hager EH710, EH710A, EH711, EH771, EH770 Instructions For Use Manual

M
L N
34521
230 V AC
24 V AC/DC
N L
34521
EH710, EH711, EH770, EH771
1 6E 6170.b
6E 6170.b
¢
Interrupteurs horaires Notice d’instructions
£
Schaltuhren Bedienungsanleitung
§
Time switch User instructions
Schakelklokken Bedieningshandleiding
ß ¶ Ø ©
230 V50-60Hz +10% -15%
quartz, sans réserve
EH710 : 24 heures EH770 : 7 jours 0,5 VA ± 1 sec./ jour
-10 °C à +50 °C
-20 °C à +60 °C 1 à 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive) 3 A 230 V cos φ 0,6 (charge inductive) 1000 W Lampe à incandescence
Caractéristiques techniques
Alimentation :
Technologie :
Cycle :
Consommation : Précision de fonctionnement : Température de fonctionnement : Température de stockage : Capacité de raccordement : Indice de protection : Conforme à la norme : 1 contact inverseur :
230 V
50-60 Hz +10% -15%
quartz, réserve de marche à 20 °C : 200 h après 120 h de mise sous tension EH711 : 24 heures EH771 : 7 jours 0,5 VA ± 1 sec./ jour
-10 °C à +50 °C
-20 °C à +60 °C 1 à 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive) 3 A 230 V cos φ 0,6 (charge inductive) 1000 W Lampe à incandescence
6-24 V 6-24 V
50-60Hz
quartz, sans réserve
EH710A : 24 heures
0,5 VA ± 1 sec./ jour
-10 °C à +50 °C
-20 °C à +60 °C 1 à 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (charge résistive) 3 A 230 V cos φ 0,6 (charge inductive) 1000 W Lampe à incandescence
FR
230 V50-60Hz +10% -15%
Quartz, ohne Gangreserve
EH710 : 24 Stunden EH770 : 7 Tage 0,5 VA ± 1 Sek. / Tag
-10 °C bis +50 °C
-20 °C bis +60 °C 1 bis 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last) 3 A 230 V cos φ 0,6 (induktive Last) 1000 W Glühlampen
Technische Daten
Versorgungsspannung :
Technologie:
Zyklus:
Eigenverbrauch: Ganggenauigkeit: Umgebungstemperatur: Lagerungstemperatur : Capacität Anschluß: Schutzart: Entspricht der Norm: 1 Wechsler:
230 V
50-60 Hz +10% -15%
Quartz, Gangreserve: 200 Stunden nach 120 St. Ladedauer bei 20 °C EH711 : Stunden EH771 : 7 Tage 0,5 VA ± 1 Sek. / Tag
-10 °C bis +50 °C
-20 °C bis +60 °C 1 bis 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last) 3 A 230 V cos φ 0,6 (induktive Last) 1000 W Glühlampen
6-24 V 6-24 V
50-60Hz
Quartz, ohne Gangreserve
EH710A : 24 Stunden
0,5 VA ± 1 Sek. / Tag
-10 °C bis +50 °C
-20 °C bis +60 °C 1 bis 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (ohmsche Last) 3 A 230 V cos φ 0,6 (induktive Last) 1000 W Glühlampen
DE
230 V50-60Hz +10% -15%
quartz, without supply failure reserve
EH710 : 24 hours EH770 : 7 days 0,5 VA ± 1 sec. / day
-10 °C to +50 °C
-20 °C to +60 °C 1 to 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (resistive load) 3 A 230 V cos φ 0,6 (inductive load) 1000 W Incandescent lighting
Technical specifications
Supply voltage :
Technology:
Cycle:
Consumption: Working accuracy: Working temperature: Storage temperature: Connection capacity: Protection degree: According to the standard: 1 changeover switch:
230 V50-60 Hz +10% -15%
quartz, with supply failure reserve at 20°C 200 h after being connected for 120 h EH711 : 24 hours EH771 : 7 days 0,5 VA ± 1 sec. / day
-10 °C to +50 °C
-20 °C to +60 °C 1 to 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (resistive load) 3 A 230 V cos φ 0,6 (inductive load) 1000 W Incandescent lighting
6-24 V 6-24 V50-60Hz quartz, without supply failure reserve
EH710A : 24 hours
0,5 VA ± 1 sec. / day
-10 °C to +50 °C
-20 °C to +60 °C 1 to 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (resistive load) 3 A 230 V cos φ 0,6 (inductive load) 1000 W Incandescent lighting
GB
230 V50-60Hz +10% -15%
kwarts, zonder gangreserve
EH710 : 24 uur EH770 : 7 dagen 0,5 VA ± 1 sec. / dag
-10 °C tot +50 °C
-20 °C tot +60 °C 1 tot 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC (resistieve belasting) 3 A 230 V cos φ 0,6 (inductieve belasting) 1000 W Gloeilamp
Technische specificaties
Voedingsspanning :
Technologie :
Cyclus :
Verbruik : Werkingsnawkeurigheit : Werkingstemperatuur : Opslagtemperatuur : Aansluiting : Bescherming: Normen : 1 wisselcontact:
230 V50-60 Hz +10% -15%
kwarts, gangreserve bij 20°C : 200 uur na 120 uur onder spanning EH711 : 24 uur EH771 : 7 dagen 0,5 VA ± 1 sec. / dag
-10 °C tot +50 °C
-20 °C tot +60 °C 1 tot 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (resistieve belasting) 3 A 230 V cos φ 0,6 (inductieve belasting) 1000 W Gloeilamp
6-24 V 6-24 V50-60Hz kwarts, zonder gangreserve
EH710A : 24 uur
0,5 VA ± 1 sec. / dag
-10 °C tot +50 °C
-20 °C tot +60 °C 1 tot 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (resistieve belasting) 3 A 230 V cos φ 0,6 (inductieve belasting) 1000 W Gloeilamp
NL
EH710 - EH770 EH711 - EH771 EH710A
345 345
Raccordement - Anschluß - Connection - Aansluiting Fixation - Befestigung - Fixing - Bevestiging
Mise à l’heure et au jour ­Zeit und Tageinstellung - Time / day setting ­Dag- en tijdinstelling.
Cadran de commande - Schaltscheibe ­Switching dial - Programmaschijf.
EH710, EH710A, EH711
EH770, EH771
345345
53
Programmation - Programming ­Programmierung - Programmering
- Commutation manuelle : retour au fonctionnement automatique à la prochaine commutation.
- Handschalter: mit dem nächsten Schaltwechsel kehrt die Schaltuhr in den Automatikbetrieb zurück.
- Manual override : switch back to automatic mode at the next switching action.
- Manuele omschakeling : bij de eerstvolgende schakeling schakelt het programma terug naar stand “automatisch”.
EH770 EH771
- Minimum entre deux opérations
- Kürzester Schaltabstand
- Min. interval between two actions
- Minimum schakeltijd tussen 2 acties
20’
2.
1
1
1
1
1
1
1
1
EH710 EH710A EH711
EH710A
EH710, EH711, EH770 EH710A, EH771
http://waterheatertimer.org/Hagar-timers-and-manuals.html
_________________________________________________________________________
M
L N
34521
230 V AC
24 V AC/DC
N L
34521
EH710, EH711, EH770, EH771
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net2 6E 6170.b
6E 6170.b
ß
Interruptores horarios Hoja de instrucciones
Interruttori orari Istruzioni d’uso
Ø
ТаймерЬІ Руководство по эксплуатации
©
Ημερήσιος και εβδομαδιαίος χρονοδιακπτης με 1 μεταγωγική επαφή
Οδηγίες χρήσεως
¢ £
§
Especificaciones técnicas
Tensión alimentación :
Tecnología :
Ciclo : Consumo : Precisión de funcionamiento : Temperatura de funcionamiento : Temperatura de almacenaje : Capacidad de conexión : Grado de protección : Norma : 1 contacto inversor :
230 V
50-60Hz +10% -15%
cuarzo, sin reserva
EH710 : 24 horas EH770 : 7 días 0,5 VA ± 1 seg. / día
-10 °C a +50 °C
-20 °C a +60 °C 1 a 6 mm
2
EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1(carga resistente) 3 A 230 V cos φ 0,6 (carga inductiva) 1000 W Lámpara incandescente
230 V50-60 Hz +10% -15%
cuarzo, con reserva de marcha a 20°C : 200 h después de 120 h en funcionamiento EH710 : 24 horas EH711 : 7 días 0,5 VA ± 1 seg. / día
-10 °C a +50 °C
-20 °C a +60 °C 1 a 6 mm
2
EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1(carga resistente) 3 A 230 V cos φ 0,6 (carga inductiva) 1000 W Lámpara incandescente
EH710 - EH770 EH711 - EH771
EH710A
6-24 V 6-24 V 50-60Hz cuarzo, sin reserva
EH710A : 24 horas
0,5 VA ± 1 seg. / día
-10 °C a +50 °C
-20 °C a +60 °C 1 a 6 mm
2
EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1(carga resistente) 3 A 230 V cos φ 0,6 (carga inductiva) 1000 W Lámpara incandescente
ES
230 V50-60Hz +10% -15%
quarzo, senza riserva di carica
EH710 : 24 ore EH711 : 7 giorni 0,5 VA ± 1 sec / giorno
-10 °C a +50 °C
-20 °C a +60 °C 1 a 6 mm
2
EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (carico resistivo) 3 A 230 V cos φ 0,6 (carico induttivo) 1000 W Lampada ad incandescenza
Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione:
Tecnologia:
Ciclo: Consumo: Precisione di funzionamento: Temperatura di funzionamento: Temperatura di stoccaggio : Sezioni max. allacciabili: Classe di protezione: Conforme alla norma : 1 contatto in scambio:
230 V
50-60 Hz +10% -15%
Quarzo, con riserva di carica a 20 °C : 200 h dopo 120 h sotto tensione EH710 : ore EH 171 : 7 giorni 0,5 VA ± 1 sec / giorno
-10 °C a +50 °C
-20 °C a +60 °C 1 a 6 mm
2
EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (carico resistivo) 3 A 230 V cos φ 0,6 (carico induttivo) 1000 W Lampada ad incandescenza
6-24 V 6-24 V 50-60Hz quarzo, senza riserva di carica
EH710A : 24 ore
0,5 VA ± 1 sec / giorno
-10 °C a +50 °C
-20 °C a +60 °C 1 a 6 mm
2
EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (carico resistivo) 3 A 230 V cos φ 0,6 (carico induttivo) 1000 W Lampada ad incandescenza
IT
230 B+10/-15% 50/60 Гц
Кварц, без запаса хода
EH710 : 24 час EH770 : 7 суток 0,5 BA
± 1 сек / суток
от -10 °C до +50 °C от -20 °C до +60 °C от1 до 6 мм
2
IP 20
EN 60730-2-7
μ 16 A 230 B AC1 (груз имеющий сопротивление)
3 A 230
B cos ϕ 0,6 (индуктивная
нагрузка)
1000
BT лампы накаливания
Технические данные
Напряжение питания:
Технология:
Циклы: Потребляемая мощность: Точность хода: Рабочая температура: Температура хранения: Сечение электрических соединений: Степень защиты: Соответствует стандартам: 1 переключающийся контакт
:
230 B+10/-15% 50/60 Гц
Кварц, запас хода: 200 час. после зарядки под напряжением 120 час. при 20 °C EH711 : 24 час EH771 : 7 суток 0,5 BA
± 1 сек / суток
от -10 °C до +50 °C от -20 °C до +60 °C от1 до 6 мм
2
IP 20
EN 60730-2-7
μ 16 A 230 B AC1 (груз имеющий сопротивление)
3 A 230
B cos ϕ 0,6 (индуктивная
нагрузка)
1000
BT лампы накаливания
6-24 B 6-24 B 50-60Гц
Кварц, без запаса хода
EH710A : 24 час
0,5 BA
± 1 сек / суток
от -10 °C до +50 °C от -20 °C до +60 °C от1 до 6 мм
2
IP 20
EN 60730-2-7
μ 16 A 230 B AC1 (груз имеющий сопротивление)
3 A 230
B cos ϕ 0,6 (индуктивная
нагрузка)
1000
BT лампы накаливания
RU
230 V50-60Hz +10% -15%
σύγχρονος κινητήρας χωρίς εφεδρεία
EH710: 24 ώρες EH770: 7 ημέρες
0,5 VA
± 1 δευτερλεπτο/ ημέρα
-10 °C έως +50 °C
-20 °C έως +60 °C 1 έως 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (ανθεκτικό φορτίο) 3 A 230 V cos φ 0,6 (επαγωγικό φορτίο) 1000 W
φωτισμού πυρακτώσεως
Τεχνικά χαρακτηριστικά:
τροφοδοσία :
τεχνολογία :
κύκλος
κατανάλωση ακρίβεια λειτουργίας : θερμοκρασία εργασίας : θερμοκρασία αποθήκευσης : διατομή συνδέσεως καλωδίων :
βαθμός προστασίας : σύμφωνος με στον κανόνα :
1 επαφή αναστροφής :
230 V50-60 Hz +10% -15%
σύγχρονος κινητήρας με εφεδρεία 200 ωρών στους 20 °C μετά απ σύνδεση 120 ωρών EH711: 24 ώρες EH771: 7 ημέρες
0,5 VA
± 1 δευτερλεπτο/ ημέρα
-10 °C έως +50 °C
-20 °C έως +60 °C 1 έως 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (ανθεκτικό φορτίο) 3 A 230 V cos φ 0,6 (επαγωγικό φορτίο) 1000 W
φωτισμού πυρακτώσεως
6-24 V 6-24 V
50-60Hz
σύγχρονος κινητήρας χωρίς εφεδρεία
EH710A: 24 ώρες
0,5 VA
± 1 δευτερλεπτο/ ημέρα
-10 °C έως +50 °C
-20 °C έως +60 °C 1 έως 6 mm
2
IP 20 EN 60730-2-7 μ 16 A 230 V AC1 (ανθεκτικό φορτίο) 3 A 230 V cos φ 0,6 (επαγωγικό φορτίο) 1000 W
φωτισμού πυρακτώσεως
GR
345 345
Conexión - Collegamenti elettrici - Электрические соединения - Σύνδεση καλωδίων και στήριξη επί του τοίχου, Συνδυάζεται με ηλεκτρονμους (για την καλή λειτουργία του χρονοδιακπτη) .
Fijación - Fissaggio - Монтаж - Στερέωση.
Puesta en hora y día - Impostazione ora e giorno- Установка времени и дней - Ρύθμιση ώρας/ ημέρας.
Esfera de mando - Disco di regolazione -
Коммутационный диск - Ρύθμιση καντράν εντολών.
EH710, EH710A, EH711
EH770, EH771
345345
53
Programación - Programmazione ­Программирование - Προγραμματισμς.
- Conmutación manual : retorno al funcionamiento automático en la próxima conmutación
- Forzatura manuale: ritorno al funzionamento automatico alla prossima commutazione
- Ручное управление: следующий поворот селектора возвращает таймер в автоматический режим
- Χειροκίνητη εντολή: επιστροφή στην αυτματη κατάσταση μετά απ την επμενη
χειροκίνητη εντολή.
EH770 EH771
- Mínimo intervalo entre dos operaciones
- Minimo intervallo tra due operazioni
- Мин. интервал коммутации
- Eλάχιστο διάστημα μεταξύ δύο
λειτουργιών
20’
2.
1
1
1
1
1
1
1
1
EH710 EH710A EH711
EH710A
230 B
6-24 B /
EH710, EH711, EH770 EH710A, EH771
Hager 02.2010
Loading...