Hager EK187 User guide

Page 1
EK187
10
15
20
25
5
-5
30
-2
-8
10
15
20
25
5
30
f
e
c
a
d
b
5
10
15
20
25
30
5
10
15
20
25
30
-2-5-8
Auto
EK187
6LE004163B
EK187
A
Notice d’instructions
Thermostat multiconsigne
E
Bedienungsanleitung
Multifunktions­thermostat
Réglage
température confort
a
réglable de : +5°C à +30°C
température de dérogation
b
réglable de : +5°C à +30°C
réduit
c
abaissement de 2 à 8°C par rapport à la température confort
sélection du mode de fonctionnement :
d
normal ou dérogation permanente
Einstellung
Raumtemperatur
a
einstellbar von : +5°C bis +30°C
b
Dauertemperatur einstellbar von : +5°C bis +30°C
c
Temp. Nachtabsenkung von 2 bis 8°C in Bezug zur Komforttemperatur
Auswahl der Funktionsweise :
d
Auto oder (Dauertemperatur)
visualisation de l’état de la sortie
e
voyant signalant la régulation par rapport
f
à la consigne dérogation
voyant signalant la régulation par rapport
g
à la consigne réduit
Anzeige des Schaltzustandes des
e
Ausganges
f
Anzeige der Regulierung zur Dauertemperatur
Anzeige der Regulierung zur
g
Temp. Nachtabsenkung
Z
User instructions
Multi-order thermostat
I
Bedieningshandleiding
Multi-bevelen thermostaat
1
Adjustment
comfort temperature
a
adjustable from : +5°C to +30°C
dispensation temperature
b
adjustable from : +5°C to +30°C
reduced temperature
c
decreased from 2 to 8°C in comparison with reference order
selection of working :
d
normal or dispensation temperature override
display of state of output
e
indicator light indicating the regulation in
f
comparison with dispensation order
indicator light indicating the regulation in
g
comparison with reduced order
Regeling
comforttemperatuur
a
regelbaar van : +5°C tot +30°C
b
afwijkingstemperatuur regelbaar van : +5°C tot +30°C
verminderd comfort
c
daling van 2 tot 8°C ten opzichte van de comforttemperatuur
d
selektie van de werkingswijze normaal of permanente afwijking
visualisatie van de uitgangsstaat
e
f
verklikker die de regeling ten opzichte van het bevel “afwijking” aanduidt
verklikker die de regeling ten opzichte
g
van het bevel “verminderd comfort” aanduidt
6LE004163B
Page 2
h
13579
246810
230 V
N
Ph
EK081
+1,5 kΩ
EK082 EK083
+1,5 kΩ
a
Raccordements électriques
h
les consignes de température sont
sélectionnées par ordre extérieur
Deux contacts libre de potentiel sélectionnent
- l’un la température de dérogation,
- l’autre l’abaissement. Quand les deux contacts sont ouverts : la température “confort” est sélectionnée. En cas de fermeture des deux contacts, c’est la température de dérogation qui est prioritaire. Habituellement la température de dérogation est utilisée comme consigne hors-gel.
Le EK187 peut être utilisé avec :
- la sonde fixe EK081
- la sonde réglable EK082
- la sonde universelle EK083.
Sécurité coupure sonde :
en cas de coupure de sonde, le thermostat est mis en service 1 min. toutes les 4 min.
Spécifications techniques
Dimension : 3 modules Produit à montage indépendant sur rail DIN Tension et courant déclaré pour les essais d'émission CEM : 230V - 0,5A Degré de pollution : 2 Tension de choc: 4kV Classe logiciel : classe A Action de type : 1B Classe ecodesign : IV Alimentation : 230Vv +10/-15% 240Vv +/-6% 50/60Hz consommation : 1,5VA sortie : 1 contact inverseur :
μ 2A - 230Vv AC1
Protection en amont : disjoncteur 10A
Différentiel statique pour les 3 consignes de température : ± 0,2°C
T° fonctionnement : -10°C... +50°C T° stockage : -20°C... +70°C
Raccordement
souple : 1mm2 ...6mm rigide : 1,5mm2 ...10mm sonde : distance maxi. 50m
Utilisable partout en Europe
e
Anschluß
h
die Temperatureinstellungen werden
durch Aussenbefehle gewählt
zwei potentialfreie Kontakte steuern :
- die Dauertemperatur,
- die Temp. Nachtabsenkung. Wenn beide Kontakte offen sind, ist die Raumtemperatur gewählt. Wenn beide Kontakte geschlossen sind, hat die Dauertemperatur Vorrecht. Die Dauertemperatur wird gewöhnlich als Wochenend / Urlaubsschaltung verwendet.
Der EK187 kann betrieben werden mit :
- dem Fühler mit fester Einstellung EK081
- dem Fühler mit regelbarer Einstellung EK082
- dem Universal-Fühler EK083.
2
2
å
et en Suisse
Fühlerausfallsicherung :
bei Ausfall der Verbindung zwischen Fühler und Steuergerät tritt die Heizung alle 4 min für 1 min in Funktion.
Technische Daten
Abmessung Steuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene) Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der EMVStörabstrahlungsmessungen : 230V - 0,5A Verschmutzungsgrad : 2 Nennstoßspannung: 4kV Softwarestruktur: klasse A Maßnahme des Typs : 1B Effizienzklasse : IV Spannung : 230Vv +10/-15% 240Vv +/-6% 50/60Hz Eigenverbrauch : 1,5VA Schaltausgang : 1 Wechsler :
μ 2A - 230Vv AC1
Vorsicherung : Schutzschalter 10A
Statische Schaltdifferenz für die 3 Temperaturbereiche : ± 0,2°C
Umgebungs Temp. : -10°C... +50°C Lagerungs Temp. : -20°C... +70°C
Anschluß
mehrdrähtig : 1mm2 bis 6mm eindrähtig : 1,5mm2 bis 10mm Fühler max. Abstand : 50m
Te gebruiken in geheel Europa
z
h
the temperature orders are selected by
external order
Two volt free contacts select either the dispen­sation temperature or the temperature decrease. When both contacts are open : “comfort” tempe­rature is selected. If both contacts are closed dispensation tempera­ture has priority. The dispensation temperature si usually used as anti-frost.
The EK187 probe can be used with :
- the fixed probe EK081
- the adjustable probe EK082
- the universal probe EK083.
Safety feature for probe failure :
in probe fails, output ON 1 min every 4.
: 3 module
2
å
Electrical connection
2
en in Zwitzerland
Technical specifications
Dimension : 3 modules Independent panel-mounted (DIN rail) control device Voltage and current declared for the needs of EMC emissions tests : 230V - 0,5A Pollution category : 2 Rated impulse voltage: 4kV Software structure: class A Action type : 1B Ecodesign class : IV Supply : 230Vv +10/-15% 240Vv +/-6% 50/60Hz consumption : 1,5VA output : 1 chang. contact :
μ 2A - 230Vv AC1
Upstream protection : circuit breaker 10A
Static differential for the 3 temperature orders : ± 0,2°C
working T° : -10°C... +50°C storage T° : -20°C... +70°C
Connection
flexible : 1mm2 ...6mm rigid : 1,5mm2 ...10mm probe max. distance 50m
Usable in all Europe
2
2
and in Switzerland
å
i
Elektrische aansluitingen
h
de temperatuursbevelen worden
geselekteerd door buitenorder
Het eerste potentieelvrije kontakt selekteerd de temperatuursafwijking en het tweede de daling. In geval de twee kontakten open zijn is de tempe­ratuur “comfort” geselekteerd, wanneer de twee kontakten gesloten zijn heeft de afwijkingstempe­ratuur voorgang. Gewoonlijk wordt de afwijkingstemperatuur als vorstbescherming gebruikt.
De EK187 mag gebruikt worden met :
- de vaste voeler EK081
- de regelbare voeler EK082
- de universele probe EK083.
Veiligheid in geval van niet-werking van de voe-
ler :
in geval van niet-werking van de voeler, wordt de thermostaat in dienst gesteld gedurende 1 minuut alle 4 minuten.
Technische specificaties
Afmeting Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel (DIN-lijst) Aangegeven spanning en stroom voor de behoef­ten van de EMC-emissietest : 230V - 0,5A Vervuilingsgraad : 2 Toegekende stootspanning: 4kV Programmastructuur : klasse A Actietype : 1B Ecologisch ontwerp : IV Voeding : 230Vv +10/-15% 240Vv +/-6% 50/60 Hz verbruik : 1,5VA uitgang : 1 wisselkontakt : μ 2A - 230Vv AC1 Beveiliging : Installatieautomaat van maximaal 10A
Statische temperatuursverschil voor de 3 tempe­ratuurbevelen : ± 0,2°C
werkings T° : -10°C... +50°C stockage T° : -20°C... +70°C
Aansluiting
soepele : 1mm2 ...6mm stijve : 1,5mm2 ...10mm voeler : max. afstand 50m
Verwendbar in ganz Europa
: 3 modules
2
2
und in der Schweiz
å
Appareil à installer uniquement par un installateur électricien selon les normes d’installation en vigueur dans le pays.
Einbau und Montage dürfen nur durch eine Elektrofachkraft gemäß den einschlägigen Installationsnormen des Landes erfolgen.
This device is to be installed only by a
professional electrician tter according to local
applicable installation standards.
Het toestel mag alleen door een elektroinstallateur worden geïnstalleerd volgens de installatienormen die van toepassing zijn in het land.
2
Hager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Hager 09.2019 - 6LE004163B
Loading...