HACH-LANGE LZX958, LZX957, LZY567, LZY767 User Manual [ru]

LZX958 LZX957 LZY567 LZY767
DOC273.99.90487/1A
Преди инсталацията/монтажа на продукта, прочетете внимателно всички
BG
инструкции за инсталация и ги спазвайте по време на инсталирането. Инсталацията трябва да се извършва от квалифициран специалист в съответствие с местните разпоредби за безопасност. Погрижете се избраното място на инсталацията да гарантира безопасна инсталация и експлоатация. Винтовете/детайлите трябва да са подходящи за монтаж на стена/таван и да са с достатъчен капацитет на товароносимост. Продуктът е предназначен единствено за придържане/прикрепване на измервателните сензори/продукти на HACH LANGE. Всяко друго приложение може да носи риск за потребителя. Работите по поддръжката и ремонта трябва да се извършват изключително от оторизирания отдел за обслужване на клиенти. Могат да се използват само оригинални резервни части и препоръчани от производителя принадлежности. Всякакви изменения по продукта водят до анулиране на всички отговорности от страна на производителя.
Při instalaci/montáží produktu si pečlivě přečtěte všechny pokyny k instalaci a
CS
v průběhu instalace tyto pokyny dodržujte. Instalaci musí provádět kvalikovaný odborník v souladu s místními bezpečnostními předpisy. Pečlivě vyberte umístění pro instalaci, které zajistí bezpečnou instalaci a provoz. Šrouby/úchyty musí být vhodné vzhledem k vlastnostem zdi/stropu a musí mít dostatečnou nosnost. Produkt je určen pouze k upevnění/přichycení měřicích snímačů/produktů HACH LANGE. Jakékoli jiné použití může znamenat riziko pro uživatele. Údržbu a opravy smí provádět výhradně autorizované oddělení zákaznických služeb. Je dovoleno používat pouze originální náhradní díly a příslušenství doporučené výrobcem. Jakékoli změny provedené na produktu způsobí neplatnost veškerých záruk.
Før du installerer/monterer produktet, skal du læse alle installationsinstruktio-
DA
nerne grundigt og følge dem under installeringen. Installationen skal udføres af en kvaliceret ekspert i overensstemmelse med alle lokale sikkerhedsbestemmelser. Vælg sikker og betjeningsvenligt placering til installationen. Skruer/beslag skal passe til væggens/ loftets egenskaber og have tilstrækkelig bæreevne. Produktet er kun beregnet til at holde/ fastgøre HACH LANGE-målesensorer/-produkter. Enhver anden form for brug kan medføre skadesrisiko for brugeren. Vedligeholdelse og reparation bør kun udføres af en autoriseret kundeserviceafdeling. Der må kun anvendes originale reservedele og tilbehør, der er anbefalet af producenten. Alle ændringer af produktet ophæver garantien.
Die Montageanleitung ist vor der Installation/Montage des Produktes sorgfältig
DE
und vollständig zu lesen und zu befolgen. Die Installation muss von einer Fachkraft (qualiziertes Personal) unter Einhaltung aller lokal gültigen Sicherheits­vorschriften erfolgen. Der Montageort ist so zu wählen, dass eine sichere Installation und der sichere Betrieb gewährleistet ist. Es sind Schrauben/Beschläge entprechend der Wand-/ Deckenbeschaffenheit und mit genügend Tragfähigkeit zu verwenden. Die Verwendung des Produktes ist ausschließlich zum Halten/Befestigen von HACH LANGE Messsonden/ Produkten vorgesehen. Jede andere Benutzung ist mit Risiken für den Benutzer verbunden. Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten nur vom autorisierten Kundendienst durch­geführt werden. Es dürfen nur vom Hersteller empfohlene Originalersatz- und Zubehörteile verwendet werden. Änderungen am Produkt haben den Verlust jeglicher Haftungsansprüche zur Folge
Πριν από την εγκατάσταση/τοποθέτηση του προϊόντος, διαβάστε προσεκτικά και
EL
ακολουθήστε όλες τις οδηγίες εγκατάστασης κατά την εγκατάσταση. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί από κατάλληλα εκπαιδευμένο τεχνικό και σύμφωνα με όλους τους τοπικούς κανονισμούς ασφάλειας. Επιλέξτε μια θέση τοποθέτησης που θα διασφαλίσει την ασφαλή εγκατάσταση και λειτουργία. Οι βίδες/τα εξαρτήματα στερέωσης πρέπει να είναι κατάλληλα για τον τύπο του τοίχου/της οροφής και να διαθέτουν επαρκή ικανότητα στήριξης. Το προϊόν προορίζεται αποκλειστικά για τη στήριξη/σύνδεση των αισθητήρων μέτρησης/ προϊόντων HACH LANGE. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να ενέχει κινδύνους για τον χρήστη. Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής θα πρέπει να εκτελούνται αποκλειστικά από το εξουσιοδοτημένο τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Επιτρέπεται η χρήση μόνον των γνήσιων ανταλλακτικών και των αξεσουάρ που συνιστά ο κατασκευαστής. Οποιεσδήποτε αλλαγές στο προϊόν ακυρώνουν την ευθύνη της εταιρείας.
Before installing/mounting the product, read all the installation instructions carefully
EN
and follow the instructions during installation. Installation must be carried out by a qualied expert in accordance with all local safety regulations. Take care to choose an installation location that will ensure safe installation and operation. Screws/ttings must be suitable for the wall/ceiling properties and possess sufcient bearing capacity. The product is intended solely for holding/attaching HACH LANGE measuring sensors/products. Any other use may involve risks for the user. Maintenance and repair work should be carried out exclusively by the authorized customer service department. Only original replacement and accessory parts recommended by the manufacturer may be used. Any changes made to the product will nullify all liability.
Antes de instalar o jar el producto, lea con atención todas las instrucciones de
ES
instalación y sígalas durante el montaje. La instalación debe llevarla a cabo un experto cualicado, de acuerdo con las normas de seguridad locales. Elija una ubicación para la instalación que garantice que ésta y el funcionamiento del producto sean seguros. Los tornillos y las piezas de unión deben ser adecuados a las propiedades de la pared/techo y tener suciente resistencia. El producto sólo está diseñado para sujetar o jar sensores o productos de medición de HACH LANGE. Cualquier otro uso puede conllevar riesgos para el usuario. El trabajo de mantenimiento y reparación sólo debe llevarse a cabo por el departamento de atención al cliente autorizado. Sólo deben utilizarse las piezas de repuesto recomendadas por el fabricante. Cualquier cambio que se realice en el producto anulará toda responsabilidad.
Ennen kuin asennat/kiinnität tuotteen, lue kaikki asennusohjeet huolellisesti ja
FI
noudata niitä. Tuotteen saa asentaa vain valtuutettu henkilö, ja asennuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia turvallisuusmääräyksiä. Asenna tuote sellaiseen paikkaan, johon asentaminen on turvallista ja jossa tuote toimii oikein. Ruuvit ja liitokset on valittava seinän ja katon ominaisuuksien mukaan ja niiden kantokyvyn on oltava riittävä. Tuote on tarkoitettu ainoastaan HACH LANGE -mittausanturien/-tuotteiden ripustamiseen/ kiinnittämiseen. Muunlainen käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita käyttäjälle. Huolto- ja korjaustyöt saa tehdä vain valtuutettu asiakaspalveluosasto. Tuotteessa saa käyttää vain valmistajan suosittelemia alkuperäisiä vara- ja lisäosia. Tuotteeseen tehdyt muutokset mitätöivät kaikki vastuut.
Avant l’installation/le montage du produit, lisez attentivement toutes les instructions
FR
d’installation et suivez-les au cours de l’installation. L’installation doit être réalisée par un expert qualié conformément à toutes les réglementations de sécurité locales. Veillez à choisir un emplacement permettant d’assurer une installation et un fonctionnement en toute sécurité. Les vis et xations doivent être adaptées aux propriétés des murs et plafonds ; de plus, elles doivent disposer d’une capacité portante sufsante. Ce produit est uniquement destiné à maintenir/xer des capteurs/équipements de mesure HACH LANGE. Toute autre utilisation entraînerait un risque pour l’utilisateur. Seul le service clientèle agréé est autorisé à effectuer les travaux de maintenance et de réparation. Seuls les pièces de rechange et les accessoires d’origine recommandés par le fabricant doivent être utilisés. La modication du produit annule toute responsabilité.
Prije instalacije/postavljanja uređaja, pažljivo pročitajte sve upute za montažu i
HR
pratite ih tijekom postupka instalacije. Instalaciju mora provesti kvalicirani stručnjak u skladu s lokalnim sigurnosnim propisima. Brižljivo odaberite mjesto instalacije na kojem će se postavljanje uređaja i njegovo korištenje odvijati u sigurnim uvjetima. Vijci/oprema moraju odgovarati svojstvima zida/stropa i moraju imati odgovarajuću nosivu sposobnost. Uređaj je namijenjen isključivo za držanje/pričvršćivanje HACH LANGE mjernih senzora/uređaja. Upotreba uređaja u druge svrhe može predstavljati rizik za korisnika. Održavanje i popravke smije provoditi isključivo ovlašteni servisni odjel. Mogu se upotrebljavati samo originalni rezervni i dodatni dijelovi koje je preporučio proizvođač. Bilo kakve izmjene izvršene na uređaju poništit će njegovu pouzdanost.
A termék üzembe helyezése/rögzítése előtt tekintse át a vonatkozó utasításokat,
HU
és tartsa is be azokat. Az üzembe helyezést kizárólag szakember végezheti, a hatályos biztonsági előírásoknak megfelelően. A telepítéshez biztonságos üzemet szavatoló helyet válasszon. A csavaroknak és egyéb rögzítőszerelvényeknek alkalmasnak kell lenniük fali/mennyezeti felszerelésre, valamint megfelelő teherbírással kell rendelkezniük. A termék kizárólag HACH LANGE mérőberendezések és készülékek rögzítésére szolgál. Az ettől eltérő bármilyen használat kockázattal jár. A karbantartást és egyéb javításokat kizárólag az arra feljogosított ügyfélszolgálati részleg végezheti el. Csak a gyártó által ajánlott cserealkatrészek használhatóak. A terméken végzett bármilyen módosítás a felelősség kizárását vonja maga után.
Prima di installare/montare il prodotto, leggere le istruzioni sull’installazione e
IT
attenersi scrupolosamente ad esse durante l’installazione. L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato in base alle norme di sicurezza locali. Scegliere con cura il punto di installazione per un’installazione corretta e un funzionamento sicuro. Viti/raccordi devono essere appropriati per le proprietà di pareti/softti e possedere una capacità di supporto sufciente. Il prodotto è adatto esclusivamente per il sostegno/ collegamento di prodotti/sensori di misura HACH LANGE. Qualsiasi altro utilizzo può provocare lesioni all’utente. La manutenzione e gli interventi di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente dal reparto assistenza clienti. Il produttore consiglia di sostituire gli accessori solo con ricambi originali. Qualsiasi modica apportata al prodotto prevede l’esclusione da qualsiasi responsabilità.
製品を取り付ける前にすべての設置手順をよく読み、手順に従って設置してくださ
JA
い。 設置は地域の安全基準に従い、資格のある担当者が行ってください。 設置場 所は、安全に取り付けて操作できる場所を選んでください。 ねじと取り付け器具には、壁/ 天井の特性に合った、十分な耐荷重を備えたものを使用してください。 本製品は、HACH LANGE 測定センサー/製品の保持および接続専用です。 その他の用途には、ユーザーの責 任において使用してください。 メンテナンスおよび修理は、認定されたカスタマー・サー ビス部門のみが実施できます。 交換部品および付属品には、メーカー推奨の純正品のみを 使用してください。 製品を改変した場合、保証は無効になります。
본 제품을 설치하거나 장착하기 전에 모든 설치 지침을 충분히 검토하고 설치 시 반
KO
드시 해당 지침을 따르십시오. 설치는 숙련된 기술자가 지역의 모든 관련 안전 규 정을 준수하여 수행해야 합니다. 설치 및 작동 시 안전한 장소를 신중하게 고르십시오. 나사나 부속품은 벽 또는 천장 구조에 맞아야 하며 충분한 지지력을 보유한 제품이어야 합니다. 본 제 품은 HACH LANGE 측정 센서 또는 측정 제품을 지지하거나 연결하는 용도로만 사용됩니다. 그 외 다른 용도로 사용 시 작업자가 위험할 수 있습니다. 유지 관리 및 보수 작업은 공인된 고 객 서비스 부서에서 전적으로 담당해야 합니다. 제조사가 승인한 교체용 부품 및 주변 장치만 사용 가능합니다. 제품 변경으로 인한 책임은 지지 않습니다.
Lees vóór montage van het product alle montage-instructies grondig door en volg
NL
de instructies tijdens de montage op. Montage dient te worden uitgevoerd door een gekwaliceerde persoon en in overeenstemming met alle plaatselijke veiligheids­voorschriften. Kies een montagelocatie die een veilige montage en werking garandeert. Bouten/ttingen moeten geschikt zijn voor de eigenschappen van de wand of het plafond en moeten voldoende draagvermogen hebben. Het product is uitsluitend bedoeld voor opname/bevestiging van meetsensoren/-producten van HACH LANGE. Elk ander gebruik kan gevaren voor de gebruiker met zich meebrengen. Onderhoud en reparatie mogen uitsluitend worden uitgevoerd door de geautoriseerde afdeling klantenservice. Er mogen alleen originele, door de fabrikant aanbevolen reservedelen en accessoires worden gebruikt. Bij elke aanpassing van het product vervalt de aansprakelijkheid.
Przed zainstalowaniem/zamontowaniem produktu, uważnie przeczytać wszystkie
PL
instrukcje i postępować zgodnie z ich zaleceniami podczas instalacji. Instalacja powinna zostać wykonana przez specjalistę o odpowiednich kwalikacjach, zgodnie ze wszystkimi obowiązującymi lokalnie przepisami bezpieczeństwa. Wybrać takie miejsce instalacji, które zapewni bezpieczeństwo podczas instalacji i użytkowania. Śruby/kołki muszą być odpowiednio dobrane do właściwości ściany/stropu i posiadać wystarczającą wytrzymałość. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do zamocowania/zawieszenia czujników/mierników rmy HACH LANGE. Jakiekolwiek inne zastosowanie niesie ze sobą ryzyko dla użytkownika. Konserwacje i naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez upoważniony personel działu serwisowego klienta. Wolno używać tylko oryginalnych części zamiennych i części wyposażenia zalecanych przez producenta. Jakiekolwiek modykacje w budowie i działaniu produktu oznaczają wygaśnięcie gwarancji i wykluczają wszelką odpowiedzialność producenta.
2
Antes de instalar/montar o produto, leia atentamente as instruções de instalação e
PT
siga-as durante a instalação. A instalação deve ser efectuada por um prossional qualicado em conformidade com todas as regulamentações locais de segurança. Escolha cuidadosamente o local de instalação de modo a assegurar uma operação e instalação com segurança. Os parafusos/aplicações devem ser adequados às características da parede/ tecto e ter uma capacidade de resistência suciente para suportar o produto. Este produto foi concebido apenas para segurar/xar sensores/produtos para medições da HACH LANGE. Qualquer outro tipo de utilização pode implicar riscos para o utilizador. O trabalho de manutenção e reparação deve ser efectuado única e exclusivamente pelo departamento de assistência ao cliente devidamente autorizado. Apenas podem ser utilizados acessórios e peças de substituição originais recomendados pelo fabricante. Qualquer alteração feita ao produto anula qualquer responsabilidade da nossa parte.
Înainte de instalarea/montarea produsului, citiţi cu atenţie toate instrucţiunile de
RO
instalare şi urmaţi instrucţiunile în timpul instalării. Instalarea trebuie realizată de un expert calicat în conformitate cu toate reglementările locale pentru siguranţă. Aveţi grijă să alegeţi o locaţie de instalare care să asigure instalarea şi funcţionarea în siguranţă. Şuruburile/racordurile trebuie să e potrivite pentru perete/plafon şi să aibă o capacitate portantă sucientă. Produsul este destinat exclusiv pentru menţinerea/ataşarea senzorilor/ produselor de măsurare HACH LANGE. Utilizarea în alte scopuri poate implica riscuri pentru utilizator. Întreţinerea şi lucrările de reparaţie trebuie realizate exclusiv de departamentul de service autorizat pentru clienţi. Pot  utilizate numai piesele de schimb şi accesoriile originale recomandate de producător. Orice modicare adusă produsului va duce la anularea oricărei răspunderi.
Перед установкой/монтажом изделия необходимо внимательно прочитать
RU
инструкции по установке и строго следовать им во время выполнения работ. Установка должна быть выполнена квалифицированным специалистом с соблюдением действующих правил по технике безопасности. Выбирая место для установки, необходимо учитывать требования по безопасности при монтаже и эксплуатации изделий. Винты и другие крепежные детали должны выбираться с учетом свойств стен/ потолка и необходимой несущей способности. Данное изделие предназначено только для крепления измерительных датчиков/приборов компании HACH LANGE. Любое другое применение может представлять опасность для пользователя. Работы по ремонту и техобслуживанию должны выполняться исключительно специалистами уполномоченной сервисной организации. С изделием могут использоваться только запчасти и принадлежности, рекомендуемые изготовителем. Любые изменения, внесенные в конструкцию изделия, приведут к отмене гарантии поставщика.
Pred inštaláciou/upevnením produktu si pozorne prečítajte všetky pokyny k
SK
inštalácii a počas inštalácie ich dodržujte. Inštaláciu musí vykonať kvalikovaný expert v súlade so všetkými miestnymi bezpečnostnými nariadeniami. Uistite sa, že si vyberiete miesto inštalácie, ktoré zaručí bezpečnú inštaláciu a prevádzku. Skrutky/ upevnenia musia byť vhodné pre vlastnosti steny/stropu a musia mať dostatočnú nosnú kapacitu. Produkt je určený výlučne pre uchytenie/upevnenie meracích snímačov/ produktov HACH LANGE. Akékoľvek iné použitie môže zahŕňať riziká pre používateľa. Údržbu a opravy by malo vykonávať výlučne autorizované oddelenie služieb pre zákazníkov. Môžu sa použiť len originálne náhradné diely a príslušenstvo, ktoré odporúča výrobca. Akékoľvek zmeny vykonané na produkte spôsobia neplatnosť všetkej zodpovednosti.
Pred namestitvijo/postavitvijo izdelka natančno preberite vsa navodila za
SL
namestitev in jih med nameščanjem upoštevajte. Namestitev mora izvesti usposobljen strokovnjak v skladu z vsemi lokalnimi varnostnimi predpisi. Za namestitev izberite mesto, ki zagotavlja varno namestitev in uporabo. Vijaki/nastavki morajo biti primerni za stensko/stropno namestitev in ustrezne nosilnosti. Izdelek je namenjen izključno za namestitev/pritrditev merilnih senzorjev/izdelkov HACH LANGE. Vsakršna drugačna uporaba lahko predstavlja nevarnost za uporabnika. Vzdrževanje in popravilo lahko izvaja izključno osebje pooblaščenega servisnega oddelka. Uporabljate lahko samo originalne nadomestne dele in dodatno opremo, ki jih priporoča proizvajalec. Spremembe izdelka razveljavijo vsakršno odgovornost.
Pre instalacije/montaže uređaja pažljivo pročitajte sva uputstva za montažu i
SR
pratite ih tokom postupka montaže. Instalaciju mora provesti kvalikovani stručnjak u skladu sa lokalnim propisima o bezbednosti. Brižljivo odaberite mesto instalacije na kom će se montaža uređaja i korišćenje odvijati u bezbednim uslovima. Vijci/oprema moraju da odgovaraju svojstvima zida/plafona i moraju da imaju odgovarajuću nosivost. Uređaj je namenjen isključivo za držanje/pričvršćivanje HACH LANGE mernih senzora/uređaja. Upotreba uređaja u druge svrhe može da predstavlja rizik po korisnika. Održavanje i opravke sme da provodi isključivo ovlašćeni serviser. Kod zamene i opravaka smeju da se koriste samo originalni rezervni i dodatni delovi koje je preporučio proizvođač. Bilo kakve izmene izvršene na uređaju poništiće njegovu pouzdanost.
Läs alla installationsanvisningar noggrant innan du installerar/monterar produkten
SV
och följ anvisningarna under installationen. Installationen måste utföras av en kvalicerad expert i enlighet med alla lokala säkerhetsföreskrifter. Se till att välja en installationsplats som garanterar säker installation och drift. Skruvar/kontakter måste vara lämpade för vägg-/takegenskaperna och ha tillräcklig belastningskapacitet. Produkten är endast ämnad för att hålla/fästa mätsensorer/-produkter från HACH LANGE. Annan användning kan medföra risker för användaren. Underhålls- och reparationsarbeten ska uteslutande utföras av den auktoriserade kundserviceavdelningen. Endast originalreservdelar och -tillbehör som rekommenderas av tillverkaren ska användas. Om någon ändring görs på produkten upphävs tillverkarens ansvar.
Ürünün montajını yapmadan önce, tüm montaj talimatlarını dikkatlice okuyun
TR
ve kurulum sırasında talimatları mutlaka takip edin. Montaj, kaliye bir uzman tarafından tüm yerel güvenlik düzenlemelerine uygun şekilde yapılmalıdır. Ürünü, montaj ve kullanımın güvenli olacağı bir yere monte edin. Vidalar/montaj parçaları, duvar/tavan özelliklerine uygun ve yeterli taşıma kapasitesine sahip olmalıdır. Ürün sadece HACH LANGE ölçüm sensörlerini/ ürünlerini, tutmak/takmak için tasarlanmıştır. Başka amaçlarla kullanılması, kullanıcı için tehlikeler doğurabilir. Bakım ve onarım sadece yetkili müşteri hizmetleridepartmanı tarafından gerçekleştirilmelidir. Sadece üretici tarafından önerilen orijinal yedek parça ve aksesuarlar kullanılmalıdır. Ürüne yapılan her türlü değişiklik, tüm sorumluluğu ortadan kaldırır.
在安装/固定产品之前,请仔细阅读所有安装说明,并在安装过程中遵守这些说明。
ZH
必须由合格的专家完成安装,并遵守当地的所有安全法规。仔细选择安装地点,确 保安全地安装和操作。 螺钉/接头必须适合墙壁/天花板的材料特性,且拥有足够的承载能力。 本产品只能用于固定/连接 HACH LANGE 测量传感器/产品。 用于其他用途可能会给用户带来 危险。 维护和修理工作应由经授权的客户服务部门完成。 只能使用正宗替换件和制造商推荐 的附件。 对本产品进行任何更改均可能导致所有担保失效。
4x 4x
2x
8/10 mm 8/10/13 mm 4 mm
Parts of: LXV404.99.XXXXX (sc200)
3
LZX958
D1 D2
LZX958
LZX948
1x 1x
E5
M5x30
M6x110
E3
E6
E1 E2
8x 4x 4x
M6x65
E4
4x 4x 4x
E7 E8 E9
4x 4x 4x
D1
E8
E9
1
8 mm
10 mm
4
D1
E2
E3
2
3
5
1
D2
E1
D2
E1
2
6
Loading...
+ 14 hidden pages