à l'utilisation ne sont pas couverts.
défauts de fabrication. Les dommages liés
Garantie d'un an, uniquement pour les
Garantie
toujours être propres.
La jonction et le capteur de platine doivent
àl'application.
Vérifiez que les échantillons sont adaptés
Dépannage
bien fermé.
Vérifiez que l'orifice de remplissage est
protection avec la solution de KCl 3 M.
Stockage : placez la sonde dans la
un électrolyte, si nécessaire.
Remplissez de nouveau l'électrode avec
nettoyer le capteur de platine.
abrasif doux tel que le dentifrice pour
jonction avec de l'eau distillée. Utilisez un
Nettoyage : après la mesure, rincez la
Maintenance et stockage
Mesures
mesure.
de la stabilisation ou une erreur de
dans sa pointe peut entraîner une lenteur
présence de bulles d'air en dessous ou
Lorsque la sonde est immergée, la
Etalonnage
Branchez la sonde
la sonde.
Retirez la protection de stockage de
Préparation
visqueuses ou souillées
suspension ; solutions
0 à 80 °C (32 à 176 °F)
12 mm (0,5 po)
±2000mV
Limites Colloïdes ou solides en
fonctionnement
Temp. de
minimum
Profondeur
Référence Ag/AgCl
Jonction Céramique
Voyant Platine
mesures
Plage de
verschmutzte Lösungen
Feststoffe; viskose oder
0 bis 80 °C
Informations techniques
d'oxydoréduction (ORP).
plaque pour mesurer le potentiel
électrode de platine avec capteur de
Cette sonde remplissable est une
Introduction
la sécurité des matériaux (MSDS).
reportez-vous aux fiches de données sur
connaître les procédures de sécurité,
Risque d'exposition chimique. Pour
vous couper.
Manipulez-les soigneusement pour ne pas
composants en verre risquent de casser.
Risque de blessure corporelle. Les
Attention
au manuel de l'outil de mesure.
Pour plus d'informations, reportez-vous
50 57 FR
abgedeckt.
Beschädigung durch Verwendung ist nicht
1 Jahr nur für Herstellungsfehler.
Gewährleistung
Platinsensor sauber.
Halten Sie das Diaphragma und den
die Anwendung geeignet sind.
Vergewissern Sie sich, dass die Proben für
Fehlersuche und -behebung
geschlossen ist.
Achten Sie darauf, dass die Nachfüllöffnung
KCl 3 M-Lösung in den Schutzbehälter.
Lagerung: Legen Sie die Sonde mit einer
füllen .
Die Elektrode nach Bedarf mit Elektrolyt
milden Scheuermittel, wie z. B. Zahnpasta.
Reinigen Sie den Platinsensor mit einem
nach der Messung mit destilliertem Wasser.
Reinigung: Spülen Sie das Diaphragma
Wartung und Lagerung
Messung
oder zu Fehlern bei der Messung führen.
kann dies zu einer langsamen Stabilisierung
der Spitze der Elektrode Luftblasen bilden,
Wenn sich beim Eintauchen in oder an
Kalibrierung
Anschließen der Messsonde
Sonde.
Entfernen Sie das Schutzgehäuse von der
Aufbereitung
from use is not covered.
1 year for manufacturing faults only. Damage
Warranty
of dirt.
Keep the junction and platinum sensor free
the application.
Be sure that the samples are suitable for
Troubleshooting
is closed.
KCl 3 M solution. Be sure that the refill port
Storage: put the probe in the protector with
as needed.
Refill the electrode with electrolyte
platinum sensor.
abrasive such as toothpaste to clean the
water after measurement. Use a mild
Cleaning: rinse the junction with distilled
Maintenance and storage
Measurement
stabilization or error in measurement.
when submerged can cause slow
Air bubbles in or under the probe tip
Calibration
Connect the probe
the probe.
Remove the storage protector from
Preparation
EinschränkungenKolloide oder suspendierte
tur
Betriebstempera
Mindesttiefe 12 mm
Referenz Ag/AgCl
Diaphragma Keramik
Anzeige Platin
Messbereich ± 2000 mV
Technische Informationen
Reduktionspotentials (ORP).
Plattensensor zur Messung des Oxidationssich um eine Platinelektrode mit einem
Bei dieser nachfüllbaren Sonde handelt es
Einleitung
(MSDS).
aktuellen Materialsicherheitsdatenblätter
Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle der
Gefahr des Kontakts mit Chemikalien.
um Verletzungen zu vermeiden.
können zerbrechen. Vorsicht beim Umgang,
Verletzungsgefahr. Glaskomponenten
Vorsicht
dem Handbuch des Messgeräts.
Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
50 57 DE
dirty solutions
suspension; viscous or
Limits Colloids or solids in
Operating temp 0 to 80 °C (32 to 176 °F)
Minimum depth 12 mm (0.5 in.)
Reference Ag/AgCl
Junction Ceramic
Indicator Platinum
Range ± 2000 mV
Technical information
potential (ORP) measurement.
with a plate sensor for oxidation reduction
This refillable probe is a platinum electrode
Introduction
for safety protocols.
current material safety data sheets (MSDS)
Chemical exposure hazard. Refer to the
prevent cuts.
components can break. Handle with care to
Personal injury hazard. Glass
Caution
more information.
Refer to the meter manual for
50 57 EN
50 57 BG
За повече информация направете
справка в Ръководството за
потребителя на
измервателното устройство.
Внимание
Опасност от нараняване.
Стъклените компоненти може да се
счупят. Бъдете внимателни, за да не
се порежете.
Съществува риск от химическа
експлозия. За информация относно
протоколите за безопасност
разгледайте текущите
информационни листи за безопасност
(MSDS).
Въведение
Тази сонда за многократно пълнене
представлява платинен електрод със
сензор с платка за измерване на
потенциала на
окисляване (ORP).
редуциране при
Техн ич еска информация
Обхват ± 2000 mV
Индикатор Платинен
Съединение Керамично
Реф. ст-ст Ag/AgCl
Минимална
дълбочина
Работна
температура
Ограничения Колоиди или твърди
Подготовка
Свалете протектора за съхранение от
12 мм (0,5 инча)
0 до 80°C (32 до 176 °F)
вещества в суспензия;
вискозни или
замърсени разтвори
сондата .
Свържете сондата
Калибриране
Въздушните мехурчета под
накрайника на сондата при потапяне
могат да причинят слаба
стабилизация или грешка в
измерванията.
Измерване
Поддръжка и съхранение
Почистване: след измерване промийте
съединението в дестилирана вода.
Почистете платинения сензор с мек
абразивен препарат като паста за зъби.
Допълнете електрода с електролит, ако
е необходимо.
Съхранение: поставете сондата в
протектора с разтвора на KCl 3 M.
Проверете дали отвора за повторно
пълнене е затворен.
Отстраняване на повреди
Уверете се, че сондите са подходящи за
конкретното приложение.
Не допускайте по съединението и
платинения сензор да попадат
замърсявания.
Гаранция
1 година само за производствени
дефекти. Повредите, възникнали
следствие на начина на употреба, не се
покриват.
50 57 CS
Více informací viz. uživatelská příručka
zařízení
Upozornění
Nebezpečí poranění osob. Skleněné
součásti se mohou rozbít. Se zařízením
zacházejte opatrně, hrozí poškrábání.
Riziko vystavení chemikáliím.
Bezpečnostní protokoly najdete v aktuálních
bezpečnostních listech materiálu (MSDS).
Úvodem
Tato opakovaně plnitelná sonda s platinovou
elektrodou je vybavena plátkovým čidlem
pro měření redoxpotenciálu (ORP).
Technické informace
Rozsah ± 2 000 mV
Indikátor Platina
Solný můstek Keramický
Referenční
elektroda
Minimální
hloubka
Provozní teplota 0 až 80 °C (32 až 176 °F)
Omezení Koloidy nebo pevné látky v
Ag/AgCl
12 mm (0,5 palce)
roztoku, viskózní nebo
znečištěné roztoky
Příprava
Sejměte ze sondy ochrannou schránku.
Připojení sondy
Kalibrace
Vzduchové bublinky na nebo pod
hrotem sondy, vzniklé při ponoření, mohou
způsobit pomalou stabilizaci nebo chybu
měření.
Měření
Údržba a skladování
Čištění: Po měření opláchněte můstek
destilovanou vodou. Platinové čidlo vyčistěte
jemným brusivem, jako je zubní pasta.
Podle potřeby elektrodu doplňujete
elektrolytem.
Skladování: vložte sondu do ochranného
uzávěru s 3M roztokem KCl. Ujistěte se, že
je doplňovací port uzavřen.
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
Ujistěte se, že jsou vzorky pro použití
vhodné.
Udržujte můstek a platinové čidlo čisté.
Záruka
Jednoletá pouze na výrobní vady. Poškození
během používání záruka nepokrývá.
50 57 DA
Se brugervejledningen til måleren for
flere oplysninger.
Advarsel
Risiko for personskade.
Glaskomponenterne kan gå i stykker.
Håndter dem forsigtigt, så du ikke skærer
dig.
Fare for udsættelse for kemikalier Se det
aktuelle sikkerhedsdatablad (MSDS) for at
se sikkerhedsprotokollerne.
Introduktion
Denne probe, der kan genopfyldes, er en
platinelektrode med en pladesensor til
måling af oxidation-reduktionspotentiale
(ORP).
Teknisk information
Måleområde ± 2000 mV
Indikator Platin
Forbindelse Keramisk
Reference Ag/AgCl
Mindstedybde 12 mm (0.5")
Driftstemperatur 0 til 80 °C (32 til 176°F)
Begrænsninger Kolloider eller tørstof i
opslæmning. Tyktflydende
eller snavsede
opløsninger
Forberedelse
Fjern opbevaringsbeskyttelsen fra proben.
Tilslut proben
Kalibrering
Luftbobler i eller under probespidsen,
når den nedsænkes, kan forårsage en
langsom stabilisering eller fejl i målingen.
Måling
Vedligeholdelse og opbevaring
Rensning: Skyl samlingen med destilleret
vand efter måling. Brug et mildt slibemiddel,
f.eks. tandpasta, til at rense platinsensoren.
Genopfyld elektroden med elektrolyt efter
behov.
Opbevaring: Læg proben i beskyttelsesrøret
med KCl 3 M-opløsning. Sørg for, at
genopfyldningsporten er lukket.
Fejlsøgning
Sørg for, at prøverne er egnede til
anvendelsen.
Hold samlingen og platinsensoren fri for
snavs.
Garanti
1 år kun for produktionsfejl. Beskadigelse fra
brug dækkes ikke.
50 57 EL
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του
μετρητή για περισσότερες πληροφορίες.
Προσοχή
Κίνδυνος τραυματισμού. Κίνδυνος
θραύσης των γυάλινων εξαρτημάτων.
Απαιτείται προσοχή ώστε να αποφευχθούν
τραυματισμοί.
Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Ανατρέξτε
στα υπάρχοντα φύλλα δεδομένων ασφάλειας
υλικού (MSDS) για τα πρωτόκολλα
ασφάλειας.
Εισαγωγή
Πρόκειται για ένα ηλεκτρόδιο λευκόχρυσου
με δυνατότητα επαναπλήρωσης και
αισθητήριο πλάκας για μέτρηση του
δυναμικού οξειδοαναγωγής (ORP).
Τεχ νικ ές πληροφορίες
Εύρος ± 2000 mV
Ενδεικτικό Λευκόχρυσου
Ένωση Κεραμική
Αναφορά Ag/AgCl
Ελάχιστο βάθος 12 mm (0,5 in.)
Θερμοκρασία
λειτουργίας
Όρια Κολλοειδείς ουσίες ή
0 έως 80 °C (32 έως 176
°F)
στερεά σε εναιώρηση,
ιξώδη ή βρώμικα
διαλύματα
Προετοιμασία
Αφαιρέστε το προστατευτικό αποθήκευσης
από το ηλεκτρόδιο.
Συνδέστε το ηλεκτρόδιο
Βαθμονόμηση
Οι φυσαλίδες αέρα μέσα ή κάτω από το
άκρο του ηλεκτροδίου, όταν αυτό βυθίζεται,
μπορούν να προκαλέσουν αργή
σταθεροποίηση ή σφάλμα μέτρησης.
Μέτρηση
Συντήρηση και αποθήκευση
Καθαρισμός: Ξεπλύνετε την ένωση με
αποσταγμένο νερό μετά τη μέτρηση.
Χρησιμοποιήστε ήπιο αποξεστικό, όπως
οδοντόκρεμα, για τον καθαρισμό του
αισθητηρίου λευκόχρυσου.
Επαναπληρώστε το ηλεκτρόδιο με
ηλεκτρολύτη όπως απαιτείται.
Αποθήκευση: Τοποθετ ήσ τ ε το ηλεκτρόδιο
στο προστατευτικό με διάλυμα KCl 3 M.
Βεβαιωθείτε ότι η θύρα επαναπλήρωσης
είναι κλειστή.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βεβαιωθείτε ότι τα δείγματα είναι κατάλληλα
για την εφαρμογή.
Διατηρείτε την ένωση και το αισθητήριο
λευκόχρυσου καθαρά.
Εγγύηση
1 έτος μόνο για κατασκευαστικά σφάλματα.
Δεν καλύπτεται η βλάβη από χρήση.
50 57 ES
Consulte el manual del usuario del medidor
para obtener más información.
Precaución
Peligro de lesión personal. Los
componentes de vidrio pueden romperse.
Utilícelos con cuidado para evitar cortes.
Peligro por exposición a productos
químicos. Consulte los protocolos de
seguridad en las hojas de datos de
seguridad de los materiales (MSDS)
actuales.
Introducción
Esta sonda recargable es un electrodo de
platino con un sensor de placas para la
medición del potencial de reducción de
oxidación (ORP).
Información técnica
Rango ± 2.000 mV
Indicador Platino
Unión Cerámica
Referencia Ag/AgCl
Profundidad
mínima
Temperatura de
funcionamiento
Límites Coloides o sólidos en
Preparación
Retire el protector de almacenamiento de
la sonda.
12 mm (0,5 pulg.)
0 a 80 °C (32 a 176 °F)
suspensión; soluciones
viscosas o sucias
Conecte la sonda
Calibración
La aparición de burbujas de aire debajo
o en la punta de la sonda cuando esta se
sumerge puede provocar una estabilización
lenta o errores de medición.
Medición
Mantenimiento y almacenamiento
Limpieza: Enjuague la unión con agua
destilada después de realizar la medición.
Utilice un agente abrasivo suave, como una
pasta de dientes, para limpiar el sensor de
platino.
Recargue el electrodo con la cantidad de
electrolito que necesite.
Almacenamiento: introduzca la sonda en el
protector con una solución de KCl 3M.
Asegúrese de que el puerto de recarga está
cerrado.
Solución de problemas
Asegúrese de que las muestras sean
adecuadas para la aplicación.
Procure que la unión y el sensor de platino
no tengan polvo.
Garantía
Sólo 1 año por los defectos de fabricación.
No cubre los daños derivados del uso del
producto.
50 57 ET
Vaadake lisateabe saamiseks mõõturi
kasutusjuhendit.
Ettevaatust
Kehavigastuse oht. Klaasist detailid
võivad puruneda. Käsitsege neid
lõikehaavade vältimiseks ettevaatlikult.
Kemikaalidega kokkupuuteoht.
Ohutusnõuded leiate käesolevatelt
ohutuskaartidelt (MSDS).
Sissejuhatus
See täidetav mõõtepea on plaatinast
elektrood koos plaatanduriga redoksi (ORP)
mõõtmiseks.
Tehniline teave
Vahemik ± 2000 mV
IndikaatorelektroodPlaatina
Ühenduskoht Keraamiline
Võrdluselektrood Ag/AgCl
Minimaalne
sügavus
Töötemperatuur 0 kuni 80 °C (32 kuni 176
Piirangud Kolloidid või tahkised
12 mm (0,5 tolli)
°F)
suspensioonis; viskoossed
või ebapuhtad lahused
Ettevalmistus
Eemaldage mõõtepealt kaitsekate.
Mõõtepea ühendamine
Kalibreerimine
Õhumullid vedelikku kastetud mõõtepea
otsa sees või all võivad põjustada
aeglasemat stabiliseerumist või mõõtevigu.
Mõõtmine
Hooldus ja hoiustamine
Puhastamine: loputage ühenduskohta
pärast mõõtmist destilleeritud veega.
Kasutage pehmet abrasiivmaterjali, nagu
hambapasta, et plaatinast andurit
puhastada.
Täitke elektroodi vajadusel elektrolüüdiga.
Hoiustamine: asetage mõõtepea KCl 3 M
lahusega kaitsesse. Veenduge, et täitmisava
on suletud.
Veaotsing
Veenduge, et proovid sobivad seadmele.
Hoidke ühenduskoht ja plaatinast andur
saastest puhtana.
Garantii
1 aasta ainult tootmisvigadele. Kasutamisest
tingitud kahjusid ei korvata.
DOC012.98.90310
50 57 Probe
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale operativo
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
Manual do utilizador
Uživatelská příručka
Brugermanual
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство за потребителя
Használati útmutató
Manualul utilizatorului
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο Λειτουργίας
Kasutusjuhend
© HACH Company, All rights reserved.
Printed in Germany 05/2011, Edition 1
50 57 FI
Lisätietoja on mittarin käyttöohjeessa.
Huomautus
Henkilövahinkojen vaara. Lasiosat
voivat rikkoutua. Käsittele varoen, jotta et
loukkaannu.
Kemikaalille altistumisen vaara. Tutustu
tämän käyttöoppaan
käyttöturvallisuustiedoissa (MSDS)
määritettyihin turvatoimiin.
Johdanto
Tässä täytettävässä anturissa on
platinaelektrodi ja levyanturi hapetus-/
pelkistyspotentiaalin (ORP) mittaamista
varten.
Tekniset tiedot
Mittausalue ± 2000 mV
Indikaattori Platina
Nesteliitos (1) Keraaminen
Referenssi Ag/AgCl
Vähimmäissyvyys12 mm (0.5 in.)
Käyttölämpötila 0-80 °C (32-176 °F)
Rajoitukset Suspension kolloidit tai
kiintoaineet, viskoosiset tai
epäpuhtaat liuokset
Valmistelu
Poista anturi säilytyssuojuksesta .
Kytke anturi (4)
Kalibrointi
Jos anturin kärjen alla tai sisällä on
ilmakuplia, kun anturi asetataan mitattavaan
aineeseen, se voi hidastaa tasaantumista tai
vääristää mittaustuloksia.
Mittaus
Huolto ja varastointi
Puhdistaminen: huuhtele nesteliitosta
tislatulla vedellä mittauksen jälkeen.
Puhdista platina-anturi pehmeästi hiovalla
aineella, kuten hammastahnalla.
Täytä elektrodi elektrolyytillä
tarpeen mukaan.
Säilyttäminen: aseta anturi suojuksessaan
kaliumkloridi 3 M -liuokseen. Varmista, että
täyttöaukko on suljettu.
Vianmääritys
Varmista, että käytössä on
sopiva anturityyppi.
Pidä nesteliitos ja platina-anturi puhtaina.
Takuu
1 vuosi vain valmistusvikojen osalta. Takuu
ei kata käytöstä aiheutuvia vaurioita.
50 57 HR
Dodatne informacije potražite u korisničkom
priručniku za mjerač.
Oprez
Opasnost od tjelesnih ozljeda. Staklene
komponente su lomljive. Pažljivo rukujte s
njima kako se ne biste posjekli.
Opasnost od izlaganja kemikalijama.
Sigurnosne protokole potražite na trenutno
važećim podatkovnim listovima za sigurnost
materijala (MSDS).
Uvod
Ova sonda s mogućnošću ponovnog
punjenja je platinasta elektroda sa
senzorskom pločom za mjerenje
oksidacijsko redukcijskog potencijala (ORP).
Teh nički podaci
Raspon ± 2000 mV
Indikator Platina
Spoj Keramički
Referenca Ag/AgCl
Minimalna
dubina
Radna
temperatura
Ograničenja Koloidi ili čestice u
12 mm (0,5 in.)
0 do 80°C (32 do 176°F)
suspenziji, viskozne ili
prljave otopine.
Priprema
Sa sonde uklonite zaštitu za pohranu.
Priključivanje sonde
Kalibracija
Mjehurići zraka unutar ili ispod vrha
sonde prilikom uranjanja mogu uzrokovati
sporu stabilizaciju i pogreške u mjerenju.
Mjerenje
Održavanje i pohrana
Čišćenje: nakon mjerenja spoj isperite
destiliranom vodom. Za čišćenje senzora od
platine koristite blago abrazivno sredstvo,
kao što je pasta za zube.
Elektrodu ponovno napunite elektrolitom,
onoliko koliko je potrebno.
Pohrana: sondu stavite u zaštitni dio s 3 M
otopinom kalijevog klorida (KCl) . Provjerite
je li ulaz za ponovno punjenje zatvoren.
Rješavanje problema
Provjerite jesu li uzorci prikladni za primjenu.
Spoj i senzor od platine održavajte čistima.
Jamstvo
1 godina za pogreške u proizvodnji. Ne
odnosi se na štetu nastalu korištenjem.
50 57 HU
További információt a
mérőműszer kézikönyvében talál.
Óvintézkedés
Személyi sérülés veszélye. Az üvegből
készült alkotórészek törékenyek. A vágási
sérülések elkerülése érdekében óvatosan
kezelje.
Kémiai kitettség kockázata. A biztonsági
protokollokkal kapcsolatban lásd az anyagra
vonatkozó biztonsági adatlapokat (MSDS).
Bevezetés
Ez az újratölthető szonda egy
platinaelektród, oxidációs redukciós
potenciál (ORP) mérésére szolgáló
érzékelőlappal.
Műszaki adatok
Tartomány ± 2000 mV
Indikátor Platina
Csatlakozás Kerámia
Referencia Ag/AgCl
Minimális
mélység
Üzemi hőm. 0–80 °C (32–176 °F)
Korlátozások Kolloidok vagy szilárd
12 mm (0,5 hüvelyk)
részecskék a
szuszpenzióban;
viszkózus vagy
szennyezett oldatok
Előkészület
Vegye le a tárolási védőt a szondáról.
Csatlakoztassa a szondát
Kalibrálás
A bemerített szonda csúcsában vagy
alatta megjelenő buborékok túl lassan
stabilizálódó vagy hibás mérési eredményt
okozhatnak.
Mérés
Karbantartás és tárolás
Tisztítás: Mérés után öblítse a csatlakozást
desztillált vízzel. A platinaérzékelőt
kíméletes súrolószerrel, pl. fogkrémmel
tisztítsa.
Szükség szerint töltse újra az
elektródot elektrolittal.
Tárolás: helyezze a szondát 3 M-os KCl
oldatot tartalmazó tartóba. Ügyeljen az
újratöltő nyílás bezárására.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a minták megfelelőek
legyenek.
Tartsa tisztán a csatlakozást és a
platinaérzékelőt.
Jótállás
1 év, csak a gyártási hibákra. A használatból
eredő károsodásra nem vonatkozik.
50 57 IT
Per maggiori informazioni, fare riferimento al
manuale del dispositivo di misura.
Attenzione
Pericolo di lesioni personali. I
componenti in vetro potrebbero rompersi.
Maneggiare con cura per evitare di ferirsi.
Pericolo di esposizione chimica. Per i
protocolli di sicurezza, fare riferimento alle
attuali schede dei dati sulla sicurezza dei
materiali (MSDS).
Introduzione
Questa sonda ricaricabile è un elettrodo di
platino con un sensore a piastra per la
misura ORP (Oxidation Reduction
Potential).
Informazioni tecniche
Intervallo ± 2000 mV
Indicatore Platino
Giunzione Ceramica
Riferimento Ag/AgCl
Profondità
minima
Temperatura di
funzionamento
Limiti Colloidi o solidi in
Preparazione
Rimuovere la protezione dalla sonda.
12 mm (0,5 pollici)
da 0 a 80°C (da 32 a 176°
F)
sospensione; soluzioni
viscose o sporche
Collegamento della sonda
Taratura
Eventuali bolle d'aria all'interno o sotto la
punta della sonda, una volta sommersa,
possono rallentare la stabilizzazione o
causare errori di misura.
Misura
Manutenzione e stoccaggio
Pulizia: dopo la misura sciacquare la
giunzione con acqua distillata. Utilizzare un
abrasivo leggero quale dentifricio per pulire il
sensore di platino.
Ricaricare l'elettrodo con elettrolita,
se necessario.
Stoccaggio: inserire la sonda in una
soluzione di KCl 3 M all'interno della
protezione. Accertarsi che la porta per il
riempimento sia chiusa.
Individuazione ed eliminazione dei guasti
Accertarsi che i campioni siano adatti
all'applicazione .
Tenere pulita la giunzione e il sensore di
platino.
Garanzia
1 anno solo per difetti di fabbricazione. Non
sono coperti i danni per uso improprio.
50 57 LT
Žiūrėkite matuoklio vadovą, norėdami rasti
daugiau informacijos.
Atsargiai
Pavojus susižeisti. Stikliniai
komponentai gali sudužti. Saugokitės, kad
neįpjautumėte.
Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis
pavojus. Saugos protokolai nurodyti
galiojančiuose medžiagų saugos duomenų
lapuose (MSDL).
Įžanga
Šis pripildomas zondas yra platininis
elektrodas su plokštės jutikliu, skirtas
oksidacijos sumažinimo potencialui (ORP)
matuoti.
Techninė informacija
Diapazonas ± 2000 mV
Indikatorius Platininis
Jungtis Keramika
Nuoroda Ag / AgCl
Minimalus gylis 12 mm (0,5 in)
Darbinė temp. 0–80 °C(32–176 °F)
Ribojimai Koloidai arba kietosios
medžiagos suspensijoje;
klampūs arba užteršti
tirpalai
Paruošimas
Pašalinkite apsaugą nuo zondo.
Prijunkite zondą
Kalibravimas
Dėl panardintame zonde ar po jo galu
esančių oro burbuliukų gali lėtai vykti
stabilizavimasis arba būti klaidingi
matavimai.
Matavimas
Priežiūra ir laikymas
Valymas: pamatavę praskalaukite jungtį
distiliuotu vandeniu. Platininį jutiklį valykite
švelnia šveičiamąja medžiaga, pvz., dantų
pasta.
Pripildykite elektrodą elektrolito, jeigu reikia.
Laikymo sąlygos: įdėkite zondą į apsauginį
dėklą su KCl 3 M tirpalu. Įsitikinkite, kas
pildymo anga uždaryta.
Trikčių šalinimas
Įsitikinkite, kad mėginiai tinka taikomai
procedūrai.
Saugokite jungtį ir platininį jutiklį nuo
nešvarumų.
Garantija
1 metai tik gamybos defektams. Gedimams,
atsiradusiems dėl naudojimo, netaikoma.
50 57 NL
Raadpleeg de handleiding van de meter
voor meer informatie.
Let op
Gevaar van persoonlijk letsel.
Componenten van glas kunnen breken.
Voorzichtig hanteren om snijwonden te
voorkomen.
Gevaar van blootstelling aan
chemicalieën. Raadpleeg de actuele
veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor
veiligheidsprotocollen.
Inleiding
Deze navulbare sonde is een platinaelektrode met een plaatsensor voor meting
van redoxpotentiaal (ORP).
Technische informatie
Meetbereik ± 2000 mV
Indicator Platina
Verbinding Keramisch
Referentie Ag/AgC1
Minimale diepte 12 mm (0,5 inch)
Bedrijfstemperat
uur
Grenzen Colloïden of oplossingen
Voorbereiding
Verwijder de opslagbeschermer van
0 tot 80 °C(32 tot 176 °F)
in suspensie; stroperige of
vuile oplossingen.
de sonde.
Sluit de sonde aan
Kalibratie
Luchtbellen in of onder de tip van de
sonde tijdens het onderdompelen kunnen
langzame stabilisatie of meetfouten
veroorzaken.
Meting
Onderhoud en opslag
Reinigen: spoel de verbinding na de meting
met gedistilleerd water. Gebruik een mild
schurend reinigingsmiddel, bijvoorbeeld
tandpasta,om de platinasensor schoon te
maken.
Vul de elektrode indien nodig bij
met elektrolyt.
Opslag: plaats de sonde in de beschermer
met oplossing KC1 3 M. Zorg ervoor dat de
navulopening is afgesloten.
Problemen oplossen
Zorg ervoor dat de monster geschikt zijn
voor de toepassing.
Zorg ervoor dat de verbinding en
platinasensor schoon blijven.
Garantie
1 jaar op alleen fabrieksfouten.
Gebruiksschade wordt niet gedekt.
50 57 PL
Zapoznać się z instrukcją użytkowania
urządzenia pomiarowego, aby uzyskać
więcej informacji.
Uwaga
Zagrożenie uszkodzenia ciała.
Elementy szklane mogą ulec stłuczeniu.
Zachować ostrożność, aby uniknąć
skaleczeń.
Ryzyko kontaktu z substancjami
chemicznymi. Zapoznać się z protokołami
bezpieczeństwa zawartymi w aktualnych
kartach charakterystyki (MSDS).
Wprowadzenie
Ta sonda wielokrotnego użycia z elektrodą
platynową i czujnikiem płytkowym jest
przeznaczona do pomiaru potencjału
redoks (ORP).
Informacje techniczne
Zakres ± 2000 mV
Wskaźnik platyna
Złącze ceramiczna
Wzorzec Ag/AgCl
Minimalna
głębokość
Temperatura
otoczenia
Ograniczenia Roztwór koloidalny lub
12 mm (0,5")
0 do 80°C (od 32 do
176°F)
cząstki stałe w
zawiesinie, roztwory
lepkie lub ścieki.
Przygotowanie
Zdjąć z sondy ochraniacz służący do
przechowywania.
Podłączenie sondy
Kalibracja
Pęcherzyki powietrza znajdujące się w
końcówce zanurzonej sondy lub pod nią
mogą spowalniać stabilizację lub być
przyczyną błędnych pomiarów.
Pomiar
Konserwacja i przechowywanie
Czyszczenie: po zakończeniu pomiaru
przepłukać złącze wod
czyszczenia czujnika platynowego użyć
materiału polerskiego, takiego jak pasta
do zębów.
Napełnić elektrodę elektrolitem według
potrzeb.
Przechowywanie: umieścić sondę w
pojemniku ochronnym, zawierającym
roztwór KCl 3 M. Upewnić się, że port
napełniania został zamknięty.
Rozwiązywanie problemów
Należy upewnić się, że wykorzystywane
próbki są odpowiednie dla
ą destylowaną. Do
danego zastosowania.
Chronić złącze i czujnik platynowy przed
kurzem.
Gwarancja
1 rok wyłącznie na wady produkcyjne.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń
powstałych w wyniku użytkowania.
50 57 PT
Consultar o manual do utilizador do medidor
para mais informações.
Cuidado
Perigo de danos pessoais. Os
elementos de vidro podem partir-se.
Manusear com cuidado para evitar cortes.
Perigo de exposição química. Consultar
a documentação de dados actuais de
segurança do material (MSDS) para
protocolos de segurança.
Introdução
Esta sonda reutilizável é um eléctrodo de
platina com um sensor de placa para
medição do potencial de óxido-redução
(POR).
Informação técnica
Gama ± 2000 mV
Indicador Platina
Junção Cerâmica
Referência Ag/AgCl
Profundidade
mínima
Temperatura de
funcionamento
Limites Colóides ou sólidos em
Preparação
Retirar o elemento de protecção para
12 mm (0,5 polegadas)
0 a 80 °C (32 a 176 °F)
suspensão; soluções
impuras ou viscosas
armazenamento da sonda.
Ligue a sonda
Calibração
Bolhas de ar na ponta da sonda ou por
baixo desta, quando está submersa, podem
provocar uma estabilização lenta ou erros
de medição.
Medição
Manutenção e armazenamento
Limpeza: lavar a junção com água destilada
após a medição. Utilizar um abrasivo suave,
tal como uma pasta dentífrica, para limpar o
sensor de platina.
Voltar a encher o eléctrodo com electrólito
conforme necessário.
Armazenamento: colocar a sonda no
elemento de protecção com a solução KC1
3 M. Certificar-se de que a porta de
reabastecimento está fechada.
Resolução de problemas
Certificar-se de que as amostras são
adequadas para a aplicação.
Manter a junção e o sensor de platina livres
de sujidade.
Garantia
1 ano apenas para defeitos de fabrico. Não
inclui danos resultantes da utilização.
50 57 RO
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
manualul analizorului
Atenţie
Pericol de vătămare. Componentele din
sticlă se pot sparge. A se manevra cu
atenţie pentru prevenirea tăieturilor.
Pericol de expunere la substanţe
chimice. Consultaţi fişele tehnice curente
pentru siguranţa materialelor (MSDS) pentru
protocoalele de siguranţă.
Introducere
Această sondă reutilizabilă este un electrod
de platină cu un senzor plat, pentru
măsurarea potenţialului de oxido-reducere
(Eh).
Informaţii tehnice
Domeniu ± 2000 mV
Indicator Platină
Joncţiune Ceramică
Referinţă Ag/AgCl
Adâncime
minimă
Temperatură de
funcţionare
Limite Coloizi sau substanţe
Pregătirea
Îndepărtaţi protectorul de depozitare de
12 mm (0,5 in)
0 - 80 °C (32 - 176 °F)
solide în suspensie; soluţii
vâscoase sau murdare
pe sondă.
Conectaţi sonda
Calibrarea
Bulele de aer prezente în sau sub vârful
sondei când aceasta este imersată pot
cauza încetinirea stabilizării sau erori de
măsurare.
Măsurare
Întreţinere şi depozitare
Curăţare: Clătiţi joncţiunea cu apă
deionizată după măsurare. Utilizaţi o
ţă abrazivă uşoară, precum pasta de
substan
dinţi, pentru a curăţa senzorul de platină.
Umpleţi electrodul cu electrolit
după necesităţi.
Depozitare: plasaţi sonda în protector cu
soluţie KCl 3 M. Asiguraţi-vă că orificiul de
umplere este închis.
Depanarea
Asiguraţi-vă că probele sunt adecvate
pentru aplicaţie.
Menţineţi curate joncţiunea şi senzorul de
platină.
Garanţie
1 an numai pentru defectele de fabricaţie.
Deteriorările rezultate în urma utilizării nu
sunt acoperite.
50 57 RU
Подробнее см. в руководстве по
эксплуатации прибора.
"Предостережение"
Риск получения травмы.
Стеклянные части могут разбиться. Во
избежание порезов следует обращаться
осторожно.
Опасность вредного химического
воздействия. Инструкции по технике
безопасности см. в актуальных
паспортах безопасности (MSDS).
Введение
Данный заполняемый датчик
представляет собой платиновый электрод
с плоским зондом для измерения
окислительно-восстановительного
потенциала (ОВП).
Техн ич еские характеристики
Диапазон ± 2000 мВ
Индикатор Платиновый
Диафрагма Керамика
Электрод
сравнения
Минимальная
глубина
Рабочая
температура
Ограничения Коллоиды и твердые
Ag/AgCl
12 мм (0,5")
0 - 80 °C (32 - 176 °F)
взвеси; вязкие и
загрязненные растворы
Подготовка
Снимите с датчика защитный элемент.
Подключение датчика
Калибровка
Пузырьки воздуха в кончике
электрода или под ним могут
замедлить стабилизацию показаний или
привести к ошибке измерений.
Измерение
Обслуживание и хранение
Очистка: после измерения промойте
диафрагму дистиллированной водой. Для
очистки платинового датчика используйте
мягкий абразивный материал, например,
зубную пасту.
По мере необходимости заполняйте
электрод электролитом.
Хранение: наденьте на датчик защитный
колпачок, наполненный раствором 3 М
KCl. Убедитесь, что заливное отверстие
закрыто.
Поиск и устранение проблем
Убедитесь, что пробы пригодны
для применения.
Оберегайте диафрагму и платиновый
датчик от загрязнений.
Гарантия
1 год, только на производственный брак.
Гарантия не распространяется на
повреждения при использовании.
50 57 SK
Viac informácií nájdete v návode na použitie
meracieho zariadenia.
Varovanie
Hrozí nebezpečenstvo úrazu. Sklenené
súčasti sa môžu rozbiť. Zaobchádzajte so
sondou opatrne, aby sa predišlo porezaniu.
Hrozí nebezpečenstvo vystaveniu
chemikáliám. Bezpečnostné protokoly
nájdete v aktuálnej karte bezpečnostných
údajov.
Úvod
Táto opakovane naplniteľná sonda je
platinová elektróda s plochým snímačom na
meranie oxidačno-redukčného potenciálu
(ORP).
Technické informácie
Rozsah ±2000 mV
Indikátor Platinový
Soľný mostík Keramický
Referenčná
elektróda
Minimálna hĺbka 12 mm (0,5")
Prevádzková
teplota
Obmedzenia Koloidy alebo pevné látky
Príprava
Odstráňte skladovací ochranný obal
Ag/AgCl
0 až 80 °C (32 až 176 °F)
v suspenzii, viskózne
alebo znečistené roztoky.
zo sondy.
Zapojenie sondy
Kalibrácia
Pri ponorení sondy môžu vzduchové
bubliny nachádzajúce sa v hrote sondy
alebo pod ním spôsobiť pomalé ustaľovanie,
prípadne chybu merania.
Meranie
Údržba a skladovanie
Čistenie: po meraní opláchnite soľný mostík
destilovanou vodou. Na čistenie platinového
snímača použite jemný abrazívny materiál,
napríklad zubnú pastu.
Podľa potreby doplňte elektrolyt v elektróde.
Skladovanie: vložte sondu do ochranného
obalu s roztokom 3 M KCI. Uistite sa, že
plniaci otvor je uzavretý.
Riešenie problémov
Uistite sa, že vzorky sú vhodné na
konkrétne použitie.
Udržujte soľný mostík a platinový snímač
bez nečistôt.
Záruka
1 rok len na výrobné chyby. Na poškodenie
spôsobené používaním sa nevzťahuje.
50 57 SL
Za dodatne informacije glejte navoodila za
uporabo merilnika.
Pozor
Nevarnost poškodovanja oseb. Stekleni
sestavni deli se lahko razbijejo. Z njimi
ravnajte previdno, da se ne urežete.
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam.
Za varnostne protokole glejte varnostni list
(MSDS) trenutne snovi.
Uvod
Sonda z možnostjo polnjenja je platinasta
elektroda z prevlečenim senzorjem za
merjenje oksidacijsko-redukcijskega
potenciala (ORP).
Teh nične informacije
Območje ± 2000 mV
Indikator Platina
Spoj Keramika
Referenca Ag/AgCl
Najmanjša
globina
Delovna
temperatura
Omejitve Koloidi ali suspendirane
12 mm (0,5 palca)
0 do 80 °C (32 do 176 °F)
trde snovi; viskozne ali
umazane raztopine
Priprava
S sonde snemite zaščitni pokrovček za
shranjevanje.
Priklopite sondo
Kalibracija
Zračni mehurčki v potopljeni konici
sonde ali pod njo lahko povzročijo počasno
stabiliziranje ali napako pri merjenju.
Merjenje
Vzdrževanje in shranjevanje
Čiščenje: spoj po vsaki meritvi očistite z
destilirano vodo. Za čiščenje platinastega
senzorja uporabite blago abrazivno
sredstvo, kot je zobna pasta.
Elektrodo napolnite z ustrezno
količino elektrolita.
Shranjevanje: sondo postavite v zaščitni
ovoj z raztopino KCl 3 M. Preverite, ali je
odprtina za polnjenje dobro zaprta.
Odpravljanje težav
Prepričajte se, da so vzorci primerni
za aplikacijo.
Pazite, da se spoj in platinasti senzor ne
umažeta.
Garancija
1 leto; samo za napake v izdelavi. Garancija
ne krije poškodb zaradi uporabe.
50 57 SV
I användarhandboken till mätaren finns mer
information.
Var försiktig!
Risk för personskada. Glasdelarna kan
gå sönder. Hantera varsamt för att undvika
skärsår.
Risk för kemikalieexponering. I de
aktuella materialsäkerhetsdatabladen
(MSDS) finns säkerhetsprotokoll.
Inledning
Den här påfyllningsbara elektroden är en
platinaelektrod med en plattgivare för ORPmätning (oxidationsreduktionspotential).
Teknisk information
Intervall ± 2 000 mV
Indikator Platina
Membran Keramiskt
Referens Ag/AgCl
Minsta djup 12 mm (0,5 tum)
Användningstem
peratur
Begränsningar Kollodier eller fast partiklar
Förberedelser
Ta bort förvaringsskyddet från elektroden.
0 till 80 °C (32 till 176 °F)
i suspension, viskösa eller
smutsiga lösningar
Anslut elektroden
Kalibrering
Om det förekommer luftbubblor i eller
under elektrodspetsen när elektroden sänks
ned kan det leda till långsam stabilisering
eller mätfel.
Mätning
Underhåll och förvaring
Rengöring: Skölj membranet med destillerat
vatten efter mätningen. Använd ett milt
rengöringsmedel, t.ex. tandkräm, till att
rengöra platinagivaren.
Fyll på elektroden med elektrolyt
efter behov.
Förvaring: förvara elektroden i skyddshöljet
med 3 M KCl-lösning. Säkerställ att
påfyllningsporten är stängd.
Felsökning
Säkerställ att proven är lämpliga
för tillämpningen.
Håll membranet och platinagivaren rena från
smuts.
Garanti
1 år, endast för tillverkningsfel. Skada från
användning täcks inte.
50 57 TR
Daha fazla bilgi için ölçüm cihazının
kılavuzuna bakın.
Dikkat
Kişisel yaralanma tehlikesi. Cam
parçalar kırılabilir. Kendinizi kesmemek
için dikkatli kullanın.
Kimyasal maddeye maruz kalma
tehlikesi. Güvenlik protokolü için mevcut
malzeme güvenlik veri çizelgesine
(MSDS) bakın.
Giriş
Bu yeniden doldurulabilir prob,
yükseltgenme indirgenme potansiyel,
(ORP) ölçümleri için kullanılan plaka
sensörlü platin elektrottur.
Teknik bilgi
Aralık ± 2000 mV
Gösterge Platin
Jonksiyon Seramik
Referans Ag/AgCl
Minimum
derinlik
Çalışma
sıcaklığı
Limitler Süspansiyonda kolloidler
12 mm (0,5 inç)
0 ila 80 °C (32 ila 176 °F)
veya katı maddeler;
akışmaz veya kirli
çözeltiler
Hazırlık
Saklama koruyucusunu probdan çıkarın.
Probu bağlayın
Kalibrasyon
Batırıldığında probun ucunun içinde
veya altında oluşan hava kabarcıkları
yavaş stabilizasyona ya da ölçümde
hataya yol açabilir.
Ölçüm
Bakım ve saklama
Temizleme: ölçümden sonra jonksiyonu
distile suyla durulayın. Platin sensörü
temizlemek için diş macunu gibi hafif bir
aşındırıcı kullanın.
Gerektikçe elektroda elektrolit doldurun.
Saklama: probu KCl 3 M çözeltisiyle
birlikte koruyucuya koyun. Doldurma
bağlantı noktasının kapalı olduğundan
emin olun.
Sorun giderme
Numunelerin uygulamaya uygun
olduğundan emin olun.
Jonksiyonun ve platin sensörün toz
tutmasını önleyin.
Garanti
Sadece üretim hataları için 1 yıl. Kullanım
kaynaklı hasar garanti kapsamında
değildir.