hager TCC510S, TCC530E User Instructions

i a
Annexe de paramétrage pour détec­teurs de présence 360°
Notice d’instructions
r z
Appendix : settings instructions for presence detectors 360°
User instructions
t e
Bedienungsanleitung
t
Plafond Ceiling Decke
Couvercle de protection
Protective cover Schutzabdeckung
10 < t < 28 mm
1
2
3
Montage au plafond / Ceiling mounting / Deckenmontage
Montage en saillie (avec l’accessoire EEK005) / Surface mounting (with accessory EEK005) / Aufputzmontage des Präsenzmelders (mit EEK005 Zubehör)
tebis
6LE002868A
TCC510S, TCC530E
1
2
EEK005
1 6LE002868A
Ceiling mounting
1. Cut out a 60-63mm diameter hole using a hole saw.
2. Wire the detector according to the recommended connection diagram.
3. Fix the detector by pushing both springs upward then insert them into the hole.
4. Set potentiometers according to the desired values.
Note :
The thickness of the support ceiling (t) must be wit­hin 10 to 28mm range.
Surface mounting (with accessory EEK005)
1. Screw the accessory on the flush mounting box.
2. Remove the springs from the detector.
3. Wire the detector according to the recommended connection diagram.
4. Push and turn the detector to lock it into the accessory.
5. Open the slider to set the potentiometers according to the desired values.
Implementation requirements
Requirements for optimal detection:
- Recommended installation distance from ground :
2.5 m —> 3.5 m
- In oces, the detector must be installed above
the workstation.
- When using several detectors, detection areas
shall overlap.
- Keep away from environmental disturbances
(heat sources, partitions, houseplants, ventilation,...).
Trouble shooting
• False switching of lighting point :
Check that the detector is not exposed directly to a heat source or a lighting source, or is not placed above a ventilation grid...
• The range of the detector is too short :
Check whether the distance of the device from the ground is sucient and its location is optimal.
Montage au plafond
1. Percer un trou de diamètre 60-63mm avec une scie cloche.
2. Câbler le détecteur conformément au sché­ma de raccordement préconisé.
3. Fixer le détecteur en poussant sur les 2 ressorts vers le haut puis l’insérer dans le trou précédemment découpé.
4. Régler les potentiomètres selon les valeurs désirées.
Remarque :
l’épaisseur du support plafond (t) doit être comprise entre 10 et 28mm.
Montage en saillie (avec l’accessoire EEK005)
1. Vissez l’accessoire sur la boite d’encastrement.
2. Enlevez les ressorts de fixation.
3. Câblez le détecteur selon le schéma de
cablage recommandé.
4. Poussez et tournez le détecteur pour le
verrouiller à l’intérieur de l’accessoire.
5. Ouvrez le tiroir pour régler les valeurs
souhaitées à l’aide des potentiomètres.
Mise en oeuvre
Afin d’obtenir des conditions optimales de détection, il est souhaitable de respecter les préconisations suivantes :
- Hauteur d’installation recommandée :
2.5 m —> 3.5 m
- Dans les bureaux, le détecteur doit être
installé près du poste de travail.
- Si plusieurs détecteurs sont utilisés, les
zones de détections doivent se chevaucher.
- Eviter les perturbations dues à l'environne-
ment (sources de chaleur, cloisons, plantes vertes, aération, ...).
Que faire si ?
• Enclenchement intempestif du point
d’éclairage : Vérifier que le détecteur n’est pas exposé directement à une source de chaleur, à une source lumineuse, au dessus d’une grille d’aération…
• La portée du détecteur est trop faible :
Vérifier si la hauteur d’installation et l’emplacement du détecteur sont optimaux.
Deckenmontage
1. Mit einer Lochsäge ein Loch aussägen Ø 60-63mm.
2. Montieren Sie die Schutzabdeckung über die Anschlüsse und befestigen Sie die Schrauben.
3. Melder gemäß den Anweisungen des Anschlussbildes anschließen.
4. Potentiometer mit den gewünschten Einstellungen konfigurieren.
Hinweis :
Die Stärke des Deckenmaterials, an dem Sie den Melder befestigen, sollte zwischen 10 und 28mm betragen.
Aufputzmontage des Präsenzmelders (mit EEK005 Zubehör)
1. Aufputzgehäuse an der Decke befestigen
2. Die beiden Federbügel am Präsenzmelder entfernen.
3. Anschlüsse entsprechend anschließen.
4. Präsenzmelder einstecken und durch Drehen fixieren.
5. Die Potentiometer unter dem Schieber einstellen.
Einbau
Optimale Leistungsmerkmale im Meldebetrieb können nur erzielt werden, wenn die nachste­henden Anweisungen beachtet werden:
- Empfohlene Installationshöhe :
2.5 m —> 3.5 m
- In Büroräumen ist der Melder direkt über
dem Arbeitsplatz zu installieren.
- Wenn sie mehrere Präsenzmelder in einem
Raum verwenden, achten sie darauf, das sich die einzelnen Detektionsbereiche überschneiden müssen.
- Umfeldbedingte Störungen (Wärmequellen,
Trennwände, Grünpflanzen, Lüftungsaustritte usw.) sind zu vermeiden.
Was tun…
bei unplanmäßiger Auslösung der Beleuchtung?
Überprüfen, ob der Melder direkt einer Wärme- bzw. Lichtquelle ausgesetzt ist oder sich unterhalb eines Lüftungsauslasses befindet.
• bei ungengender Reichweite des Melders?
Überprüfen, ob Einbauhöhe und Einbauort des Melders optimal gewählt wurden.
Raccordements / Connection / Anschluss
A
EZ
2 6LE002868A
bus
Remote push button Remote load
Bouton poussoir communicant
Remote push button
Taster
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it should not be disposed with other household wasted at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes of disposal.
Usable throughout Europ
e å
and in Switzerland
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe å et en Suisse
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).Die Kenn
­zeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazu­gehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem norma
­len Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Ab
­fällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbe
­seitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von sto
­lichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt ge
­kaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Liefe
­ranten wenden und die Bedingungen des Ver­kaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll ent
­sorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa å
und in der Schweiz
Loading...
+ 2 hidden pages