Marche permanente.
Dauer EIN.
Permanently ON.
Permanente werking
ON permanente.
Programmation - Programmierung - Programming
- Programmering - Programação.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ charge inductive cos φ 0,6
1000 W lampe à incandescence
Dans le cas d'utilisation avec des charges
non spécifiées, il est impératif de relayer.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ Induktive Last cosφ 0,6
1000 W Glühlampen
Bei Einsatz mit nicht näher
spezifizierten Lasten ist obligatorisch
eine Relaisschaltung zu wählen.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ inductive load cosφ 0,6
1000 W incandescent lighting
When using with unspecified loads it
is imperative to relay.
µ 16 A 230V~ AC1
µ4A230V~ inductievebelastingcosφ0,6
1000 W gloeilamp
Bij gebruik met niet gespecificeerde
belastingen is een relaisschakeling
verplicht.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ cargainductiva cos φ 0,6
1000 W lâmpada incandescente
No caso de uttilização com cargas
não especificadas, é imperativo
retransmitir.
Page 2
EH209 - EH210EH211 - EH271
Caractéristiques techniques
Alimentation:110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
Technologie:quartz, sans réservequartz, réserve de marche à 20 °C :
Cycle:EH209: 24 heures
Consommation:0,5 VA
Précision de fonctionnement:± 6 min. / an à 20°
Température de fonctionnement :-10°C à +45°C
empérature de stockage:
T
Capacité de raccordement:1.5 à 6 mm
Indice de protection:IP 20
Altitude maximale d’utilisation :2000 m
Nombre de modules:2
Action de type :1B
Disjoncteur amont :16 A
Structure du logiciel:classe A
Degré de pollution:2
ension et courant déclarés pourles besoins
T
d'émissions CEM :
Tension assignée de choc:4 kV
Dispositif de commande à montage indépendant pour montage sur panneau (rail DIN)
Technische Daten
Versorgungsspannung:110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
Technologie:Quartz, ohne GangreserveQuartz, Gangreserve: 200 Stunden nach 120
yklus:
Z
igenverbrauch:
E
Ganggenauigkeit:± 6 Min. / Jahr bei 20°
Umgebungstemperatur:-10°C bis +45°C
Lagerungtemperatur:-20°C bis +70°C
apacität Anschluß:
C
Schutzart:IP 20
Verwendung bis max.:2000 m
Anzahl der Platzeinheiten:2
Maßnahme des Typs:1B
orgeschalteter Unterbreche:
V
oftwarestruktur:
S
Verschmutzungsgrad:2
Bedurfnisse der EMVStörabstrahlungsmessungen
CEM:
Nennstoßspannung:4 kV
teuerung mit unabhängiger Montage zur Paneelmontage (DIN-Schiene)
S
Technical specifications
upply voltage :
S
Technology:quartz, without supply failure reserve
Cycle:EH209: 24 hours
Consumption:0,5 VA
Working accuracy :± 6 min. / year at 20°
Working temperature :-10°C to +45°C
torage temperature:
S
Connection capacity :1.5 to 6 mm
Degree of protection:IP 20
Max altitude :2000 m
umber of modules :
N
Action type :1B
Upstream circuit breaker:16 A
Software structure :class A
Pollution category :2
voltage and current declared for the needs of
EMC emissions tests :
Rated impulse voltage :4 kV
Independent panel-mounted (DIN rail) control device
Technische specificaties
Voedingsspanning:110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
Technologie:kwarts, zonder gangreservekwarts, gangreserve bij 20 °C :
Cyclus:EH209: 24 uur
Verbruik:0,5 VA
Werkingsnawkeurigheit:± 6 min. / jaar bij 20°
Werkingstemperatuur:-10°C tot +45°C
Opslagtemperatuur:-20°C tot +70°C
Aansluiting:1.5 tot 6 mm
Beschermingsgraad:IP 20
Maximale gebruikshoogte :2000 m
Antal omkring modul :2
Actietype:1B
Stroomopwaartse vermogenschakelaar:16 A
Programmastructuur:klasse A
Vervuilingsgraad:2
Aangegeven spanning en stroom voor de
behoeften van de EMC-emissietest:
Toegekende stootspanning:4 kV
Besturingshulpmiddel met onafhankelijke montage voor montage op paneel (DIN-lijst)
Características técnicas
Alimentação:110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
Tecnologia:quartz, sem reserva de marcha
Ciclo:EH209: 24 horas
Consumo:0,5 VA
Precisão de funcionamento:± 6 min. / ano a 20°
Temperatura de funcionamento :-10°C a +45°C
Temperatura de armazenamento :-20°C a +70°C
Ligações:1.5 a 6 mm
Indice de protecção:IP 20
Altitud máxima de utilización:2000 m
Largura em módulos:2
Acción de tipo :1B
Disyuntor aguas arriba :16 A
Structure du logiciel:classe A
Grado de contaminación :2
Tensión y corriente declarados para las
necesidades de los ensayos de emisiones CEM :
Tensión de choque asignada:4 kV
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
H210: 24 heures
E
H209: 24 Stunden
E
EH210: 24 Stunden
10-240V~ +6/-15% 50/60Hz
1
EH210: 24 hours
EH210: 24 uur
EH210: 24 horas
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
00 h après 120 h de mise sous tension
2
EH211: 24 heures
H271: 7 jours
E
20°C à +70°C
-
2
2
30V~ / 0,5 A
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
t. Ladedauer bei 20°C
S
H211: 24 Stunden
E
EH271: 7 Tage
,5 VA
0
6 A
1
lasse A
k
2
.5 bis 6 mm
1
230V~ / 0,5 A
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
quartz, with supply failure reserve at 20°C :
00 h after being connected for 120 h
2
EH211: 24 hours
EH271: 7 days
20°C to +70°C
-
2
2
230V~ / 0,5 A
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
200 uur na 120 uur onder spanning
EH211: 24 uur
EH271: 7 dagen
2
230V~ / 0,5 A
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
quartz, com reserva de marcha a 20 °C:
200 h depois de 120 h de funcionamento
EH211: 24 horas
EH271: 7 días
2
230V~ / 0,5 A
¢
arantie
G
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication à partir de leur date
de production. En cas de défectuosité, le produit doit être remis au grossiste
habituel. La garantie ne joue que si la procédure de retour via l’installateur et
le grossiste est respectée et si après expertise notre service contrôle qualité
ne détecte pas un défaut dû à une mise en œuvre et/ou une utilisation non
conforme aux règles de l’art. Les remarques éventuelles expliquant la
défectuosité devront accompagner le produit.
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et
électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit
pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers.
L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets
et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit
ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se
débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Utilisable partout en Europeået en Suisse
£
arantie
G
24 Monate gegen Material- und Fabrikationsfehler, ab Fertigungsdatum.
Fehlerhafte Geräte sind dem üblichen Großhändler auszuhändigen. Die
Garantie kommt nur zum Tragen, wenn das Rücksendeverfahren über
Installateur und Großhändler gewahrt wurde, und wenn nach Begutachtung
durch unsere Abteilung Qualitätsprüfung kein Fehler infolge unsachgemäßen
Einbaus und/ oder kunstregelwidriger Anwendung festgestellt wurde.
Etwaige Anmerkungen zurErläuterungdes Fehlers sind dem Gerätbeizufügen.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll).
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen
Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie
dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
Der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen
Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekaut wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zubringen,wie siedas Gerät auf
umweltfreundlicheWeise recycelnkönnen.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen
des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
erwendbar in ganz Europa
V
z
Warranty
A warranty period of 24 months is offered on hager
products, from date of manufacture, relating to any material of manufacturing
defect. If any product is found to be defective it must be returned via the installer and supplier (wholesaler). The warranty is withdrawn if:
- after inspection by hager quality control dept the device is found to have
been installed in a manner which is contrary to IEE wiring regulations and
accepted practice within the industry at the time of installation.
- The procedure for the return of goods has not been
followed. Explanation of defect must be includedwhen returninggoods.
health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take
this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product should not bemixed withother commercial
wastesof disposal.
•
Waarborg
24 maanden tegen elk materiaal-of fabricagegebrek,en dit vanaf de fabricagedatum. In gevalvan defectmoet het
product aan uwdistributeur overhandigd worden. Dewaarborg isenkel geldig
indiende procedure van terugzending installateur/distributeureerbiedigdwordt en
indienna onderzoek dooronze controledienstgeen enkelgebrek vastgesteldwerd
wegenshet verkeerd in werking stellen en/of het niet gebruiken volgens de regels
van dekunst. Eventuele opmerkingen
betreffende hetgebrek moeten hetproduct begeleiden.
ten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemenwaar
en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomsten nalezen. Dit productmoetniet worden
gemengdmet ander bedrijfsavalvoorverwijdering.
Tegebruiken in geheel Europaåen in Zwitzerland
®
Garantia
24 mesescontra defeitos dos materiais oude fabrico, a
partir dadata de produção.No caso de avaria, o produtodeve ser enviadoao
seu distribuidor habitual.
A garantia sóé válida se forem respeitados todos os
procedimentosde devolução, instaladorvia distribuidor, se os nossos serviços
de controlode qualidade não detectaremmás ligações e/ou uma utilização
não conforme com as regras de arte. Todas as informações que expliquem o
defeito deverão acompanhar o produto.
tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre
onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado
com outros resíduos comerciaís para eliminação.
NOT APPLICABLE FOR AUSTRALIA
Correct Disposal of This product (Waste Electrical & Electronic
Equipment).
(Applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates that it
hould not be disposed with other household wasted at the end of its
working life. To prevent possible harm to the environment or human
Usable in all Europeåand in Switzerland
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur).
Dit merkteken op het product of het bijbehorende informatiemateriaal
duidt erop dat het niet met ander huishoudelijk afval verwijderd moet
worden aan het einde van zijn gebruiksduur. Om mogelijke schade
aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde
afvalverwijdering te voorkomen, moet u dit product van andere soor-
Eliminação correcta deste produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que
ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação
incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros
Utilizável em toda a Europaåe na Suíça
å
nd in der Schweiz
u
6LE002541A1
Page 3
L
N
246
3
1
4
A
A
3
0
'
3
0
'
3
0
'
3
0
'
3
.
3
0'
3
.
3
0
'
3
.
3
0
'
3
.
3
0
'
r
462
246
2
246
246
462
462
a
e
z
i
y
s
m
nterruptores horarios
I
Interruttori orari
Analogt kopplingsur
Elektromechaniczne zegary
sterujące
t
w
6LE002541A
Таймер
EH209, EH210,
EH211, EH271
Puesta en hora y día - Impostazione ora e giorno - Tid / dag inställning Ustawianie czasu i dnia - Установка времени и даты.
OFF permanente.
Permanentemente chiuso.
Permanent FRÅN.
Trwałe wyłączenie
Постоянно выключено.
Automático.
Automatico.
Automatik.
Tryb pracy automatyczny
Автоматический режим.
ON permanente.
Permanentemente aperto.
Permanent TILL.
Trwałe załączenie
Постоянно включено.
Programación - Programmazione - Programmering
- Programowanie - Программирование.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ carga inductiva cos φ 0,6
1000 W lámpara incandescente
En el caso de utilización con cargas no
especificadas es imperativo relevar.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ carico induttivo cosφ 0,6
1000 W lampada ad incandescenza
Qualora venissero utilizzate cariche
diverse da quelle specificate, è
obbligatorio effettuare il relè.
µ 16 A 230V~ AC1
µ 4 A 230V~ induktiv last cos φ 0,6
1000 W glödljus
Vid användning med ospecifierade
laddningar, måste reläer användas.
µ 16 A 230V~ AC1
4A230V~obciążenieindukcyjnecosφ0,6
µ
1000 W żarówki
W przypadku użyciu
niespecyfikowanych obciążeń,
konieczne jest użycie przekaźnika.
µ 16 A 230B~ AC1
µ4A230B~ индуктивная нагрузка φ 0,6
1000 Bt лампы накаливания
При применении неуказанных
нагрузок, обязательно надо
использовать реле.
Page 4
EH209 - EH210EH211 - EH271
Especificaciones técnicas
Tensión alimentación:110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
Tecnología:cuarzo, sin reserva
Ciclo:EH209: 24 horas
Consumo:0,5 VA
Precisión de funcionamiento:± 6 min. / año a 20°
Temperatura de funcionamiento :-10 °C a +45 °C
emperatura de almacenaje :
T
Capacidad de conexión :1.5 a 6 mm
Índice de protección:IP 20
Altitud máxima de utilización:2000 m
Número de modulos:2
Acción de tipo :1B
Disyuntor aguas arriba:16 A
Estructura del programa:clase A
Grado de contaminación :2
ensión y corriente declarados para las
T
necesidades de los ensayos de emisiones CEM :
Tensión de choque asignada:4 kV
Dispositivo de control con montaje independiente para montaje en panel (raíl DIN)
Caratteristiche tecniche
ensione di alimentazione :
T
ecnologia:
T
ycle:
C
onsumo:
C
recisione di funzionamento:
P
Temperatura di funzionamento :-10 °C a +45°C
Temperatura di stoccaggio :-20°C a +70°C
Sezioni max. allacciabili :1.5 a 6 mm
Indice di protezione:IP 20
ltitudine massima d'utilizzo :
A
Numero di moduli:2
Action de type :1B
nterruttore a monte:
I
Struttura del software:classe A
Grado di inquinamento :2
ensione e corrente dichiarate ai fini delle prove
T
di emissioni elettromagnetiche:
ensione assegnata d’urto :
T
Dispositivo di comando a montaggio indipendente per montaggio su pannello (guida DIN)
Tekniska data
trömförsörjning:
S
Drivorgan:Kvartsmotor utan gångreserv
Tidsskiva:EH209: 24 tim
Egenförbrukning:0,5 VA
Driftnoggrannhet:± 6 min. / år vid 20°
Drifttemperatur:-10°C till +45°C
agringstemperatur:
L
Anslutningar:1.5 till 6 mm
Skyddsindex:IP 20
Maximal användningshöjd :2000 m
ntal moduler :
A
Åtgärdstyp:1B
Uppströmsbrytare:16 A
rogramvarans struktur :
P
Föroreningsgrad:2
Spänning och ström angivna för
EMC-emissionsprovning:
Märkspänning för chock :4 kV
Styranordning för fristående montering på planel (rail DIN)
Dane Techniczne
Napięcie znamionowe:110-240V~ +6/-15% 50/60Hz
Wykonanie:Kwarcowy, bez rezerwy bieguKwarcowy, z rezerwą biegu: 200 godzin po 120
Cykl:EH209: 24 godzinny
Pobór mocy:0,5 VA
Dokładność:± 6 min. / rok przy 20°
Temperatura pracy:-10 °C do +45 °C
Temperatura magazynowania:-20 °C do +70 °C
Przekrój zacisków przyłączeniowych:1.5 do 6 mm
Stopień ochrony:IP 20
Maksymalna wysokość eksploatacji:2000 m
Liczba wzorców:2
Zasada działania:1B
Wyłącznik poprzedzający:16 A
Struktura oprogramowania:klasa
Dstopień zanieczyszczenia środowiska:2
Napięcie i natężenie dla potrzeb testów emisji
EMC:
Odporność na impulsy napięciowe:4 kV
Urządzenie sterujące z montażem niezależnym na panelu (szyna DIN)
Технические данные
Напряжение питания:110-240B~ +6/-15% 50/60Гц
Технология:Кварц, без запаса ходКварц, запас хода: 200 час.
Циклы :EH209: 24 Час
Потребляемая мощность:
Точность хода:± 6 минут/год при 20°C
Рабочая температура:от -10 °C до +45°C
Температура хранения:
Электрические соединения:от 1.5 до 6 mm
Степень защиты:
Максимальная высота применения:
Количество модулей:
Действиетипа:
Предохранитель источника питания:
Структура программного обеспечения:класс A
Степень загрязнения:
Напряжение и ток заявлены для
потребностей испытаний выбросов по ЭМС:
Номинальноенапряжениеимпульса:4кВ
Управляющее устройство для независимой установки на панели (рейка DIN)
H210: 24 horas
E
10-240V~ +6/-15% 50/60Hz
1
uarzo, senza riserva di carica
q
H209: 24 ore
E
EH210: 24 ore
10-240V~ +6/-15% 50/60Hz
1
EH210: 24 tim
EH210: 24 godzinny
EH210: 24 Час
±
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
cuarzo, con reserva de marcha a 20 °C:
00h después de 120h en funcionamiento
2
EH211: 24 horas
H271: 7 días
E
20°C a +70°C
-
2
6 min. / anno a 20°
2
20°C till +70°C
-
2
30V~ / 0,5 A
30V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
2
uarzo, con riserva di carica a 20 °C:
Q
200 ore dopo 120 ore sotto tensione
H211: 24 ore
E
EH271: 7 giorni
,5 VA
0
2
000 m
2
6 A
1
30V~ / 0,5 A
kV
4
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
Kvartsmotor med gångreserv vid 20 °C:
00 timmar efter 120 timmar under spänning
2
EH211: 24 tim
EH271: 7 dagar
2
2
lass A
k
230V~ / 0,5 A
230V~ +10/-15% 50/60Hz / 240V~ +/-6% 50/60Hz
godzinach ładowania przy 20°C
EH211: 24 godzinny
EH271: 7dni
2
230V~ / 0,5 A
230B~ +10/-15% 50/60Гц / 240B~ +/-6% 50/60Гц
после зарядки 120 час. приi 20 °C
EH211: 24 Час
EH271: 7 дней
0,5 VA
-20°C à +70°C
230V~ / 0,5 A
IP 20
2000 m
2
1B
16 A
2
2
ß
Garantía
Válida 24 meses contra todos los defectos de material o
fabricación. En caso de defecto, el producto debe ser
retornado a su distribuidor habitual. La garantía no será válida siel procedimientode retornono se realiza víainstaladory distribuidor o sinuestro servicio de
control de calidad detecta un defecto debiso a lamala utilizacióno a una
instalación no conformecon la hoja de instrucciones yde montajes. Ladevolución delproducto deberá iracompañada de uninforme, detallando los motivos
de la devolución.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte).
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas
de recogida selectiva de residuos).
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo
que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá elimi-
narse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles
daños al medio ambiente y a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo
correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre
cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y
seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado
con otros residuos comerciales.
causati dall'inopportuno smaltimento del rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattareil proprio fornitore e verificare i termini e
le condizionidel contratto di acquisto. Questoprodotto non deve esseresmaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Utilizable en Europaåy en Suiza
¶
aranzia
G
24 mesi controtutti i difetti di materiale o di fabbricazione, a partire dalladata di
produzione. Incaso di difetti, il prodotto deve essere restituito al grossistada
cui è avvenuto
l’acquisto. Lagaranzia ha valore solose viene rispettata la procedura di reso
tramite installatore e grossista ese dopo la verifica delnostro servizio controllo
qualità nonvengono
riscontrati,difetti dovuti ad unaerrata messa in opera e/oad una utilizzazione
non conformealla regola dell’arte, aduna modifica del prodotto.Le eventuali
note informative del difetto dovranno essere allegateal prodotto reso.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici).
(Applicabile nei paesi dell'Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata).
Il marchio riportato sul prodotto osulla sua documentazione indica che
il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiutidomestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
Usato in Tutta Europa
å
e in Svizzera
s Garanti
hager lämnar 24 månadersgaranti fran fakturadatumet ;
garantin gäller alla fabrikations och materialfel och gällerunder förutsättning
att felaktig produkt returneras tillsammans med en förklaringav felet och
kopia av fakturan viaansvarig installatör och grossist ;
Garantin gäller ej omhagers kvalitetskontroll finner att
produkten är i fullgotskick eller att den ej installerats enl.
gällande föreskrifter.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter).
Denna markering på produkten och i manualen anger att den inte bör
sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när dess livstid är över.
Till förebyggande av skada på miljö och hälsa bör produkten hanteras
separat för ändamålsenlig återvinning av dess beståndsdelar.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten
eller sin kommun för vidare information om var och hur produkten kan återvinnas
på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
Får användasinom Europaåoch i Schweiz
Æ
Gwarancja
Firma Hagerna warunkach określonych wKarcie Gwarancyjnej udzielana
wyroby markiHager zakupione w Polsce2 letniej gwarancji liczonej od dnia
zakupu danegowyrobu, nie dłużej jednakniż 3 lata od daty produkcji danego
wyrobu. Gwarancją objęte są wyłącznie ukryte wady materiałowe lub konstrukcyjne, któreuniemożliwiają użytkowaniawyrobu zgodnie z jego przeznaczeniem.
Nabywca traciprawo do świadczeń gwarancyjnych na skutek:a)dokonania przeróbek lub zmian konstrukcyjnych wyrobu, b) dokonywanianapraw wyrobu przez
osoby inne niżGwarant, c) niewłaściwegolub niezgodnego z instrukcją lub
przeznaczeniemużytkowania, przechowywaniawyrobu, d) nieprawidłowejinstalacji lub montażu wyrobu. Świadczenie gwarancyjne jestrealizowane, jeżeli
wyrób jest dostarczonyprzezKlientawraz zopisem uszkodzenia lub wadyproduktu.
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących do niego
tekstach wskazuje, że produkt po upływie okresu użytkowania nie
należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw
domowych. Aby uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisku naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recycling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako dobrej praktyki.
W celu uzyskania informacja na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych
powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali
zakupu produktu lub organem władz lokalnych.
Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawca i sprawdzić
warunki umowyzakupu. Produktu nienależy usuwać z innymi odpadami komercyjnymi.
Urządzenie dopuszczone do użytkowania
w całej Wspólnocie Europejskiej
i w Szwajcarii.
å
Ø
Гарантия
Гарантийные обязательства распространяются на дефекты материалов и
сборкив течение24 месяцевпосле датыизготовления.
Неисправные приборы должны бытьвозвращеныоптовому продавцу.
Гарантийные обязательства наступают только после взаимной перепискис
торговой имонтажной
фирмами и в том случае,если нашаслужба качества неустановила, что причинадефекта заключаетсяв ненадлежащем техническом обслуживании или
нарушении нормэксплуатации. Целесообразносопровождать рекламации
сообщениями овозможных причинахвозникших неисправностей.
СБОР ОТХОДОВ
(элекрические и электронные изделия).
(Применяемый в странах ЕС и в странах, располагающих
системой сортировки отходов).
Данная картинка на изделии или в технической инструкции
указывает, что оно несобирается вместе сбытовыми отходами.
Подобные меры необходимы для
снижения вредоносного влияния отходов на здоровьечеловека и на окружающую среду, поэтому проявляйте чувство ответственности, собирая эти
изделия отдельно от остальных отходов с целью их вторичного использовения.
Таким образом вы содействуете дальнейшей утилизации материальных
ресурсов. Частные лица могут обратитьсяв магазин, где купили это изделие, или узнать в мэрии, кудапередать его длявторичного использования,
не нанося вреда на окружающую среду.
Предприятия должны обратиться к поставщикам и прочитать соответствующие условия в договоре о продаже. Это изделие не должно собираться вместе с другими отходами.
Разрешено к использованию в Европе
и Швейцарии
å
6LE002541A2Hager 09.16
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.