Hach-Lange LZV902 User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

DOC012.98.90371
LZV902
DR 6000
03/2012, Edition 1A
Pъководство за потребителя bg
Uživatelská příručka cs
Brugervejledning da
Bedienungsanleitung de
User Manual en
Manual del usuario es
Käyttöohjeet fi Manuel d'utilisation fr Korisnički priručnik hr
Kezelézi utasítás hu
Manuale utente it
Gebruikershandleiding nl
Instrukcja obsługi pl
Manual do utilizador pt
Manual al utilizatorului ro
Pуководство пользователя ru
Návod na použitie sk
Uporabniški priročnik sl
Bruksanvisning sv
Kullanım Kılavuzu tr
Български ........................................................................................................................................ 3
Čeština ............................................................................................................................................ 11
Dansk .............................................................................................................................................. 19
Deutsch ........................................................................................................................................... 27
Ελληνικά ......................................................................................................................................... 35
English ............................................................................................................................................ 43
Español ........................................................................................................................................... 49
Suomi .............................................................................................................................................. 57
Français .......................................................................................................................................... 65
Hrvatski ........................................................................................................................................... 73
Magyar ............................................................................................................................................ 81
Italiano ............................................................................................................................................ 89
Nederlands ..................................................................................................................................... 97
Polski ............................................................................................................................................ 105
Português ..................................................................................................................................... 113
Română ........................................................................................................................................ 121
Русский ........................................................................................................................................ 129
Slovenský jazyk ............................................................................................................................ 137
Slovenšcina .................................................................................................................................. 145
Svenska ........................................................................................................................................ 153
Türkçe ........................................................................................................................................... 161

Български

Обща информация
Указания относно безопасността
Прочетете внимателно цялото ръководство за потребителя, преди да разопаковате, настроите или пуснете в действие уреда. Съблюдавайте всички указания за опасностите и предупрежденията. Нарушаването им може да доведе до сериозни наранявания на оператора или повреда на уреда.
За да сте сигурни, че безопасността на уреда няма да бъде нарушена, той не трябва различен от специфицирания в настоящото ръководство за потребителя.
да се използва или монтира по начин,
Забележки за опасност в това ръководство
ОПАСНОСТ
Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика смърт или сериозно нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Показва наличие на потенциална или непосредствена опасна ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика смърт или сериозно нараняване.
ВНИМАНИЕ
Показва вероятност за опасна ситуация, която може да предизвика леки или средни наранявания.
ЗАБЕЛЕЖКА
Показва наличие на ситуация, която ако не бъде избегната, би могла да доведе до повреда на уреда. Информация, на която трябва да се отдава особено значение.
Забележка: Информация, която допълва аспекти на основния текст.
Предупредителни етикети
Прочетете всички етикети и табелки, прикрепени към уреда. Неспазването на това условие може да доведе до нараняване или повреда на уреда. За обозначените върху инструмента символи съответните предупреждения са включени в ръководството за потребителя.
Този символ може да е отбелязан върху уреда и се отнася за информацията за работата и/или безопасността в ръководството за потребителя.
Български 3
Електрическо оборудване, което е обозначено с този символ, след 12 август 2005 г. не може да бъде изхвърляно в рамките на Европа с несортирани битови или промишлени отпадъци. В съответствие с настоящите разпоредби (Директива на ЕС 2002/ 96/ЕО) след тази дата потребителите в рамките на ЕС трябва да връщат старо електрическо оборудване на изхвърляне. Тази услуга е безплатна за потребителя.
производителя за
Забележка: Свържете се с производителя или с доставчика за указания как да върнете за правилно изхвърляне излезли от употреба уреди, доставените от производителя електроаксесоари и всички допълнителни артикули.
Химична и биологична безопасност
ОПАСНОСТ
Потенциална опасност при контакт с химични/биологични материали. Боравенето с химически проби, стандарти и реактиви може да бъде опасно.
Запознайте се с необходимите процедури за безопасност и правилното боравене с химикалите, преди да започнете работа, и прочетете и спазвайте указанията във всички релевантни информационни листове за безопасност.
Нормалната работа с инструмента може да включва използването на опасни химикали или биологично вредни проби.
Преди употреба на разтворите се запознайте с цялата
предупредителна информация върху техните оригинални опаковки и в информационните листове за безопасност.
Изхвърляйте всички използвани разтвори в съответствие с
националните разпоредби и закони.
Изберете типа предпазни
концентрацията и количеството на опасния материал на съответното работно място.
Преглед на продукта
Каруселът (устройството за смяна на пробите) се предлага в два варианта:
В карусела 10 mm (устройството за смяна на пробите) могат да
бъдат поставени до седем 10 mm квадратни кювети.
В карусела 1 inch (устройството за смяна на пробите) могат да
бъдат поставени до пет 1- инч квадратни кювети.
Възможни са различни комбинации от кювети за проби празни проби. Тези комбинации се дефинират със съответните каруселни опции преди измерването.
средства, който е подходящ за
и кювети за
Български 4
Монтаж
Начин на работа
Поставяне на карусела (устройството за смяна на пробите)
1. Отворете отделението за кювети.
2. Извадете универсалния адаптер за кювети.
3. Поставете карусела (устройството за смяна на пробите) така,
че стрелката върху него да сочи наляво, към отделението за кръгли кювети.
4. Натиснете карусела надолу, докато щракне на мястото си.
Фигура 1 Поставяне на карусела
Измервания с карусела
Запазени програми
1. Изберете Запазени програми в главното меню.
2. Изберете желания тест и натиснете Старт.
3. Натиснете Опции > Още > Режим на отчитане .
4. Изберете Каросел с 1 инч кювети.
5. От лентата с инструменти изберете символа на карусела. Тоз и
символ отваря прозорец с опциите на карусела; за справка вижте Таблица 1.
Български 5
Таблица 1 „Запазени
Опции Описание
No на пробата
ID на проба
Ред на кювета Информация
Ф-р разрежд.
6. Поставете в първия карусел нулев разтвор и проби, както е
дадено в информацията за реда на кюветите. Нулевият
програми“ - каруселни опции
Брой на пробите без нулевия разтвор (или празната проба), максимум 40 проби са възможни.
Изкл: Пробите нямат присвоено ID на проба Въведете ИН на проба: Избира се пробата и една
проба се въвежда с помощта на Редакт. ИН на пробите не се запазват в общия списък на ИН на пробите, те се отнасят само за текущите серии от измервания.
Изберете ИН на проба: Пробата е избрана и общият списък с ИН на пробите се отваря с помощта на Избор. На всяка проба е зададен желаният ИН на проба.
Въведете лист с ИН на проби: *.txt и *.csv файлове могат да бъдат памет или чрез мрежа; за справка вижте раздел
Внасяне на външно ID на проба.
Индикатор за поредността на кюветите: показва позицията в карусела, на която трябва да се постави всяка проба. Z1 е нулевият разтвор (празна проба). Тук са специфицирани определени ID на проби и
се улеснява присвояването им на пробите.
така На всяка проба може да бъде присвоен фактор на
разреждане.
импортирани с помощта на USB
разтвор се поставя в позиция 1.
7. Започнете измерването чрнатискане на
Отчитане Карусел 1.
Първият карусел се измерва и резултатите се показват.
8. Извадете карусела или кюветите и поставете карусел 2 с
проби. Започнете измерването чрeз натискане на
9. Отчитане Карусел 2.
Вторият карусел се измерва и резултатите се показват. Продължете, докато бъдат измерени всички проби.
Забележка: Ако е избрано Настройка на инструмент > Настр. база данни > Автом.запамет.: Вкл, всички данни от
измерването ще бъдат запазени автоматично. Данните от измерването са достъпни чрез Извикване данни >
Регистър
данни.
Внасяне на външно ID на проба
1. Създайте външен списък с ID на проби с помощта на програма
за електронна таблица. Разрешени са четири колони; колона 1 съдържа поредния
номер, колона 2 наименованието на пробата, колони 3 и 4 са опционални.
Заглавията и редовете с коментари трябва да започват с #.
2. Създайте папка „ID на пробана USB памет или в мрежата си.
Български 6
3. Запазете списъка с ID на пробите във формат CSV или UNICODE-TXT в папката „ID на пробас помощта на Запиши като.
4. Свържете DR6000 с USB паметта или мрежата. Ще бъдат показани всички *.TXT и *.CSV файлове в папката „ID
на проба“ за избор.
5. Изберете желания файл с OK.
6. Прехвърлете показания списък с ID на пробите с Готово
.
Единична дължина на вълната
1. Натиснете Ед. дълж. на вълната в главното меню.
2. Натиснете Опции > Още > Режим на отчитане .
3. Изберете Каросел с 1 инч кювети или Каросел с 10 мм
кювети.
4. От лентата с инструменти изберете символа на карусела. Тоз и символ отваря прозорец с опциите на карусела; за справка вижте Таблица 2.
Таблица 2 Каруселни опции
Опции Каросел с 1 инч
кювети
Нула 1 Отчит. 1–5
Нула 1–5 Отчит. 1–5
Нула 1 Отчит. 2–5
Нула 1, 3 Отчит. 2, 4
5. Заредете карусела в
Опции Каросел с 10 мм
кювети
Нула 1 Отчит. 1–7
Нула 1–7 Отчит. 1–7
Нула 1 Отчит. 2–7
Нула 1, 3, 5 Отчит. 2, 4, 6
съответствие с избраната каруселна
Описание
Позиция 1 нулев разтвор, от позиция 1 до 5 (или 7) проби
Измерването спира след нулевия разтвор. След това съдържанието на карусела се измерва в рамките на една стъпка.
Позиция 1 до 5 (или 7) нулеви разтвори, позиция 1 до 5 (или 7) проби
Измерването спира след всички измервания на нулевите разтвори. След това пробите се измерват в следваща работна стъпка.
Позиция 1 нулев разтвор, от позиция 2 до 5 (или 7) проби.
Съдържанието на карусела се измерва в рамките на една стъпка.
Винаги редуващи се. Първо нулев разтвор, после
Съдържанието на карусела се измерва в рамките на една стъпка.
проба.
.
опция.
6. Започнете измерването чрез натискане на Нула или Отчитане, или Нула и отчитане в съответствие с избраната каруселна опция.
Каруселът се измерва и резултатите се показват.
Забележка: Ако е било избрано Настройка на инструмент > Настр. база данни > Автом.запамет.: Вкл, всички данни от
измерването се запаметяват автоматично. Данните
от
измерването са достъпни чрез Извикване данни > Регистър данни.
Български 7
Измерване при множество дължини на вълната
1. Натиснете Мн. дълж. на вълните в главното меню.
2. Натиснете Опции > Още > Режим на отчитане .
3. Изберете Каросел с 1 инч кювети или Каросел с 10 мм
кювети.
4. От лентата с инструменти изберете символа на карусела. Тоз и
символ отваря прозорец с опциите на карусела; за справка вижте Таблица 2.
5. Заредете карусела в
опция.
6. Започнете измерването чрез натискане на Нула или Отчитане, или Нула и отчитане в съответствие с избраната каруселна опция.
Всеки нулев разтвор и всяка проба се измерват при дефинираната дължина на вълната и резултатите се показват.
Забележка: Ако е било избрано Настройка на инструмент > Настр. база данни > Автом
измерването се запаметяват автоматично. Данните от измерването са достъпни чрез Извикване данни > Регистър
данни.
съответствие с избраната каруселна
.запамет.: Вкл, всички данни от
Сканиране по дължината на вълната
1. Натиснете Скан. дълж. на вълн. в главното меню.
2. Натиснете Опции > Още > Режим на отчитане .
3. Изберете Каросел с 1 инч кювети или Каросел с 10 мм
кювети.
4. От лентата с инструменти изберете символа на карусела. Тоз и символ отваря прозорец с опциите на карусела; за справка вижте Таблица 2.
5. Заредете карусела в съответствие опция.
6. Започнете измерването чрез натискане на Нула или Отчитане, или Нула и отчитане в съответствие с избраната каруселна опция.
Всеки нулев разтвор и всяка проба се измерват в дефинирания диапазон от дължини на вълната; кривата се показва.
с избраната каруселна
Запазване на сканирането по дължината на вълната
1. Натиснете Опции > Избор на преглед и изберете клетката, за която искате да запазите резултата от сканирането.
2. Изберете Таблица или Графика; резултатът от сканирането се
показва.
3. Натиснете Опции > Запазване на символ и изберете едно от 20-те места за запазване на резултати от сканирането.
4. Натиснете Запази.
5. Данните от измерванията са
Извикване данни > Скан. дълж. на вълн..
достъпни в главното меню чрез
Български 8
Време
1. Натиснете опцията Време в главното меню.
2. Натиснете Опции > Още > Режим на отчитане .
3. Изберете Каросел с 1 инч кювети или Каросел с 10 мм
кювети.
4. От лентата с инструменти изберете символа на карусела. Тоз и
символ отваря прозорец с опциите на карусела; за справка вижте Таблица 2.
5. Заредете карусела в съответствие с
опция.
6. Интервалът от време между отделните измервания трябва да
бъде най-малко 15 секунди.
7. Започнете измерването чрез натискане на Нула или Отчитане, или Нула и отчитане в съответствие с избраната каруселна опция.
Всеки нулев разтвор и всяка проба се измерват през дефинирания интервал от време и се показва кривата.
Запазване на измерването като функция на времето
1. Натиснете Опции > Избор на преглед и изберете клетката, за която искате да запазите резултата за изтеклото време.
2. Изберете Таблица или Графика; изтеклото време се показва.
3. Натиснете Optionen > Symbol Speichern (Опции> Запазване
символ) и изберете едно от 20 места за за циклично запазване.
4. Натиснете Запази.
5. Данните от измерванията са достъпни в главното меню Извикване данни > Време.
избраната каруселна
чрез
Принадлежности
Описание № за поръчка
Карусел (устройство за смяна на пробите) 10 мм LZV902.99.00001 Карусел (устройство за смяна на пробите) 1 инч LZV902.99.00011 1 инч квадратни кювети, 8 кювети с еднакви оптични
свойства, стъкло (10 mL) 10 мм квадратни кювети, двойка кювети с еднакви
оптични свойства, стъкло (3,5 mL)
10 мм квадратни кювети, кварц 2624410 10 мм квадратни микрокювети за еднократна употреба
(1,5 mL) 10 мм квадратни пластмасови кювети 2743400 Тапа, неопренова за 1 инч квадратни кювети 1480801
2495408
2095100
2629500
Български 9
Български 10

Čeština

Všeobecné informace
Poznámky k bezpečnosti
Pročtěte si celý návod k použití dříve než budete přístroj vybalovat, nastavovat a používat. Dbejte na všechna bezpečnostní upozornění a varování. Nedodržení může mít za následek vážné zranění obsluhy nebo poškození přístroje.
Bezpečnostní funkce zařízení mohou spolehlivě fungovat pouze za předpokladu, že se zařízení používá a instaluje pouze způsobem uvedeným v tomto návodu k použití.
Upozornění na nebezpečí uvedená v tomto návodu
NEBEZPEČÍ
Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
VAROVÁNÍ
Označuje možnou nebo hrozící rizikovou situaci, jež může v případě, že jí nezabráníte, vést k usmrcení nebo vážnému zranění.
UPOZORNĚ
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může způsobit drobné nebo méně závažné zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která v případě, že jí nezabráníte, může vést k poškození přístroje. Informace, které je třeba zvláště zdůraznit.
Poznámka: Informace doplňující některé pasáže hlavního textu.
Výstražné štítky
Přečtěte si všechny štítky a etikety na zařízení. Opomenutí tohoto úkonu může mít za následek zranění osoby nebo poškození přístroje. Popis varování odpovídajících symbolům použitým na přístroji naleznete v návodu k obsluze.
Tento symbol může být připojen k přístroji a vztahují se k němu provozní bezpečnostní informace v návodu k použití.
Elektrická zařízení označená tímto symbolem nesmějí být od
12. srpna 2005 s celoevropskou platností likvidována v netříděném domovním nebo průmyslovém odpadu. Podle platných ustanovení (směrnice EU 2002/96/EC) musejí od tohoto data spotřebitelé v EU vracet stará elektrická zařízení výrobci k likvidaci. Tato služba je pro spotřebitele bezplatná.
Poznámka: Informace o vrácení přístroje s ukončenou životností, elektrického příslušenství dodané výrobcem či všech položek příslušenství k likvidaci získáte, když budete kontaktovat výrobce.
Čeština11
Chemická a biologická bezpečnost
Instalace
NEBEZPEČÍ
Potenciální nebezpečí při kontaktu s chemickými/biologickými materiály. Manipulace s chemickými vzorky, standardy a činidly může být nebezpečná.
Seznamte se s nezbytnými bezpečnostními postupy a správnou manipulací s chemikáliemi ještě předtím, než začnete pracovat, a prostudujte si a dodržujte všechny relevantní bezpečnostní listy.
Běžný provoz tohoto přístroje může zahrnovat používání nebezpečných chemikálií nebo biologicky škodlivých vzorků.
Před použitím musíte dodržet všechny bezpečnostní informace
vytištěné na původních obalech roztoků a v bezpečnostním listu.
Likvidujte všechny spotřebované roztoky v souladu s předpisy a
zákony v dané zemi.
Zvolte takové ochranné pomůcky, které odpovídají koncentraci a
množství nebezpečného materiálu na příslušném pracovišti.
Popis výrobku
Karuselový držák (měnič vzorků) je dostupný ve dvou provedeních:
10mm karuselový držák (měnič vzorků), s kapacitou pro sedm
10mm hranatých kyvet.
1 palcový karuselový držák (měnič vzorků), s kapacitou pro pět
1palcových hranatých kyvet.
Jsou možné různé kombinace vzorku a kyvet se slepým stanovením. Tyto kombinace jsou definovány v softwaru spektrofotometru před měřením.
Vložení karuselového držáku (měniče vzorků)
1. Otevřete kyvetový prostor.
2. Vyjměte univerzální kyvetový adaptér.
3. Vložte karuselový držák (měnič vzorků) tak, aby šipka na držáku
ukazovala doleva ve směru kruhového kyvetového prostoru.
4. Zatlačte karuselový držák dolů, až zapadne na místo.
Obrázek 1 Vložení karuselového držáku
Čeština12
Provoz
Měření s karuselovým držákem
Uložené programy
1. V hlavní nabídce zvolte Uložené programy.
2. Vyberte požadovaný test a stiskněte Start.
3. Stiskněte Možnosti > Více > Režim načítání.
4. Vyberte Carousel 1 inch square (Karusel 1 palec, hranaté)
5. Na nástrojové liště vyberte symbol pro karuselový držák. Tento
symbol otevře okno s možnostmi karuselu, viz Tabulka 1.
Tabulka 1 Možnosti karuselu "Uložené programy"
Možnosti Popis
Počet vzorků
ID vzorku
Informace o pořadí kyvet
Faktor ředě Každému vzorku může být přidělen faktor ředění.
Počet vzorků bez nulového roztoku (nebo hodnoty blanku), možno maximálně 40 vzorků.
Vypnuto: Vzorkům není přiděleno ID vzorku Zadání ID vzorku: Vzorek je vybrán a je zadán pod
položkou Upravit. ID vzorku není uloženo v obecném seznamu ID vzorků, spíše platí pouze pro aktuální série měření.
Výběr ID vzorku: Vzorek je vybrán a obecný seznam ID vzorků je otevřen pod položkou Výběr. Každému vzorku je přiděleno požadované ID vzorku.
Import externího seznamu ID vzorků : Pomocí USB nebo sítě lze importovat soubory *.txt and *.csv, viz
kapitolaImport externího ID vzorku.
Indikátor pořadí kyvet: ukazuje polohu karuselového držáku, ve které musí být každý vzorek umístěn. Z1 je nulový roztok (hodnota blanku). Definovaná ID vzorků jsou zde uvedena a usnadňují pojmenovávání vzorků.
6. Uložte do prvního karuselového držáku nulový roztok a vzorky
podle informace o pořadí kyvet. Nulový roztok je umístěn do polohy 1.
Čeština13
7. Zahajte měření stisknutím Read Carousel 1 (Načíst karusel 1).
První karuselový držák je změřen a výsledky jsou zobrazeny.
8. Vyjměte karuselový držák nebo kyvety a vložte karuselový držák 2
se vzorky
9. Zahajte měření stisknutím Read Carousel 2 (Načíst karusel 2).
Druhý karuselový držák je změřen a výsledky jsou zobrazeny. Pokračujte, dokud nejsou všechny vzorky změřeny.
Poznámka: Je-li vybráno Nastavení přístroje > Nastavení protokolu dat > Automatické ukládání, jsou všechny naměřené údaje
automaticky ukládány. Údaje o měření jsou dostupné pod položkou Vyvolat data > > Protokol dat.
Import externího ID vzorku
1. Vytvořte externí seznam ID vzorku pomocí tabulkového programu.
Jsou povoleny čtyři sloupce; sloupec 1 obsahuje pořadové číslo, sloupec 2 označení vzorku, sloupce 3 a 4 jsou volitelné.
Záhlaví a řádky komentářů musí začínat značkou #.
2. Vytvořte složku nazvanou „ID vzorku“ na rozhraní USB nebo ve
vaší zavedené síti.
3. Uložte seznam ID vzorků ve formátu CSV nebo UNICODE-TXT do složky „ID vzorku“ pomocí funkce Uložit jako.
4. Připojte zařízení DR6000 k rozhraní USB nebo k síti.
Všechny soubory *.TXT a *.CSV ve složce ID vzorku budou zobrazeny pro výběr.
5. Vyberte požadovaný soubor pomocí OK.
6. Přeneste zobrazený seznam ID vzorků pomocí Dokončit.
Single wavelength (Jedna vlnová délka)
1. Stiskněte položku Single wavelength (Jedna vlnová délka)
v hlavní nabídce.
2. Stiskněte Možnosti > Více > Režim načítání.
3. Vyberte možnost Karusel 1 palcový, hranatý nebo Karusel 10 mm, hranatý.
4. Na nástrojové liště vyberte symbol pro karuselový držák. Tento
symbol otevře okno s možnostmi karuselu, viz Tabulka 2.
Čeština14
Tabulka 2 Možnosti karuselu
Možnosti Karusel 1
palcový, hranatý
Nulovat 1 Načítat 1–5
Nulovat 1–5 Načítat 1–5
Nulovat 1 Načítat 2–5
Nulovat 1, 3 Načítat 2, 4
Možnosti Karusel 10mm,
hranatý
Nulovat 1 Načítat 1–7
Nulovat 1–7 Načítat 1–7
Nulovat 1 Načítat 2–7
Nulovat 1, 3, 5 Načítat 2, 4, 6
Popis
Poloha 1 nulového roztoku, od polohy 1 až 5 (nebo 7) vzorky
Měření se zastaví po nulovém měření. Následně je karuselový držák měřen v jednom kroku měření.
Poloha 1 až 5 (nebo 7) nulový roztok, poloha 1 až 5 (nebo 7) vzorky.
Měření se zastaví po všech nulových měřeních. Následně jsou vzorky měřeny v dalších krocích měření.
Poloha 1 nulového roztoku, od polohy 2 až 5 (nebo 7) vzorky.
Karuselový držák je měřen v jednom kroku měření.
Stálé střídání. První nulový roztok, potom vzorek.
Karuselový držák je měřen v jednom kroku měření.
5. Vložte karuselový držák podle zvolené funkce karuselu.
6. Zahajte měření stisknutím NulovatneboNačítatneboNulovat a Načítat podle zvolené funkce
karuselu. Karuselový držák je měřen a výsledek je zobrazen.
Poznámka: Je-li vybráno Nastavení přístroje > Nastavení protokolu dat > Automatické ukládání, jsou všechny naměřené údaje
automaticky ukládány. Údaje o měření jsou dostupné pod položkou Vyvolat data >Protokol dat.
Multi-wavelength (Vícenásobná vlnová délka)
1. Stiskněte možnost Multi-wavelength (Vícenásobná vlnová délka)v hlavní nabídce.
2. Stiskněte Možnosti > Více > Režim načítání.
3. Vyberte možnost Karusel 1 palcový, hranatý nebo Karusel 10 mm, hranatý.
4. Na nástrojové liště vyberte symbol pro karuselový držák. Tento
symbol otevře okno s možnostmi karuselu, viz Tabulka 2.
5. Vložte karuselový držák podle zvolené funkce karuselu.
6. Zahajte měření stisknutím Nulovat nebo Načítat nebo Nulovat a Načítat podle zvolené funkce karuselu.
Nulový roztok i vzorek jsou měřeny s definovanou vlnovou délkou a výsledky jsou zobrazeny.
Poznámka: Je-li vybráno Nastavení přístroje > Nastavení protokolu dat > Automatické ukládání, jsou všechny naměřené údaje
automaticky ukládány. Údaje o měření jsou dostupné pod položkou Vyvolat data >Protokol dat.
Sken vlnové délky
1. Stiskněte Wavelength Scan(Skenování vlnové délky)
v hlavním nabídce.
2. Stiskněte Možnosti > Více > Režim načítání.
3. Vyberte možnost Karusel 1 palcový, hranatý nebo Karusel 10 mm, hranatý.
4. Na nástrojové liště vyberte symbol pro karuselový držák. Tento
symbol otevře okno s možnostmi karuselu, viz Tabulka 2.
5. Vložte karuselový držák podle zvolené funkce karuselu.
6. Zahajte měření stisknutím Nulovat nebo Načítat nebo Nulovat a Načítat podle zvolené funkce karuselu.
Nulový roztok i vzorek jsou měřeny při definovaných vlnových délkách a výsledky jsou zobrazeny.
Čeština15
Uložte sken vlnové délky
1. Stiskněte Možnosti > Zvolit náhled a vyberte kyvetu, pro kterou chcete uložit sken.
Časový průběh
1. Stiskněte volbu Časový průběh v hlavní nabídce.
2. Stiskněte Možnosti > Více > Režim načítání.
3. Vyberte možnost Karusel 1 palcový, hranatý nebo Karusel 10 mm, hranatý.
4. Na nástrojové liště vyberte symbol pro karuselový držák. Tento
symbol otevře okno s možnostmi karuselu, viz Tabulka 2.
5. Vložte karuselový držák podle zvolené funkce karuselu.
6. Interval mezi jednotlivými měřeními musí být alespoň 15 sekund.
7. Zahajte měření stisknutím NulovatneboNačítatneboNulovat a Načítat podle zvolené funkce
karuselu. Každý nulový roztok a vzorek je měřen v definovaném intervalu
měření a křivka je zobrazena.
2. Vyberte možnost Tab ulk a nebo Graf, potom se zobrazí sken.
3. Stiskněte Možnosti > Store Symbol (Symbol uložení) a vyberte jedno z 20 umístění uložení skenu.
4. Stiskněte Uložit.
5. Data měření jsou přístupná z hlavní nabídky Recall Data > Wavelength Scan (Vyvolat data > Sken vlnové délky).
Čeština16
Uložení časového průběhu
1. Stiskněte Možnosti > Zvolit náhled a vyberte zkumavku, pro kterou chcete uložit uplynulý čas.
2. Vyberte možnost Tab ulk a nebo Graf, potom se zobrazí uplynulý
čas.
3. StiskněteMožnosti > Store Symbol (Symbol uložení) a vyberte jedno ze 20 umístění uložení cyklu.
4. Stiskněte Uložit.
5. Data měření jsou přístupná z hlavní nabídky Vyvolat data > Časový průběh.
Příslušenství
Popis Objednací č.
Karuselový držák (měnič vzorků) 10mm LZV902.99.00001 Karuselový držák (měnič vzorků) 1palcový LZV902.99.00011 1palcové, hranaté kyvety, 8 párových kyvet, sklo (10 mL) 2495408 10 mm hranaté kyvety, párové, sklo (3,5 mL) 2095100 10 mm hranaté kyvety, křemenné 2624410 10 mm jednorázové hranaté mikro kyvety (1,5 mL) 2629500 10 mm hranaté plastové kyvety 2743400 Zátka, neoprenová pro 1palcové hranaté kyvety 1480801
Čeština17
Čeština18

Dansk

Generelle oplysninger
Sikkerhedsbemærkninger
Læs hele vejledningen omhyggeligt, før du pakker enheden ud, opsætter eller betjener den. Følg alle fare- og advarselsbemærkninger. Hvis de ikke følges, kan det medføre alvorlig personskade for operatøren eller beskadigelse af enheden.
Sørg for, at enhedens sikkerhedsfunktioner ikke bliver beskadigede. Denne enhed må ikke anvendes eller installeres på nogen måde, der ikke stemmer overens med denne brugervejledning.
Farebemærkninger i denne vejledning
FARE
Angiver en potentielt eller umiddelbart farlig situation, som kan føre til død eller alvorlig kvæstelse, hvis den ikke undgås.
ADVARSEL
Angiver en potentielt eller umiddelbart farlig situation, som kan føre til død eller alvorlig kvæstelse, hvis den ikke undgås.
FORSIGTIG
Angiver en mulig farlig situation, der kan medføre mindre eller moderat personskade.
BEMÆRK
Angiver en situation, der kan medføre skade på enheden, hvis ikke den undgås. Oplysninger, der er særligt vigtige.
Bemærk: Oplysninger, der supplerer hovedteksten.
Advarselsmærkater
Læs alle etiketter og mærkater, som er placeret på enheden. Undladelse heraf kan medføre personskade eller beskadigelse af enheden. For de symboler, der findes på instrumentet, findes der tilsvarende advarselsbemærkninger i brugervejledningen.
Dette symbol kan sidde på enheden og henviser til betjeningen og/ eller sikkerhedsoplysningerne i brugervejledningen.
Elektrisk udstyr, som er afmærket med dette symbol, må fra 12. august 2005 ikke længere bortskaffes i usorteret husholdnings- eller industriaffald. Ifølge de gældende bestemmelser (EU-direktiv 2002/ 96/EC) skal forbrugere i EU herefter returnere gamle elektriske enheder til producenten med henblik på bortskaffelse. Dette er gratis for forbrugeren.
Bemærk: Kontakt producenten eller leverandøren for at finde ud af, om du kan returnere brugte enheder, elektrisk tilbehør, der er leveret af producenten og alt ekstraudstyr med henblik på korrekt bortskaffelse.
Dansk 19
Kemisk og biologisk sikkerhed
Installation
FARE
Risiko for fare ved kontakt med kemisk/biologisk materiale. Det kan være farligt at håndtere kemiske prøver, standardopløsninger og
reagenser. Sæt dig ind i de nødvendige sikkerhedsprocedurer og korrekt håndtering af kemikalier, før arbejdet iværksættes, og læs og følg alle relevante sikkerhedsdatablade.
Normal betjening af dette instrument kan omfatte brug af farlige kemikalier eller biologisk skadelige prøver.
Inden de originale opløsningsbeholdere tages i brug, skal du
overholde alle advarsler, der er anført på dem og i sikkerhedsdatabladet.
Alle brugte opløsninger skal bortskaffes i henhold til nationale
bestemmelser og love.
Vælg den type beskyttelsesudstyr, som er mest velegnet til
koncentrationen og mængden af det farlige materiale på den pågældende arbejdsplads.
Produktoversigt
Karruselholderen (prøveskifteren) fås i to designs:
Karruselholderen (prøveskifteren) på 10 mm kan udstyres med op
til syv rektangulære kuvetter på 10 mm.
Karruselholderen (prøveskifteren) på 1 tomme kan udstyres med op
til fem rektangulære kuvetter på 1 tomme.
Forskellige kombinationer af kuvetter med prøver og blindprøver er mulige. Disse kombinationer defineres med de tilsvarende karruselindstillinger, før målingen udføres.
Isætning af karruselholder (prøveskifter)
1. Åbn kuvetterummet.
2. Fjern universal kuvetteadapteren.
3. Indsæt karruselholderen (prøveskifteren), så pilen på indsatsen
peger i retning af det runde kuvetterum.
4. Tryk karruselholderen nedad, indtil den klikker på plads.
Figur 1 Isætning af karruselholderen
Dansk 20
Drift
Målinger med karruselholderen
Gemte programmer
1. Vælg Gemte program. i hovedmenuen.
2. Vælg den ønskede test, og tryk på Start.
3. Tryk på Indstillinger > Mere > Læsetilstand.
4. Vælg karruselfirkanten på 1 tomme.
5. Vælg symbolet for karruselholderen på værktøjslinjen. Dette
symbol åbner et vindue med karruselindstillinger. Se Tabel 1.
Tabel 1 Karruselindstillinger for "Gemte programmer"
Indstillinger Beskrivelse
Antal prøver
Prøve-ID
Oplysninger om cellerækkefølge
Fortyndingsfaktor Hver prøve kan tildeles en fortyndingfaktor.
6. Udstyr den første karruselholder med nulopløsning og prøver ifølge
oplysningerne om cellerækkefølge. Nulopløsningen er placeret i position 1.
Antal prøver uden nulopløsning (eller tom værdi), maksimalt 40 prøver er mulige.
Fra: Prøverne er ikke tildelt et prøve-ID Indtast prøve-ID: Prøven er valgt, og en prøve er
angivet under Rediger. Prøve-ID'erne gemmes ikke på den overordnede liste over prøve-ID'er, fordi de kun gælder for den aktuelle serie af målinger.
Vælg prøve-ID: Prøven er valgt og den overordnede liste over prøve-ID'er åbnes under Vælg. Hver prøve tildeles det ønskede prøve-ID.
Importer den eksterne liste over prøve-ID'er: Filtyperne *.txt og *.csv kan importeres via et USB-stik eller et netværk. Se afsnit Import af et eksternt prøve-
ID.
Indikator for cellerækkefølge: viser positionen i karruselholderen, hvor hver prøve skal placeres. Z1 er nulopløsningen (tom værdi). Definerede prøve-ID'er er angivet her og gør tildeling af prøverne lettere.
Dansk 21
7. Start målingen ved at trykke på Aflæs Karrusel 1.
Den første karruselholder måles og resultaterne vises.
8. Fjern karruselholderen eller kuvetterne, og fyld karruselholder 2
med prøver.
9. Start målingen ved at trykke på Aflæs Karrusel 2.
Den anden karruselholder måles, og resultaterne vises. Fortsæt, indtil alle prøver er målt.
Bemærk: Hvis Instrumentopsætning > Datalogopsætning > Gem automatisk: Til er valgt, gemmes alle målingsdata automatisk. Du kan få adgang til målingsdataene under Hent data > Datalog.
Import af et eksternt prøve-ID
1. Opret en ekstern liste over prøve-ID'er med et regnearkprogram.
Fire kolonner er tilladt: kolonne 1 indeholder nummeret i rækkefølgen, kolonne 2 prøvetildelingen, kolonnerne 3 og 4 er valgfrie.
Overskrifter og kommentarlinjer skal begynde med #.
2. Opret en mappe med navnet "SampleID" på et USB-stik eller i det
etablerede netværk.
3. Gem listen over prøve-ID'er i formatet CSV eller UNICODE-TXT i mappen "SampleID" ved hjælp af Gem som.
4. Tilslut DR6000 til USB-stikket eller netværket.
Alle filer af typen *.txt og *.csv i mappen SampleID vises for valget.
5. Vælg den ønskede fil ved hjælp af OK.
6. Overfør den viste liste over prøve-ID'er ved hjælp af Udført.
Enkelt bølgelængde
1. Tryk på Enkelt bølgelængde i hovedmenuen.
2. Tryk på Indstillinger > Mere > Aflæsningstilstand .
3. Vælg karruselfirkanten på 1 tomme eller karruselfirkanten på 10 mm.
4. Vælg symbolet for karruselholderen på værktøjslinjen. Dette
symbol åbner et vindue med karruselindstillinger. Se Tabel 2.
Dansk 22
Tabel 2 Karruselindstillinger
Indstillinger Karruselfirkant
på 1 tomme
Nul 1 Aflæs 1 - 5 Nul 1 Aflæs 1 - 7
Nul 1 - 5 Aflæs 1 - 5
Nul 1 Aflæs 2 - 5 Nul 1 Aflæs 2 - 7
Nul 1, 3 Aflæs 2, 4
Indstillinger Karruselfirkant
på 10 mm
Nul 1 - 7 Aflæs 1 - 7
Nul 1, 3, 5 Aflæs 2, 4, 6
Beskrivelse
Position 1 nulopløsning, fra position 1 til 5 (eller 7) prøver
Målingsstop efter nulmåling Derefter måles karruselholderen i et arbejdstrin.
Position 1 til 5 (eller 7) nulopløsninger, position 1 til 5 (eller 7) prøver.
Målingsstop efter alle nulmålinger. Derefter måles prøverne i yderligere et arbejdstrin.
Position 1 nulopløsning, fra position 2 til 5 (eller 7) prøver.
Karruselholderen måles i et arbejdstrin. Altid skiftende. Først nulopløsning,
derefter prøve. Karruselholder måles i et arbejdstrin.
5. Isæt karruselholderen ifølge den valgte karruselindstilling.
6. Start målingen ved at trykke på Nul eller Aflæs eller Nul & aflæs
ifølge den valgte karruselindstilling. Karruselholderen måles, og resultaterne vises.
Bemærk: Hvis Instrumentopsætning > Datalogopsætning > Gem automatisk: Til er valgt, gemmes alle målingsdata automatisk. Du kan få adgang til målingsdataene under Hent data > Datalog.
Multibølgelængde
1. Tryk på Multibølgelængde i hovedmenuen .
2. Tryk på Indstillinger > Mere > Aflæsningstilstand.
3. Vælg karruselfirkanten på 1 tomme eller karruselfirkanten på 10 mm.
4. Vælg symbolet for karruselholderen på værktøjslinjen. Dette
symbol åbner et vindue med karruselindstillinger. Se Tabel 2.
5. Isæt karruselholderen ifølge den valgte karruselindstilling.
6. Start målingen ved at trykke på Nul eller Aflæs eller Nul & aflæs
ifølge den valgte karruselindstilling. Hver nulopløsning og prøve måles med den definerede
bølgelængde og resultaterne vises.
Bemærk: Hvis Instrumentopsætning > Datalogopsætning > Gem automatisk: Til er valgt, gemmes alle målingsdata automatisk. Du kan få adgang til målingsdataene under Hent data > Datalog.
Bølgelængdescanning
1. Tryk på Bølgelængdescanning i hovedmenuen .
2. Tryk på Indstillinger > Mere > Aflæsningstilstand.
3. Vælg karruselfirkanten på 1 tomme eller karruselfirkanten på 10 mm.
4. Vælg symbolet for karruselholderen på værktøjslinjen. Dette
symbol åbner et vindue med karruselindstillinger. Se Tabel 2.
5. Isæt karruselholderen ifølge den valgte karruselindstilling.
6. Start målingen ved at trykke på Nul eller Aflæs eller Nul & aflæs
ifølge den valgte karruselindstilling. Hver nulopløsning og prøve måles med det definerede
bølgelængdeinterval. Kurven vises.
Dansk 23
Lagring af bølgelængdescanningen
1. Tryk på Indstillinger > Vælg visning, og vælg den kuvette, du vil gemme scanningen for.
Tidsforløb
1. Tryk på menupunktet Tidsforløb i hovedmenuen.
2. Tryk på Indstillinger > Mere > Aflæsningstilstand.
3. Vælg karruselfirkanten på 1 tomme eller karruselfirkanten på 10 mm.
4. Vælg symbolet for karruselholderen på værktøjslinjen. Dette
symbol åbner et vindue med karruselindstillinger. Se Tabel 2.
5. Isæt karruselholderen ifølge den valgte karruselindstilling.
6. Målingsintervallet mellem de enkelte målinger skal være mindst
15 sekunder.
7. Start målingen ved at trykke på Nul eller Aflæs eller Nul & aflæs ifølge den valgte karruselindstilling.
Hver nulopløsning og prøve måles i det definerede målingsinterval, og kurven vises.
2. Vælg Tabe l eller Graf. Scanningen vises.
3. Tryk på Indstillinger > Gem symbol, og vælg en af de 20 placeringer til lagring af scanningen.
4. Tryk på Gem.
5. Du kan få adgang til målingsdataene i hovedmenuen under Hent data > Bølgelængdescanning.
Dansk 24
Lagring af tidsforløbet
1. Tryk på Indstillinger > Vælg visning, og vælg den kuvette, du vil gemme den forløbne tid for.
2. Vælg Tabe l eller Graf. Den forløbne tid vises.
3. Tryk på Indstillinger > Gem symbol), og vælg en af de 20 placeringer til lagring af cyklusser.
4. Tryk på Gem.
5. Du kan få adgang til målingsdataene i hovedmenuen under Hent data > Tidsforløb.
Tilbehør
Beskrivelse Vare nr.
Karruselholder (prøveskifter) 10 mm LZV902.99.00001 Karruselholder (prøveskifter) 1 tomme LZV902.99.00011 Rektangulære kuvetter på 1 tomme, 8 afstemte kuvetter,
glas (10 mL) Rektangulære kuvertter på 10 mm, afstemte par, glas
(3,5 mL) Rektangulære kuvertter på 10 mm, kvarts 2624410 Rektangulære engangsmikrokuvetter på 10 mm (1,5 mL) 2629500 Rektangulære plastikkuvetter på 10 mm 2743400 Stik, neopren til rektangulære kuvetter på 1 tomme 1480801
2495408
2095100
Dansk 25
Dansk 26

Deutsch

Allgemeine Informationen
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät auspacken, aufstellen und in Betrieb nehmen. Achten Sie auf alle Gefahren- und Warnhinweise. Nichtbeachtung kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder zu Beschädigungen am Gerät führen.
Um sicherzustellen, dass die Schutzvorrichtungen des Geräts nicht beeinträchtigt werden, darf dieses Gerät auf keine andere als die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Weise verwendet oder installiert werden.
Gefahrenhinweise in dieser Bedienungsanleitung
GEFAHR
Zeigt eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
WARNUNG
Zeigt eine potenziell oder unmittelbar gefährliche Situation an, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
VORSICHT
Kennzeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die geringfügige oder mittelschwere Verletzungen zur Folge haben kann.
ACHTUNG
Kennzeichnet eine Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu Schäden am Gerät führen kann. Informationen, die besonders hervorgehoben werden sollen.
Hinweis: Informationen, die Aspekte aus dem Haupttext ergänzen.
Warnschilder
Beachten Sie alle Kennzeichen und Schilder, die am Gerät angebracht sind. Nichtbeachtung kann Personenschäden oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Für auf dem Instrument angebrachte Symbole finden sich in der Betriebsanleitung entsprechende Warnhinweise.
Dieses Symbol kann am Gerät angebracht sein und verweist auf Bedienungs- und/oder Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung.
Mit diesem Symbol gekennzeichnete elektrische Geräte dürfen ab dem 12. August 2005 europaweit nicht mehr im unsortierten Haus­oder Gewerbemüll entsorgt werden. Gemäß geltenden Bestimmungen (EU-Direktive 2002/96/EG) müssen ab diesem Zeitpunkt Verbraucher in der EU elektrische Altgeräte zur Entsorgung an den Hersteller zurückgeben. Dies ist für den Verbraucher kostenlos.
Hinweis: Wenden Sie sich an den Hersteller oder Lieferanten, um zu erfahren, wie Sie ausgediente Geräte, vom Hersteller geliefertes elektrisches Zubehör sowie alle Hilfsartikel zur sachgemäßen Entsorgung oder Wiederverwertung zurückgeben können.
Deutsch 27
Chemische und biologische Sicherheit
Beim normalen Betrieb dieses Geräts kann die Nutzung von gesundheitsgefährdenden Chemikalien oder biologisch schädlichen Proben erforderlich sein.
GEFAHR
Potenzielle Gefahren bei Kontakt mit chemischen/biologischen Stoffen. Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit
Gefahren verbunden. Machen Sie sich vor der Arbeit mit den notwendigen Sicherheitsverfahren und dem richtigen Umgang mit den Chemikalien vertraut und lesen und befolgen Sie alle einschlägigen Sicherheitsdatenblätter.
Beachten Sie vor dem Umgang mit diesen Stoffen alle, auf den
Gebinden der Originallösungen und im Sicherheitsdatenblatt gedruckten Gefahrenhinweise und Sicherheitsinformationen.
Entsorgen Sie sämtliche verbrauchte Lösungen in
Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften und Gesetzen.
Wählen Sie die Art der Schutzausrüstung entsprechend der
Konzentration und Menge des gefährlichen Stoffs am jeweiligen Arbeitsplatz.
Produktüberblick
Der Karussell-Einsatz (Probenwechsler) ist in zwei Ausführungen erhältlich:
Der Karussell-Einsatz (Probenwechsler) 10 mm kann mit bis zu
sieben 10 mm-Rechteckküvetten bestückt werden.
Der Karussell-Einsatz (Probenwechsler) 1 Inch kann mit bis zu fünf
1 Inch-Rechteckküvetten bestückt werden.
Unterschiedliche Kombinationen von Proben- und Blindwertküvetten sind möglich. Diese Kombinationen werden vor der Messung mit den entsprechenden Karussell-Optionen definiert.
Installation
Einsetzen des Karussell-Einsatzes (Probenwechsler)
1. Öffnen Sie den Küvettenschacht.
2. Entnehmen Sie den Universal-Küvettenadapter.
3. Setzen Sie den Karussell-Einsatz (Probenwechsler) so ein, dass
der Pfeil auf dem Einsatz nach links in Richtung Rundküvettenschacht zeigt.
4. Drücken Sie den Karussell-Einsatz nach unten, bis er einrastet.
Abbildung 1 Einsetzen des Karussell-Einsatzes
Deutsch 28
Betrieb
Messungen mit dem Karussell-Einsatz
Gespeicherte Programme
1. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Gespeicherte Programme.
2. Markieren Sie den gewünschten Test und tippen Sie auf Start.
3. Tippen Sie auf Optionen > Weitere > Messmodus.
4. Wählen Sie Karussell 1 Inch Rechteck an.
5. Wählen Sie in der Werkzeugleiste das Symbol für den Karussell-
Einsatz an, es öffnet sich ein Fenster mit Karussell-Optionen siehe
Tabelle 1.
Tabelle 1 Karussell-Optionen „Gespeicherte Programme“
Optionen Beschreibung
Anzahl der Proben
Proben-ID
Bestückungsinformation
Verdünnungsfaktor
6. Bestücken Sie den ersten Karussell-Einsatz analog der
Bestückungsinformation mit Nulllösung und Proben. Die Nulllösung wird auf Position 1 gesetzt.
Anzahl der Proben ohne Nulllösung (bzw. Blindwert), maximal 40 Proben sind möglich.
Aus: Den Proben wird keine Proben-ID zugeordnet Proben-ID eingeben: Die Probe wird markiert und
unter Bearbeiten wird eine Proben-ID eingegeben. Die Proben-IDs werden nicht in der allgemeinen Proben-ID­Liste gespeichert, sondern gelten nur für die aktuelle Messreihe.
Proben-ID auswählen: Die Probe wird markiert und unter Auswählen öffnet sich die allgemeine Proben-ID- Liste. Jeder Probe wird die gewünschte Proben-ID zugewiesen.
Externe Proben-ID-Liste importieren: Über USB-Stick oder Netzwerk können *.txt und *.csv Dateien importiert werden, siehe Kapitel Externe Proben-ID importieren.
Anzeige der Küvettenreihenfolge: auf welche Position im Karussell-Einsatz muss welche Probe gesetzt werden. Z1 ist die Nulllösung (Blindwert). Definierte Proben-IDs werden hier mit aufgeführt und erleichtern eine Zuordnung der Proben.
Jeder Probe kann ein Verdünnungsfaktor zugeordnet werden.
Deutsch 29
7. Starten Sie die Messung indem Sie auf Messen Karussell 1
tippen. Der erste Karussell-Einsatz wird vermessen, die Ergebnisse
werden angezeigt.
8. Entnehmen Sie den Karussell-Einsatz bzw. die Küvetten und
bestücken Sie Karussell-Einsatz 2 mit Proben.
9. Starten Sie die Messung indem Sie auf Messen Karussell 2
tippen. Der zweite Karussell-Einsatz wird vermessen, die Ergebnisse
werden angezeigt. Fahren Sie fort, bis alle Proben vermessen wurden.
Hinweis: Wurde Geräte Setup > Datenspeicher Setup > Autom. Speichern: Ein gewählt, werden alle Messdaten automatisch gespeichert. Die Messdaten können abgerufen werden unter Messdaten Abrufen > Datenspeicher.
Externe Proben-ID importieren
1. Erstellen Sie eine externe Proben-ID-Liste mit einem
Tabellenkalkulationsprogramm. Vier Spalten sind zulässig, Spalte 1 beinhaltet die laufende
Nummer, Spalte 2 die Probenbezeichnung, Spalte 3 und 4 sind optional.
Überschriften und Kommentarzeilen müssen mit # beginnen.
2. Legen Sie auf einem USB-Stick oder in Ihrem eingerichteten
Netzwerk einen Ordner „SampleID“ an.
3. Speichern Sie die Proben-ID-Liste mit Speichern unter in dem
Format CSV oder UNICODE-TXT in den Ordner „SampleID“.
4. Verbinden Sie das DR6000 mit dem USB-Stick oder Netzwerk.
Alle *.TXT und *.CSV-Dateien in dem SampleID-Ordner werden zur Auswahl angezeigt.
5. Wählen Sie die gewünschte Datei mit OK aus.
6. Übernehmen Sie die angezeigte Proben-ID-Liste mit Fertig.
Einzel-Wellenlänge
1. Wählen Sie im Hauptmenü die Menüoption Einzel-Wellenlänge.
2. Tippen Sie auf Optionen > Weitere > Messmodus.
3. Wählen Sie Karussell 1 Inch Rechteck oder Karussell 10 mm Rechteck an.
4. Wählen Sie in der Werkzeugleiste das Symbol für den Karussell-
Einsatz an, es öffnet sich ein Fenster mit Karussell-Optionen siehe
Tabelle 2.
Deutsch 30
Loading...
+ 139 hidden pages