Consommation :0,5 VA0,5 VA0,5 VA
Précision de fonctionnement :± 1 sec./ jour± 1 sec./ jour± 1 sec./ jour
Température de fonctionnement :-10 °C à +45 °C-10 °C à +45 °C-10 °C à +45 °C
Température de stockage :-20 °C à +60 °C-20 °C à +60 °C-20 °C à +60 °C
Capacité de raccordement :1 à 6 mm
Indice de protection :IP 30IP 30IP 30
Protection amont : disjoncteur
Action de type
Degré de pollution
Structure du logiciel
Tension assignée de choc
Tension et courant déclarés pour les besoins des essais d'émissions CEM
Encombrement
Altitude max d'installation
1 contact inverseur :
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau
Technische Daten£
Versorgungsspannung :
Technologie :Quartz, ohne Gangreserve Quartz, Gangreserve : 200 Stunden
Zyklus :EH710 : 24 Stunden
Eigenverbrauch :0,5 VA0,5 VA0,5 VA
Ganggenauigkeit :± 1 Sek. / Tag± 1 Sek. / Tag± 1 Sek. / Tag
Umgebungstemperatur :-10 °C bis +45 °C-10 °C bis +45 °C-10 °C bis +45 °C
Lagerungstemperatur :-20 °C bis +60 °C-20 °C bis +60 °C-20 °C bis +60 °C
Capacität Anschluß :1 bis 6 mm
Schutzart :IP 30IP 30IP 30
Vorsicherung: Schutzschalter
Maßnahme des Typs
Verschmutzungsgrad
Softwarestruktur
Nennstoßspannung
Strom und Spannung gemeldet für die Bedürfnisse der EMVStörabstrahlungsmessungen
Abmessungen
Verwendung bis max.
1 Wechsler :
Steuerung mit unabhängiger Montage zur PaneelmontageDIN-SchieneDIN-SchieneDIN-Schiene
Technical specificationsz
Supply voltage :
Technology :quartz, without supply failure reserve quartz, with supply failure reserve at 20 °C
Cycle :EH710 : 24 hours
Consumption :0,5 VA0,5 VA0,5 VA
Working accuracy :± 1 sec. / day± 1 sec. / day± 1 sec. / day
Working temperature :-10 °C to +45 °C-10 °C to +45 °C-10 °C to +45 °C
Storage temperature :-20 °C to +60 °C-20 °C to +60 °C-20 °C to +60 °C
Connection capacity :1 to 6 mm
Protection degree :IP 30IP 30IP 30
Upstream protection: circuit breaker
Action type
Pollution category
Software structure
Rated impulse voltage
Voltage and current declared for the needs of EMC emissions tests
Size
Max. altitude
1 changeover switch :
Independent panel-mounted (DIN rail) control deviceDIN railDIN railDIN rail
Technische specificaties•
Voedingsspanning :
Technologie :kwarts, zonder gangreservekwarts, gangreserve bij 20200 uur
Cyclus :EH710 : 24 uur
Verbruik :0,5 VA0,5 VA0,5 VA
Werkingsnawkeurigheit :± 1 sec. / dag± 1 sec. / dag± 1 sec. / dag
Werkingstemperatuur :-10 °C tot +45 °C-10 °C tot +45 °C-10 °C tot +45 °C
Opslagtemperatuur :-20 °C tot +60 °C-20 °C tot +60 °C-20 °C tot +60 °C
Aansluiting :1 à 6 mm
Bescherming :IP 30IP 30IP 30
Beveiligin : Installatieautomaat van maximaal
Actietype
Vervuilingsgraad
Programmastructuur
Toegekende stootspanning
Aangegeven spanning en stroom voor de behoeften van de EMC-emissietest
Afmetingen
Maximale gebruikshoogte
1 wisselcontact :
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel DIN-lijstDIN-lijstDIN-lijst
Itsenäisesti asennettava säädinosa tauluasennusta vartenDIN-kiskoonDIN-kiskoonDIN-kiskoon
¨
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V s / 6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
200 h après 120 h de mise sous tension
EH770 : 7 joursEH771 : 7 joursEH771 : 7 jours
2
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (charge résistive)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
Rail DINRail DINRail DIN
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V s / 6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
EH770 : 7 Tage
2
16 A
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (ohmsche Last)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
1000 W Glühlampen
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V s / 6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
EH770 : 7 days
2
16 A
1 B
2
class A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (resistive load)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 6-24 V s / 6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
EH770 : 7 dagen
2
16 A
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC (resistieve belasting)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
1000 W Gloeilamp
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%
quartz, ilman varakäyntiä
EH710 : 24 tuntia
EH770 : 7 päivää
0,5 VA
± 1 sek./päivä
-10 °C ... +45 °C
-20 °C ... +60 °C
2
1 ... 6 mm
IP 30
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (resistiivinen kuorma)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
1000 W hehkulamppu
2
1 à 6 mm
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (charge résistive)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
nach 120 St. Ladedauer bei 20 °C
EH711 : Stunden
EH771 : 7 Tage
2
1 bis 6 mm
16 A
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (ohmsche Last)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
1000 W Glühlampen
200 h after being connected for 120 h
EH711 : 24 hours
EH771 : 7 days
2
1 to 6 mm
16 A
1 B
2
class A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (resistive load)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
na 120 uur onder spanning :
EH711 : 24 uur
EH771 : 7 dagen
2
1 à 6 mm
16 A
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC (resistieve belasting)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
1000 W Gloeilamp
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%
quartz, varakäynti lämpötilassa 20 °C :
200 h kun jännite ollut päällä 120 h
EH711 : 24 tuntia
EH771 : 7 päivää
0,5 VA
± 1 sek./päivä
-10 °C ... +45 °C
-20 °C ... +60 °C
2
1 ... 6 mm
IP 30
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (resistiivinen kuorma)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
1000 W hehkulamppu
quartz, sans réserve
2
1 à 6 mm
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (charge résistive)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (charge inductive)
1000 W Lampe à incandescence
Quartz, ohne Gangreserve
EH710A : 24 Stunden
2
1 bis 6 mm
16 A
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (ohmsche Last)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktive Last)
1000 W Glühlampen
quartz, without supply failure reserve
EH710A : 24 hours
2
1 to 6 mm
16 A
1 B
2
class A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (resistive load)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductive load)
1000 W Incandescent lighting
kwarts, zonder gangreserve
EH710A : 24 uur
2
1 à 6 mm
16 A
1 B
2
klasse A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC (resistieve belasting)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (inductieve belasting)
1000 W Gloeilamp
66-24 V s / 6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
quartz, ilman varakäyntiä
EH710A : 24 tuntia
0,5 VA
± 1 sek./päivä
-10 °C ... +45 °C
-20 °C ... +60 °C
2
1 ... 6 mm
IP 30
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (resistiivinen kuorma)
μ 3 A 230 V cos 0,6 (induktiivinen kuorma)
1000 W hehkulamppu
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant
porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de
façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur
ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie
pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce
produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europe å et en Suisse
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll
entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt
von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. Der menschlichen
Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stoichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt
gekaut wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren,
um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf
umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren.
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Verwendbar in ganz Europa å und in der Schweiz
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical
& Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates
that it hould not be disposed with other household wasted at
the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes and
recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources.
Household users should contact either the retailer where they
purchased this product, or their local government oce, for
details of where and how they can take this item for
environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This product
should not be mixed with other commercial wastes of disposal.
Usable in all Europe å and in Switzerland
Correcte verwijdering van dit product
(elektrische & elektronische
afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende
informatiemateriaal duidt erop dat het niet met ander
huishoudelijk afval verwijderd moet worden aan het einde van
zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier
recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen
wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de
winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de
gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze dit
product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun
leverancier en de algemene voorwaarden van de
koopovereenkomsten nalezen. Dit product moet niet worden
gemengd met ander bedrijfsaval voor verwijdering.
Te gebruiken in geheel Europa å en in Switzerland
Tämän tuotteen oikea käsittely
(Jäte sähköinen ja elektroniset laitteistot).
(Sovellettavissa Euroopanunionissa ja muissa
Euroopan maissa erillisillä keräysjärjestelmillä.)
Tämä tuotteessa tai sen dokumenteissa näytetty merkintä
kertoo, että tuotetta ei tulisi hävittää muun kotitalousjätteen
kanssa laitteen käyttöiän päätyttyä. Mahdollisen ympäristölle
tai ihmisille aiheutuvan haitan estämiseksi, erottele tämä
muuntyyppisistä jätteistä ja kierrätä se vastuullisesti
edistääksesi materiaalivarantojen jatkuvaa uudelleenkäyttöä.
Kotitalouskäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä joko laitteen
myyneeseen jälleenmyyjään tai paikallisiin viranomaisiin,
saadakseen lisätietoja siitä minne ja miten tämä tuote voidaan
toimittaa kierrätettäväksi ympäristöystävällisesti.
Ammattikäyttäjien tulisi ottaa yhteyttä heidän toimittajaan ja
tarkistaa ostosopimukseen littyvät säännöt ja ehdot. Tätä
tuotetta ei pitäisi sekoittaa muiden talousjätteiden kanssa
hävitettäessä.
Käytettävissä kaikkialla Euroopassa å ja Sveitsissä
2Hager 12.16 - 6LE002124BHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Tensión alimentación :
Tecnología :cuarzo, sin reservacuarzo, con reserva de marcha a 20 °C :
Ciclo :EH710 : 24 horas
Consumo :0,5 VA0,5 VA0,5 VA
Precisión de funcionamiento :• 1 seg. / día• 1 seg. / día• 1 seg. / día
Temperatura de funcionamiento :-10 °C a +45 °C-10 °C a +45 °C-10 °C a +45 °C
Temperatura de almacenaje :-20 °C a +60 °C-20 °C a +60 °C-20 °C a +60 °C
Capacidad de conexión :1 a 6 mm
Grado de protección :IP 30IP 30IP 30
Protección aguas arriba : interruptor magnetotérmico
Acción de tipo :
Grado de contaminación :
Estructura del programa :
Tensión de choque asignada :
Tensión y corriente declarados para las necesidades de los ensayos de emisiones CEM :
Dimensiones :
Altitud máxima de utilización :
1 contacto inversor :μ 16 A 230 VM AC1(carga resistente)
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel
Caratteristiche tecniche ¶
Tensione di alimentazione :
Tecnologia :quarzo, senza riserva di caricaQuarzo, con riserva di carica a 20 °C :
Ciclo :EH710 : 24 ore
Consumo :0,5 VA0,5 VA0,5 VA
Precisione di funzionamento :• 1 sec / giorno• 1 sec / giorno• 1 sec / giorno
Temperatura di funzionamento :-10 °C a +45 °C-10 °C a +45 °C-10 °C a +45 °C
Temperatura di stoccaggio :-20 °C a +60 °C-20 °C a +60 °C-20 °C a +60 °C
Sezioni max. allacciabili :1 a 6 mm
Classe di protezione :IP 30IP 30IP 30
Protezione a monte : interruttore
Azione di tipo :
Grado di inquinamento :
Struttura del software :
Tensione assegnata d’urto :
Tensione e corrente dichiarate ai fini delle prove di emissioni elettromagnetiche :
Ingombro :
Altitudine massima d’utilizzo :
1 contatto in scambio :μ 16 A 230 VM AC1 (carico resistivo)
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello
Технические данные Ø
Напряжение питания :
Технология :Кварц, без запаса хода зарядки под напряжением 120 час. Кварц,
Рабочая температура :от -10 °C до +45 °Cот -10 °C до +45 °Cот -10 °C до +45 °C
Температура хранения :от -20 °C до +60 °Cот -20 °C до +60 °Cот -20 °C до +60 °C
Сечение электрических от1 до 6 мм
соединений :IP 30IP 30IP 30
Защита источника питания: предохранитель
Типовое воздействие
Уровень загрязнения
Структура программного обеспечения:
Номинальное напряжение разряда
Напряжение и сила тока, заявленные для нужд испытаний излучений
электромагнитной совместимости
Габариты
Максимальная высота установки
Соответствует стандартам :
1 переключающийся контакт :
Управляющее устройство для независимой установки на панели
κατανάλωση :0,5 VA0,5 VA0,5 VA
ακρί εια λειτ υργίας :
θερµ κρασία εργασίας :-10 °C έως +45 °C-10 °C έως +45 °C-10 °C έως +45 °C
θερµ κρασία απ θήκευσης :-20 °C έως +60 °C-20 °C έως +60 °C-20 °C έως +60 °C
διατ µή συνδέσεως καλωδίων :1 έως 6 mm
αθµ ς πρ στασίας :
Ανάντη προστασία : διακόπτης
Τύπος ενέργειας
Βαθμός ρύπανσης
Δομή του λογισμικού
Ονομαστική τάση ηλεκτροπληξίας
Η τάση και το ρεύμα που δηλώθηκαν για τις ανάγκες των δοκιμών εκπομπών
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (ΗΜΣ)
Διαστάσεις
Μέγιστο υψόμετρο εγκατάστασης
1 επα ή αναστρ ής
Συσκευή ελέγχου με ανεξάρτητη στερέωση για τοποθέτηση σε πίνακα σε
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%
200 h después de 120 h en funcionamiento
EH770 : 7 días
2
16 A
1 B
2
clase A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 3 A 230 V cos φ 0,6 (carga inductiva)
1000 W Lámpara incandescente
Rail DINRail DINRail DIN
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%
EH711 : 7 giorni
2
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 3 A 230 V cos φ 0,6 (carico induttivo)
1000 W Lampada ad incandescenza
guida DINguida DINguidaDIN
230 BM +10/-15% 50/60 Гц / 240V~ 50/60Hz +/-6%230 BM +10/-15% 50/60 Гц / 240V~ 50/60Hz +/-6%6-24 V s 6-24 B M 50-60Гц / 240V~ 50/60Hz +/-6%
EH770 : 7 суток
2
16 A
1 B
2
класс A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 BM AC1
(груз имеющий сопротивление)
μ 3 A 230 B cos 0,6
(индуктивная нагрузка)
рейка DINрейка DINрейка DIN
230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6% 230 VM 50-60Hz +10% -15% / 240V~ 50/60Hz +/-6%
µ 16 A 230 VM A C1 (ανθεκτικ φ ρτί)
µ 3 A 230 V cos 0,6 (επαγωγικ φ ρτί)
1000 W ωτισµύ πυρακτώσεως
ράγα DINράγα DINράγα DIN
EH710 : 24 horas
EH711 : 7 días
2
1 a 6 mm
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1(carga resistente)
μ 3 A 230 V cos φ 0,6 (carga inductiva)
1000 W Lámpara incandescente
200 h dopo 120 h sotto tensione
EH710 : ore
EH 171 : 7 giorni
2
1 a 6 mm
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (carico resistivo)
μ 3 A 230 V cos φ 0,6 (carico induttivo)
1000 W Lampada ad incandescenza
запас хода : 200 час. после при 20 °C
EH711 : 24 час
EH771 : 7 суток
2
от1 до 6 мм
16 A
1 B
2
класс A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 BM AC1
(груз имеющий сопротивление)
μ 3 A 230 B cos 0,6
(индуктивная нагрузка)
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM A C1 (ανθεκτικ φ ρτί )
µ 3 A 230 V cos 0,6 (επαγωγικ φ ρτί )
1000 W ωτισµύ πυρακτώσεως
6-24 V s 6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
cuarzo, sin reserva
EH710A : 24 horas
2
1 a 6 mm
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1(carga resistente)
μ 3 A 230 V cos φ 0,6 (carga inductiva)
1000 W Lámpara incandescente
6-24 V s 6-24 V M 50-60Hz / 240V~ 50/60Hz +/-6%
quarzo, senza riserva di carica
EH710A : 24 ore
2
1 a 6 mm
16 A
1 B
2
classe A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM AC1 (carico resistivo)
μ 3 A 230 V cos φ 0,6 (carico induttivo)
1000 W Lampada ad incandescenza
Кварц, без запаса хода
EH710A : 24 час
2
от1 до 6 мм
16 A
1 B
2
класс A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 BM AC1
(груз имеющий сопротивление)
μ 3 A 230 B cos 0,6
(индуктивная нагрузка)
6-24 V s 6-24 V M 50-60Hz/ 240V~ 50/60Hz +/-6%
σύγ ρ ν ς κινητήρας ωρίς ε εδρεία
EH710A : 24 ώρες
2
1 έως 6 mm
16 A
1 B
2
κατηγορία A
4 kV
230V~ / 0.5A
72x72x47mm
<2000m
μ 16 A 230 VM A C1 (ανθεκτικ φ ρτί )
µ 3 A 230 V cos 0,6 (επαγωγικ φ ρτί )
1000 W ωτισµύ πυρακτώσεως
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte).
( Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
sistenmas de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil
no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente y a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de
residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y
reciclelo correctamente para promover la reutilización
sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el
establecimiento donde adquirieron el producto, o con las
autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y
dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor
y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
Utilizable en Europa å y en Suiza
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in quelli con
sistema di raccolta dierenziata).
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione
indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti
domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni
all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento
del rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri
tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’ucio locale
preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
dierenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore
e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri
rifiuti commerciali.
Usato in Tutta Europa å e in Svizzera
СБОР ОТХОДОВ
(элекрические и электронные
изделия).
(Применяемый в странах ЕС и в странах, располагающих
системой сортировки отходов).
Данная картинка на изделии или в технической инструкции
указывает, что оно не собирается вместе с бытовыми
отходами. Подобные меры необходимы для снижения
вредоносного влияния отходов на здоровье человека и на
окружающую среду, поэтому проявляйте чувство
ответственности, собирая эти изделия отдельно от
остальных отходов с целью их вторичного использовения.
Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации
материальных ресурсов. Частные лица могут обратиться в
магазин, где купили это изделие, или узнать в мэрии, куда
передать его для вторичного использования, не нанося
вреда на окружающую среду.
Предприятия должны обратиться к поставщикам и
прочитать соответствующие условия в договоре о
продаже. Это изделие не должно собираться вместе с
другими отходами.
Разрешено к использованию в Европе å и Швейцарии
Τρόπος διάθεσης αυτού του προϊόντος
(απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
Τρόπος διάθεσης αυτού του προϊόντος (απόβλητα ειδών ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισμού).
(Ισχύει για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για άλλες χώρες
της Ευρώπης όπου διατίθενται συστήματα επιλεκτικής συγκομιδής
απορριμμάτων).
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στην τεκμηρίωσή του
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να απορρίπτεται, στο τέλος της ζωής του,
μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα.
Η ανεξέλεγκτη διάθεση αυτών των αποβλήτων θα μπορούσε να
βλάψει το περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία.
Παρακαλείστε να τα διαχωρίζετε από τους άλλους τύπους
απορριμμάτων και να τα ανακυκλώνετε.
Κατά αυτόν τον τρόπο, συμβάλλετε στη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση
των υλικών πόρων.
Οι ιδιώτες πρέπει να επικοινωνούν με το διανομέα από όπου
αγόρασαν το παρόν προϊόν ή να απευθυνθούν στο δημαρχείο της
περιοχής τους σχετικά με τα σημεία και τον τρόπο απόρριψης του εν
λόγω προϊόντος, έτσι ώστε να ανακυκλωθεί σε κατάλληλο
περιβάλλον.
Οι εταιρείες πρέπει να απευθύνονται στους προμηθευτές τους και να
ζητάνε συμβουλές σχετικά με τους όρους της σύμβασης πώλησης. Το
προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται με τα υπόλοιπα εμπορικά
απορρίμματα.
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλη την Ευρώπη å και την Ελβετία
2Hager 12.16 - 6LE002124BHager Controls S.A.S., 33 rue Saint-Nicolas, B.P. 10140, 67703 SAVERNE CEDEX, France - www.hager.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.