Hager EZN002 User Manual

Werkingsdiagram
IN: bediening OUT: uitgang
Verklaring van het knipperen van de LED:
- uitgangsrelais open, tijdinstelling niet geactiveerd
- uitgangsrelais gesloten, geen tijdinstelling geactiveerd
- uitgangsrelais gesloten, tijdinstelling geactiveerd.
Working diagram
IN: control OUT: output
Reason of the LED flashing:
- output relay open, time delay inactive
- output relay open, time delay active
- output relay closed, time delay inactive
- output relay closed, time delay active.
Funktionsdiagramm
IN: Steuerung OUT: Ausgangzustand
Funktionsanzeige durch LED:
- Ausgang im Ruhezustand, kein Zeitablauf
- Ausgang im Ruhezustand, Zeit läuft
- Ausgang im Arbeitszustand, kein Zeitablauf
- Ausgang im Arbeitszustand, Zeit läuft.
Diagramme de fonctionnement
IN : commande OUT : sortie
Signification du clignotement de la LED :
- relais de sortie ouvert, pas de temporisation en cours
- relais de sortie ouvert, temporisation en cours
- relais de sortie fermé, pas de temporisation en cours
- relais de sortie fermé, temporisation en cours.
1 6E 6502.c
6E 6502.c
A2
1
816
A1
15
2
4
6
8
10
1
0,1s
1s
0,1mn
1mn
0,
1h
1h
E
ZN002
EZN002
¢ £
§
¶ ß ® ©
1 2 3
2
4
6
8
10
1
0,
1
s
1s
0
,1mn
1mn
0,1h
1h
EZN002
0,1s
1s
0,1mn
1mn
0,1h
1h
2
4
6
8
10
1
LED
4
EZN002
Pouvoir de coupure min. :
100 mA / 12 V
Température de fonctionnement :
-10 °C... +50 °C
Température de stockage :
-20 °C... +70 °C
Capacité de raccordement :
souple : 1
...6
rigide : 1,5 □...10
Raccordement électrique
alimentation en 12 à 230 V
12 à 48 V
Nota : n’est pas destiné à être connecté à un circuit d’alimentation de sécurité à très basse tension (TBTS).
Spécifications techniques
Alimentation :
entre A1 et A2 : 12 à 230 V +10% -10%
12 à 48 V +10% -10%
Tension de commande : idem alimentation Fréquence : 50/60 Hz Sortie : 1 inverseur libre de potentiel Pouvoir de coupure max. :
AC1 : 8 A / 230 V 50 000 cycles Incandescence : 450 W 50 000 cycles Fluo non compensé : 600 W 50 000 cycles Charge inductive cos
φ
0,6 : 5 A 100 000 cycles.
Minimale Schaltleistung:
100 mA / 12 V
Umgebungstemperatur:
-10 °C... +50 °C
Lagerungstemperatur:
-20 °C... +70 °C
Anschlußkapazität:
mehdrähtig: 1
...6
eindrätig: 1,5 □...10
Elektrischer Anschluß
Spannung von 12 bis 230 V
12 bis 48 V
Anmerkung: nicht geeignet zum Anschluss an Sicherheitkleinspannungskreise (SELV).
Technische Daten
Versorgungsspannung:
zwischen A1 und A2: 12 bis 230 V +10% -10%
12 bis 48 V +10% -10%
Steuerspannung: gleich Verzorgungsspannung Frequenz: 50/60 Hz Ausgang: 1 Wechsler potentialfrei Schaltleistung:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 Zyklen Glühlampen: 450 W 50 000 Zyklen Leuchtstofflampen: 600 W 50 000 Zyklen Induktive Last cos
φ
0,6: 5 A 100 000 Zyklen.
Min. breaking capacity:
100 mA / 12 V
Working temperature:
-10 °C... +50 °C
Storage temperature:
-20 °C... +70 °C
Connection capacity:
flexible: 1 □...6
rigid: 1,5 □...10
Electrical connection
supply from 12 to 230 V
12 to 48 V
Note: not suitable to be connected to a safety extra low voltage (SELV) circuit.
Technical specifications
Supply:
between A1 and A2: 12 to 230 V +10% -10%
12 to 48 V +10% -10%
Control voltage: identical to the supply Frequency: 50/60 Hz Output: 1 volt free changeover contact Max. capacity:
AC1: switching 8 A / 230 V 50 000 cycles Incandescent lights: 450 W 50 000 cycles Non compensated fluorescent: 600 W 50 000 cycles Inductive load cos
φ
0,6: 5 A 100 000 cycles.
FR
DE
GB
Réglage de la temporisation
De 0,1 s. à 10 h.
réglage de la gamme de temporisation
réglage fin de la temporisation
La position du sélecteur ➁multipliée par la valeur indiquée par le potentiomètre ➂= temporisation T.
Exemple : T = 0,1 min. x 7 (0,1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Notice d’instructions
Relais temporisé retardé au déclenchement
Bedienungsanleitung
Rückfallverzögertes Zeitrelais
User instructions
Delay OFF timer
Einstellung der Verzögerungszeit
Von 0,1 s. bis 10 h.
Einstellung des Verzögerungsbereiches
Feineinstellung der Verzögerungszeit
Die Position des Verzögerungswahlschalters
multipliziert mit der Potentiometer-einstellung
= Verzögerungszeit T.
Beispiel: T = 0,1 Min. x 7 (0,1 Min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Time delay setting
From 0,1 s. to 10 h.
time setting
multiple of time setting
The position of the selector ➁multiplied by the value indicated on the potentiometer ➂gives the value of the delay T.
Example: T = 0.1 min. x 7 (0.1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Gebruiksaanwijzing
Min. scheidingsvermogen:
100 mA / 12 V
Werkingstemperatuur:
-10 °C... +50 °C
Stockagetemperatuur:
-20 °C... +70 °C
Ansluiting:
soepele: 1 □...6
stijve: 1,5 □...10
Elektrische aansluiting
voeding 12 tot 230 V
12 tot 48 V
Nota: mag niet aangesloten worden op een veiligheidsvoedingskring met zeer lage spanning (ZLVS).
Technische specificaties
Voeding:
tussen A1 en A2: 12 tot 230 V +10% -10%
12 tot 48 V +10% -10%
Frequentie: 50/60 Hz Uitgang: 1 omschakelaar vrij van potentieel Max. scheidingsvermogen:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 cyclussen Gloeilamp: 450 W 50 000 cyclussen Fluo niet gecompenseerd: 600 W 50 000 cyclussen Inductieve belasting cos
φ
0,6: 5 A 100 000
cyclussen.
Tijdvertragende relais bij afschakeling
Regeling van de tijdinstelling
Van 0,1 s. tot 10 u.
regeling van het gamma van tijdinstelling
fijnregeling van de tijdinstelling
De stand van de keuzeschakelaar ➁vermenigvul­digd met de door de potentiometer aangegeven waarde
= tijdinstelling T.
Voorbeeld: T = 0,1 Min. x 7 (0,1 Min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
NL
IN (B1)
OUT
(15 - 18)
LED
T
L / + N / -
A2 B1
15
18A116
18
IN
16
15
Loading...