Hahnel Captur User Manual

Page 1
Note:
For Panasonic. Receiver end plug is grey in colour. Push in fully.
Note:
For Panasonic. Timer end plug is grey in colour. Push in fully.
Lock
Start/Stop
SET
Manual
Timer Kit
Captur - Timer Kit 1
Connecting your Captur - Timer Kit
Wireless: Connect Receiver to Camera
Wired: Connect Timer to the camera
Scan QR code for
other languages
IL
CZ
SP
IT
PL
SE
PT
Rev 02/16
90mm 90mm 86mm
Page 2
2 Captur - Timer Kit
Captur - Timer Kit Controls
APTUR
Module - Timer
SET
Lock Start/Stop
APTUR
Receiver
APTUR
Transmitter
Lock
Start/Stop
Off/On
Release
Button
7
6
1 82
54
9
10
11 12
3
14
13
15
LED light
Test/DCM button
Off/On
Camera / Tripod
Mount
Cable Port
Cable Port
Hotshoe
(ash mount)
Cables
Timer Kit - Canon C1 & C3 Cables (Canon only) Timer Kit - Nikon N1, N2 & N3 Cables (Nikon only) Timer Kit - Sony S1 & S2 Cables (Sony only) Timer Kit - Oly/Pana O1,P1 & C1 Cables (Olympus/Pana only)
Timer Kit - Fujilm F1 & F2 Cables (Fujilm only)
Please insert all batteries provided. Instructions in this manual assume that the Captur Receiver & Timer and any other equipment are already turned on.
C1 CableC3 CableN1 CableN2 CableN3 Cable
S1 Cable
S2 CableO1 CableP1 Cable
F1 Cable
F2 Cable
Batteries
4 x AA Alkaline Batteries
Page 3
Captur - Timer Kit 3
Interval timed photography chart
APTUR
Module - Timer
SET
Lock Start/Stop
APTUR
Module - Timer
SET
Lock Start/Stop
1/2 Push
Autofocus
/Sto
p
AP
M
odu
l
S
L
ock
11
/2/2
AutoAutoffococuu
ss
Full Push
Shutter Release
Manual Remote Control
Green Red
13 13
3
=
4
=
5
=
6
=
7
=
6
=
Repeat 3 x interval 1
3 shots interval 1
1 min interval 2
Delay 1 hour
No long
10 sec interval 1
INTVL2INTVL1 INTVL1 INTVL1DELA
10sec 10sec 10sec 10sec 10sec 10sec
Y INTVL2
20Sec1min20Sec20Sec 1min1Hr
SHOOT
SHOOT
SHOOT
SHOOT
SHOOT
SHOOT
SHOOT
SHOOT
SHOOT
N1
=3 shots
N1
=3 shots
N2
Example
:
=3 x INTVL1
N1
=3 shots
Page 4
4 Captur - Timer Kit
SET
SET
SET
Interval Timer Toggle Button
Page 5
Captur - Timer Kit 5
Contents
English 5
German 9
French 12
Czech 15
Dutch 18
Spanish 21
Swedish 24
Polish 27
Page
Page 6
6 Captur - Timer Kit
Captur Module - Timer
1
Sound ON/OFF
2
Button Lock
3
Delay before shooting starts
4
Duration of burst/exposure with
continuous/bulb
5
1st Interval time
6
Number of shots at 1st Interval
Number of times
program is repeated
7
2nd Interval time
8
Low battery indicator
9
Hours
10
Minutes
11
Seconds
12
Shot count 0 to 999, --- (unlimited)
13
Shutter release LED
14
SET button
15
Toggle Button
Setting up Captur - Timer Kit
The Captur Module - Timer is used with the Captur Receiver to control the camera wirelessly. Alternatively you can also connect the Captur Module - Timer directly to a DSLR camera with the camera cable included.
Single Shot Mode
Select single shot
on camera. The
Release Button
works
similarly to the camera shutter release. ½ push = Autofocus, LED
13
shows steady green. Full push = Shutter release, LED
13
shows red.
Continuous Shot Mode
Select continuous mode
on camera. Press and hold the
Release Button
- after 3secs timer LED ashes red = . Full
press
Release Button
=
Page 7
Captur - Timer Kit 7
GB
BULB Mode
Select BULB mode on camera. Press and hold the
Release Button
to open the shutter - after 3secs timer LED
ashes red =
. Full press
Release Button
= to close
shutter. For more advanced timed BULB shooting use the
and settings.
Interval Timer Programmable Functions
Press
Start/Stop
button to ‘Start’ the ‘Interval Timed Photography’. The Captur Module - Timer will now take a photo continuously at the factory set interval time. Press
Start/Stop
again to ‘Stop’ the interval timed photography.
The values of the following parameters can be adjusted as required. Use
Toggle Button
15 < or > to move between
the parameters which need to be adjusted. Press SET button
14
to adjusted parameters.
Toggle Button
15 + or - is used
to adjust the value of the parameters. Press SET button
14
again to conrm adjustment.
Parameters
3
4
5
6
7
Setting
0s to max 99hrs 59’min 59”s (in 1s increments)
1s to max 99hrs 59’min 59”s (in 1s increments)
1 to 999 and --­(unlimited)
1s to max 99hrs 59’min 59”s (in 1s increments)
Description
Delay before 1st shutter is released
Burst/Bulb time
1st Interval Time
= Number of
shots for 1st Interval
= Number of
times
program is
repeated 2nd Interval Time
Digital Channel Matching – DCM a. Timer - Press and hold
Release Button
+ Turn ‘ON’. LED will
ash green
b. Receiver - Press and hold button + Turn ‘ON’. LED will show
steady red
c. DCM is complete. Turn both Timer & Receiver ‘OFF’ and
‘ON’ to reboot
Note: For multiple Receivers repeat step ‘b’ for all receivers without
turning off timer
Camera & Flash Remote Control
Requires an additional Captur receiver and Transmitter which are synced on a differnet channel.
Page 8
8 Captur - Timer Kit
Please note: To ensure camera and ash gun are in sync, ash receivers must be triggered from a transmitter tted to the
camera hotshoe.
Receiver
Transmitter
Sync 1
Sync 2
Timer
Captur Captur Timer - Kit
Receiver
Warning
• Do not modify product
• Keep Captur - Timer Kit dry at all times
• Do not use in the presence of ammable gas
• Keep out of the reach of children
• Do not expose to excessive temperatures or strong direct sunlight
• Do not leave the unit in the trunk or on the dashboard of a vehicle
• Overheating can result in leaking, re or explosion
• Observe correct battery polarity
• Dispose in accordance with appropriate environmental regulations
• Take battery out of unit if stored for an extended period of time
GB
Page 9
Captur - Timer Kit 9
DE
Captur Modul - Timer
1
Sound AN/AUS
2
Tastensperre
3
Verzögerung vor der Auslösung
4
Belichtungszeit Selbstauslöser/
BULB
5
Interval 1
6
Anzahl der Auslösungen im Interval 1
Anzahl der Wiederholungen des
7
Intervallzeit 2
8
Batteriestatusanzeige
9
Stunden
10
Minuten
11
Sekunden
12
0 bis 999, --- (unendlich)
13
Auslösebestätigung durch die LED
14
SET Taste zum Bestätigen
15
Navigationskreuz
Einrichtung Ihres Captur-Timer Kit
Das Captur Timer-Modul wird mit dem Captur Empfänger zur schnurlosen Kontrolle der Kamera verwendet. Alternativ können Sie das Captur Timer-Modul auch direkt über das im
Lieferumfang bendliche Anschlusskabel mit Ihrer Kamera
verbinden.
Einzelbild-Modus
Wählen Sie den Einzelbild-Modus
Ihrer Kamera. Der
Auslösetaste
arbeitet ähnlich dem Auslöser Ihrer Kamera. ½
Druck = Autofokus, Die LED
13
leuchtet grün. Voller Druck =
Auslösung, die LED
13
leuchtet rot.
Serienbild-Modus
Wählen Sie den Serienbild-Modus
Ihrer Kamera. Drücken
und halten Sie den
Auslösetaste
– nach 3 Sekunden blinkt
die Timer-LED rot
. Drücken Sie den
Auslösetaste
.
Page 10
10 Captur - Timer Kit
BULB Modus
Wählen Sie den BULB Modus Ihrer Kamera. Drücken und halten Sie den
Auslösetaste
um die Blende zu öffnen – nach
3 Sekunden blinkt die Timer-LED rot
. Drücken Sie den
Auslösetaste
erneut um die Blende zu schließen .
Für fortgeschrittenere BULB-Aufnahmen verwenden Sie die
& Einstellung.
Interval und Timer Funktionen
Zum starten des Timer Programm drücken Sie die
Start/Stop
-Taste. Das Captur Timer Modul startet mit
dem vom Werk eingestellten Programm. Zum Stoppen des Programes drücken Sie erneut die Taste
Start/Stop
. Die
Einstellungen können nach Ihren Vorstellungen eingestellt werden. Mit dem
Navigationskreuz
15 können Sie zwischen den Einstellmöglichkeiten < oder > wechseln. Um Einstellungen zu ändern und zu bestätigen drücken Sie die
SET Taste
14
Parameter
3
4
5
6
7
Einstellungen
0 bis max 99 Std 59 Min. 59 Sec (in Sekundenschritten)
1 Sec bis max. 99 Std 59 Min 59 Sec (in Sekundenschritten)
1 bis 999 oder --- (unendlich)
1 Sec bis max. 99 Std 59 Min 59 Sec (in Sekundenschritten)
Beschreibung
Verzögerung vor der ersten Aufnahme
Auslösezeit
Interval 1
= Wie viele Aufnahmen sollen im Intervall 1 gemacht werden
= Wie oft soll
wiederholt werden
Interval 2
Digitale Kanal-Abstimmung (DCM)
a. Timer: Drücken und halten Sie den
Auslösetaste
und
schalten Sie das Module ein. Die LED blinkt grün.
b. Empfänger: Drücken und halten Sie den Auslöser und
schalten Sie das Module ein. Die LED leuchtet rot
c. DCM ist abgeschlossen. Schalten Sie Timer und Empfänger
aus wieder ein für einen Neustart.
Beachte: Bei Verwendung mehrerer Empfänger wiederholen Sie
Schritt b ohne den Timer abzuschalten.
Camera & Flash Remote Control
DE
Page 11
Captur - Timer Kit 11
DE
Hierfür benötigen Sie einen zusätzlichen Captur Empfänger und Sender, die auf einem anderen Kanal verbunden sind.
Bitte beachten: Um sicher zu stellen, dass Kamera und Blitzgerät synchronisiert sind, muss der Blitz-Empfänger von einem Sender angesteuert werden, der an dem Kamera­Blitzschuh angebracht ist.
Receiver
Transmitter
Sync 1
Sync 2
Timer
Captur Captur Timer - Kit
Receiver
Warnung
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Produkt vor
• Nur im Trockenen verwenden
• Nicht in gasgefüllter Umgebung verwenden
• Für Kinder unzugänglich aufbewahren
• Keinen hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aussetzen
• Lassen Sie die Einheit nicht im Kofferraum oder der Ablage Ihrer Fahrzeugs liegen
• Überhitzung kann Undichtigkeit, Feuer oder Explosion verursachen
• Beachten Sie die korrekte Polung der Batterien
• Entsorgen Sie das Produkt entsprechend den geltenden Umweltrichtlinien.
• Entnehmen Sie die Batterie wenn Sie das Produkt länger nicht verwenden
Page 12
12 Captur - Timer Kit
Captur Module - Minuteur
1
Son ON/OFF
2
Verrouillage
3
Délai avant déclenchement
4
Temps d’exposition
5
Temps du 1er intervalle
6
Nombre de prises de vue au
1er Intervalle
Nombre de répétitions du
programme
7
Temps du 2ème intervalle
8
Indicateur de batterie
9
Heures
10
Minutes
11
Secondes
12
0 à 999, … (illimité)
13
LED de déclenchement
14
Bouton de réglage
15
Bouton de commande
Réglages Captur – Timer Kit
Le module Captur – Timer est utilisé avec le Captur Receiver
pour établir une connexion sans l avec l’appareil photo.
Parallèlement, vous pouvez aussi connecter le module Captur
– Timer directement à votre appareil Reex avec le câble
fournis avec le produit.
Mode Single Shot
Sélectionnez le mode single shot sur votre appareil. Le
(Bouton de déclenchement)
fonctionne comme le déclencheur des appareils photos. Une demi pression = autofocus, LED 13 s’allume en vert continu. Pleine pression : Déclencheur, LED 13 s’allume en rouge.
Mode Rafale
Sélectionnez le mode rafale sur votre appareil. Appuyez
FR
Page 13
Captur - Timer Kit 13
FR
et maintenez le
Bouton de déclenchement
– La LED
clignote en rouge au bout de 3 secondes. Appuyez sur le
Bouton de déclenchement
entièrement.
Mode Longue pose
Sélectionnez le mode BULB longue pose sur votre appareil. Appuyez et maintenez le
Bouton de déclenchement
pour ouvrir l’obturateur – la LED clignote en rouge au bout de 3 secondes. Appuyez sur le
Bouton de déclenchement
entièrement pour fermer l’obturateur. Pour une durée d’exposition plus longue utilisez les paramètres
et .
Programmation du Mode Rafale
Appuyer sur
Start/Stop
pour démarrer « la prise de vue en
mode rafale ». Le Module Minuteur Captur va maintenant
prendre des photos en rafale avec les intervalles dénis par
le constructeur. Appuyer à nouveau sur
Start/Stop
pour
arrêter le mode rafale. Les paramètres ci-dessous peuvent
être modiés. Utiliser le
Bouton de commande
15 < ou > pour naviguer parmi les paramètres à changer. Appuyer sur le bouton SET 14 pour modier les paramètres. Utiliser le
Bouton de commande
15 + ou – pour ajuster les valeurs des
paramètres. Appuyer sur le bouton SET 14 à nouveau pour
conrmer la modication.
Paramètres
3
4
5
6
7
Réglage
0s à max 99hrs 59’min 59”s (par incrémentation de 1s)
1s à max 99hrs 59’min 59”s (par incrémentation de 1s)
1 à 999, … (Illimité)
1s à max 99hrs 59’min 59”s (par incrémentation de 1s)
Description
Délai avant premier déclenchement
Temps d’exposition
Temps du 1
er
intervalle
= Nombre de prises
de vue au 1
er
Intervalle
= Nombre de
répétitions du programme
Temps du 2
ème
intervalle
Digital Channel Matching – DCM a. Minuterie – Appuyez et maintenez
Bouton de déclenchement
+ appuyez sur ‘ON’. La LED va s’allumer en vert
b. Récepteur – Appuyez et maintenez le bouton + appuyez sur
‘ON’. La LED va s’allumer en rouge continu
c. Le DCM est activé. Désactivez les paramètres Minuterie &
Récepteur et réactivez-les pour recommencer
Page 14
14 Captur - Timer Kit
FR
Note: Répétez l’étape ‘b’ pour tous les récepteurs sans éteindre la
minuterie dans le cas où vous avez plusieurs récepteurs
Télécommande pour Appareil photo & Flash
Requiert un récepteur Captur et un Transmetteur additionnels synchronisés sur des canaux différents
Note: An de s’assurer que l’appareil photo et le ash soient synchronisés, les récepteurs ashs doivent être déclenchés
à partir d’un transmetteur adapté à l’appareil photo équipé d’une griffe alimentée.
Receiver
Transmitter
Sync 1
Sync 2
Timer
Captur Captur Timer - Kit
Receiver
Warning
• Ne pas détériorer le produit
• Conserver le Kit Captur – Timer à l’écart des endroits
humides
• Conserver et utiliser à l’écart de toute amme, ou source
d’ignition ou étincelles.
• Tenir hors de la portée des enfants
• Ne pas exposer à de fortes températures.
• A protéger des rayons de soleil
• Ne pas laisser dans un coffre ou sur le tableau de bord d’un
véhicule
• Une exposition à de fortes chaleurs peut provoquer une
fuite, un enammement ou une explosion
• Respecter les polarités de la batterie
• Recycler conformément aux réglementations
environnementales appropriées
• Retirer la batterie du produit s’il n’est pas utilisé durant de
longues périodes.
Page 15
Captur - Timer Kit 15
CZ
Captur časová spoušť - KIT
1
Dźwięk ON/OFF
2
Button Lock
3
Delay before shooting starts
4
Duration of burst/exposure with
continuous/bulb
5
1st Interval time
6
Number of shots at 1st Interval
Number of times
am is repeated
7
2nd Interval time
8
Low battery indicator
9
Hours
10
Minutes
11
Seconds
12
Shot count 0 to 999, --- (unlimited)
13
Shutter release LED
14
SET button
15
Toggle Button
Nastavení
Pro bezdrátové ovládání fotoaparátu se používá Captur časovač společně s Captur přijímačem. Případně lze připojit modul časovače pomocí kabelu přímo k fotoaparátu.
Režim Single Shot
Nastavte režim ve fotoaparátu
. Velké tlačítko pod
displejem
Release Button
na časovém modulu pracuje podobně jako spoušť závěrky fotoaparátu. Namáčknutí do poloviny = autofocus, LED dioda na časovém modulu
13
shows steady green. Full push = Shutter release, LED
13
shows red.
Režim kontinuálního snímání
Nastavte režim ve fotoaparátu
. Stiskněte a držte tlačítko
Release Button
- po 3 sekundách LED dioda bude blikat
červeně
. Režim zastavíte opětovným plným zmáčknutím
tlačítka.
Release Button
=
Zvuk Zapnout/Vypnout
Tlačítko uzamčení ZPOŽDĚNÍ: Zpoždění před začátkem snímání
DÉLKA: Doba trvání expozice/
kontinuální/bulb. Časový interval Počet snímků v prvním intervalu Počet opakování programu
INTVL1
Časový interval Indikace slabých akumulátorů
Hodiny Minuty Sekundy
Počet snímků 0-99 (neomezeno) LED dioda spouště Tlačítko nastavení Tlačítko přepínání
Page 16
16 Captur - Timer Kit
CZ
BULB mód
Nastavte režim ve fotoaparátu. Stiskněte a držte tlačítko
Release Button
k otevření závěrky - po 3 sekundách
LED dioda bude blikat červeně
. Opětovným plným
Release Button
= zmáčknutím tlačítka závěrku zavřete.
Pro pokročilejší užívání BULB módu využijte dlouhé
a
intervalové
nastavení.
Funciones disparo a intervalos programables
Pulse el botón
Start/Stop
a ‘Start’ el ‘Intervalo temporizado
Fotografía’. El Captur Módulo - Timer ahora a tomar una foto
de forma continua en el conjunto de la fábrica intervalo de tiempo. Pulse
Start/Stop
de nuevo para ‘Stop’ el intervalo programado fotografía. Los valores de los siguientes parámetros se pueden ajustar según sea necesario. Utilice el
Botón 4 direciones
15 < or > para moverse entre los
parámetros que necesitan ser ajustados. Pulse el botón SET
14
a los parámetros ajustados.
Botón 4 direciones
15 +
o - se utiliza para ajustar el valor de los parámetros. Pulse el
botón SET 14 de nuevo para conrmar el ajuste.
Parametros
3
4
5
6
7
Ajustes
0s a max 99hrs 59’min 59”s (en 1s incrementos)
1s a max 99hrs 59’min 59”s (en 1s incrementos)
1 to 999 and --- (ilimitado)
1s a max 99hrs 59’min 59”s (en 1s incrementos)
Descripción
Tetardo antes del primer disparo
Tiempo de exposición
1st Tiempo de intervalo
= Número de
disparos por 1er Intervalo
= Número de veces
que el programa
se
repite 2nd Tiempo de intervalo
Optimalizované digitální spojení – DCM
a. Časovač – stiskněte a držte tlačítko
Release Button
zapněte vypínač do polohy “ON”. LED dioda začne blikat zeleně.
b. Přijímač - stiskněte a držte tlačítko + zapněte vypínač
do polohy “ON”. LED dioda začne svítit nepřerušovaně červeně.
c. DCM spojení je kompletní. Vypněte a znovu zapněte
česovač, přijímač i vysílač k zrestartování.
Page 17
Captur - Timer Kit 17
CZ
Poznámka: Pro nastavení více přijímačů opakujte krok “b” u
každého z nich bez vypínání časovače
Dálkové ovládání fotoaparátu & blesku
Vyžaduje další CAPTURE přijímače a vysílače, které budou
synchronizovány na jiném kanálu.
Upozornění: Přijímače pod blesky musí být spouštěny a synchronizovány s vysílačem namontovaným v sáňkách
fotoaparátu.
Receiver
Transmitter
Sync 1
Sync 2
Timer
Captur Captur Timer - Kit
Receiver
Varování
• Neupravujte výrobek
• Mějte časový modul CAPTUR v suchu za všech okolností
• Nepoužívejte zařízení v přítomnosti hořlavých plynů.
• Držte z dosahu dětí.
• Nevystavujte nadměrným teplotám nebo silnému
slunečnímu záření
• Nenechávejte přístroj v zavazadlovém prostoru nebo na
palubní desce vozidla.
• Přehřátí může mít za následek poškození, vytečení, požár
nebo výbuch
• Dbejte na správnou polaritu baterií
• Likvidujte v souladu s příslušnými předpisy v oblasti
životního prostředí
• Vyjměte baterie z přístroje, pokud je skladován po delší
dobu
Page 18
18 Captur - Timer Kit
NL
Captur Module - Timer
1
Sound ON/OFF
2
Button Lock
3
Delay before shooting starts
4
Duration of burst/exposure with
continuous/bulb
5
1st Interval time
6
Number of shots at 1st Interval
Number of times
program is repeated
7
2nd Interval time
8
Low battery indicator
9
Hours
10
Minutes
11
Seconds
12
Shot count 0 to 999, --- (unlimited)
13
Shutter release LED
14
SET button
15
Toggle Button
De Captur Timer klaarmaken voor gebruik
De Captur Module – Timer is bedoeld om, samen met de Captur Receiver, je camera draadloos aan te sturen. Ook kun je de Captur Module – Timer direct op een dslr-camera aansluiten met de meegeleverde kabel.
Single Shot Modus
Selecteer de ‘single shot’
modus op de camera. De ontspanknop werkt hetzelfde als de ontspanner van de camera: half indrukken = Autofocus, de LED
13
brandt
groen. Volledige indrukken = ontspannen, de LED
13
brandt rood.
Continuous Shot Modus
Selecteer de ‘continuous’
modus op de camera. Houd
de ontspanknop 3 seconden ingedrukt, totdat de LED op de timer rood gaat knipperen.
. Druk de ontspanknop
helemaal in
Release Button
=
Geluid AAN/UIT Knopvergendeling Vertraging voor foto-opname wordt gemaakt. Tijdsduur van burst/belichting in continue/bulb­modus 1ste interval tijd aantal foto’s op de 1ste interval aantal keer dat
programma wordt herhaald 2e interval tijd Batterij indicator Uren Minuten Seconden Foto telling 0-99 (ongelimiteerd) Sluiter vrijgeven LED SET knop Pin knop
Page 19
Captur - Timer Kit 19
NL
BULB Modus
Selecteer de BULB modus op de camera. Houdt de ontspanknop ingedrukt om de sluiter te openen. Na 3
seconden knippert de LED op de timer rood
. Druk op de ontspanknop om de sluiter te sluiten. Om gebruik te maken van geavanceerde mogelijkheden met lange sluitertijden,
dien je de
en nstellingen te gebruiken
Programmeerbare Functies Interval Timer
Druk op de
Start/Stop
knop om de ‘Interval fotograe’ te
starten. De Captur Module - Timer zal continu fotograferen op de door de fabrikant ingestelde intervaltijd. Druk nogmaals op
Start/Stop
om de opnamen te stoppen. De waarden van de onderstaande parameters kunnen naar wens aangepast worden. Gebruik de
Tuimelschakelaars
15 < of > om de parameters te selecteren die u wilt aanpassen. Druk op de SET knop 14 om de gekozen parameter aan te passen. De
Tuimelschakelaars
15 + of - worden gebruikt om de waarden van de parameters aan te passen. Druk op de SET knop 14 om de aanpassing te bevestigen.
Parameters
3
4
5
6
7
Instelling
0 sec. tot max. 99 uur 59’min. 59”sec. (in stapjes van 1 sec.)
1 sec. tot max. 99 uur 59’min. 59”sec. (in stapjes van 1 sec.)
1 tot 999 en --- (onbeperkt)
1 sec. tot max. 99 uur 59’min. 59”sec. (in stapjes van 1 sec.)
Beschrijving
Vertraging voor ontspannen 1
e
sluitergordijn (self timer)
Belichtingstijd
1
e
Intervaltijd
= Aantal opnamen
voor de 1
e
Interval
= Aantal maal dat
programma herhaald
wordt
2
e
Intervaltijd
Digital Channel Matching – DCM
a. Timer - Houd de ontspanknop ingedrukt en zet hem aan.
De LED knippert groen.
b. Receiver - Houd de knop ingedrukt en zet hem aan. De LED
gaat rood branden
c. DCM De Timer en Receiver zijn met elkaar verbonden. Ze
beide uit en weer aan om opnieuw op te starten.
Let op: Wanneer je meerdere receivers gebruikt dien je stap ‘b’
te herhalen voor alle receivers, zonder de timer tussentijds uit te schakelen.
Page 20
20 Captur - Timer Kit
NL
Camera & Flitser op afstand bedienen
Hiervoor heb je een extra Captur Receiver en Transmitter nodig die gesynchroniseerd zijn op een apart kanaal.
Let op: Om zeker te weten dat de camera en itser gesynchroniseerd zijn, moeten de itser receivers getriggerd worden door een transmitter die op de itsschoen van de
camera bevestigd is.
Receiver
Transmitter
Sync 1
Sync 2
Timer
Captur Captur Timer - Kit
Receiver
Waarschuwing
• Maak geen aanpassingen aan het product
• Zorg dat de Captur Timer Kit nooit nat wordt
• Niet gebruiken nabij brandbaar gas
• Buiten bereik van kinderen houden
• Niet blootstellen aan extreme temperature of sterk direct zonlicht.
• Niet in de kofferbak of op het dashboard van een auto laten liggen.
• Oververhitting kan lekken, brand of een explosie tot gevolg hebben.
• Zorg dat de batterijen correct geplaatst worden.
• Recyclen volgens de geldende milieureglementen
• Verwijder de batterij uit het apparat wanneer je hem lange tijd niet gebruikt.
Page 21
Captur - Timer Kit 21
ES
KIT Captur Timer
1
Sound AN/AUS
2
Tastensperre
3
Verzögerung vor der Auslösung
4
Belichtungszeit Selbstauslöser/
BULB
5
Interval 1
6
Anzahl der Auslösungen im Interval 1
Anzahl der Wiederholungen des
7
Intervallzeit 2
8
Batteriestatusanzeige
9
Stunden
10
Minuten
11
Sekunden
12
0 bis 999, --- (unendlich)
13
Auslösebestätigung durch die LED
14
SET Taste zum Bestätigen
15
Navigationskreuz
Ajuste del kit Captur - Timer
El Captur Module - Timer (módulo intervalómetro) se utiliza
con el receptor Captur para controlar la cámara remotamente sin cables. Alternativamente, se puede conectar el Captur Module - Timer directamente a una cámara DSLR con el cable incluido.
Modo de disparo simple
Seleccione en la cámara disparo simple
. El botón de
disparo funcional de forma similar al de la cámara. Pulsado hasta la mitad = Autofocus, el LED 13 se ilumina jo en verde. Pulsado por completo = disparo, el LED 13 se ilumina en rojo.
Modo de disparo continuo
Seleccione modo continuo en la cámara
. Pulse y
mantenga presionado el botón de disparo – tras 3 segundos el LED del módulo intervalómetro (timer) se ilumina
intermitente en rojo
. DAl pulsar por completo el botón de
Sonido ON/OFF
Botón de bloqueo
tiempo de espera antes del disparo
Duración de la exposición con función Bulb
primer intervalo de tiempo Número de disparos del primer intervalo Número de repeticiones del Segundo interval de tiempo Indicador de batería baja Horas Minutos Segundos Contador de disparos 0-99 (ilimitado) LED de disparo
Botón SET (Conguración) Botón de navegación
Page 22
22 Captur - Timer Kit
ES
Modo BULB
Seleccione modo BULB en la cámara
Release Button
.
Pulse y mantenga presionado el botón de disparo para abrir el obturador – tras 3 segundos el LED del módulo intervalómetro (timer) se ilumina intermitente en rojo.
Al pulsar por completo el botón de disparo se cierra el
obturador. Para disparar en modo BULB con opciones de
exposición más avanzadas use los ajustes
y
nastavení.
Funciones disparo a intervalos programables
Pulse el botón
Start/Stop
a ‘Start’ el ‘Intervalo temporizado
Fotografía’. El Captur Módulo - Timer ahora a tomar una foto
de forma continua en el conjunto de la fábrica intervalo de tiempo. Pulse
Start/Stop
de nuevo para ‘Stop’ el intervalo programado fotografía. Los valores de los siguientes parámetros se pueden ajustar según sea necesario. Utilice el
Botón 4 direciones
15 < or > para moverse entre los
parámetros que necesitan ser ajustados. Pulse el botón SET
14
a los parámetros ajustados.
Botón 4 direciones
15 +
o - se utiliza para ajustar el valor de los parámetros. Pulse el
botón SET 14 de nuevo para conrmar el ajuste.
Parametros
3
4
5
6
7
Ajustes
0s a max 99hrs 59’min 59”s (en 1s incrementos)
1s a max 99hrs 59’min 59”s (en 1s incrementos)
1 to 999 and --- (ilimitado)
1s a max 99hrs 59’min 59”s (en 1s incrementos)
Descripción
Tetardo antes del primer disparo
Tiempo de exposición
1st Tiempo de intervalo
= Número de
disparos por 1er Intervalo
= Número de veces
que el programa
se
repite 2nd Tiempo de intervalo
Optimalizované digitální spojení – DCM
a. Módulo – intervalómetro (Timer) – Pulse y mantenga
pulsado el botón de disparo + ponga el interruptor en ‘ON’.
El LED se iluminará intermitente en verde.
b. Receptor - Pulse y mantenga pulsado el botón + ponga el
interruptor en ‘ON’. LED se iluminará jo en rojo
c. El ajuste DCM está completado. Apague y vuelva a
encender tanto el módulo intervalómetro (timer) como el
receptor para reiniciar el sistema
Page 23
Captur - Timer Kit 23
ES
Nota: En caso de múltiples receptores, repita el paso ‘b’ en todos ellos
sin apagar el módulo timer
Control remoto de cámara y ash
Requiere tanto un transmisor como un receptor Captur sincronizados en un canal diferente.
Nota: para asegurarnos que la cámara y el ash estén sincronizados, los receptores de ash se deben disparar
desde un transmisor montado en la zapata de la cámara.
Receiver
Transmitter
Sync 1
Sync 2
Timer
Captur Captur Timer - Kit
Receiver
Atención
• No modique el producto
• Mantenga el Kit Captur - Timer Kit siempre seco
• No lo utilice en presencia de gas inamable
• Manténgalo fuera del alcance de los niños
• No lo exponga a temperaturas excesivas o directamente a
luz solar intensa
• No deje la unidad en el maletero o la guantera de un
vehículo
• Un sobrecalentamiento puede resultar en fugas de líquido,
fuego o explosión
• Mantenga una correcta polaridad de las baterías
• Deséchelo según las regulaciones correspondientes sobre
el medio ambiente y reciclaje
• Extraiga las baterías de la unidad si la almacena sin usar
durante un periodo prolongado de tiempo
Page 24
24 Captur - Timer Kit
SE
Captur Module - Timer
1
Sound ON/OFF
2
Button Lock
3
Delay before shooting starts
4
Duration of burst/exposure with
continuous/bulb
5
1st Interval time
6
Number of shots at 1st Interval
Number of times
program is repeated
7
2nd Interval time
8
Low battery indicator
9
Hours
10
Minutes
11
Seconds
12
Shot count 0 to 999, --- (unlimited)
13
Shutter release LED
14
SET button
15
Toggle Button
Ställa in Captur - Timer Kit
Captur Module - Timer används med Captur mottagaren för att styra kameran trådlöst. Alternativt kan du även ansluta Captur Module - Timer direkt till en DSLR-kamera med kamerakabel som medföljer.
Single foto läge
Välj enda skott läge på kameran
. Avtryckar knappen fungerar på samma sätt som på kamerans avtryckare. ½ Tryck = autofokus, LED
13
lyser fast grönt. Full tryck = Utlöser, LED
13
lyser rött.
Kontinuerligt foto läge
Välj kontinuerligt läge på kameran
. Tryck och håll avtryckaren - efter 3 sek blinkar timer LED rött. Tryck ner avtryckaren.
Ljud: På / Av Knapplås Ställ in en fördröjning innan fotografering startar Ställ in varaktighet för kontinuerlig fotografering eller bulb Intervalltagning 1 Antal exponeringar i intervalltagning 1 Antal gånger
- programmet upprepas Intervalltagning 2 Indikator för lågt batteri Timmar Minuter Sekunder Räkneverk 0-999 (--- betyder obegränsad) Avtryckarbelysning SET-knapp Knapp för att växla function
Page 25
Captur - Timer Kit 25
SE
BULB Läge
Välj BULB läge på kameran. Tryck och håll avtryckaren för att öppna slutaren - efter 3 sek blinkar timer LED rött. Tryck ner avtryckaren för att stänga slutaren. För mer avancerad
tidsinställd BULB fotografering använd
och .
Intervallfotografering - Programmering
Tryck på
Start/Stop
knappen för att starta ”intervall fotograferingen”. Captur Module – Timer kommer nu att ta exponeringar kontinuerligt enligt fabriksinställningarna. Tryck på
Start/Stop
knappen igen för att avaktivera. För att ändra
”fabriksinställningarna”, tryck på
Växlingsknappen
15 < eller
< för att markera önskad parameter som ska ändras. Tryck på
SET
14
knappen för att ändra parametern.
Växlingsknappen
15
+ eller – används för att justera till önskat värde. Bekräfta
ändrat värde med SET
14
knappen.
Parametrar
3
4
5
6
7
Inställning
0s till max 99tim 59’min 59”s (justering = 1s / steg)
1s till max 99tim 59’min 59”s (justering = 1s / steg)
1 till 999 och --- (obegränsad)
1s till max 99tim 59’min 59”s (justering = 1s / steg)
Beskrivning
Fördröjning innan första exponering
Exponeringstid
1:a Intervalltid
= Antal exponering
på första intervallen
= Antal
upprepningar av
som
är programmerad 2:a intervalltid
Digital kanal Matchning - DCM
a. Timer - Tryck och håll avtryckaren + sätt på. LED blinkar
grönt
b. Mottagare - Tryck och håll knapp + sätt på. LED kommer att
lysa fast rött
c. DCM är klar. Stäng av och sätt på både Timer & mottagare
för omstart
Obs! För er mottagare upprepa steg “b” för alla mottagare utan att
stänga av timer
Kamera & Blixt Fjärrkontroll
Kräver en extra Captur mottagare och sändare som synkroniseras på en annan kanal. Observera: För att säkerställa att kamera och blixt är i synk, blixt-mottagare måste utlösas från en sändare monterad på kamerans tillbehörssko. .
Page 26
26 Captur - Timer Kit
SE
Receiver
Transmitter
Sync 1
Sync 2
Timer
Captur Captur Timer - Kit
Receiver
Varning
• Modiera inte produkten
• Håll alltid Captur - Timer Kit torrt
• Använd inte i närheten av lättantändlig gas
• Förvaras oåtkomligt för barn
• Utsätt inte för höga temperaturer eller starkt direkt solljus
• Lämna inte enheten i bagageutrymmet eller på instrumentbrädan i ett fordon
• Överhettning kan leda till läckage, brand eller explosion
• Observera korrekt batteripolaritet
• Slängs i enlighet med tillämpade miljöbestämmelser
• Ta ut batteriet ur enheten om den inte ska användas på en längre tid
Page 27
Captur - Timer Kit 27
PL
Captur Modul - Timer
1
Sound AN/AUS
2
Tastensperre
3
Verzögerung vor der Auslösung
4
Belichtungszeit Selbstauslöser/
BULB
5
Interval 1
6
Anzahl der Auslösungen im Interval 1
Anzahl der Wiederholungen des
7
Intervallzeit 2
8
Batteriestatusanzeige
9
Stunden
10
Minuten
11
Sekunden
12
0 bis 999, --- (unendlich)
13
Auslösebestätigung durch die LED
14
SET Taste zum Bestätigen
15
Navigationskreuz
Kongurowanie Captur - Timer Kit
Moduł Captur - Timer jest używany z odbiornikiem Captur, aby bezprzewodowo sterować aparatem. Alternatywnie, można również podłączyć moduł Captur Module - Timer bezpośrednio do aparatu DSLR za pomocą dostarczonego
przewodu.
Tryb pojedynczego zdjęcia
Wybierz tryb pojedynczego zdjęcia w aparacie
.Przycisk
zwalniający działa podobnie do zwolnienia migawki aparatu.
½ push = Autofokus, dioda LED
13
świeci ciągle na zielono.
Pełny nacisk = zwolnienie migawki, dioda LED
13
świeci na
czerwono
Fotografowanie w trybie ciągłym.
Wybierz tryb ciągły w aparacie.
. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający - po 3 sekundach timer miga na czerwono. Wciśnij przycisk do końca.
Dźwięk ON/OFF
Blokada przycisku
Opóźnienie przed rozpocząciem zdjęć Czas trwania serii / ekspozycji przy świetle
zastanym / sztucznym
Pierwszy czas interwałowy Liczba zdjęć w pierwszym czasie interwałowym Liczba czasów powtarzanego
programu
Drugi czas interwałowy Wskaźnik zużycia baterii
Godziny Minuty Sekundy
Licznik zdjęć 0-99 (nielimitowany)
Dioda spustu migawki
Przycisk ustawień SET Przycisk przełączania pozycji
Page 28
28 Captur - Timer Kit
PL
Tryb BULB
Wybierz tryb BULB Modus Ihrer Kamera. w aparacie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający aby otworzyć migawkę - po 3 sek
. Dioda LED miga na czerwono. Pełne
naciśnięcie przycisku zamyka migawkę. Aby uzyskać bardziej zaawansowane efekty BULBnależy użyć ustawień
i .
Funkcje interwałowego regulatora czasowego
Wciśnij przycisk
Start/Stop
by rozpocząć fotografowanie w interwale czasowym. Moduł regulatora czasowego Captur Timer będzie wykonywał zdjęcia w fabrycznie ustawionym interwale czasowym. Wciśnij przycisk
Start/Stop
ponownie
by przerwać. Wartości parametrów mogą być dostosowane zgodnie z wymaganiami. Użyj
Przycisk do nawigacji
15
wciskając go w lewo < lub > prawo by przechodzić do parametrów, które chcemy dostosowywać. Naciśnij przycisk
SET 14 by zmieniać parametry.
Przycisk do nawigacji
15
poprzez + lub – służy do ustawienia odpowiedniej wartości.
Naciśnij ponownie przycisk SET 14 by potwierdzić zmiany.
Parametr
3
4
5
6
7
Ustawienie
0 sek. do 99 godz. 59’min. 59”sek. (co 1sek.)
1 sek. do 99 godz. 59’min. 59”sek. (co 1sek.)
1 do 999 --- (oraz bez limitu)
1 sek. do 99 godz. 59’min. 59”sek. (co 1sek.)
Opis
Opóźnienie przed pierwszym
zwolnieniem migawki
Czas ekzpozycji
Czas pierwszego interwału
= iczba zdjęć
pierwszego interwału
= Liczba powtórzeń
Czas drugiego interwału
Dopasowanie kanału cyfrowego - DCM
a. Timer: naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniający + włącz
“ON”. Dioda LED miga na zielono
b. Odbiornik: naciśnij i przytrzymaj przycisk + włącz “ON”.
Dioda LED będzie świecić na czerwono
c. DCM jest aktywny. UStaw zarówno Timer & Odbiornik na
‘OFF’ i ‘ON’, aby ponownie uruchomić.
Uwaga: W przypadku wielu odbiorników powtórz czynności “b” dla
wszystkich odbiorników bez wyłączania timera
Page 29
Captur - Timer Kit 29
PL
Kamera i pilot zdalnego sterowania
Wymaga dodatkowego odbiornika Captur i Nadajnika, które są synchronizowane na innym kanale.
Uwaga: Aby zapewnić synchronizację z aparatem i lampą błyskową należy odblokować odbiorniki z nadajnika
zamontowanego w aparacie.
Receiver
Transmitter
Sync 1
Sync 2
Timer
Captur Captur Timer - Kit
Receiver
Ostrzeżenie
• Nie modykować produktu
• Trzymaj zestaw Captur - Timer Kit cały czas w suchym
środowisku
• Nie używać w obecności gazu łatwopalnego
• Trzymać z dala od dzieci
• Nie narażać na działanie nadmiernej temperatury ani
silnego nasłonecznienia
• Nie zostawiaj urządzenia w bagażniku lub na desce
rozdzielczej pojazdu
• Przegrzanie może doprowadzić do wycieku, pożaru lub
wybuchu
• Przestrzegać prawidłowej polaryzacji baterii
• Usuwać zgodnie z odpowiednimi przepisami ochrony
środowiska
• Wyjmij baterię z urządzenia jeśli jest przechowywany przez
dłuższy czas
Loading...