Hach-Lange LZX986 User Manual

Page 1
LZX971 LZX987 LZX972 LZX986
DOC273.99.90271/1A
Page 2
Погрижете се да се спазват инструкциите за инсталация при монтиране на
BG
продукта. Инсталацията трябва да се извършва от квалифициран специа­лист в съответствие с местните разпоредби за безопасност. Работите по поддръжката и ремонта трябва да се извършват изключително от оторизирания отдел за обслужва­не на клиенти. Могат да се използват само оригинални резервни части и препоръчани от производителя принадлежности. ОПАСНОСТ: електрически ток! Всички работи трябва да се извършват от квалифициран електротехник. Продуктът трябва да се използва изключително с продукти на HACH/HACH LANGE.
Při montáži tohoto produktu pečlivě dodržujte pokyny k instalaci. Instalaci musí
CS
provádět kvalikovaný odborník v souladu s místními bezpečnostními předpisy. Údržbu a opravy smí provádět výhradně servisní oddělení HACH/HACH LANGE CZ a SK. Je dovoleno používat pouze originální náhradní díly a příslušenství doporučené výrobcem. NEBEZPEČÍ: elektrický proud! Veškeré práce musí být prováděny kvalikovaným elektriká­řem. Produkt je nutné používat výhradně ve spojení s produkty HACH/HACH LANGE.
Følg installationsinstruktionerne nøje, når du monterer produktet. Installationen
DA
skal udføres af en kvaliceret ekspert i overensstemmelse med alle lokale sik­kerhedsbestemmelser. Vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af en autoriseret kun­deserviceafdeling. Der må kun anvendes originale reservedele og tilbehør, der er anbefalet af producenten. FARE: Elektrisk strøm! Alt arbejde skal udføres af en kvaliceret elektriker. Produktet må kun anvendes sammen med HACH/HACH LANGE-produkter.
Bei der Montage des Produktes ist die Montageanleitung zu befolgen. Die Installa-
DE
tion muss von einer Fachkraft (qualiziertes Personal) unter Einhaltung aller lokal gültigen Sicherheitsvorschriften erfolgen. Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Originalersatz- und Zubehörteile verwendet werden. GEFAHR duch elektrischen Strom! Arbeiten dürfen nur durch Elektro-Fachkraft (qualiziertes Personal) durchgeführt werden. Das Produkt ist ausschließlich in Verbindung mit HACH/HACH LANGE Produkten zu verwenden.
Κατά την τοποθέτηση του προϊόντος, ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες εγκατά-
EL
στασης. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό και σύμφωνα με όλους τους τοπικούς κανονισμούς ασφάλειας. Οι εργασίες συντή­ρησης και επισκευής θα πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από το εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Επιτρέπεται η χρήση μόνον των γνήσιων ανταλλακτικών και των εξαρτημάτων που συνιστά ο κατασκευαστής. ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ηλεκτρικό ρεύμα! Όλες οι εργασίες πρέπει να εκτελούνται από κατάλληλα εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο. Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά σε συνδυασμό με προϊόντα της HACH/HACH LANGE.
Take care to follow the installation instructions when mounting the product. Instal-
EN
lation must be carried out by a qualied expert in accordance with all local safety regulations. Maintenance and repair work should be carried out exclusively by the authorized customer service department. Only original replacement and accessory parts recommended by the manufacturer may be used. DANGER: electric current! All work must be carried out by a qualied electrician. The product is to be used exclusively in conjunction with HACH/HACH LANGE products.
Siga atentamente las siguientes instrucciones de instalación al jar el producto. La
ES
instalación debe llevarla a cabo un experto cualicado, de acuerdo con las normas de seguridad locales. El trabajo de mantenimiento y reparación sólo debe llevarse a cabo por el departamento de atención al cliente autorizado. Sólo deben utilizarse las piezas de re­puesto recomendadas por el fabricante. PELIGRO: ¡Corriente eléctrica! Todo el trabajo debe realizarlo un electricista cualicado. Este producto sólo debe utilizarse junto con productos de HACH/HACH LANGE.
Noudata asennusohjeita kiinnittäessäsi tuotetta. Tuotteen saa asentaa vain valtuu-
FI
tettu henkilö, ja asennuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia turvallisuusmää­räyksiä. Huolto- ja korjaustyöt saa tehdä vain valtuutettu maahantuojan huolto. Tuotteessa saa käyttää vain valmistajan suosittelemia alkuperäisiä varaosia ja lisävarusteita. VAARA: sähkövirta! Kaikki työt saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Tuotetta saa käyttää vain HACH/HACH LANGE -tuotteiden kanssa.
Veillez à respecter les instructions d’installation lors du montage de ce produit.
FR
L’installation doit être réalisée par un expert qualié conformément à toutes les réglementations de sécurité locales. Seul le service clientèle agréé est autorisé à effectuer les travaux de maintenance et de réparation. Seuls les pièces de rechange et les acces­soires d’origine recommandés par le fabricant doivent être utilisés. DANGER : courant électrique ! Tous les travaux doivent être effectués par un électricien qualié. Ce produit ne doit être utilisé qu’avec des produits HACH/HACH LANGE.
Prilikom postavljanja uređaja slijedite upute za instalaciju. Instalaciju mora provesti
HR
kvalicirani stručnjak u skladu s lokalnim sigurnosnim propisima. Održavanje i popravke smije provoditi isključivo ovlašteni servisni odjel. Mogu se upotrebljavati samo originalni rezervni i dodatni dijelovi koje je preporučio proizvođač. OPASNOST: električna struja! Sve radove mora provesti kvalicirani električar. Uređaj je namijenjen upotrebi isključivo s ostalim HACH/HACH LANGE proizvodima.
A termék üzembe helyezésekor és rögzítésekor feltétlenül tartsa be a vonatkozó
HU
utasításokat. Az üzembe helyezést kizárólag szakember végezheti, a hatályos biztonsági előírásoknak megfelelően. A karbantartást és egyéb javításokat kizárólag az arra feljogosított szakszerviz végezheti el. Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészek használ­hatóak. VESZÉLY: Elektromos áram. Valamennyi műveletet szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A termék kizárólag HACH/HACH LANGE készülékekkel és berendezésekkel együtt alkalmazható.
Per il montaggio del prodotto, attenersi alla procedura di installazione. L’installazione
IT
deve essere eseguita da personale qualicato in base alle norme di sicurezza locali. La manutenzione e gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente dal reparto assistenza clienti. Il produttore consiglia di sostituire gli accessori solo con ricambi originali. PERICOLO: corrente elettrica! Tutti gli interventi devono essere eseguiti da tecnici specializzati. Tale prodotto può essere utilizzato esclusivamente in combinazione ai prodotti HACH/HACH LANGE.
製品の設置時には、設置手順に従ってください。 設置は地域の安全基準に従い、
JA
資格のある担当者が行ってください。 メンテナンスおよび修理は、認定されたカ スタマー・サービス部門のみが実施できます。 交換部品および付属品には、メーカー推奨 の純正品のみを使用してください。 危険: 電気が流れています 作業はすべて資格のある電 気技師が行ってください。 本製品は、HACH/HACH LANGE 製品にのみ使用できます。
다음 설치 지침을 따라 본 제품을 장착하십시오. 설치는 숙련된 기술자가 지역의 모
KO
든 관련 안전 규정을 준수하여 수행해야 합니다. 유지 관리 및 보수 작업은 공인된 고객 서비스 부서에서 전적으로 담당해야 합니다. 제조사가 승인한 교체용 부품 및 주변 장치 만 사용 가능합니다. 위험: 전류가 흐르고 있습니다! 모든 작업은 공인된 전기 기술자가 수행 해야 합니다. 본 제품은 HACH/HACH LANGE 제품 관련 용도로만 제작되었습니다.
Volg de montage-instructies om het product te monteren. Montage dient te worden
NL
uitgevoerd door een gekwaliceerde persoon en in overeenstemming met alle plaatselijke veiligheidsvoorschriften. Onderhoud en reparatie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de geautoriseerde afdeling klantenservice. Er mogen alleen originele, door de fabrikant aanbevolen reservedelen en accessoires worden gebruikt. GEVAAR: elektrische stroom! Alle werkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwaliceerde elektromonteur. Het product mag uitsluitend worden gebruikt met producten van HACH/ HACH LANGE.
Podczas montażu postępować ściśle według wskazówek instrukcji instalacji.
PL
Instalacja powinna zostać wykonana przez specjalistę o odpowiednich kwalikacjach, zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi lokalnie przepisami bezpieczeństwa. Konserwacje i naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez upoważniony perso­nel działu serwisowego klienta. Wolno używać tylko oryginalnych części zamiennych i części wyposażenia zalecanych przez producenta. NIEBEZPIECZEŃSTWO: prąd elektryczny! Wszystkie prace muszą być wykonywane przez wykwalikowanego elektryka. Produkt jest przewidziany do użycia wyłącznie w połączeniu z produktami rmy HACH/HACH LANGE.
Siga atentamente as instruções de instalação quando proceder à montagem do
PT
produto. A instalação deve ser efectuada por um prossional qualicado em confor­midade com todas as regulamentações locais de segurança. O trabalho de manutenção e reparação deve ser efectuado única e exclusivamente pelo departamento de assistência ao cliente devidamente autorizado. Apenas podem ser utilizados acessórios e peças de substi­tuição originais recomendados pelo fabricante. PERIGO: Corrente eléctrica! O trabalho deve ser efectuado por um electricista qualicado. O produto deve ser utilizado exclusivamente com produtos HACH/HACH LANGE.
Aveţi grijă să urmaţi instrucţiunile de instalare când montaţi produsul. Instalarea
RO
trebuie realizată de către un expert calicat, conform tuturor reglementărilor locale pentru siguranţă. Întreţinerea şi lucrările de reparaţie trebuie realizate exclusiv de departamentul de service autorizat pentru clienţi. Pot  utilizate numai piesele de schimb şi accesoriile originale recomandate de producător. PERICOL: curent electric! Toate lucrările trebuie realizate de către un electrician calicat. Produsul trebuie utilizat exclusiv în legătură cu produsele HACH/HACH LANGE.
При выполнении монтажа изделия необходимо следовать инструкциям
RU
по установке. Установка должна быть выполнена квалифицированным специалистом с соблюдением действующих правил по технике безопасности. Работы по ремонту и техобслуживанию должны выполняться исключительно специалистами уполномоченной сервисной организации. С изделием могут использоваться только запчасти и принадлежности, рекомендуемые изготовителем. ОПАСНО: токоведущие части! Все работы должны выполняться квалифицированным электриком. Данное изделие предназначено исключительно для использования с продукцией компании HACH/HACH LANGE.
Pri montáži produktu sa prosím riadte pokynmi na montáž zariadenia. Montáž
SK
musí vykonať kvalikovaný odoborník v súlade so všetkými miestnými bezpečnost­nými predpismi. Údržba a opravy by mali byť vykonávané výlučne autorizovaným oddelením servisu pre zákazníkov. Môžu byť použité len originálne náhradné diely a príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca. NEBEZPEČENSTVO: elektrický prúd! Všetky práce musia byť vy­konané kvalikovaným elektrikárom. Tento produkt sa môže používať výlučne s produktami HACH/HACH LANGE.
Pri nameščanju izdelka upoštevajte navodila za namestitev. Namestitev mora
SL
izvesti usposobljen strokovnjak v skladu z vsemi lokalnimi varnostnimi predpisi. Vzdrževanje in popravilo lahko izvaja izključno osebje pooblaščenega servisnega oddelka. Uporabljate lahko samo originalne nadomestne dele in dodatno opremo, ki jih priporoča proizvajalec. NEVARNOST: električni tok! Vse posege mora opraviti usposobljen elektrikar. Izdelek uporabljajte izključno z izdelki HACH/HACH LANGE.
Kod montaže uređaja pratite uputstva za instalaciju. Instalaciju mora provesti
SR
kvalikovani stručnjak u skladu sa lokalnim propisima o bezbednosti. Održavanje i opravke sme da provodi isključivo ovlašćeni serviser. Kod zamene i opravaka smeju da se koriste samo originalni rezervni i dodatni delovi koje je preporučio proizvođač. OPASNOST: električna struja! Sve radove mora da provodi kvalikovani električar. Uređaj je namenjen za upotrebu isključivo sa ostalim HACH/HACH LANGE proizvodima.
Se till att följa installationsanvisningarna när du monterar produkten. Installationen
SV
måste utföras av en kvalicerad expert i enlighet med alla lokala säkerhetsfö­reskrifter. Underhålls- och reparationsarbeten ska endast utföras av den auktoriserade kundserviceavdelningen. Endast originalreservdelar och -tillbehör som rekommenderas av tillverkaren ska användas. FARA: elektrisk ström! Allt arbete måste utföras av en behörig elektriker. Produkten skall uteslutande användas i kombination med HACH/HACH LANGE­produkter.
2
Page 3
Ürünün montajını yaparken, montaj talimatlarını dikkatle takip edin. Montaj, kaliye
TR
bir uzman tarafından tüm yerel güvenlik düzenlemelerine uygun şekilde yapılmalı­dır. Bakım ve onarım sadece yetkili müşteri hizmetleri departmanı tarafından gerçekleştiril­melidir. Sadece üretici tarafından önerilen orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanılmalıdır. TEHLİKE: elektrik akımı! Tüm işler kaliye bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalıdır. Ürün sadece HACH/HACH LANGE ürünleri ile birlikte kullanılabilir.
在安装产品时注意遵守安装说明。 必须由合格的专家完成安装,并遵守当地的所
ZH
有安全法规。 维护和修理工作应由经授权的客户服务部门完成。 只能使用正宗替
换件和制造商推荐的附件。 危险:电流! 所有工作必须由合格的电工完成。 本产品只能与
HACH/HACH LANGE 产品配合使用。
LZX971
LZX987
LZX972
LZX986
IP67
Ø 6–8 mm
IP67
Ø 4–6 mm
IP67
Ø 6–8 mm
IP67
Ø 4–6 mm
A1
1x
A1
1x
B1
1x
B1
1x
3
Page 4
A1
A
B1
B
4
Page 5
A / B
1 +12 V DC
2
3
(–)
(+)
4
5
5
Page 6
6
Page 7
7
Page 8
HACH Company World Headquarters
P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932 orders@hach.com www.hach.com
Repair Service in the United States:
HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada:
Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134 canada@hach.com
Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East:
Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932 intl@hach.com
HACH LANGE GMBH
Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210 info@hach-lange.de www.hach-lange.de
HACH LANGE GMBH
Rorschacherstrasse 30 a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66 info@hach-lange.ch www.hach-lange.ch
HACH LANGE APS
Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11 info@hach-lange.dk www.hach-lange.dk
HACH LANGE LDA
Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429 info@hach-lange.pt www.hach-lange.pt
HACH LANGE LTD
Pacic Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24 info@hach-lange.co.uk www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE FRANCE S.A.S.
8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0)8 20 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99 info@hach-lange.fr www.hach-lange.fr
HACH LANGE AB
Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30 info@hach-lange.se www.hach-lange.se
HACH LANGE SP.ZO.O.
ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Fax +48 717 174 088 info@hach-lange.pl www.hach-lange.pl
HACH LANGE LTD
Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 46 02 5 22 Fax +353(0)1 4 50 93 37 info@hach-lange.ie www.hach-lange.ie
HACH LANGE SA
Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tél. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20 info@hach-lange.be www.hach-lange.be
HACH LANGE S.R.L.
Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39 info@hach-lange.it www.hach-lange.it
HACH LANGE S.R.O.
Lešanská 2a/1176 CZ-141 00 Praha 4 Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46 info@hach-lange.cz www.hach-lange.cz
HACH LANGE GMBH
Hütteldorferstr. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 9 12 16 92 Fax +43 (0)1 9 12 16 92-99 info@hach-lange.at www.hach-lange.at
DR. LANGE NEDERLAND B.V.
Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50 info@hach-lange.nl www.hach-lange.nl
HACH LANGE S.L.U.
Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97 info@hach-lange.es www.hach-lange.es
HACH LANGE S.R.O.
Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093 info@hach-lange.sk www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT.
Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 (06)1 225 7783 Fax +36 (06)1 225 7784 info@hach-lange.hu www.hach-lange.hu
HACH LANGE D.O.O.
Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010 info@hach-lange.si www.hach-lange.si
HACH LANGE S.R.L.
Str. Căminului nr. 3 Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17 info@hach-lange.ro www.hach-lange.ro
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε.
Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976 info@hach-lange.gr www.hach-lange.gr
HACH LANGE
8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Soa Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26 info@hach-lange.bg www.hach-lange.bg
HACH LANGE D.O.O.
Ivana Severa bb 42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087 info@hach-lange.hr www.hach-lange.hr
© HACH Company/HACH LANGE GmbH, 2010. All rights reserved. Printed in Germany.
HACH LANGE SU
ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ.
Hilal Mah. 75. Sokak Arman Plaza No: 9/A TR-06550 Çankaya/ANKARA Tel. +90 (0)312 440 98 98 Fax +90 (0)312 442 11 01 bilgi@hach-lange.com.tr www.hach-lange.com.tr
HACH LANGE MAROC SARLAU
Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34 info-maroc@hach-lange.com www.hach-lange.ma
Edition 03/2010 1A sk
Loading...