.
wolloF ot snoitcA dna kcehC ot smetIsmotpmyS
“Ghost” or double image This may be caused by obstruction to the antenna due to high rise
buildings or hills. Using a highly directional antenna may improve the picture.
No power Check if the TV’s AC power cord is plugged into the outlet.
Unplug the TV, wait for 60 seconds. Then reinsert plug into the outlet and turn on the TV again.
No picture Check antenna connections at the rear of the TV to see if it is properly
connected to the TV.
Possible broadcast station trouble. Try another channel.
Adjust the contrast and brightness settings.
Check the Closed Captions control. Some TEXT modes could block the
screen.
Good picture but no sound Increase the volume level by pressing the VOL+ button on the remote
control or on the TV side control panel.
Press the MUTE
Good sound but poor color Adjust the contrast, color and brightness settings.
Poor picture Poor picture quality may occur when an activated S-VHS camera or
camcorder is connected to your TV and other peripherals at the
Snowy picture and noise Check the antenna connection.
Horizontal dotted line This may be caused by electrical interference (e.g. hair dryer, nearby
Television not responding to remote control
Check whether the batteries are working. Replace if necessary.
Clean the remote control sensor lens on the TV.
You can still use the buttons on the side of your TV.
Pixels (dots) that are always dark or always lit
Your TV is precision-manufactured using an extremely high level of technology. However, sometimes pixels may not display correctly. These types of occurrences are inherent to this type of product and do not constitute a defective product.
English
Page 22
20
WARRANTY
This Haier brand product, when shipped in its original container, will be free from defective workmanship and materials, and agrees that it will, at its option, either repair the defect or replace the defective product with a new or re-manufactured equivalent, for parts or labor for the periods set forth below:
This warranty does not apply to the appearance of the product or the exterior of the product, which has
additional excluded items set forth below:
The warranty commences on the date the item was purchased and the original purchase receipt must be presented to the authorized service center before warranty repairs are rendered.
The limited warranty described herein is in addition to whatever implied warranties may be granted to purchasers by law. ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE PERIOD(s) FROM THE DATE OF PURCHASE SET FORTH BELOW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Neither the sales personnel of the seller nor any other person is authorized to make any warranties other than those described herein, or to extend the duration of any warranties beyond the time period described herein on behalf of Haier.
The warranties described herein shall be the sole and exclusive warranties granted by Haier and shall be the sole and exclusive remedy available to the purchaser. Correction of defects in the manner and for the
Haier to the purchaser with respect to the product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict duality or otherwise. In no event shall Haier be liable, or in any way responsible for any damages or defects in the product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized service center or dealer; nor shall Haier be liable, or in any way responsible for incidental or consequential economic or property damage. Some states do not allow the exclusion o
l or consequential da mages, so that above exclusion may not
apply to you.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
Warranty period for 28E2000 one
year parts and labor.
Additional items excluded from warranty coverage: non-rechargeable batteries. What to do to obtain service or to obtain product literature, accessories, supplies or customer assistance: Simply call 1-877-337-
3639. Be sure to have proof of purchase.
Page 23
Model: 28E2000
Issued: Apr. 2015
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Printed China
La Chine imprimée
China impresa
Haier America
New York, NY 10018
©2015 Haier America Trading, LLC.
www.HaierAmercia.com
Page 24
Manuel d’utilisation
MODÈLES :
28E2000
Page 25
Page 26
Energy Star
Ce produit répond aux exigences ENERGY STAR dans le réglage d’usine par défaut, qui est le réglage
l’image ou l’activation d’autres fonctionnalités augmentera la consommation d’énergie qui pourrait dépasser les limites nécessaires pour l’homologation ENERGY STAR.
SYMBOLE DÉFINITION DES SYMBOLES
SA 1965
TENSION DANGEREUSE :
de la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur du boîtier de
SA 1966
INSTRUCTIONS : Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien (maintenance) dans la documentation qui accompagne l’appareil.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures, ni des objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent être placés sur l’appareil.
Avertissement de piles installées
Mise en garde - Risque d’explosion si la pile est remplacée incorrectement. La remplacer uniquement
par une pile de type identique ou équivalent. Les piles (bloc-piles ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur intense, comme la lumière du soleil, le feu et d’autres sources de chaleur semblables.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le téléviseur. Veuillez garder ce manuel pour référence ultérieure.
Déclaration sur les interférences de fréquence radio FCC classe B AVERTISSEMENT : (POUR LES MODÈLES CERTIFIÉS FCC)
REMARQUE : Après avoir fait subir un essai à l’équipement, il a été déterminé que celui-ci est conforme
aux normes relatives à un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les perturbations nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut irradier de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, peut causer des interférences nuisibles des communications radio. Toutefois il n’existe aucune garantie que ces interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque effectivement des
éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de les corriger en suivant l'une des procédures ci-dessous :
1. Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
2. Augmentation de la distance entre le matériel et le récepteur.
3. Connecter l'équipement dans une prise d'un circuit d'alimentation différent de celui auquel le récepteur est connecté.
4. Consultation du revendeur ou d’un technicien en télévision.
AVIS
1. Tout changement ou toute modification qui n’ont pas été approuvés expressément par les autorités responsables de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
2. Des câbles d’interface blindés et le cordon d’alimentation c.a., le cas échéant, doivent être utilisés afin de respecter les limites d’émission.
3. Le fabricant n’est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées apportées à cet appareil. Il est la responsabilité de l’utilisateur de corriger une telle interférence.
VERTISSEMENT :
Pour éviter tout incendie ou choc électrique, ne pas exposer le téléviseur à la pluie ou à l’humidité. De hautes tensions dangereuses sont présentes à l’intérieur du téléviseur. Ne pas ouvrir le boîtier. Pour
1
Français
Page 27
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS
Placer l’appareil sur des surfaces planes.
Le débrancher immédiatement si d’autres matériaux étrangers sont introduits dans le boîtier du téléviseur ou si le téléviseur est tombé.
Ne pas couvrir ou obstruer les fentes et les ouvertures. Une ventilation inadéquate peut raccourcir la durée de vie de l’unité
surchauffes.
Le débrancher immédiatement si un dysfonctionnement comme aucun signal vidéo / audio se produit ou de la fumée et une mauvaise odeur viennent du téléviseur.
Interdire / Éviter d’ouvrir le boîtier du téléviseur.
Éviter les rayons directs du soleil, les endroits poussiéreux, humides et enfumés.
Ne jeter aucun objet à l’intérieur du boîtier du téléviseur comme des métaux ou d’autres
Débrancher le cordon d’alimentation c.a. de la prise c.a. avant le nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol pour nettoyer
Appeler le personnel d’entretien pour nettoyer la partie interne du téléviseur une fois par an.
Ne pas placer le téléviseur dans
une boîte lors de son utilisation.
Toujours débrancher le téléviseur lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période de temps (des jours).
l’eau, comme une baignoire, un lavabo, un évier de cuisine, une machine à laver, une piscine ou dans un sous-sol humide.
Avis pour la télécommande
Éviter de laisser tomber Éviter les liquides Éviter les nettoyants en aérosol
6 in
.
2
NOTE
Page 28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avant d’utiliser l’équipement.
Pour réduire le risque de choc électrique ou de dommage aux composants, couper l’alimentation avant de connecter d’autres composants à votre téléviseur.
Lire ces instructions.
Conserver ces instructions.
Respecter tous les avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser ce dispositif près de l’eau.
Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que radiateurs, registres de chaleur, poêles ou d’autres
.
broches et une fourche de mise à la masse. La lame large ou la troisième fourche sont conçues pour
pour le remplacement de la prise désuète.
Protégez le cordon d'alimentation pour éviter qu'on ne marche dessus, ou qu'il ne soit pincé, en particulier au niveau des prises, des prises de courant et au point où il sort de l'appareil.
À utiliser uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table recommandés
par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Lorsque le chariot est utilisé, faire attention lors du
renversement.
Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il est inutilisé pendant de longues périodes.
l'appareil a été endommagé d'une façon ou d'une autre, par exemple lorsque le cordon d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il a été échappé.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer le téléviseur.
Lors du déplacement de votre téléviseur à partir d’une zone de basse température à une zone de haute
température, de la condensation peut se former dans le boîtier. Attendre avant d’allumer votre téléviseur pour éviter de provoquer un incendie, un choc électrique ou d’endommager les composants.
Une distance d’au moins trois pieds (0,9144 m) doit être maintenue entre votre téléviseur et toute source
votre téléviseur à proximité des zones où il y a de la fumée. Le fonctionnement de votre téléviseur à proximité de telles zones pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Les fentes et les ouvertures à l’arrière et à la partie inférieure du boîtier sont prévues pour la ventilation.
fe, s’assurer que ces ouvertures ne sont pas bloquées ou couvertes. Ne pas placer votre téléviseur dans une bibliothèque ou une armoire à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue.
Ne jamais pousser un objet dans les fentes et les ouvertures sur le boîtier de votre téléviseur. Ne pas placer d’objets sur le dessus de votre téléviseur. Cela pourrait court-circuiter les pièces, causant un incendie ou un choc électrique. Ne jamais renverser de liquides sur votre téléviseur.
Votre téléviseur doit uniquement être alimenté à partir du type de source d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique de votre maison, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
Ne pas appliquer de pression ou jeter d’objets à votre téléviseur. Cela peut compromettre l’intégrité de
Le cordon d’alimentation doit être remplacé lors de l’utilisation d’une tension différente de la tension
Lorsqu’il est connecté à une prise d’alimentation, le courant entre toujours dans votre téléviseur. Pour
couper complètement l’alimentation, débrancher le cordon d’alimentation.
Ne pas surcharger les multiprises et les rallonges. Une surcharge peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
La prise murale doit être installée près de votre téléviseur et être facilement accessible.
33
Français
Page 29
Seulement la puissance de la tension marquée peut être utilisée pour votre téléviseur. Toute autre
Ne pas toucher le cordon d’alimentation pendant les éclairs. Pour éviter un choc électrique, éviter de
manipuler le cordon d’alimentation pendant les orages électriques.
Débrancher votre téléviseur pendant les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes de temps. Cela permettra de prévenir tout dommage au téléviseur causé par les surtensions.
Ne pas tenter de réparer ou d’entretenir le téléviseur par vous-mêmes. L’ouverture ou le retrait du capot arrière peut vous exposer à des tensions élevées, des chocs électriques et d’autres dangers. Pour toute réparation, communiquer avec le revendeur. Pour tout entretien, communiquer avec le personnel
AVERTISSEMENT : Garder votre téléviseur à l’écart de l’humidité. Ne pas exposer le téléviseur à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans votre téléviseur, débrancher le cordon d’alimentation et communiquer avec le revendeur. L’utilisation continue dans ce cas pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas utiliser le téléviseur si des conditions anormales se produisent. Si une fumée ou une odeur devient apparente, débrancher le cordon d’alimentation et communiquer immédiatement avec le revendeur. Ne pas essayer de réparer le téléviseur par vous-mêmes.
Éviter d’utiliser les appareils tombés ou endommagés. Si votre téléviseur tombe et le boîtier est endommagé, les composants internes peuvent fonctionner anormalement. Débrancher immédiatement le cordon d’alimentation et communiquer avec le revendeur pour des réparations. Une utilisation continue du téléviseur pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne pas installer le téléviseur dans une zone à forte poussière ou à forte humidité. Le fonctionnement de votre téléviseur dans des environnements à forte poussière ou à forte humidité peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Suivre les instructions pour déplacer votre téléviseur. S’assurer que le cordon d’alimentation et tous les autres câbles sont débranchés avant de déplacer votre téléviseur.
Lors du débranchement de votre téléviseur, tenir l’adaptateur c.a. / c.c., pas le cordon. Tirer sur le cordon
électrique. Débrancher le cordon d’alimentation si le téléviseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps.
Introduire les piles conformément aux instructions. Les polarités incorrectes peuvent causer des fuites
des piles, ce qui peut endommager la télécommande ou blesser l’opérateur. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur intense, comme la lumière du soleil, le feu et d’autres sources de chaleur semblables.
Si l’une des situations suivantes se produit, communiquer avec le revendeur :
_ Le cordon d’alimentation est endommagé ou usé. _ Des pulvérisateurs liquides ou tout autre objet tombe dans votre téléviseur. _ Votre téléviseur est exposé à la pluie ou à d’autres sources d’humidité. _ Votre téléviseur est tombé ou endommagé de quelque façon que ce soit. _ La performance de votre téléviseur change essentiellement.
L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou éclaboussures, ni des objets remplis de liquides, tels que des vases, ne doivent être placés sur l’appareil.
, ce dispositif doit toujours
demeurer prêt à être utilisé.
MISE EN GARDE - Ces instructions d’entretien s’adressent au per
Mise à la masse d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est branchée au récepteur,
les surtensions et l’accumulation de charges statiques. La section 810 du Code national de l’électricité, ANSI / NFPA No 70-1984, offre des informations sur la mise à la masse appropriée des mâts et de la
des conducteurs de mise à la masse, l’emplacement de l’unité de décharge de l’antenne, la connexion aux électrodes de mise à la masse et les exigences concernant l’électrode de mise à la masse. Voir la Figure ci-dessous.
4
Page 30
EXEMPLE DE MISE À LA MASSE DE L’ANTENNE SELON LE CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
Remarque pour l’installateur du système CATV : Ce mémo a pour but d’attirer l’attention de l’installateur du système CATV sur l’article 820-40 du CNE, qui détaille les directives de mise à la masse appropriée et,
d’alimentation sur la prise murale après avoir connecté le téléviseur à l’adaptateur !
UNITÉ DE DÉCHARGE DE L’ANTENNE
COLLIER DE MISE À LA MASSE
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
COLLIERS DE MISE À LA MASSE
CONDUCTEURS DE MISE À LA MASSE
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MISE À LA MASSE DU SECTEUR
ANTENNE
55
Français
Page 31
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel facile à utiliser vous guidera à obtenir le meilleur usage de votre produit. N’oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils se trouvent sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.
Numéro de modèle
Numéro de série
Date d’achat
6
Page 32
TABLE DES MATIÈRES
POUR VOTRE SÉCURITÉ ........................................................................................................... 1
PRÉCAUTIONS ET RAPPELS .................................................................................................... 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............................................................................ 3
PRÉPARATION ........................................................................................................................... 8
FIXATION DU SOCLE ..................................................................................................................... 8
PRÉPARATION DE VOTRE TÉLÉVISEUR LCD POUR LE MONTAGE MURAL ........................... 8
ALLUMER LE TÉLÉVISEUR ........................................................................................................... 8
CONNEXION PÉRIPHÉRIQUE ET COMMANDES ..................................................................... 9
CONNEXION PÉRIPHÉRIQUE ......................................................................................................9
PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................................................... 9
EFFECTUER LES CONNEXIONS ..............................................................................................10
CONNEXION À UNE PRISE MURALE D’ANTENNE / DE CÂBLE .............................................. 10
CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE AUDIO / VIDÉO EXTERNE .................................................. 10
CONNEXION D’UN PC ................................................................................................................. 10
CONNEXION DES ÉCOUTEURS ................................................................................................. 10
CONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE AUDIO NUMÉRIQUE ........................................................ 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ...............................................................................................11
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ..................................................................................... 11
CONFIGURATION INITIALE ......................................................................................................... 12
SOURCE D’ENTRÉE .................................................................................................................... 12
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN ........................................................................................... 12
PICTURE (IMAGE) ........................................................................................................................ 13
AUDIO ........................................................................................................................................... 13
CHAÎNE ......................................................................................................................................... 14
CONFIGURATION ........................................................................................................................ 14
VERROUILLAGE .......................................................................................................................... 15
MÉDIA ........................................................................................................................................... 17
CONSEILS .................................................................................................................................... 18
AVIS JURIDIQUES ........................................................................................................................ 18
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ...............................................................................................19
DÉPANNAGE ..............................................................................................................................20
77
Français
GARANTIE ..................................................................................................................................21
Page 33
Min 1 m
ALLUMER LE TÉLÉVISEUR
1. Installez le socle et placez le téléviseur sur une surface solide.
REMARQUE
Assurez-vous que le téléviseur est placé dans une position à permettre la libre circulation de l’air. Ne couvrez pas les bouches d’aération du capot arrière.
Pour prévenir toute situation dangereuse, ne
de chandelles allumées, sur le ou à proximité du produit.
Évitez la chaleur, la lumière directe du soleil et l’exposition à la pluie ou à l’eau. L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures.
2. Branchez le câble d’antenne ou le câble TV sur la prise d’antenne ANT IN (ENTRÉE ANT) à l’arrière du téléviseur. Voir « CONNEXION À UNE PRISE MURALE D’ANTENNE / DE CÂBLE » à la page 10.
3. Télécommande : Retirez le couvercle du compartiment des piles. Insérez les 2 piles fournies (type AAA 1,5 V).
4. Alimentation électrique : Branchez le cordon d’alimentation c.a. sur la prise AC IN (ENTRÉE CA) à l’ arrière du téléviseur et branchez l’autre extrémité du cordon sur une prise d’alimentation fonctionnelle.
5. Allumez le téléviseur : Appuyez sur le bouton de la télécommande ou sur le bouton POWER (MARCHE / ARRÊT) du panneau de commande du téléviseur.
PRÉPARATION
IMPORTANT : Ne pas appliquer de pression
du fabricant ne couvre pas les usages abusifs ou les installations inappropriées.
FIXATION DU SOCLE
IMPORTANT : Le socle du téléviseur doit être assemblé avant l’utilisation.
1. (couverture, mousse, tissu, etc.) pour éviter tout dommage au téléviseur.
2. iFixer des socles sur la téléviseur avec les quatre vis noires M4.
PRÉPARATION DE VOTRE TÉLÉVISEUR LCD POUR LE MONTAGE MURAL
Nous vous suggérons de garder votre téléviseur au moins 2,36 pouces (60 mm) du mur pour éviter les interférences du câble. Avant de monter votre téléviseur au mur, vous devez retirer le socle. Pour votre sécurité, veuillez l’utiliser seulement avec un support de montage mural répertorié UL d’un poids minimal du téléviseur sans socle. (Veuillez consulter
support de montage mural à votre téléviseur :
1. Retirer des socles de votre téléviseur.
2.
Fixez le support de montage mural à l’arrière de
votre téléviseur à l’aide de quatre vis (voir page 19 pour la taille des vis). Suivez les instructions du manuel d’utilisation fourni avec le support de montage mural à installer.
REMARQUE
Le support de montage mural ne sont pas inclus.
HTR
A 18M
HTR
A 18
M
8
4pcs vis de couleur noire
Page 34
CONNEXION PÉRIPHÉRIQUE
No Article Description
1
HEADPHONE (ÉCOUTEURS)
Connectez les écouteurs à cette prise.
Lorsque les écouteurs sont connectés,
les haut-parleurs du téléviseur seront
coupés.
2
COAXIAL (CÂBLE COAXIAL)
Connectez un câble audio coaxial à
partir d’une barre audio, un système
stéréo, un récepteur, etc.
3
4
USB
Insérez un périphérique de stockage
USB dans le port USB pour visualiser des
photos JPEG et écouter de la musique
MP3. (Voir la page 17 pour plus de
détails.)
5
HDMI1
Connectez les périphériques HDMI à ces
prises. Un câble HDMI transmet à la fois
le signal vidéo et audio. Vous n’avez pas
à réaliser une connexion audio pour un
périphérique HDMI. Remarque : Le port
HDMI2 est activé MHL.
6
HDMI2 (MHL)
7
9
VGA
Connectez le câble vidéo à partir d’un
ordinateur.
10
PC AUDIO (AUDIO PC)
Connectez le câble audio à partir d’un
ordinateur.
11
RF (FR)
Connectez une antenne ou un câble TV
à cette prise.
VIDEO (VIDÉO)
Connectez le câble vidéo pour un
périphérique composite.
R (D)
L (G) Connectez les câbles audio pour un
périphérique composant ou composite.
8
YPbPr
Connectez les câbles vidéo pour un
périphérique composant.
PANNEAU DE COMMANDE
No Article Description
1
VOL+
Appuyez pour augmenter le volume.
2
VOL- Appuyez pour diminuer le volume.
3
CH+
Appuyez pour accéder à la chaîne
suivante dans la liste des chaînes.
4
CH-
Appuyez pour accéder à la chaîne
précédente dans la liste des chaînes.
5
MENU
Appuyez pour ouvrir ou fermer le menu
à l’écran.
6
INPUT (ENTRÉE)
Appuyez pour sélectionner la source
d’entrée.
Appuyez sur le bouton VOL+ pour
passer à la source d’entrée sélectionnée.
7
POWER (MARCHE/ ARRÊT)
Appuyez pour allumer ou éteindre
le téléviseur (mode veille). Lorsque
le téléviseur est éteint, le courant
passe toujours à travers celui-ci. Pour
couper complètement l’alimentation,
débranchez le cordon d’alimentation.
CONNEXION PÉRIPHÉRIQUE ET COMMANDES
93
Français
Page 35
CONNEXION À UNE PRISE MURALE D’ANTENNE / DE CÂBLE
CONNEXION DU PÉRIPHÉRIQUE AUDIO / VIDÉO EXTERNE
Utilisant le câble HDMI (la meilleure variante)
EFFECTUER LES CONNEXIONS
Utilisant les câbles composants (mieux)
Utilisant le câble composite (bien)
REMARQUE
Les câbles ont souvent un codage couleur correspondant aux prises ayant le même codage couleur.
CONNEXION D’UN PC
CONNEXION DES ÉCOUTEURS
REMARQUE Éteignez le téléviseur et les périphériques externes avant de procéder aux connexions.
Pour lire à partir du périphérique externe:
1. Allumez le téléviseur et le périphérique connecté.
2. Appuyez sur INPUT (ENTRÉE) pour ouvrir la liste
des sources d’entrée, puis appuyez sur ▲ / ▼
pour mettre en surbrillance l’entrée à laquelle le périphérique a été connecté et appuyez sur OK pour passer.
Choisissez TV pour regarder la télévision à partir
de l’entrée RF (FR).
Choisissez HDMI1, HDMI2 (MHL) pour
lire à partir d’un périphérique connecté à l’entrée HDMI1, HDMI2 (MHL).
Choisissez Composite pour lire à partir du périphérique connecté à l’entrée COMPOSITE.
Choisissez Component (Composant) pour lire à partir du périphérique connecté à l’entrée COMPONENT (COMPOSANT).
Choisissez VGA pour lire à partir du PC connecté aux entrées PC AUDIO (AUDIO PC).
10
REMARQUE
Un câble HDMI transmet à la fois le signal vidéo et audio. Vous n’avez pas à utiliser de câbles audio.
Vous pouvez connecter des périphériques MHL, comme le Streaming Stick de Roku et les téléphones mobiles et les tablettes compatibles au port HDMI2 (MHL). Un câble USB vers HDMI est nécessaire pour connecter un téléphone mobile
documentation de votre appareil.
AUDIO
(L/R)
HDM I2
MHL
COMPONENT OUT
L R Y PBP
R
COMPOSITE OUT
L R VIDEO
Page 36
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Article Descriptions
Power (Marche / Arrêt)
Appuyez sur pour allumer / éteindre le téléviseur. Lorsque votre téléviseur est éteint, le courant passe toujours à travers celui-ci. Pour couper complètement l’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation.
INPUT (ENTRÉE)
Appuyez sur pour ouvrir la liste des sources d’entrée.
USB
Appuyez sur pour passer à l’entrée USB (mode multimédia USB).
CC (ST)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner ST, mode ON (ACTIVÉ) ou OFF (DÉSACTIVÉ) et ST sur Mute (Silence).
HOME (ACCUEIL)
Passez à l’entrée HDMI2 (MHL), si le Streaming Stick de Roku est connecté, appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran d’accueil de Roku.
Touches numériques de 0 à 9 /
Appuyez sur pour saisir un numéro de chaîne de télévision (appuyez sur « ● » pour choisir la sous- chaîne).
RECALL (RAPPEL)
Appuyez sur pour passer à la dernière chaîne regardée.
VOL+ / VOL-
Appuyez sur VOL+ ou VOL- pour ajuster le volume.
MUTE (SILENCE)
Appuyez sur pour activer ou désactiver le son.
MENU
Appuyez sur pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran.
CH+ / CH-
Appuyez sur CH+ ou CH- pour changer les chaînes de télévision.
BACK (RETOUR)
Retourner au menu précédent. Si le Streaming Stick de Roku est connecté, appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran précédent.
DISPLAY (AFFICHAGE)
EXIT (QUITTER)
l’écran (OSD).
SAP
Appuyez sur pour changer de son : SAP, Stéréo et Mono pour la télévision analogique, ou changer de langue audio pour la télévision numérique.
SLEEP (MISE EN VEILLE)
Appuyez sur pour régler la minuterie de veille.
WIDE (LARGE)
Appuyez sur pour ajuster le rapport hauteur / largeur de l’image.
AUDIO Appuyez sur pour changer le mode audio. PICTURE
(IMAGE)
Appuyez sur pour changer le mode image.
OK
Accédez à l’option choisie ou effectuez l’opération sélectionnée.
CH.LIST (LISTE DES CHAÎNES)
FAVORITE (FAVORI)
dans les menus.
PLAY (LECTURE)
Appuyez sur pour lancer la lecture du média ou pour interrompre la lecture. (Utilisée pour les modèles avec fonction Média seulement).
REV (ARRIÈRE)
Appuyez sur pour effectuer un rembobinage rapide de la lecture MP3 en mode Musique.
FWD (AVANT)
Appuyez sur pour effectuer une avance rapide de la lecture MP3 en mode Musique.
*
Accédez au guide électronique des programmes. Si le Streaming Stick de Roku est connecté,
11
Français
BACK DISPLAY
EXIT
SLEEP
WIDE
AUDIO
PICTURE
CH.LIST
FAVORITE
///
RECALL
Page 37
CONFIGURATION INITIALE
La première fois que vous allumez votre téléviseur, l’assistant d’installation vous guidera à travers la
langue des menus, le fuseau horaire et la source du signal TV.
1. Appuyez sur le bouton pour allumer le téléviseur. L’écran de l’assistant d’installation s’ouvre. Appuyez sur OK pour démarrer l’assistant.
2. Appuyez sur ▲/▼ pour choisir votre langue, puis appuyez sur ► pour continuer.
3. Appuyez sur ▲/▼ pour choisir votre fuseau horaire, puis appuyez sur ► pour continuer.
4. Appuyez sur ▲/▼ pour choisir le type de
syntonisation, puis appuyez sur ► pour continuer.
Air
Lorsqu’il est réglé sur Air, le téléviseur peut recevoir des signaux de radiodiffusion analogiques et numériques (ATSC).
Cable Lorsqu’il est réglé sur Cable, le téléviseur peut recevoir des signaux de radiodiffusion analogiques et QAM.
5. Le balayage automatique des chaînes ne prend généralement que quelques minutes à finaliser, mais peut prendre jusqu’à 20 minutes. Vous pouvez annuler le balayage des chaînes en appuyant sur EXIT (QUITTER).
REMARQUE
pour retourner à l’écran précédent et appuyez sur EXIT initiale.
SOURCE D’ENTRÉE
Appuyez sur INPUT (ENTRÉE) pour ouvrir la liste des
sources d’entrée, puis appuyez sur ▲/▼ pour mettre
en surbrillance une entrée et appuyez sur OK pour passer.
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu à l’écran.
2. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le menu principal (Picture/ Audio/Channel/Setup/
Verrouillage), puis appuyez sur OK ou sur ► pour accéder au sous-menu.
3. Appuyez sur ▲/▼ pour mettre en surbrillance une
option du sous-menu, puis appuyez sur ◄/► pour
ajuster le réglage ou sélectionner l’option désirée.
4. Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour fermer le menu à l’écran.
REMARQUE
Appuyez sur MENU pour retourner au menu
sur MENU fermera le menu à l’écran.
enoZemiTputeSlaitinI
Back
Select Next Exit
Newfoundland
Atlantic
Eastern
Central
Pacific
Alaska
Hawaii
Samoa
Mountain
renuTputeSlaitinI
Air
Back Select Next Exit
Cable
nacSlennahCputeSlaitinI
Cancel
Exit
The channel scan may take a while to complete.
Analog: 0 Digital: 0 RF CH: 30 Total Found: 0
20%
12
Français
egaugnaLputeSlaitinI
Please select your preferred language
English
Español
Back Select Next Exit
Page 38
PICTURE (IMAGE)
Picture Mode (Mode Image) - Sélectionner le mode
image. Vous pouvez choisir :
Standard - Une image standard. Le contraste,
la luminosité et la netteté sont modérément augmentés.
Vivid (Vif) - Une image lumineuse et vive.
Le contraste, la luminosité et la netteté sont augmentés.
Mild (Doux) - Une image douce. Le contraste, la
luminosité et la netteté sont réduits.
User (Utilisateur) – Image personnalisée. Les
paramètres de l’image, tels que la luminosité, le contraste et la couleur sont ajustés manuellement.
Energy Saving (Économie d’énergie) - La
luminosité du rétroéclairage est réduite pour économiser l’énergie.
REMARQUE
L’ajustement manuel des paramètres de l’image changera automatiquement le Picture Mode (Mode Image) à User (Utilisateur).
Brightness (Luminosité) - Ajuster la luminosité des zones sombres de l’image. Appuyez sur ◄ pour assombrir l’image. Appuyez sur ► pour éclaircir l’image.
Contrast (Contraste) - Ajuster la luminosité des zones éclaircies de l’image. Appuyez sur ◄ pour réduire le contraste. Appuyez sur ► pour augmenter le contraste.
Color (Couleur) - Ajuster l’intensité des couleurs de l’image.
Tint (Nuance) - Ajuster l’équilibre des couleurs de l’image. Appuyez sur pour augmenter les tonalités rouges. Appuyez sur ► pour augmenter les tonalités vertes.
Sharpness (Netteté) - Ajuster les détails de couleur de l’image. Appuyez sur ◄ pour adoucir l’image.
Appuyez sur ► pour accentuer l’image.
Color Temperature (Température des couleurs) ­Choisir la température des couleurs. Vous pouvez choisir :
Normal - Donnez une teinte neutre à la couleur blanche.
Warm (Chaud) - Donnez une teinte rougeâtre à la couleur blanche.
Cool (Froid) - Donnez une teinte bleuâtre à la couleur blanche.
PC Settings (Paramètres PC) - Ajuster l’image de l’ordinateur à l’entrée VGA (entrée VGA uniquement). Vous pouvez ajuster :
H-Pos (Pos H) - Ajustez la position horizontale de
l’image.
V-Pos (Pos V) - Ajustez la position verticale de
l’image.
Clock (Horloge) - Ajustez la fréquence
d’échantillonnage.
Phase - Ajustez la focalisation des images stables.
Auto - Ajustez automatiquement les paramètres de
l’image.
AUDIO
Sound Mode (Mode Audio) - Choisir le mode audio.
Vous pouvez choisir :
Standard - Aigus et basses équilibrés. Ce réglage
est bon pour regarder des émissions de télévision standard.
Music (Musique) - Augmenter les aigus et les
basses et conserver le son original. Ce réglage est bon pour l’écoute d’un programme musical.
Theater (Théâtre) - Diminuer modérément et
améliorer les aigus et les basses pour un son riche.
News (Nouvelles) - Équilibre des aigus et des
basses. Ce réglage est bon pour regarder une émission de nouvelles.
User (Utilisateur) - Vous permet d’ajuster
manuellement les paramètres audio.
REMARQUE
L’ajustement manuel des paramètres audio
changera automatiquement le Sound Mode (Mode audio) à User (Utilisateur).
Balance (Équilibre) - Ajuster l’équilibre entre les chaînes audio gauche et droite.
Bass (Basses) - Ajuster les sons de basse fréquence.
Appuyez sur ◄ pour diminuer les basses. Appuyez sur ► pour augmenter les basses.
Treble (Aigus) - Ajuster les sons de haute fréquence.
Appuyez sur ◄ pour diminuer les aigus. Appuyez sur ► pour augmenter les aigus.
Digital Audio Output (Sortie audio numérique)
- Choisir le type de sortie audio numérique. Vous pouvez choisir :
Off (Désactivé) – Réglez la sortie audio numérique
sur Désactivé.
Raw (Brut) - Traversez le son audio numérique
original.
PCM - Sortie audio à 2 chaînes stéréo.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Color Temperature
Energy Saving
50 50 50 50 50
Cool
Select Exit
13
Français
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Sound Mode Balance Bass
Surround Sound Digital Audio Output Mode Audio Language
Standard
0
50
off
Treble
50
Raw
English
Auto Volume Level Off
Select Exit
P
A
Page 39
Audio Language (Langue audio) - Choisir une langue audio différente, si disponible. Vous pouvez choisir
Anglais / Espagnol / Français. (Chaînes numériques
uniquement) Auto Volume Level (Niveau de volume auto) - Ajuster le volume à maintenir le niveau de volume constant lors de la commutation des chaînes ou lors du passage d’une émission de télévision à une annonce publicitaire. Vous pouvez choisir On / Off (Activé / Désactivé).
CHAÎNE
Air/Cable (Antenne / Câble) - Sélectionner le type de
signal.
Air
Lorsqu’il est réglé sur Air, le téléviseur peut recevoir des signaux de radiodiffusion analogiques et numériques (ATSC).
Cable
Lorsqu’il est réglé sur Cable, le téléviseur peut recevoir des signaux de radiodiffusion analogiques et QAM.
Auto Scan (Balayage automatique) - Appuyez sur OK pour lancer la recherche automatique des chaînes.
Favorite (Favori) - Ajouter manuellement et sauter les chaînes dans votre liste de chaînes favorites.
Channel Skip (Saut de chaîne) - Ajouter manuellement et sauter les chaînes dans votre liste de chaînes.
Channel Number (Numéro de chaîne) - Choisir la chaîne à laquelle vous désirez ajouter une étiquette personnalisée.
Channel Label (Étiquette de chaîne) – Étiqueter une
1. Appuyez sur OK pour étiqueter la chaîne choisie.
2. Appuyez sur ◄/► pour sélectionner le champ d’entrée
.
3. Appuyez sur ▲/▼ pour sélectionner le caractère désiré pour un champ.
4. Appuyez sur OK lorsque tous les caractères désirés sont saisis.
CONFIGURATION
Menu Language (Langue du menu) - Choisir la
Anglais / Français / Espagnol. Aspect Ratio (Rapport hauteur / largeur) -
Full 100% (Plein 100 %) - Élargir l’image pour
remplir l’écran. L’image peut être déformée. (Entrée VGA uniquement)
Point to Point hauteur / largeur original du signal VGA. Des
(Entrée VGA uniquement)
Normal original, avec des barres verticales noires à gauche et à droite de l’image.
Wide (Large) - Utilisez cette option pour visualiser le contenu enregistré dans un rapport hauteur /
largeur 16:9 (écran large).
Zoom (Zoom) - Élargir l’image pour remplir l’écran. Le haut et le bas de l’image peuvent être rognés.
Cinema (Cinéma) - Étirer l’image sur les bords, mais garder une image claire au centre.
MTS - Choisir la piste sonore préférée. Vous pouvez choisir :
Mono - Choisissez cette option s’il y a du bruit ou de l’aspect statique d’un signal de radiodiffusion faible.
Stereo (Stéréo) - Choisissez cette option pour les émissions diffusées en stéréo.
SAP - Choisissez cette option pour activer le son dans une autre langue, si disponible.
Blue Screen (Écran bleu) - Lorsque cette option est réglée sur On (Activé), l’écran sera bleu au lieu de noir lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée.
Audio only (Audio seulement) - Éteindre l’image du téléviseur et écouter de l’audio.
REMARQUE
L’audio ne fonctionne que lorsque la source d’entrée est TV et le téléviseur reçoit un signal de radiodiffusion.
Pour quitter le mode audio seulement, appuyez sur n’importe quel bouton.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Air/Cable
Auto Scan Favorite Channel Skip Channel Number Channel Label
Air
Select Exit
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Select Exit
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Menu Language Aspect Ratio
Blue Screen Audio Only Time Noise Reduction
MTS
English
Normal
On
Mono
Off
Medium
Select Exit
14
Page 40
Time (Heure) - Ajuster les paramètres de l’heure. Time Zone (Fuseau horaire) - Sélectionner votre
fuseau horaire. Sleep Timer (Minuterie veille) - Sélectionner le temps
avant que le téléviseur ne s’éteigne automatiquement. Daylight Saving Time (Heure d’été) - Sélectionnez
On (Activé) (si votre zone de réception suit l’heure d’été) ou Off (Désactivé) (si votre zone de réception ne suit pas l’heure d’été).
Clock (Horloge) - Régler la date et l’heure. Noise Reduction (Réduction du bruit) - Sélectionner
le mode de réduction du bruit pour réduire le bruit de l’image (la neige). Vous pouvez choisir Off/Low/
Medium/High (Désactivé / Bas / Moyen / Haut).
Closed Caption (Sous-titrage) - Ajuster les paramètres de sous-titrage.
CC Mode (Mode ST) - Sélectionner le mode de sous­titrage. Vous pouvez choisir :
CC Off (ST désactivé) - Désactiver le sous-titrage.
CC On (ST activé) - Activer le sous-titrage.
CC on Mute (CC sur silence) - Activer le sous-
titrage lorsque le son est coupé.
Analog CC (ST analogique) - Sélectionner le mode de sous-titrage analogique.
Digital CC (Sous-titrage numérique) - Sélectionner le mode de sous-titrage numérique.
Option - Personnaliser les paramètres de sous-titrage numérique.
Mode - Sélectionnez Custom (Personnalisé) pour personnaliser les paramètres ci-dessous ou Default (Par défaut) pour utiliser les paramètres par défaut.
Font Style (Style de police) - Choisir le style de police. Vous pouvez choisir Default/Font 0Font 7 (Par défaut / Police 0~Police 7).
Font Size (Taille de police) - Choisir la taille de police. Vous pouvez choisir Default/ Normal/Large/
Small (Par défaut / Normal / Grand / Petit).
Font Edge Style (Style de bordure de police)
- Choisir le style de bordure de la police. Vous
pouvez choisir Default/ None/Raised/Depressed/ Uniform/ Left Shadow/ Right Shadow (Par défaut / Aucun / En relief / Surbaissé / Uniforme / Ombre à gauche / Ombre à droite).
Font Edge Color (Couleur de bordure de police)
- Choisir la couleur de bordure de la police. Vous
pouvez choisir Default/Black/White/Red/Green/ Blue/Yellow/ Magenta/Cyan (Par défaut / Noir / Blanc / Rouge / Vert / Bleu / Jaune / Magenta /
Cyan). FG Color (Couleur avant-plan) - Choisir la couleur
de la police. Vous pouvez choisir Default/ White/
Black/Red/Green/Blue/Yellow/Magenta/ Cyan (Par défaut / Blanc / Noir / Rouge / Vert / Bleu / Jaune / Magenta / Cyan).
BG Color (Couleur arrière-plan) - Choisir la couleur du fond. Vous pouvez choisir Default/Black/
White/Red/Green/Blue/Yellow Magenta/Cyan (Par défaut / Noir / Blanc / Rouge / Vert / Bleu / Jaune / Magenta / Cyan).
FG Opacity (Opacité avant-plan) - Choisir l’opacité de la police. Vous pouvez choisir Default/Solid/
Flashing/Translucent/Transparent (Par défaut / Plein / Intermittent / Translucent / Transparent).
BG Opacity (Opacité arrière-plan) - Choisir l’opacité du fond. Vous pouvez choisir Default/
Solid/Flashing/Translucent/Transparent (Par défaut / Plein / Intermittent / Translucent / Transparent).
Over Scan (Surbalayage) - Tirer une partie de
L’image résultante « zoomera » sur le centre de l’image.
Restore Default (Restaurer par défaut) - Restaurer tous les paramètres aux paramètres d’usine par défaut.
VERROUILLAGE
1. Appuyez sur OK ou sur ► pour saisir le mot de
passe.
2. Appuyez sur les boutons numériques de la télécommande pour saisir votre mot de passe à 4 chiffres. Le mot de passe par défaut est « 0000 ».
3. Après la saisie du mot de passe correct, l’écran du sous-menu Verrouillage s’ouvre.
Change Password (Changer mot de passe) -
passe à 4 chiffres.
Enter Old Password (Saisir mot de passe ancien)
-Saisissez votre ancien mot de passe à 4 chiffres. Enter New Password (Saisir mot de passe
nouveau) - Saisissez votre nouveau mot de passe à 4 chiffres.
Password
Saisissez votre nouveau mot de passe à 4 chiffres
System Lock (Verrouillage système) - Activer ou
canadiennes.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Enter Password
_ _ _ _
Select Exit
L
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Change Password
System Lock US Rating Canada Rating RRT Setting Reset RRT
Off
Select Exit
L
15
Français
OK
Page 41
US Rating (Classification États-Unis) - Définir les
TV
fonction de l’âge et en fonction du contenu.
contenu)
ALL (TOUT) FV (VF) V Violence S Scènes à caractère sexuel
L Langage ordurier D Dialogue suggestif
l’âge)
TV-Y Tous les enfants. TV-Y7 Convient aux enfants de 7 ans et plus. TV-G Grand public. TV-PG Surveillance parentale recommandée.
TV-14
Surveillance parentale fortement recommandée.
TV-MA Public adulte seulement.
MPAA
des aux États-Unis (MPAA)
G Grand public. PG Surveillance parentale recommandée. PG-13 Convient aux enfants de 13 ans et plus.
R
Surveillance parentale recommandée pour les enfants de moins de 17 ans.
NC-17
Ne convient pas aux enfants de moins de 17 ans.
X Adultes seulement.
Canada Rating
Canada English (Canada anglais) - Les
canadiennes anglaises
C Convient à tous les enfants. C8+ Convient aux enfants de 8 ans et plus. G Grand public. PG Surveillance parentale recommandée.
14+ Convient aux enfants de 14 ans et plus. 18+ Adultes seulement.
Canada French (Canada français) - Les
canadiennes françaises
G Grand public. 8 ans+ Convient aux enfants de 8 ans et plus. 13 ans+ Convient aux enfants de 13 ans et plus. 16 ans+ Convient aux enfants de 16 ans et plus.
18 ans+ Convient aux enfants de 14 ans et plus.
REMARQUE
sont déverrouillées.
RRT Setting (Réglage RRT) - Ajuster les paramètres RRT.
Reset RRT (Restaurer RRT) - Restaurer tous les paramètres RRT aux paramètres d’usine par défaut.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
TV Rating
Press OK to Lock or Unlock
ALL
FV V S L D
Select Exit
L
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Press OK to Lock or Unlock
TV
-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Select Exit
L
16
Page 42
MÉDIA
Le Media Player USB vous permet de connecter un périphérique USB à votre téléviseur et d’écouter de la musique ou de visualiser des photos.
1. Connectez votre périphérique USB au port USB à l’arrière du téléviseur.
2. Appuyez sur INPUT (ENTRÉE) et sélectionnez USB ou appuyez sur USB de la télécommande pour passer à l’entrée USB.
3. Appuyez sur ◄/► pour mettre en surbrillance Photo ou Music (Musique), puis appuyez sur OK. Appuyez sur ◄/► pour mettre en surbrillance C, puis appuyez sur OK les dossiers.
4. Appuyez sur ◄/► / ▲/▼ pour sélectionner le fichier que vous souhaitez lire, puis appuyez sur OK.
5. Pour naviguer dans la lecture, appuyez sur ◄/► pour mettre en surbrillance une option sur la bannière de l’opération, puis appuyez sur OK pour exécuter.
Photo
1. Appuyez sur ◄/► pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur OK pour exécuter.
Sélectionnez /► ou appuyez sur ► de la télécommande pour mettre en pause ou reprendre la lecture du diaporama.
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez ou appuyez sur de la télécommande
pour arrêter la lecture du diaporama.
Sélectionnez
pour changer le mode de répétition.
Vous pouvez choisir Repeat One/Repeat ALL/None
(Répéter un / Répéter TOUT / Aucun).
Sélectionnez
pour lire la musique dans le dossier courant. Pour arrêter la lecture de la musique, mettez en surbrillance et appuyez sur OK à nouveau.
Sélectionnez Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour fermer la liste.
Sélectionnez
la date et l’heure. Appuyez sur OK pour fermer l’écran d’informations.
Sélectionnez
pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens horaire.
Sélectionnez
pour faire pivoter la photo de 90 ° dans le sens antihoraire.
Sélectionnez pour le zoom avant sur la photo.
Sélectionnez
pour le zoom arrière sur la photo.
Sélectionnez
pour visualiser une photo zoomée.
Appuyez sur ◄/► / ▲/▼ de la télécommande pour
déplacer et visualiser la photo en détail. Appuyez sur
EXIT (QUITTER) pour quitter.
Music (Musique)
1. Appuyez sur ◄/► pour mettre en surbrillance une option, puis appuyez sur OK pour exécuter.
Sélectionnez /► ou appuyez sur ► de la télécommande pour mettre en pause ou reprendre la lecture de la musique.
Sélectionnez
ou appuyez sur
de la télécommande pour un rembobinage rapide de la lecture musicale.
Sélectionnez
ou appuyez sur de la télécommande pour une avance rapide de la lecture musicale.
Sélectionnez
Sélectionnez
Sélectionnez ou appuyez sur de la télécommande pour arrêter la lecture de la musique.
Sélectionnez
pour changer le mode de répétition.
Vous pouvez choisir Repeat One/Repeat ALL/None
(Répéter un / Répéter TOUT / Aucun).
Sélectionnez
Appuyez sur EXIT (QUITTER) pour fermer la liste des chansons.
REMARQUE
En mode photo et musique, appuyez sur EXIT
(QUITTER) pour fermer la bannière de l’opération et appuyez sur OK pour l’ouvrir à nouveau.
En mode musique, avant d’appuyer sur ◄ / ► pour
ajuster le volume, appuyez sur EXIT (QUITTER) pour fermer la bannière de l’opération d’abord.
OK
USB 2.0
Select
Photo Music
Entrée
Photo Repeat ALL IMG_7777.JPG
Pause
Music ALLRepeat 005.mp3
00:00:20 00:03:40
Pause
Title: Artist: Album: Year: Bit Rate: Sampling: Size:
005
N/A N/A
2012 186K 44K 5027KBytes
17
Français
Page 43
CONSEILS
Soins de l’écran
Ne pas frotter ou frapper l’écran avec un objet dur, car cela pourrait rayer, déparer ou endommager l’écran en permanence.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’écran. Dépoussiérer le téléviseur en essuyant l’écran et le boîtier avec un chiffon doux et propre. Si l’écran nécessite un nettoyage supplémentaire, utiliser un chiffon propre et humide. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
Avertissement pour les téléphones mobiles
Pour éviter les perturbations dans l’image et le son, un dysfonctionnement de votre téléviseur ou même d’endommager le téléviseur, garder votre téléphone mobile éloigné du téléviseur.
Directives de
de vie
Nous faisons beaucoup d’attention à fabriquer des produits respectueux de l’environnement. Votre nouveau téléviseur contient des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés.
matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériaux à mettre au rebut.
Veillez à vous débarrasser de votre vieux récepteur conformément aux réglementations locales. Haier s’est engagé à recycler en toute sécurité les produits électroniques et les matériaux de produits. Veuillez chercher un emplacement de recyclage local aux États-Unis à l’adresse : 1800RECYCLING.COM.
AVIS JURIDIQUES
La FCC exige que l’utilisateur soit informé que tout
appareil et non expressément approuvés par notre société peuvent retirer à l’utilisateur l’autorisation de faire fonctionner ledit appareil.
Câbles
Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés dotés de capuchons de
demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC.
Déclaration ICES-003 Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. Appareil de réception
de télévision ordinaire, Canada BETS- 7 / NTMR-7.
Avis canadien
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences des Règlements sur les équipements provoquant des interférences du Canada.
Avis canadien
Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences des Règlements sur les équipements provoquant des interférences du Canada.
HDMI, le logo HDMI et l’interface multimédia à haute
des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
18
Page 44
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
REMARQUE
être ajoutées dans l’avenir.
Modèle 28E2000
DISPLAY (AFFICHAGE)
Surface visible 27.5 po (69.85cm) Système de télévision NTSC, ATSC
Couverture des chaînes
NTSC : CH2-CH69 (antenne) / CH1-CH135 (câble) ATSC : CH2-CH69 (antenne) / CH1-CH135 (câble)
CONNEXIONS
Connecteurs arrière
PC AUDIO
HEADPHONE CÂBLE COAXIAL
VGA RF
Connecteurs latéraux
HDMI1 / HDMI2 (MHL)
USB
VIDÉO
L R
YPbPr
POIDS ET DIMENSIONS
Dimensions avec socle (l x H x P) 635.8 x 420.2 x 225.6 mm
635.8 x 387.1 x 89.4 mm
Dimensions sans socle (l x H x P) Poids avec socle 3.4kg Poids sans socle 3.3kg
MONTAGE MURAL
Modèle de montage mural (H x V) 200 x 100 mm Type de vis M4
POWER (MARCHE/ARRÊT)
Consommation électrique 45 W Attente < 0.5 W Alimentation secteur 100-240 V ~ 50 / 60Hz Puissance audio 5 W + 5 W Température ambiante 41 °F ~ 95 °F
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Contenu de l’emballage
Unité TV x 1 Socle TV x 2 Télécommande x 1 Vis x 4 Manuel d’utilisation x 1
Batterie x 2
19
Français
Page 45
DÉPANNAGE
Veuillez effectuer ces vérifications simples avant d’appeler l’entretien. Ces conseils peuvent vous faire économiser du temps et de l’argent, car les frais d’installation du récepteur et d’ajustements des commandes du client ne sont pas couverts par votre garantie.
Symptômes et actions
Image « fantôme » ou doublée
• ou aux collines / montagnes. L’utilisation d’une antenne hautement
directionnelle pourrait améliorer l’image.
Aucune alimentation
sur la prise.
Débranchez le téléviseur, attendez 60 secondes. Puis réintroduisez la
Pas d’image
assurer qu'elle est adéquatement connectée au téléviseur.
Possible problème de la station de radiodiffusion. Essayez une autre chaîne.
Ajustez les paramètres de contraste et de luminosité.
peuvent bloquer l’écran.
Bonne image mais pas de son
Augmentez le volume en appuyant sur le bouton VOL+ de la télécommande ou du panneau de commande latéral du téléviseur.
Appuyez sur le bouton MUTE (SILENCE) de la télécommande pour vous assurer que la fonction Silence est désactivée.
Bon son mais mauvaise qualité de la couleur
Ajustez les paramètres de contraste, de couleur et de luminosité.
Image de mauvaise qualité
Une mauvaise qualité de l’image peut se produire lorsqu’un appareil photo S-VHS activé ou un caméscope a été connecte à votre téléviseur en même temps qu’un autre périphérique. Dans ce cas, éteignez l’un des autres périphériques.
Image neigeuse et bruit
Ligne pointillée horizontale
Cela peut être causée par des interférences électriques (par ex. un séchoir à cheveux, des néons à proximité, etc.). Éteignez l’équipement.
Le téléviseur ne répond pas à la télécommande
Nettoyez la lentille du capteur de télécommande du téléviseur.
Vous pouvez toujours utiliser les boutons sur le côté de votre téléviseur.
Pixels (points) qui sont toujours sombres ou toujours allumés
Votre téléviseur est fabriqué en utilisant un niveau de technologie de précision extrêmement élevé. Cependant, des fois, les pixels peuvent
type de produit et n’indique pas un produit défectueux.
20
Page 46
GARANTIE
Ce produit de la marque Haier, lorsqu’expédié dans son emballage d’origine, sera exempt de défauts de fabrication et de matériel. La société convient qu’elle pourra, à son choix, soit réparer le défaut ou remplacer le produit défectueux par un équivalent nouveau ou remis à neuf, pour les pièces ou la main d’œuvre pour les périodes indiquées ci-dessous :
Cette garantie ne s’applique pas à l’aspect du produit ou à l’extérieur du produit, qui a été endommagé
supplémentaires exclus indiqués ci-dessous : La garantie commence à la date où le produit a été acheté et la facture d’achat originale doit être
présentée au centre de service autorisé avant que des réparations sous garantie ne soient effectuées. La garantie limitée décrite dans ce document complète toute garantie implicite qui peut être accordée
aux acheteurs par la loi. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À L’UTILISATION, EST LIMITÉE À LA PÉRIODE (AUX PÉRIODES) DE LA DATE D’ACHAT CI-DESSOUS. Certains états et provinces ne permettent pas de limitation à la durée des garanties implicites, donc les restrictions ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Ni le personnel de ventes du vendeur ni aucune autre personne n’est autorisée à offrir des garanties autres que celles décrites dans ce document, ou à prolonger la durée de toute garantie au-delà de la période de temps décrite dans ce document au nom de Haier.
Les garanties décrites dans ce document seront les seules et uniques garanties accordées par Haier et seront le seul et unique recours de l’acheteur. La correction des défauts dans la manière et pour la période de temps décrites dans de document constituera les accomplissements complets de toutes les capacités et responsabilités de Haier à l’acheteur à l’égard du produit et constituera également un acquittement complet de toutes les réclamations, qu’elles soient basées sur un contrat, la négligence, la dualité stricte ou autre. En aucun cas et de toute manière, Haier ne sera tenue responsable de tout dommage ou défaut du produit qui a été causé par des réparations ou des tentatives de réparation effectuées par une personne autre qu’un centre de service agréé ou le revendeur ; ni ne sera tenue responsable de tout dommage économique ou matériel, indirect ou accidentel. Certains états ne permettent pas l’exclusion des dommages indirects ou accidentels, donc les restrictions ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D’AUTRES DROITS SUSCEPTIBLES DE VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
La période de garantie pour 28E2000 est d’un ansur pièces et main d’œuvre. Articles supplémentaires, exclus de la garantie : piles non rechargeables. Quoi faire pour obtenir de
l’entretien ou la documentation du produit, les accessoires, les fournitures ou d’assistance à la clientèle :
21
Français
Page 47
www.HaierAmerica.com
Modèle : 28E2000 Délivré en : Apr. 2015
Fabriqué en Chine Fabriqué en Chine Imprimé en Chine
Printed China La Chine imprimée China impresa
Haier America
New York, NY 10018
©2015 Haier America Trading, LLC.
Page 48
Manual de usuario
MODELOS:
28E2000
Page 49
Page 50
1
Energy Star
Este producto califica para el estándar ENERGY STAR con los ajustes predeterminados de fábrica y este es el ajuste en el cual se puede ahorrar energía. Cambiar el ajuste predeterminado de la imagen o habilitar otras funciones incrementará el consumo de energía lo que podría exceder los límites necesarios para calificar en la clasificación de ENERGY STAR.
SÍMBOLO DEFINICIÓN DE SÍMBOLO
SA 1965
VOLTAJE PELIGROSO: El símbolo de relámpago con cabeza de flecha, dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro del recinto del producto que podría ser de la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
SA 1966
INSTRUCCIONE: El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene como propósito alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones importantes de operación y de mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato.
El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua y a ningún objeto que contenga líquido, como por ejemplo vasijas, deben colocarse encima del aparato.
Advertencia sobre la instalación de las baterías
Precaución - Peligro de explosión si se cambia la batería incorrectamente. Sustituya solamente por una batería
del mismo tipo. La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no debe exponerse a calor excesivo como por ejemplo, la luz solar, fuego o fuentes similares.
POR SU SEGURIDAD.
Antes de operar el TV, lea minuciosamente este manual. Este manual debe guardarse para futuras referencias.
Declaración de interferencia de frecuencia de radio Clase B de la FCC ADVERTENCIA: (PARA MODELOS CERTIFICADOS POR LA FCC)
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encuentra en conformidad con los límites establecidos para un
dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y se usa en conformidad con las instrucciones, podría ocasionar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo no ocasiona interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede det
erminar apagando y encendiendo el equipo, el usuario está obligado a corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1. Reoriente o reubique la antena receptora.
2. Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para solicitar ayuda.
AVISO
1. Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad, podría invalidar la autoridad del usuario a operar el equipo.
2. Los cables de interfaz con protección y el cable de alimentación de CA, si existen, deben usarse en conformidad con los límites de emisiones.
3. El fabricante no se hace responsable por cualquier interferencia de radio o TV ocasionada por modificaciones no autorizadas en este equipo. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia.
ADVERTENCIA:
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el TV a lluvia o humedad. En el interior del TV existe alta tensión peligrosa. No abra la carcasa. Contacte a personal cualificado para el servicio únicamente.
Spanish
Page 51
2
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS
Coloque la unidad sobre superficies niveladas.
Desconecte de inmediato si ingresa materia extraña en el interior del TV o si se cae el TV.
No cubra ni bloquee las ventilas ni las aperturas. La ventilación inadecuada podría acortar la vida útil de la unidad de visualización y ocasionar sobrecalentamiento.
Desconecte de inmediato si ocurre un mal funcionamiento como la falta de vídeo o audio, o si sale humo o malos olores del TV.
Está prohibido abrir el gabinete del TV.
Evite la luz solar directa, polvo, humedad así como otras áreas con humo.
No arroje objetos al interior del TV como metales o material inflamable.
Recuerde desconectar el cable de CA de la toma de corriente de CA antes de limpiar. No use limpiadores de líquido ni aerosoles para limpiar la pantalla.
Llave al personal de servicio para limpiar la parte interna del TV una vez al año.
No coloque el TV en espacios reducidos o en una caja cuando lo use.
6 in.
Asegúrese de desconectar la unidad cuando no la use por un tiempo prolongado de tiempo (días).
No coloque la pantalla cerca del agua, tale como en bañeras, lavabos, fregaderos, piscinas o en un lugar con mucha humedad.
NOTE
Aviso sobre el mando a distancia
Evite que se caiga el aparato.
Evite que se derramen líquidos
sobre el aparato.
Evite usar limpiadores en aerosol
Page 52
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea antes de operar el equipo.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas o daños en el componente, apague la alimentación antes de
conectar otros componentes a su TV.
Lea cuidadosamente estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Observe todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie solamente con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale en conformidad con las instrucciones del fabricante. No instale cerca de fuentes que generen calor tales como radiadores, registradores de calor, estufas así
como productos similares (incluidos amplificadores) que generen calor.
No modifique la medida de seguridad de la clavija polarizada o de puesta a tierra. Una clavija de puesta a
tierra tiene dos contactos y un tercero de puesta a tierra. El contacto más ancho o el tercero de puesta a tierra se proporciona para
brindarle seguridad. Si la clavija proporcionada no encaja en su toma de corriente,
consulte a un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de alimentación de tal manera que no lo pisen o para que no sea pinchado particularmente
las clavijas, receptáculos de conveniencia y el punto donde salen del aparato.
Solamente use accesorios/aditamentos especificados por el fabricante. Solamente use el aparato con un carrito, base, trípode o mesa especificados por el fabricante, o
vendido con el aparato. Cuando use un carrito, tenga precaución cuando mueva el carrito/aparato en combinación para evitar lesiones en caso de volcarse.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se use por periodos de
tiempo prolongados.
Consulte a un técnico de servicio cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato esté dañado en
cualquier sentido,
por ejemplo si el cable de alimentación o la clavija están dañados, cuando se haya derramado líquido o si han caído objetos extraños en el aparato, cuando esté expuesto a la lluvia o humedad, o si se ha dejado caer.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el TV. Cuando mueva el TV de un área de baja temperatura a un área de alta temperatura, se puede formar
condensación en el recinto. Espere antes de encender el TV para evitar incendios, descargas eléctricas o daños al componente.
Debe mantenerse una distancia de al menos tres pies entre su TV y cualquier fuente de calor, tal como un
radiador, calefactor, horno, amplificador, etc. No instale su TV cerca de humo. Operar su TV cerca de humo o humedad podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Las ranuras y aperturas en la parte trasera e inferior del gabinete se proporcionan para la ventilación. Para
garantizar la operación confiable de su TV y protéjalo del sobrecalentamiento, asegúrese de que estas aperturas no estén bloqueadas ni cubiertas. No coloque su TV en un librero o gabinete a menos que se proporcione la ventilación adecuada.
Nunca presione ningún objeto en las ranuras y aperturas en el gabinete de su TV. No coloque objetos en la
parte superior de su TV. De lo contrario se puede generar un corto circuito ocasionando incendios o descargas eléctricas. Nunca derrame líquidos en su TV.
Este TV debe operarse solamente con la fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está seguro
sobre el tipo de alimentación existente en su casa, consulte al distribuidor o a la compañía de electricidad local.
No aplique presión ni arroje objetos a su TV. Esto podría comprometer la integridad de la pantalla. La
garantía del fabricante no cubre el abuso por parte del usuario ni las instalaciones realizadas incorrectamente.
El cable de alimentación debe cambiarse cuando use distinto voltaje al especificado. Para obtener más
información, póngase en contacto con su distribuidor.
Cuando se conecte a una toma de corriente, la alimentación siempre fluye a su TV. Para desconectar la
alimentación, desconecte el cable de alimentación.
No sobrecargue los enchufes ni los cables de extensión. La sobrecarga puede ocasionar incendios o
descargas eléctricas.
La toma de corriente de la parte debe instalarse cerca de su TV y además debe estar accesible. Solamente se puede usar la alimentación de la tensión marcada para su TV. Cualquier otro voltaje al
especificado puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No toque el cable de alimentación durante tormentas eléctricas. Para evitar descargas eléctricas, evite
manipular el cable de alimentación durante tormentas eléctricas.
Desconecte su TV durante una tormenta eléctrica o cuando no la use por un tiempo prolongado Esto
protegerá su TV contra daños debido a sobrecorrientes.
Spanish
Page 53
4
No intente reparar usted mismo su TV Abrir o quitar la cubierta trasera podría exponerlo a alta tensión,
descargas eléctricas así como a otros peligros. Si se requieren reparaciones, póngase en contacto con su distribuidor y deje que el servicio sea realizado por personal cualificado de servicio.
ADVERTENCIA: Mantenga el TV alejado de la humedad. No exponga el TV a lluvia o humedad. Si el agua
penetra en su TV, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor. El uso continuo en este caso podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No use su TV si ocurren anormalidades. Si es aparente el humo o los olores, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con su distribuidor de inmediato. No intente reparar usted mismo su TV
Evite usar aparatos que se han caído o si están averiados. Si se deja caer su TV y se daña la carcasa, los
componentes internos podrían funcionar anormalmente. Desconecte el cable de alimentación de inmediato y póngase en contacto con su distribuidor para repararlo. El uso continuo de su TV puede ocasionar incendios o descargas eléctricas.
No instale su TV en un área con mucho polvo o alto contenido de humedad. Operar el TV en entornos con
mucho polvo o alto contenido de humedad podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
Siga las instrucciones para mover su TV. Asegúrese de que el cable de alimentación así como otros cables
sean desconectados antes de mover su TV.
Cuando desconecte su TV, sujete la clavija del adaptador de alimentación de CA/CC, no el cable. Tirar del
cable de alimentación podría averiar los alambres en el interior del cable y ocasionar descargas eléctricas o incendios. Cuando no se use su TV por un tiempo prolongado de tiempo, desconecte el cable de alimentación.
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no toque el conector con las manos mojadas. Inserte las baterías en conformidad con las instrucciones. Las polaridades incorrectas podrían ocasionar que
las baterías presenten fugas lo que puede dañar el mando a distancia o lesiones en el operario. No exponga las baterías a calor excesivo tale como la luz solar, incendios o similares.
Si ocurre alguna de las siguientes situaciones; póngase en contacto con el distribuidor:
_ El cable de alimentación está roto o se cae. _ Existen atomizaciones líquidas o han caído objetos en su TV. _ Su TV está expuesto a lluvia o a otro tipo de humedad. _ Su TV se ha caído o averiado en cualquier sentido. _ El desempeño de su TV cambia sustancialmente.
El aparato no debe estar expuesto a goteo o derrames de agua y a ningún objeto que contenga líquido, como
por ejemplo vasijas, deben colocarse encima del aparato.
En sitios donde se use una clavija de corriente o un acoplador de aparato como circuito que desconecte el
dispositivo, el dispositivo de desconexión debe permanecer listo para su funcionamiento.
PRECAUCIÓN - Estas instrucciones de servicio son para que las use solamente personal de servicio
cualificado. Para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas, no el servicio que sea distinto al contenido en las instrucciones de operación a menos que tenga la capacitación para hacerlo.
Puesta a tierra de antena exterior - Si se conecta una antena exterior o sistema de cable en el TV, asegúrese
de que la antena o el sistema de cable esté puesto a tierra de tal forma que proporciona protección contra sobrecargas de tensión y contra las cargas estáticas incorporadas. La sección 810 de la National Electric Code, ANSI/NFPA No. 70-1984, proporciona información respecto a la puesta en tierra de forma apro
piada del mástil y de la estructura de soporte, puesta a tierra del cable en una unidad de descarga, conexión de los electrodos de puesta a tierra y los requisitos para el electrodo de puesta a tierra. Consulte la siguiente figura.
EJEMPLO DE PUESTA TIERRA DE ANTENA DE ACUERDO AL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
Nota para el instalador del sistema CATV. Este recordatorio se proporciona para la atención del instalador del sistema CATV de acuerdo al artículo 820-40 de la NEC que proporciona los lineamientos para la correcta puesta a tierra y, en particular, especifica que la puesta a tierra del cable debe estar conectado a un sistema de puesta a tierra inglés 6 del inmueble, tan cerca como sea práctico del punto de la entrada del cable. ¡Asegúrese de conectar la clavija de alimentación a la toma de corriente después de conectar el TV al adaptador!
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
ANTENA
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DE SERVICIO DE ALIMENTACIÓN
ABRAZADERA DE PUESTA A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCT
RICO
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
Page 54
5
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Gracias por adquirir este producto Haier. Este manual fácil de usar lo guiará para obtener el máximo uso de su producto. Recuerde y registre el modelo y el número de serie. Se encuentran en la etiqueta pegada en la parte posterior de la unidad.
Número de modelo
Número de serie
Fecha de compra
Spanish
Page 55
6
TABLA DE CONTENIDO
POR SU SEGURIDAD. ...................................................................................................................1
PRECAUCIONES Y RECORDATORIOS ........................................................................................2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.................................................................... 3
PREPARACIÓN ..............................................................................................................................7
INSTALACIÓN DE LA BASE...................................................................................................................7
PREPARACIÓN DE SU TV LCD PARA MONTARLO EN LA PARED .....................................................7
ENCENDIDO DE TV ............................................................................................................................... 7
CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS Y MANDOS..................................................................................8
CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS.............................................................................................................. 8
PANEL DE CONTROL ........................................................................................................................... 8
CONEXIONES ................................................................................................................................9
CONEXIÓN A UNA TOMA DE PARED DE ANTENA/CABLE..................................................................9
CONEXIÓN DE DISPOSITIVO DE AUDIO/VÍDEO EXTERNO...............................................................9
CONEXIÓN DE PC .................................................................................................................................9
CONEXIÓN DE AUDÍFONOS................................................................................................................. 9
CONEXIÓN DE DISPOSITIVO DE AUDIO DIGITAL .............................................................................. 9
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ............................................................................................10
USO DEL MANDO A DISTANCIA.......................................................................................................... 10
CON
FIGURACIÓN INICIAL .................................................................................................................. 11
FUENTE DE ENTRADA........................................................................................................................ 11
NAVEGACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA .......................................................................................... 11
IMAGEN ................................................................................................................................................12
AUDIO ................................................................................................................................................... 12
CHANNEL (CANAL).............................................................................................................................. 13
CONFIGURACIÓN................................................................................................................................ 13
BLOQUEAR ..........................................................................................................................................14
MEDIA ................................................................................................................................................... 16
Música ...................................................................................................................................................16
SUGERENCIAS ....................................................................................................................................17
AVISOS LEGALES ................................................................................................................................ 17
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO........................................................................................ 18
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................................................19
GARANTÍA....................................................................................................................................20
Page 56
7
PREPARACIÓN
IMPORTANTE: No aplique presión en el área de
visualización de la pantalla lo que podría comprometer la integridad de la misma. La garantía del fabricante no cubre el abuso por parte del usuario ni las instalaciones realizadas incorrectamente.
INSTALACIÓN DE LA BASE
IMPORTANTE: La base del TV debe ensamblarse
antes del uso.
1. Use una alfombra, espuma, paño, etc. para evitar daños al TV.
2. Fijar estas bases al televisor con los cuatro tornillos
negros M4.
PREPARACIÓN DE SU TV LCD PARA MONTARLO EN LA PARED
Le sugerimos que mantenga su TV a al menos 2,36 pulgadas (60 mm) de la pared para evitar interferencias con el cable. Antes de montar su TV en la pared, tiene que quitar la base.
Por su seguridad, use solamente un soporte de montaje para la pared de la lista UL con el peso mínimo
del TV sin la base. (Consulte la página 18 para consultar el peso del TV). Para colocar el soporte de montaje para pared en su TV:
1.
2.
Quite estas bases de su TV. Asegure el soporte de montaje para la pared en la parte posterior de su TV usando cuatro tornillos (consulte la página 18 para consultar el tamaño de los tornillos). Siga las instrucciones del manual de usuario que viene incluido con el soporte de montaje de
la pared para instalarlo.
ENCENDIDO DE TV
1. Instale la base y coloque el TV sobre una superficie sólida.
NOTA
Asegúrese de colocar el TV en una posición que
permita que fluya el aire. No bloquee los orificios de ventilación en la cubierta trasera.
Para evitar cualquier situación no segura, no se
deben usar flamas abiertas, como velas encendid
as,
en o sobre el aparato.
Evite el calor, la luz solar directa y la exposición a la
lluvia o agua. El equipo no debe estar expuesto a caídas o salpicaduras.
2. Conecte el cable de la antena o el cable de TV en
la
toma aérea ANT IN en parte posterior del TV. Consulte la sección de "CONEXIÓN A UNA TOMA DE PARED DE ANTENA/CABLE" en la página 9.
3. Mando a distancia: Quite la cubierta del compartimiento de baterías.
Inserte
2 baterías suministradas (tipo AAA, 1,5 V).
4. Alimentación: Conecte el cable de alimentación en la toma AC IN
en la parte posterior del TV, enseguida conecte el otro extremo del cable en una toma de corriente en funcionamiento.
5. Encienda el TV: Presione
en el mando a distancia o el botón
POWER en el panel de control del TV.
in
1 m
Mínimo
1 m
HTR A 18M
HTR A 18M
Spanish
NOTA
El soporte de montaje de la pared
no están incluidos.
4pcs tornillos de color negro
Page 57
8
CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS Y MANDOS
CONEXIÓN DE PERIFÉRICOS PANEL DE CONTROL
#
Elemento Descripción
4
AUDÍFONOS
Conecte los audífonos en esta toma. Cuando se insertan los audífonos, los altavoces del TV son silenciados.
5
COAXIAL
Conecte un cable de audio coaxial de una barra de sonido, sistema estéreo, receptor, etc.
6
8
7
USB
Inserte un dispositivo de almacenamiento USB en el puerto USB para ver fotos JPEG y escuchar música MP3. (Consulte la página 16 para obtener más información).
9 HDMI1
10 HDMI2 (MHL)
Conecte dispositivos HDMI en estas tomas. Un cable HDMI proporciona audio y vídeo. No tiene que conectar un cable de audio para un dispositivo HDMI. Nota: El puerto HDMI2 está
habilitado para MHL.
11
VGA
Conecte el cable de vídeo de un ordenador.
AUDIO DE PC
Conecte el cable de vídeo de un ordenador.
RF
Conecte una antena o TV por cable en esta entrada.
1
VÍDEO
Conecte el cable de vídeo de un dispositivo compuesto.
2
R
L
Conecte los cables de audio de un componente o dispositivo compuesto.
3
YPbPr
Conecte los cables de vídeo de un dispositivo compuesto.
#
Elemento Descripción
1
VOL +
Pulse este botón para incrementar el volumen.
2
VOL-
Pulse este botón para disminuir el volumen.
3
CH+
Presione para ir al siguiente canal en la lista de canales.
4
CH-
Presione para ir al canal anterior en la lista de canales.
5
MENU (MENÚ)
Presione para abrir o cerrar el menú en la pantalla.
6
INPUT (ENTRADA)
Presione para seleccionar la fuente de entrada. Presione el botón VOL+ para cambiar a la fuente de entrada seleccionada.
7
POWER (ENCENDIDO)
Encienda el TV o apáguelo (modo de espera). Cuando el TV esté apagado, aún se sigue consumiendo energía. Para completar la desconexión de la alimentación, desconecte el cable de alimentación.
Page 58
COMPONENT OUT
L R Y PBP
R
COMPOSITE OUT
L R VIDEO
9
CONEXIONES
CONEXIÓN A UNA TOMA DE PARED DE ANTENA/CABLE
CONEXIÓN DE DISPOSITIVO DE AUDIO/VÍDEO EXTERNO
Uso de un cable HDMI (la mejor)
NOTA
Un cable HDMI proporciona audio y vídeo. No
tiene que usar ningún cable de audio.
Puede conectar dispositivos HDMI, tales como
Roku Streaming Stick y teléfonos móviles así como tabletas al puerto HDMI2 (MHL). Se requiere un cable USB a HDMI para conectar un teléfono inteligente o tableta al TV. Compruebe la documentación de su dispositivo.
Uso de cables de componente (mejor)
Uso de cables compuestos (buena)
NOTA
Los cables están codificados con color para que
coincidan con las tomas de color.
CONEXIÓN DE PC
CONEXIÓN DE AUDÍFONOS
NOTA
Apague el TV y los dispositivos externos antes de realizar conexiones.
Para reproducir dispositivos externos:
1. Encienda el TV y el dispositivo conectado.
2. Presione INPUT para abrir la lista de fuentes de
entrada, enseguida presione / para resaltar la entrada a la cual se conectó el dispositivo y presione OK para cambiar.
Seleccione TV para ver el TV de la entrada de RF. Seleccione HDMI1, HDMI2(MHL) para
reproducir un dispositivo conectado en la entrada HDMI1, HDMI2(MHL).
Seleccione Composite (Compuesto) para reproducir
desde el dispositivo conectado a la entrada COMPOSITE.
Seleccione Composite (Compuesto) para reproducir
desde el dispositivo conectado a la entrada COMPONENT (Componente).
Seleccione VGA para reproducir desde el PC
conectado a las entradas PC AUDIO (Audio de PC).
Spanish
HDM I2
MHL
AUDIO
(L/R)
Page 59
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
USO DEL MANDO A DISTANCIA
Elemento Descripciones
Power (Encendido)
Encienda el TV o apáguelo. Cuando el TV esté apagado, aún se sigue consumiendo energía. Para completar la desconexión de la alimentación, desconecte el cable de alimentación.
INPUT (ENTRADA)
Presione para abrir la lista de fuentes de entrada.
USB
Presione para cambiar la entrada USB (modo de multimedia USB).
CC
Presione esta tecla para seleccionar el modo CC, ON u OFF y CC en Silenciar.
HOME (INICIO)
Cambie a la entrada (HDMI2 (MHL), si está conectado el Roku Streaming Stick, presione este botón para volver a la pantalla de inicio de Roku.
0-9/ número
Presione para introducir a un número de canal de TV (Presione “
” para seleccionar el canal
secundario).
RECALL (RECUPERAR)
Presione este botón para cambiar al último canal visto.
VOL+/VOL- Pulse VOL+ y VOL- para ajustar el volumen. MUTE
(SILENCIAR)
Presione para encender o apagar el sonido.
MENU (MENÚ) Presione para abrir o cerrar el menú en la pantalla. CH+/CH - Presione CH+ o CH- para cambiar los canales de TV.
BACK (ATRÁS)
Regresar al menú anterior. Si se conecta el Roku Streaming Stick, presione este botón para regresar a la pantalla anterior.
DISPLAY (VISUALIZAR)
Pulse para visualizar la ventana de información.
EXIT (SALIR)
Presione para salir del menú o para ver el menú en la pantalla (OSD).
SAP
Presione para cambiar el sonido: SAP, Stereo y Mono para ATV, o cambiar el idioma de audio para DTV.
SLEEP (DORMIR)
Pulse para establecer el temporizador de dormir.
WIDE (ANCHO)
Pulse este botón para ajustar la relación de aspecto de la imagen.
AUDIO Pulse este botón para cambiar al modo de audio. PICTURE
(IMAGEN)
Pulse este botón para cambiar al modo de imagen.
OK (Aceptar)
Ingrese la opción seleccionada o ejecute la operación seleccionada.
CH.LIST (LISTA DE CANALES)
Pulse para visualizar la lista de canales.
FAVORITE (FAVORITOS)
Pulse para visualizar la lista de favoritos.
///
Use los botones de flecha para desplazarse entre los menús.
PLAY (REPRODUCIR)
Pulse para iniciar la reproducción del MEDIO o para pausar la reproducción. (Se usa para modelos con la función MEDIA únicamente).
REV (RETROCEDER)
Presione para retroceder rápidamente la reproducción MP3 en el modo de música.
FWD (AVANZAR)
Presione para avanzar rápidamente la reproducción MP3 en el modo de música.
*
Ingresar a la guía electrónica de programas. Si se conecta el Roku Streaming Stick, presione este botón para ver más opciones.
10
BACK DISPLAY
EXIT
SLEEP
WIDE
AUDIO
PICTURE
CH.LIST
FAVORITE
RECALL
Page 60
11
CONFIGURACIÓN INICIAL
La primera vez que encienda el TV, el asistente de configuración lo guiará a través de los ajustes de configuración básica incluido el idioma del menú, zona horaria y la fuente de señal de TV.
1. Presione
para encender el TV. Se abre la
pantalla del asistente de configuración. Presione OK para iniciar el asistente.
2. Presione / para seleccionar su idioma, enseguida presione para continuar.
Français
egaugnaLputeSlaitinI
Please select your preferred language
English
Español
Back Select Next Exit
3. Presione / para seleccionar su zona horaria, enseguida presione para continuar.
enoZemiTputeSlaitinI
Back
Select Next Exit
Newfoundland
Atlantic
Eastern
Central
Pacific
Alaska
Hawaii
Samoa
Mountain
4. Presione / para seleccionar el tipo de sintonizador, enseguida presione para iniciar la exploración de canales.
renuTputeSlaitinI
Air
Back Select Next Exit
Cable
Air (Aire) Ajuste el tipo de señal en antena.
Cuando se ajuste en aire, el TV puede recibir señales de emisión analógicas y digitales (ATSC).
Cable Ajuste el tipo de señal en cable.
Cuando se ajuste en cable, el TV puede recibir señales de emisión analógicas y QAM.
5. La búsqueda automática de canales usualmente requiere de minutos para completarse pero puede tardar hasta 20 minutos. Puede cancelar la búsqueda de canales presionando EXIT (Salir).
nacSlennahCputeSlaitinI
Cancel
Exit
The channel scan may take a while to complete.
Analog: 0 Digital: 0 RF CH: 30 Total Found: 0
20%
NOTA
Durante la configuración inicial, presione para
volver a la pantalla anterior y presione EXIT (Salir) para salir de la configuración inicial.
FUENTE DE ENTRADA
Presione INPUT (Entrada) para abrir la lista de fuentes de entrada, enseguida presione /para resaltar la entrada a la cual se conectó el dispositivo y presione
OK para cambiar.
NAVEGACIÓN DEL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione MENU (Menú) para abrir el menú en pantalla.
2. Presione
/ para seleccionar el menú principal
(Imagen/ Audio/Canal/Configurar/Bloquear), enseguida presione OK o
para ingresar al menú
secundario.
3. Presione
/ para resaltar el menú secundario,
enseguida presione
/ para ajustar la
configuración o seleccionar la opción deseada.
4. Presione EXIT (Salir) para cerrar el menú en pantalla.
NOTA
Presione MENU (Menú) para volver al menú
anterior. Si se visualiza el menú principal, al presionar MENU (Menú) se cerrará el menú en pantalla.
Spanish
Page 61
12
IMAGEN
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Picture Mode Brightness Contrast Color Tint Sharpness Color Temperature
Energy Saving
50 50 50 50 50
Cool
Select Exit
Picture Mode (Modo Imagen) - Seleccione el modo de la imagen. Puede seleccionar:
Standard (Estándar) – Una imagen estándar. Se incrementa moderadamente el contraste, brillo y la nitidez.
Vivid (Vívido) – Una imagen brillante y vívida. Se incrementa moderadamente el contraste, brillo y la nitidez.
Mild (Suave) – Una imagen suave. Se disminuye el brillo, el contraste y la nitidez.
User (Usuario) – Imagen personalizada. Ajustes de imagen como el brillo, contraste y color se ajustan manualmente.
Energy Saving (Ahorro de energía) – El brillo de la luz de fondo se disminuye para ahorra energía.
NOTA
Ajuste manualmente la configuración de la imagen para cambiar automáticamente el Picture Mode (Modo de imagen) a User (Usuario).
Brightness (Brillo) – Ajuste el brillo de las áreas oscuras de la imagen. Presione para oscurecer la imagen. Presione p
ara darle brillo a la imagen.
Contrast (Contraste) – Ajuste el brillo de las áreas claras de la imagen. Presione para disminuir el contraste. Presione para incrementar el contraste.
Color – Ajuste la intensidad de color de la imagen. Tint (Tinte) – Ajuste el balance de color de la imagen.
Presione para incrementar los tonos rojos. Presione para incrementar los tonos verdes.
Sharpness (Nitidez) – Ajuste los detalles de color de la imagen. Presione para suavizar la imagen. Presione para hacer más nítida la imagen.
Color Temperature (Temperatura de color) – Seleccione la temperatura de color. Puede seleccionar:
Normal – Proporcione al color blanco un tinte
neutral.
Warm (Cálido) – Proporcione al color blanco un tinte
rojizo.
Cool (Frío) – Proporcione al color blanco un tinte
azulado.
PC Settings (Configuración de PC) – Ajuste la imagen del ordenador en la entrada VGA
(solamente entrada
VGA). Puede ajustar:
H-Pos (Posición horizontal) Ajuste la posición
horizontal de la imagen.
V-Pos (Posición vertical) Ajuste la posición
vertical de la imagen.
Clock (Reloj) – Ajuste la frecuencia de muestreo.
Phase (Fase) – Ajuste el enfoque de las imágenes estables.
Auto – Ajusta la configuración de la imagen automáticamente.
AUDIO
Sound Mode (Modo de sonido) - Seleccione el
modo de sonido. Puede seleccionar:
Standard (Estándar) – Agudos y graves balanceados. Este ajuste es una buena opción para observar emisiones de TV estándares.
Music (Música) - Incremente el nivel de agudos y graves y conserve el sonido original. Este ajuste es una buena opción para escuchar un programa musical.
Theater (Teatro) - Disminuya moderadamente y mejore los agudos y graves para obtener una experiencia rica de sonido.
News (Noticias) - Balance de agudos y graves. Este ajuste es una buena opción para escuchar un programa de noticias.
User (Usuario) - Le permite ajustar manualmente
los ajustes de sonido.
NOTA
Ajuste manualmente la configuración de la imagen
para cambiar automáticamente el Sound Mode (Modo de sonido) a User (Usuario).
Balance - Ajuste el balance entre los canales de audio izquierdo y derecho.
Bass (Grave) - Ajuste el sonido de baja frecuencia. Presione para disminuir los bajos. Presione para incrementar los bajos.
Treble (Agudos) - Ajuste el sonido de alta frecuencia. Presione para disminuir los agudos. Presione para incrementar los agudos.
Digital
Audio Output (Salida de audio digital) -
Seleccione el tipo de salida de audio digital. Puede seleccionar:
Off (Desactivado) - Desactive la salida de audio digital.
Raw (Virgen)- Pase a través el sonido de audio
digital original.
PCM – Emisión de audio en estéreo de 2 canales.
Audio Language (Idioma de audio) - Seleccione un idioma de audio alternativo, si está disponible. Puede seleccionar entre inglés/español/francés. (Sólo canales digitales)
Auto Volume Level (Nivel de volumen automático) ­Ajuste el volumen para mantener el nivel consistente al cambiar los canales o al cambiar de un programa de TV a un comercial. Puede seleccionar entre On/Off (Activado/Desactivado).
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Sound Mode Balance Bass
Surround Sound Digital Audio Output Mode Audio Language
Standard
0
50
off
Treble
50
Raw
English
Auto Volume Level Off
Select Exit
P
A
Page 62
13
CHANNEL (CANAL)
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Air/Cable Auto Scan Favorite Channel Skip Channel Number Channel Label
Air
Select Exit
Air/Cable (Aire/Cable)- Seleccione el tipo de señal.
Air (Aire) – Ajuste el tipo de señal en antena.
Cuando se ajuste en aire, el TV puede recibir señales de emisión analógicas y digitales (ATSC).
Cable – Ajuste el tipo de señal en cable. Cuando
se ajuste en Cable, el TV puede recibir señales de emisión analógicas y QAM.
Auto Scan (Exploración automática) - Presione OK para iniciar la exploración automática de canales.
Favorite (Favoritos) - Agregue y omita canales manualmente a su lista de canales favoritos.
Channel Skip (Omitir canales) - Agregue y omita canales manualmente a su lista de canales.
Channel Number (Número de canal) - Seleccione el canal que desea asignar a la etiqueta personalizada.
Channel Label (Etiqueta de canal) - Etiquete un canal para que sea más fácil de identificar.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Select Exit
1. Presione OK para etiquetar el canal seleccionado.
2. Presione
/ para seleccionar el campo de
entrada.
3. Presione
/ para seleccionar el carácter
deseado para un campo.
4. Presione OK después de haber introducido todos
los canales deseados.
CONFIGURACIÓN
Menu Language (Idioma de menú) - Seleccione el
idioma del menú de visualización en pantalla. Puede seleccionar entre inglés, francés y español.
Aspect Ratio (Relación de aspecto - Seleccione el modo de visualización. Puede seleccionar:
Full 100% (Completo 100%) - Expande la imagen a
pantalla completa. La imagen podría aparecer distorsionada. (Solamente entrada VGA)
Point to Point (Punto a punto) - Muestra la relación
de aspecto original de la señal VGA. Podrían agregarse barras negras para la visualización. (Solamente entrada VGA)
Normal - Muestra la relación de aspecto 4:3 original
con barras negras verticales en el lado izquierdo y der
echo de la imagen.
Wide (Ancha) - Use esta opción para ver el
contenido registrado en una relación de aspecto 16:9 (pantalla ancha).
Zoom (Zoom) - Expande la imagen para llenar la
imagen. Sin embargo, la parte superior e inferior de la imagen serán recortadas.
Cinema - Encoge la imagen por los bordes, pero
mantiene una imagen nítida en el centro.
MTS - Seleccione la pista de sonido preferida. Puede seleccionar:
Mono - Seleccione esta opción si existe ruido o
estática de una señal de emisión débil.
Stereo (Estéreo) - Seleccione esta opción para la
emisión de programas en sonido estéreo.
SAP - Seleccione esta opción para habilita el audio
en un idioma alternativo, si está disponible.
Blue Screen (Pantalla azul) - Cuando esta opción se ajusta en ON (Activado), la pantalla será azul en lugar de negro cuando no existe una señal de entrada. Audio Only (Sólo audio) - Apague la imagen del TV y escuche el audio.
NOTA
El audio solamente funciona cuando la fuente de
entrada es TV y el TV está recibiendo una señal de emisión.
Para salir del modo de audio, presione cualquier
botón.
Time (Hora) - Ajuste la configuración de la hora.
Time Zone (Zona horaria) - Seleccione su zona
horaria. Sleep Timer (Temporizador dormir) - Ajuste la cantidad de tiempo antes de apagar automáticamente el TV. Daylight Saving Time (Horario de verano) ­Seleccione On (Activar) (si su área de visualización usar el horario de verano) o Off (Desactivar) (si su área de visualización no usa el horario de verano).
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Menu Language Aspect Ratio
Blue Screen Audio Only Time Noise Reduction
MTS
English
Normal
On
Mono
Off
Medium
Select Exit
Spanish
Page 63
14
Clock (Reloj) - Ajuste la fecha y la hora. Noise Reduction (Reducción de ruido) - Seleccione el
modo de reducción de ruido para reducir el ruido de la imagen (nieve). Puede seleccionar entre Desactivado/Bajo/Medio/Alto.
Close Caption (Subtítulos) - Ajuste la configuración de los subtítulos.
CC Mode (Modo CC) - Seleccione el modo de subtítulos. Puede seleccionar:
CC Off (CC Desactivado) - Desactive los subtítulos. CC On (CC Activado) - Active los subtítulos. CC on Mute (CC en silencio) -Activa los subtítulos
cuando está silenciado el sonido.
Analog CC (CC Analógico) - Seleccione el modo de subtítulos analógicos.
Digital CC (CC Digital) - Seleccione el modo de subtítulos digitales.
Option (Opción) - Personalice la configuración de subtítulos digitales.
Mode (Modo) - Seleccione Custom (Personalizar) para personalizar los siguientes ajustes o seleccione Default (Predeterminado) para usar los ajustes predeterminados.
Font Style (Estilo de fuente) - Seleccione el estil
o de la fuente. Puede seleccionar Default/Font 0~Font 7 (Predeterminado/Fuente 0 ~ Fuente 7).
Font Size (Tamaño de fuente) - Seleccione el tamaño de la fuente. Puede seleccionar entre Default/ Normal/Large/Small (Predeterminado/Normal/Grande/Pequeño)
Font Edge Style (Estilo de borde de fuente) ­Seleccione el estilo del borde de la fuente. Puede seleccionar entre Default/ None/Raised/Depressed/ Uniform/ Left Shadow/ Right Shadow (Predeterminado/Ninguno/En relieve/Suprimido/Uniforme/Sombra a la izquierda/Sombra a la derecha).
Font Edge Color (Color de borde de fuente) ­Seleccione el color del borde de la fuente. Puede seleccionar entre Default/Black/White/Red/Green/Blue/Yellow/ Magenta/Cyan (Predeterminado/Negro/Blanco/Rojo/Verde/Azul/Ama
rillo/Magenta/Cian). FG Color (Color FG) - S
eleccione el color de la fuente. Puede seleccionar entre Default/Black/White/Red/Green/Blue/Yellow/ Magenta/Cyan (Predeterminado/Negro/Blanco/Rojo/Verde/Azul/Ama rillo/Magenta/Cian).
BG Color (Color BG) - Seleccione el color de fondo. Puede seleccionar entre Default/Black/White/Red/Green/Blue/Yellow/ Magenta/Cyan (Predeterminado/Negro/Blanco/Rojo/Verde/Azul/Am arillo/Magenta/Cian).
FG Opacity (Opacidad de FG) - Seleccione la opacidad de la fuente. Puede seleccionar entre: Default/Solid/Flashing/Translucent/Transparent
(Predeterminado/Sólido/Parpadeando/Transluciente/ Transparente).
BG Opacity (Opacidad de BG) - Seleccione la opacidad del fondo. Puede seleccionar entre: Default/Solid/Flashing/Translucent/Transparent (Predeterminado/Sólido/Parpadeando/Transluciente/
Transparente).
Over Scan (Sobre exploración) -Extiende parte de la pantalla pasando el área visible de la misma. La imagen resultante "ampliará"
el centro de la imagen.
Restore Default (Restaurar predeterminado) ­Restaura todos los ajustes predeterminados de fábrica.
BLOQUEAR
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Enter Password
_ _ _ _
Select Exit
L
1. Presione OK o para introducir la contraseña.
2. Use los botones numéricos del mando a distancia para introducir su contraseña de 4 dígitos. La contraseña predeterminada es de “0000”.
3. Después de introducir la contraseña correcta, se abre la pantalla del menú secundario de bloqueo.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Change Password
System Lock US Rating Canada Rating RRT Setting Reset RRT
Off
Select Exit
L
Change Password (Cambiar contraseña) ­Presione OK para establecer una nueva contraseña de 4 dígitos.
Enter Old Password (Introducir contraseña antigua) - Introduzca su contraseña antigua de 4 dígitos.
Enter New Password (Introducir contraseña nueva) - Introduzca su contraseña nueva de 4 dígitos.
Confirm Password (Confirmar contraseña) ­Introduzca su nueva contraseña de 4 dígitos nuevamente para confirmar.
System Lock (Sistema de bloqueo) - Activa o desactiva los límites de clasificación de EE. UU. y Canadá.
OK
Page 64
15
US Rating (Clasificación de EE. UU.) - Establece los
límites de clasificación de EE. UU.
TV
Ajustes de TV de EE. UU. La clasificación de
TV se compone de dos aspectos: basados en la
edad y en el contenido.
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
TV Rating
Press OK to Lock or Unlock
ALL
FV V S L D
Select Exit
L
Picture
Audio
Channel
Setup
Lock
Press OK to Lock or Unlock
TV
-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Select Exit
L
Clasificación de TV
Clasificación de TV de EE. UU. (basada en el contenido)
ALL (Todo) Toda la clasificación FV Fantasía y Violencia V Violencia S Situaciones sexuales L Lenguaje fuerte D Diálogos sugestivos
Clasificación de TV de EE. UU. (basada en la edad)
TV-Y Todos los niños TV-Y7 Adecuado para niños de 7 años y
mayores. TV-G Audiencia en general TV-PG Sugerido el control parental TV-14 Sugerido el control parental TV-MA Sólo para adultos
MPAA - Este sistema define el control de clasificación proveniente de las normas MPAA.
Clasificación de MPAA
Clasificación de vídeos de EE. UU. (MPAA)
G Audiencia en general PG
Sugerido el control parental
PG-13
Adecuado para niños de 13 años y mayores.
R
Se sugiere la guía de los padres para niños menores de 17 años.
NC-17
No recomendado para niños menores a 17 años
X Sólo adultos.
Canada Rating (Clasificación de Canadá) - Establece los límites de clasificación de Canadá.
Canada English (Canadá Inglés) - La clasificación es para los programas que usan el sistema de clasificación de inglés.
Clasificación de Canadá Inglés
Clasificación de Canadá Inglés
C Adecuado para todos los niños.
C8+
Adecuado para niños de 8 años y mayores.
G Audiencia en general
PG Sugerido el control parental
14+
Adecuado para niños de 14 años y mayores.
18+ Sólo adultos.
Canada French (Canadá Francés) - La clasificación es para los programas que usan el sistema de clasificación de francés.
Clasificación de Canadá Francés
Clasificación de Canadá Francés
G Audiencia en general
8ans+
Adecuado para niños de 8 años y mayores.
13 ANS+
Adecuado para niños de 13 años y mayores.
16 ANS+
Adecuado para niños de 16 años y mayores.
18 ANS+ Sólo adultos.
NOTA
Cuando se bloquea una clasificación, esa
clasificación así como otras clasificaciones mayores se bloquean. Cuando se desbloquea una clasificación, esa clasificación así como otras clasificaciones menores son desbloqueadas.
RRT Setting (Ajuste de RRT) - Ajuste de la configuración de RRT.
Reset RRT (Restauración RRT) - Restaure los ajustes de RRT a los ajustes predeterminados de fábrica.
Spanish
Page 65
16
MEDIA
El reproductor de medios permite conectar un dispositivo USB a su TV y reproducir música o fotos.
1. Conete su dispositivo USB al puerto USB en la parte posterior del TV.
2. Presione INPUT (ENTRADA) y seleccione USB, o presione USB en el mando a distancia para cambiar a la entrada USB.
OK
USB 2.0
Select
Photo Music
Entrar
3. Presione / para resaltar fotos o música, a continuación presione OK.
Presione / para resaltar C, a continuación
presione OK para ver los archivos o carpetas.
4. Presione /// para seleccionar el archivo que desea reproducir, enseguida presione OK.
5. Para navegar la reproducción, presione / para resaltar una opción en el banner de operación, a continuación presione OK para ejecutar.
Foto
Photo Repeat ALL IMG_7777.JPG
Pause
1. Presione / para resaltar una opción, enseguida presione OK para ejecutar.
Seleccione / o presione  en el mando a
distancia para pausar o reanudar la reproducción de pase de diapositivas.
Seleccione para visualizar la foto anterior. Seleccione para visualizar la foto siguiente. Seleccione o presione ■ en el mando a distancia
para detener la reproducción de pase de diapositivas.
Seleccione para cambiar el modo de
reproducción. Puede seleccionar entre: Repeat One/Repeat ALL/None (Repetir una/Repetir Todo/Ninguno).
Seleccione para reproducir la música en la
carpeta actual. Para detener la reproducción de música, resalte
y presione OK nuevamente.
Seleccione para visualizar la lista de
reproducción. Presione EXIT (Salir) para cerrar la lista.
Seleccione para mostrar la información de
archivos tal como el nombre de archivo, resolución, tamaño, fecha y hora. Presione OK para cerrar la pantalla de información.
Seleccione para girar la foto 90° en sentido de
las manecillas del reloj.
Seleccione para girar la foto 90° en sentido
contrario de las manecillas del reloj.
Seleccione para ampliar la foto. Seleccione para reducir la foto. Seleccione para ver una foto ampliada.
Presione /// en el mando a distancia para mover y ver la foto a detalle. Presione EXIT (SALIR) para salir.
Música
Music ALL
Repeat 005.mp3
00:00:20 00:03:40
Pause
Title: Artist: Album: Year: Bit Rate: Sampling: Size:
005 N/A N/A 2012 186K 44K 5027KBytes
1. Presione / para resaltar una opción,
enseguida presione OK para ejecutar.
Seleccione / o presione  en el mando a
distancia para pausar o reanudar la reproducción de música.
Seleccione o presione en el mando a
distancia para retroceder rápidamente la reproducción de la música.
Seleccione o presione en el mando a
distancia para avanzar rápidamente la reproducción de la música.
Seleccione para reproducir el archivo de
música anterior.
Seleccione para reproducir el siguiente
archivo de música.
Seleccione o presione en el mando a distancia
para detener la reproducción de la música.
Seleccione para cambiar el modo de
reproducción. Puede seleccionar entre: Repeat One/Repeat ALL/None (Repetir una/Repetir Todo/Ninguno).
Seleccione para visualizar la lista de canciones.
Presione EXIT (Salir) para cerrar la lista de canciones.
NOTA
En el modo de foto y música, presione EXIT (Salir)
para cerrar el banner de operación y presione OK para abrirlo nuevamente.
En el modo de música, antes de presionar /
para ajustar el nivel de volumen, presione EXIT (Salir) para cerrar el banner de operación primero.
Page 66
17
SUGERENCIAS
Cuidado de la pantalla
No frote ni golpee la pantalla con objetos duros ya que podrían rayar, manchar o dañar la pantalla de forma permanente.
Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar la pantalla. Limpie el polvo del TV limpiando la pantalla y el gabinete con un paño suave y limpio. Si la pantalla requiere limpieza adicional, use un paño limpio y húmedo. No utilice limpiadores líquidos, abrasivos o en aerosol.
Advertencia sobre los teléfonos móviles
Para evitar interferencias en la imagen y sonido, mal funcionamiento de su TV o incluso daños al TV, mantenga alejado su teléfono móvil del TV.
Directivas sobre el fin de la vida útil
Hemos puesto mucha atención en la producción de productos ecológicos. Su TV también contiene material que se puede reciclar y reutilizar.
Al final de su vida útil, las compañías especializadas pueden desmantelar el receptor des
echado para recopilar los materiales reutilizables y para minimizar la
cantidad de materiales de desecho.
Asegúrese de desechar su receptor viejo en conformidad con las regulaciones locales. Haier está comprometida con el reciclado de productos y materiales de productos electrónicos. Consulte la ubicación de sitios de reciclados locales en los Estados Unidos en: 1800RECYCLING.COM.
AVISOS LEGALES
Modificaciones
La FCC requiere que el usuario sea notificado que cualquier cambio o modificaciones realizadas en este dispositivo que no estén expresamente aprobados por nuestra compañía podría invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Cables
Las conexiones de este dispositivo deben realizarse con cables protegidos con conectores RF/EMI para mantener la conformidad de las normas y regulaciones de la FCC.
Declaración de la norma Canadiense ICES-003
Este aparato digital de clase B se encuentra en conformidad con la norma canadiense ICES-003. Standard Television
Receiving Apparatus Appareil de reception television ordinaire, Canada BETS­7/NTMR-7.
Aviso canadiense
Este
aparato digital de clase B cumple con todos los requerimientos de las regulaciones canadienses para equipos que ocasionen interferencia.
Avis Canadian
Cat apparel numerous de la classed B respected toutes les exigencies du règlement sur le materiel brouilleur du Canada..
HDMI, el logotipo de HDMI y la interfaz de multimedia de alta definición son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LCC en los Estados Unidos y en otros países.
Spanish
Page 67
18
ESPECIFICACIONES DE PRODUCTO
NOTA
Este modelo se encuentra en conformidad con las especificaciones listadas a continuación. El diseño y las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso. Este modelo podría no ser compatible con las funciones y/o características que podrían agregarse en el
futuro.
Modelo 28E2000
PANTALLA
7.5”2 elbazilausiV Sistema de televisión NTSC, ATSC Cobertura de canales NTSC: CH2-CH69 (Antena)/CH1-CH135 (Cable)
ATSC: CH2-CH69 (Antena)/CH1-CH135 (Cable)
CONEXIONES
Conectores traseros
AUDÍFONOS COAXIAL
USB
Conectores laterales
HDMI1/HDMI2(MHL)
VGA
AUDIO DE PC
RF
PESO Y DIMENSIONES
Dimensiones con base (An x Al x P) Dimensiones con base (An x Al x P)
esab noc oseP esab nis oseP
MONTAJE EN LA PARED
Patrón de montaje en pared (H x V) 200 x 100 mm
4M ollinrot ed opiT
ALIMENTACIÓN
Consumo de energía 45 W
0.5W < arepse nE Alimentación de corriente 100-240 V~50/60 Hz Potencia de audio 5W+5W Temperatura ambiental 41°F ~ 95°F
CONTENIDO DE PAQUETE
Contenido de paquete Unidad de TV x 1
Base de TV x 2 Mando a distancia x 1 Tornillos x
4
Manual del usuario x 1
Batería x 2
VÍDEO
R
L
YPbPr
25.1" x 16.6" x 8.9"
25.1" x 15.3" x 3.6"
7.5 lbs
7.3 lbs
Page 68
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Realice estas operaciones simples antes de llamar al servicio de atención al cliente. Estas sugerencias pueden ahorrarle tiempo y dinero ya que cualquier cargo por la instalación y ajustes del receptor de los controles del cliente no están cubiertos por la garantía.
Síntomas Elementos que debe inspeccionar y acciones a realizar
Fantasmao doble
imagen
Esto puede ser ocasionado por obstrucción de la antena debido a la
presencia de edificios altos o colinas. Usar una antena direccional alta podría mejorar la imagen.
No enciende
Compruebe que está conectado el cable de alimentación de CA del TV en la
toma de corriente.
Desconecte el TV, espere 60 segundos. Enseguida vuelva a insertarlo en la
toma de corriente y encienda el TV nuevamente.
No hay imágenes
Compruebe las conexiones de la antena en la parte posterior del TV para ver
si está conectadas correctamente en el TV.
Posible problema de la emisora. Intente visualizar otro canal. Ajuste el contraste y brillo. Compruebe el control de los subtítulos. Algunos modos de TEXTO podrían
bloquear la pantalla.
Buena calidad de imagen pero sin sonido
Incremente el nivel de volumen presionando el botón VOL+ en el mando a
distancia o en el panel de control lateral del TV.
Pulse el botón MUTE (Silenciar) en el mando a distancia para asegurarse de
que está desactivada la función de silencio.
Calidad de sonido pero poco color
Ajuste el contraste, color y el brillo.
Mala calidad de imagen
La mala calidad de imagen puede ocurrir cuando está conectada una cámara
S-VHS activada o vídeo cámara en su TV y otros dispositivos periféricos al mismo tiempo. Apague los dispositivos periféricos.
Copos de nieve y ruido en la imagen
Compruebe la conexión de la antena.
Línea punteada horizontal
Esto podría ser ocasionado por interferencia eléctrica (por ejemplo, secadora
de cabello, luces de neón cercanas, etc). Apague el equipo.
La televisión no responde al mando a distancia.
Compruebe que las baterías tengan energía. Cámbielas si es necesario. Limpie la lente del sensor de mando a distancia en el TV. Puede usar todavía los botones en la parte lateral de su TV.
Píxeles (puntos) que siempre están oscuros o siempre iluminados.
Su TV está fabricado a precisión usando tecnología de alto nivel. Sin
embargo, algunos píxeles podrían no visualizarse correctamente. Estos tipos de ocurrencias son inherentes a este tipo de producto y no constituyen un producto defectuoso.
Spanish
Page 69
20
GARANTÍA
Este producto de la marca Haier, cuando se envía en su embalaje original, estará libre de defectos de mano de obra y materiales, y está de acuerdo, a su criterio, en reparar el defecto o cambiar el producto defectuoso por uno nuevo o equivalente, por las piezas y trabajo para los periodos establecidos a continuación:
Esta garantía no aplica para la apariencia del producto o el exterior del producto, que haya sido averiado o alterado, modificado en cuanto a diseño o construcción. No aplica a los elementos excluidos adicionales establecidos a continuación:
La garant
ía inicia a partir de la fecha de compra del artículo y debe presentarse el recibo original de compra
al centro de servicio autorizado antes de cubrirse las reparaciones de la garantía.
La garantía limitada descrita aquí es una adición a cualquier garantía implicada y podrían ser otorgadas a los compradores de acuerdo a la ley. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLICADAS INCLUIDAS AQUELLAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD Y ADAPTABILIDAD PARA SU USO ESTÁN LIMITADAS AL(LOS) PERIODO(S) DE LA FECHA DE COMPRA ESTABLECIDA A CONTINUACIÓN. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre el periodo que dura la garantía implicada, por lo tanto la limitación anterior podría no aplicar.
Ni el personal
de ventas ni cualquier otra persona están autorizados para emitir garantías distintas a la aquí descrita, ni tampoco puede extender la duración de cualquier garantía superando el periodo descrito aquí a nombre de Haier.
Las garantías descritas aquí deben ser las únicas y exclusivas otorgadas por Haier y constituyen la única y exclusiva solución disponible para el comprador. La corrección de los defectos de la forma y por el periodo de tiempo descrito aquí, deben constituir el cumplimiento total de todas las actividades y responsabilidades de Haier para el comprador con respecto al producto, y deben constituir la satisfacción total de toda queja, y
a sea basado en contrato, negligencia o dualidad escrita. En ningún caso, Haier no se hace responsable de cualquier modo por daños o defectos del producto que hayan sido causados por reparaciones o intentos de reparación realizados por personas ajenas al centro de servicio o distribuidor; ni tampoco se hará responsable por daños económicos o en la propiedad incidentes o como consecuencia. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que lo antes mencionado podría no aplicar.
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. PODRÍA CONTAR CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.
El periodo de garantía pa
ra 28E2000 es de un año para piezas y trabajo.
Los elementos
adicionales excluidos de la cobertura de la garantía: baterías no recargables. Cómo obtener servicio o literatura del producto, accesorios, suministros o asistencia para el cliente: Simplemente llame al 1-877-337-3639. Asegúrese de contar con la prueba de compra.
Page 70
www.HaierAmercia.com
Modelo: 28E2000
Emitido: Apr. 2015
Hecho en China Fabriqué en Chine Impreso en China
Printed China La Chine imprimée China impresa
Haier America
Nueva York, NY 10018
©2015 Haier America Trading, LLC.
Loading...