HACH-LANGE 5010 T User Manual [ru]

d'électrode Solution de nettoyage
pepsine
échantillons avec sulfides solides en suspension ; visqueuses ; colloïdes ou conductivité, sales ou
0 à 80 °C (32 à 176 °F)
12 mm (0,5 po)
l'utilisation ne sont pas couverts. fabrication. Les dommages liés à 6 mois uniquement pour les défauts de
Garantie
à l'application. Vérifiez que les échantillons sont adaptés
Dépannage
protection avec la solution de KCl 3 M. Stockage : placez la sonde dans la
pendant plusieurs heures. sèche dans une solution de HCl diluée Hydratation : laissez tremper la sonde
Entartrage Solution de HCl 0.1 N corps gras
Graisse, huile,
Protéines Solution de nettoyage de
Contamination Agent nettoyant
déminéralisée. une solution de nettoyage. Rincez à l'eau Nettoyage : laissez tremper la sonde dans
Maintenance et stockage
Mesures
mesure. de la stabilisation ou une erreur de dans sa pointe peut entraîner une lenteur présence de bulles d'air en dessous ou
Lorsque la sonde est immergée, la
Etalonnage Branchez la sonde
Limites Solutions de faible fonctionnement
Temp. de minimum
Profondeur Température Pt1000 Référence Ag/AgCl Jonction Céramique Plage de mesures pH 0 à 14
Informations techniques
utilisée avec des échantillons d'eau. capteur de température est en général Cette électrode pH remplie de gel avec
Introduction
la sécurité des matériaux (MSDS). reportez-vous aux fiches de données sur connaître les procédures de sécurité,
Risque d'exposition chimique. Pour
vous couper. Manipulez-les soigneusement pour ne pas composants en verre risquent de casser.
Risque de blessure corporelle. Les
Attention
manuel de l'outil de mesure. Pour plus d'informations, reportez-vous au
Sonde 50 10 T FR
abgedeckt. Beschädigung durch Verwendung ist nicht 6 Monate nur für Fertigungsfehler.
Gewährleistung
die Anwendung geeignet sind. Vergewissern Sie sich, dass die Proben für
Fehlersuche und -behebung
KCl 3 M-Lösung in den Schutzbehälter. Lagerung: Legen Sie die Sonde mit einer
Stunden in eine verdünnte HCl-Lösung. Hydration: Legen Sie die Sonde für mehrere
Kalkablagerungen 0,1 N HCl-Lösung Fette, Öle Elektrodenreinigungslösung Proteine Pepsin-Reinigungslösung
Verunreinigung Reinigungsmittel
mit entionisiertem Wasser spülen. Reinigungslösung. Anschließend gründlich Reinigung: Legen Sie die Sonde in eine
Wartung und Lagerung
Messung
oder zu Fehlern bei der Messung führen. kann dies zu einer langsamen Stabilisierung der Spitze der Elektrode Luftblasen bilden,
Wenn sich beim Eintauchen in oder an
Kalibrierung Anschließen der Messsonde
Sulfiden Suspension; Proben mit Kolloide oder Feststoffe in oder viskose Lösungen; Leitfähigkeit, verschmutzte
Einschränkungen Lösungen mit niedriger Betriebstemperatur 0 bis 80 °C Mindesttiefe 12 mm Temperatur Pt1000 Referenz Ag/AgCl Diaphragma Keramik Messbereich 0 bis 14 pH
samples with sulfides or solids in suspension; viscous solutions; colloids
Technische Informationen
Wasserproben verwendet. Temperatursensor wird in allgemeinen Diese mit Gel gefüllte pH-Elektrode mit
Einleitung
(MSDS). aktuellen Materialsicherheitsdatenblätter Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle der
Gefahr des Kontakts mit Chemikalien.
um Verletzungen zu vermeiden. können zerbrechen. Vorsicht beim Umgang,
Verletzungsgefahr. Glaskomponenten
Vorsicht
dem Handbuch des Messgeräts. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
50 10 T Sonde DE
Damage from use is not covered. 6 months for manufacturing faults only.
Warranty
application. Be sure that the samples are suitable for the
Troubleshooting
KCl 3 M solution. Storage: put the probe in the protector with
solution for several hours. Hydration: soak the dry probe in a dilute HCl
Limescale 0.1 N HCl solution Grease, oils, fats Electrode cleaning solution Proteins Pepsin cleaning solution
Contamination Cleaning agent
solution. Rinse with deionized water. Cleaning: soak the probe in a cleaning
Maintenance and storage
Measurement
stabilization or error in measurement. when submerged can cause slow
Air bubbles in or under the probe tip
Calibration Connect the probe
Limits Low conductivity, dirty or Operating temp 0 to 80 °C (32 to 176 °F) Minimum depth 12 mm (0.5 in.) Temperature Pt 1000 Reference Ag/AgCl Junction Ceramic Range 0 to 14 pH
Technical information
sensor is used in general water samples. This pH gel-filled electrode with temperature
Introduction
for safety protocols. current material safety data sheets (MSDS)
Chemical exposure hazard. Refer to the
prevent cuts. components can break. Handle with care to
Personal injury hazard. Glass
Caution
more information. Refer to the meter manual for
50 10 T probe EN
50 10 T probe BG
За повече информация направете справка в ръководството за потребителя на измервателното устройство.
Внимание
Опасност от нараняване. Стъклените компоненти могат да се счупят. Бъдете внимателни, за да не се порежете.
Съществува риск от химическа експлозия. За информация относно протоколите по безопасност разгледайте информационните листи за безопасност (MSDS).
Въведение
Тоз и напълнен с гел pH електрод със сензор за температура се използва за вземане на стандартни проби от водата.
Техническа информация
Обхват 0 дo 14 pH Съединение Керамично Реф. ст-ст Ag/AgCl Температура PT 1000 Минимална
дълбочина Работна
температура Ограничения Ниска проводимост,
12 мм (0,5 инча)
0 до 80°C (32 до 176 °F)
замърсени или вискозни разтвори; наличие на колоиди или твърди частици в суспензията; проби със сулфиди
Свържете сондата
Калибриране
Въздушните мехурчета под накрайника на сондата при потапяне могат да причинят слаба стабилизация или грешка в измерванията.
Измерване Поддръжка и съхранение
Почистване: потопете сондата в почистващ разтвор. Изплакнете с йонизирана вода.
Замърсяване Почистващо вещество
Протеини Почистващ разтвор с
Грес, масла, мазнини
Натрупване на варовик
пепсин Почистващ разтвор за
електрод Разтвор на 0,1 N HCl
Хидратация: потопете сухата сонда за няколко часа в разреден разтвор на
HCl.
Съхранение: поставете сондата в протектора с разтвора на KCl 3 M.
Отстраняване на повреди
Уверете се, че сондите са подходящи за конкретното приложение.
Гаранция
6 месеца само за производствени дефекти. Повредите, възникнали следствие на използване, не се покриват.
Sonda 50 10 T CS
Více informací viz. uživatelská příručka zařízení
Upozorně
Nebezpečí poranění osob. Skleněné součásti se mohou rozbít. Se zařízením zacházejte opatrně, hrozí poškrábání.
Riziko vystavení chemikáliím. Bezpečnostní protokoly najdete v aktuálních bezpečnostních listech materiálu (MSDS).
Úvodem
Tato elektroda pro měření pH plněná gelem, s teplotním snímačem, se používá pro obecné vzorky vody.
Technické informace
Rozsah pH 0 až 14 Přípojka Keramická Referenč
elektroda Teplota Pt 1000 Minimální hloubka 12 mm (0,5 palce) Provozní teplota 0 až 80 °C (32 až 176 °F) Omezení Nízká vodivost, znečištěné
Ag/AgCl
nebo viskózní roztoky; koloidy nebo pevné látky v suspenzích; vzorky se sulfidy
Připojení sondy
Kalibrace
Vzduchové bublinky na nebo pod hrotem sondy, vzniklé při ponoření, mohou způsobit pomalou stabilizaci nebo chybu měření.
Měření Údržba a skladování
Čištění: ponořte sondu do čisticího roztoku. Kyvetu důkladně vypláchněte deionizovanou vodou.
Kontaminace Čisticí prostředek
Proteiny Pepsinový čisticí prostředek Mazivo, oleje, tuky Čisticí roztok pro elektrody Vodní kámen Roztok 0,1 NHCl
Hydratace: ponořte suchou sondu do zředěného roztoku HCl na několik hodin.
Skladování: uložte sondu do ochranného uzávěru s roztokem KCl 3 M.
Poruchy, jejich příčiny a odstraňování
Ověřte si, že jsou vzorky vhodné pro aplikaci.
Záruka
Záruka 6 měsíců pouze na výrobní vady. Poškození během používání záruka nepokrývá.
50 10 T probe DA
Se betjeningsvejledningen for mere information.
Advarsel
Risiko for personskade. Glaskomponenterne kan gå i stykker. Håndter dem forsigtigt, så du ikke skærer dig.
Fare for udsættelse for kemiske stoffer. Se det aktuelle sikkerhedsdatablad (MSDS) for at se sikkerhedsprotokollerne.
Introduktion
Denne gelfyldte pH-elektrode med temperatursensor bruges i generelle vandprøver.
Teknisk information
Måleområde 0 til 14 pH Forbindelse Keramisk Reference Ag/AgCl Temperatur Pt 1000 Mindstedybde 12 mm (0.5") Driftstemperatur 0 til 80 °C (32 til 176°F) Begrænsninger Lav ledeevne, snavsede eller
tyktflydende opløsninger; kolloider eller faste partikler i opslæmning; prøver med sulfider
Tilslut proben
Kalibrering
Luftbobler i eller under probespidsen, når den nedsænkes, kan forårsage en langsom stabilisering eller fejl i målingen.
Måling Vedligeholdelse og opbevaring
Rengøring: Læg proben i blød i en renseopløsning. Skyl med afioniseret vand.
Kontamination Rensemiddel
Proteiner Pepsin-renseopløsning Fedt, olier,
fedtstoffer Kalkaflejring 0,1 N HCl-opløsning
Elektrode-renseopløsning
Hydration: Læg den tørre probe i blød i en fortyndet HCl-opløsning i flere timer.
Opbevaring: Læg proben i beskyttelsesrøret med KCl 3 M-opløsning.
Fejlsøgning
Sørg for, at prøverne er passende til anvendelsen.
Garanti
6 måneder kun for produktionsfejl. Beskadigelse fra brug dækkes ikke.
Αισθητήρας 50 10 T EL
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του μετρητή για περισσότερες πληροφορίες.
Προσοχή
Κίνδυνος τραυματισμού. Κίνδυνος θραύσης των γυάλινων εξαρτημάτων. Απαιτείται προσοχή ώστε να αποφευχθούν τραυματισμοί.
Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά. Ανατρέξτε στα υπάρχοντα φύλλα δεδομένων ασφάλειας υλικού (MSDS) για τα πρωτόκολλα ασφάλειας.
Εισαγωγή
Αυτό το ηλεκτρόδιο pH τύπου gel και το αισθητήριο θερμοκρασίας χρησιμοποιούνται σε δείγματα νερού.
Τεχνικές πληροφορίες
Εύρος 0 έως 14 pH Ένωση Κεραμική Αναφορά Ag/AgCl Θερμοκρασία Pt 1000 Ελάχιστο βάθος 12 mm (0,5 in.) Θερμοκρασία
λειτουργίας Όρια Χαμηλή αγωγιμότητα,
0 έως 80 °C (32 έως 176 °F)
επιβαρυμένα ή ιξώδη διαλύματα, κολλοειδή ή στερεά σε εναιώρημα, δείγματα με θειώδη
Συνδέστε το ηλεκτρόδιο
Βαθμονόμηση
Οι φυσαλίδες αέρα μέσα ή κάτω από το άκρο του ηλεκτροδίου, όταν αυτό βυθίζεται, μπορούν να προκαλέσουν αργή σταθεροποίηση ή σφάλμα μέτρησης.
Μέτρηση Συντήρηση και αποθήκευση
Καθαρισμός: Εμποτίστε το ηλεκτρόδιο σε διάλυμα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με απιονισμένο νερό.
Μόλυνση Καθαριστική ουσία
Πρωτεΐνες Καθαριστικό διάλυμα πεψίνης Λίπη και έλαια Καθαριστικό διάλυμα
Άλατα Διάλυμα 0,1 N HCl
ηλεκτροδίου
Ενυδάτωση: Εμποτίστε το στεγνό ηλεκτρόδιο σε αραιό διάλυμα HCl (υδροχλωρικού οξέος) για αρκετές ώρες.
Αποθήκευση: Τοποθετ ήσ τ ε το ηλεκτρόδιο στο προστατευτικό με διάλυμα KCl 3 M.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Βεβαιωθείτε ότι τα δείγματα είναι κατάλληλα για την εφαρμογή.
Εγγύηση
6 μήνες μόνο για κατασκευαστικά σφάλματα. Δεν καλύπτεται η βλάβη από χρήση.
Sonda 50 10 T ES
Consulte el manual del usuario del medidor para obtener más información.
Precaución
Peligro de lesión personal. Los componentes de vidrio pueden romperse. Utilícelos con cuidado para evitar cortes.
Peligro por exposición a productos químicos. Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de datos de seguridad de los materiales (MSDS) actuales.
Introducción
Este electrodo de pH relleno de gel con sensor de temperatura se utiliza para el análisis de muestras generales de agua.
Información técnica
Rango pH de 0 a 14 Unión Cerámica Referencia Ag/AgCl Temperatura Pt 1000 Profundidad
mínima Temperatura de
funcionamiento Límites Soluciones viscosas, turbias
12 mm (0,5 pulg.)
0 a 80 °C (32 a 176 °F)
y de baja conductividad; coloides o sólidos en suspensión; muestras con sulfuro
Conecte la sonda
Calibración
La aparición de burbujas de aire debajo o en la punta de la sonda cuando esta se sumerge puede provocar una estabilización lenta o errores de medición.
Medición Mantenimiento y almacenamiento
Limpieza: sumerja la sonda en una solución limpiadora. Enjuáguela con agua desionizada.
Contaminación Agente limpiador
Proteínas Solución limpiadora de
Aceites y grasas Solución de limpieza para
Depósito calcáreo Solución de HCl 0,1 N
pepsina
electrodos
Hidratación: deje la sonda ya seca en una solución diluida de HCl durante varias horas.
Almacenamiento: introduzca la sonda en el protector con una solución de KCl 3M.
Solución de problemas
Asegúrese de que las muestras son aptas para la aplicación.
Garantía
6 meses por defectos de fábrica. No cubre los daños derivados del uso del producto.
50 10 T mõõtepea ET
Vaadake lisateabe saamiseks mõõturi juhendit.
Ettevaatust
Kehavigastuse oht. Klaasist detailid võivad puruneda Kästisege neid lõikehaavade vältimiseks ettevaatlikult.
Kemikaalidega kokkupuuteoht. Ohutusnõuded leiate käesolevatelt ohutuskaartidelt (MSDS).
Sissejuhatus
Seda geeliga täidetud elektroodi, millel on sisseehitatud temperatuuriandur, kasutatakse üldiste veeproovide mõõtmiseks.
Tehniline teave
Vahemik pH 0 kuni 14 Ühenduskoht Keraamiline Võrdluselektrood Ag/AgCl Temperatuur Pt 1000 Minimaalne
sügavus Töötemperatuur 0 kuni 80 °C (32 kuni 176 °F) Piirangud Madala elektrijuhtivusega,
12 mm (0,5 tolli)
ebapuhtad või viskoossed lahused; kolloidid või tahked osakesed lahuses; sulfiide sisaldavad proovid
Mõõtepea ühendamine
Kalibreerimine
Õhumullid vedelikku kastetud mõõtepea otsa sees või all võivad põjustada aeglasemat stabiliseerumist või mõõtevigu.
Mõõtmine Hooldus ja hoiustamine
Puhastamine: leotage mõõtepead puhastuslahuses. Loputage deioniseeritud veega.
Saastumine Puhastusvahend
Valgud Pepsiiniga puhastusvahend Määrded, õilid,
rasvad Lubjakivi 0,1 N HCl lahus
Elektroodide puhastusvahend
Hüdrateerimine: leotage kuiva mõõtepead mitu tundi lahjas HCl lahuses.
Hoiustamine: asetage mõõtepea KCl 3 M lahusega kaitsesse.
Veaotsing
Veenduge, et proovid sobivad seadmele.
Garantii
6 kuud ainult tootmisvigadele. Kasutusest tingitud rikkeid ei korvata.
DOC012.98.90297
50 10 T
Probe
User Manual
Bedienungsanleitung
Manuale operativo
Manuel de l’utilisateur
Manual del usuario
Manual do utilizador Uživatelská příručka
Brugermanual
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttäjän käsikirja
Ръководство за потребителя
Használati útmutató
Manualul utilizatorului
Naudotojo vadovas
Руководство пользователя
Kullanım Kılavuzu
Návod na obsluhu
Navodila za uporabo
Korisnički priručnik
Εγχειρίδιο Λειτουργίας
Kasutusjuhend
© HACH Company, All rights reserved. Printed in Germany 4/2011, Edition 1
Anturi 50 10 T FI
Lisätietoja on mittarin käyttöohjeessa.
Huomautus
Henkilövahinkojen vaara. Lasiosat voivat rikkoutua. Käsittele varoen, jotta et loukkaannu.
Kemikaalille altistumisen vaara. Tutustu tämän käyttöoppaan käyttöturvallisuustiedoissa (MSDS) määritettyihin turvatoimiin.
Johdanto
Tämä on geelitäytteinen, lämpötila-anturin sisältävä pH-elektrodi, jota käytetään tavallisten vesinäytteiden mittauksiin.
Tekniset tiedot
Mittausalue pH 0 - 14 Nesteliitos (1) Keraaminen Referenssi Ag/AgCl Lämpötila Pt 1000 Vähimmäissyvyys 12 mm (0.5 in.) Käyttölämpötila 0-80 °C (32-176 °F) Rajoitukset Alhainen johtokyky,
epäpuhtaat tai viskoosiset liuokset, kolloidit tai kiinteät aineet seoksessa, sulfideja sisältävät näytteet
Kytke anturi (4)
Kalibrointi
Jos anturin kärjen alla tai sisällä on ilmakuplia, kun anturi asetataan mitattavaan aineeseen, se voi hidastaa tasaantumista tai vääristää mittaustuloksia.
Mittaus Huolto ja varastointi
Puhdistaminen: liota anturia puhdistusliuoksessa. Huuhtele deionisoidulla vedellä.
Kontaminaatio Puhdistusaine
Proteiinit Pepsiiniä sisältävä
Rasvat, öljyt Elektrodin puhdistusliuos Kalkki 0,1 N HCl
puhdistusliuos
Kostuttaminen: liota kuivaa anturia laimennetussa suolahappoliuoksessa (HCl) muutama tunti.
Säilyttäminen: aseta anturi suojuksessaan kaliumkloridi 3 M -liuokseen.
Vianmääritys
Varmista, että käytössä on oikeanlainen anturityyppi.
Takuu
6 kuukautta vain valmistusvirheiden osalta. Takuu ei koske käytöstä aiheutuneita vaurioita.
Sonda 50 10 T HR
Dodatne informacije potražite u korisničkom priručniku za mjerač.
Oprez
Opasnost od tjelesnih ozljeda. Staklene komponente su lomljive. Pažljivo rukujte s njima kako se ne biste posjekli.
Opasnost od izlaganja kemikalijama. Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim podatkovnim listovima za sigurnost materijala (MSDS).
Uvod
Za obične uzorke vode koristi se pH elektroda koja je ispunjena gelom i ima temperaturni senzor.
Teh nički podaci
Raspon 0 do 14 pH Spoj Keramički Referenca Ag/AgCl Temperatura Pt 1000 Minimalna dubina 12 mm (0.5 in.) Radna
temperatura Ograničenja Niska provodljivost, prljave ili
0 do 80 °C (32 do 176 °F)
viskozne otopine, koloidi ili čvrste čestice u suspenziji, uzorci sa sulfidima
Priključivanje sonde
Kalibracija
Mjehurići zraka unutar ili ispod vrha sonde prilikom uranjanja mogu uzrokovati sporu stabilizaciju i pogreške u mjerenju.
Mjerenje Održavanje i pohrana
Čćenje: sondu namočite u otopini za čćenje. Isperite deioniziranom vodom.
Onečćenje Sredstvo za čišćenje
Proteini Otopina za čišćenje s
Maziva, ulja, masnoće
Kamenac 0.1 N otopina klorovodika
pepsinom Otopina za čišćenje elektrode
(HCl)
Vlaženje: suhu sondu nekoliko sati namačite u otopini razrijeđenog klorovodika (HCl).
Pohrana: sondu stavite u zaštitni dio s 3 M otopinom kalijevog klorida (KCl) .
Rješavanje problema
Osigurajte da su uzorci prikladni za tu primjenu.
Jamstvo
6 mjeseci za pogreške u proizvodnji. Ne odnosi se na štetu nastalu korištenjem.
50 10 T érzékelőfej HU
További információt a mérőműszer kézikönyvében talál.
Óvintézkedés
Személyi sérülés veszélye. Az üvegből készült alkotórészek törékenyek. A vágási sérülések elkerülése érdekében óvatosan kezelje.
Kémiai kitettség kockázata. A biztonsági protokollokkal kapcsolatban lásd az anyagra vonatkozó biztonsági adatlapokat (MSDS).
Bevezetés
Ez a hőmérséklet-érzékelővel ellátott, géllel töltött pH-elektróda általános vízmintákhoz használatos.
Műszaki adatok
Tartomány 0–14 pH Csatlakozás Kerámia Referencia Ag/AgCl Hőmérséklet Pt 1000 Minimális mélység 12 mm (0,5 hüvelyk) Üzemi hőm. 0–80 °C (32–176 °F) Korlátozások Gyenge vezetőképesség,
szennyezett vagy viszkózus oldatok; kolloidok vagy szilárd részecskék a szuszpenzióban; szulfidos minták
Csatlakoztassa a szondát
Kalibrálás
A bemerített szonda csúcsában vagy alatta megjelenő buborékok túl lassan stabilizálódó vagy hibás mérési eredményt okozhatnak.
Mérés Karbantartás és tárolás
Tisztítás: Áztassa az érzékelőfejet tisztítóoldatban. Öblítse le deionizált vízzel.
Szennyeződés Tisztítószer
Fehérjék Pepszines tisztítóoldat Zsír, olaj Elektródatisztító oldat Vízkő 0,1 N HCl oldat
Hidratálás: áztassa a száraz érzékelőfejet felhígított HCL oldatban néhány órán át.
Tárolás: helyezze az érzékelőfejet a szondavédőbe 3 M-os KCl oldattal.
Hibaelhárítás
Ellenőrizze, hogy a minták megfelelőek legyenek.
Jótállás
6 hónap, csak a gyártási hibákra. A használatból eredő károsodásra nem vonatkozik.
Sonda 50 10 T IT
Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale del dispositivo di misura.
Attenzione
Pericolo di lesioni personali. I componenti in vetro potrebbero rompersi. Maneggiare con cura per evitare di ferirsi.
Pericolo di esposizione chimica. Per i protocolli di sicurezza, fare riferimento alle attuali schede dei dati sulla sicurezza dei materiali (MSDS).
Introduzione
Questo elettrodo pH riempito di gel, con sensore di temperatura, viene impiegato per i campioni generici d'acqua.
Informazioni tecniche
Intervallo da 0 a 14 pH Giunzione Ceramica Riferimento Ag/AgCl Temperatura Pt 1000 Profondità minima 12 mm (0,5 pollici) Temperatura di
funzionamento Limiti Bassa conducibilità, soluzioni
da 0 a 80°C (da 32 a 176° F)
sporche o viscose; colloidi o solidi in sospensione; campioni con solfuri
Collegamento della sonda
Tar atu ra
Eventuali bolle d'aria all'interno o sotto la punta della sonda, una volta sommersa, possono rallentare la stabilizzazione o causare errori di misura.
Misura Manutenzione e stoccaggio
Pulizia: immergere la sonda in una soluzione detergente. Sciacquare con acqua deionizzata.
Contaminazione Detergente
Proteine Soluzione detergente alla
Lubrificante, oli, grassi
Calcare Soluzione N HCl 0,1
pepsina Soluzione detergente per
elettrodi
Idratazione: immergere per diverse ore la sonda asciutta in una soluzione diluita di HCl.
Stoccaggio: inserire la sonda in una soluzione di KCl 3 M all'interno della protezione.
Individuazione ed eliminazione dei guasti
Accertarsi che i campioni siano adatti all'applicazione.
Garanzia
6 mesi solo per difetti di fabbricazione. Non sono coperti i danni per uso improprio.
50 10 T zondas LT
Žiūrėkite matuoklio vadovą, norėdami rasti daugiau informacijos.
Atsargiai
Pavojus susižeisti. Stikliniai komponentai gali sudužti. Saugokitės, kad neįpjautumėte.
Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus. Saugos protokolai nurodyti galiojančiuose medžiagų saugos duomenų lapuose (MSDL).
Įžanga
Šis pH gelio pripildytas elektrodas su temperatūros jutikliu yra naudojamas bendrojo pobūdžio vandens mėginiams.
Techninė informacija
Diapazonas Nuo 0 iki 14 pH Jungtis Keramika Nuoroda Ag / AgCl Temperatūra Pt 1000 Minimalus gylis 12 mm (0,5 in) Darbinė temp. 0–80 °C(32–176 °F) Ribojimai Mažo laidumo, užteršti arba
klampūs tirpalai; koloidai ir kietosios dalelės suspensijoje; mėginiai su sulfidais
Prijunkite zondą
Kalibravimas
Dėl panardintame zonde ar po jo galu esančių oro burbuliukų gali lėtai vykti stabilizavimasis arba būti klaidingi matavimai.
Matavimas Priežiūra ir laikymas
Valymas: panardinkite zondą į valomąjį tirpalą. Praskalaukite dejonizuotu vandeniu.
Tarša Valymo medžiaga
Baltymai Pepsino valomasis tirpalas Tepalas, alyva,
riebalai Kalkių nuosėdos 0,1 N HCl tirpalas
Elektrodų valomasis tirpalas
Hidratacija: panardinkite sausą zondą į atskiestą HCl tirpalą keletui valandų.
Laikymo sąlygos: įdėkite zondą į apsauginį dėklą su KCl 3 M tirpalu.
Trikčių šalinimas
Įsitikinkite, kad mėginiai tinka taikomai procedūrai.
Garantija
6 mėnesių, tik gamybos defektams. Gedimams, atsiradusiems dėl naudojimo, netaikoma.
50 10 T sonde NL
Raadpleeg de handleiding van de meter voor meer informatie.
Let op
Gevaar van persoonlijk letsel. Componenten van glas kunnen breken. Voorzichtig hanteren om snijwonden te voorkomen.
Gevaar van blootstelling aan chemicaliën. Raadpleeg de actuele veiligheidsinformatiebladen (MSDS) voor veiligheidsprotocollen.
Inleiding
Deze met gel gevulde pH-elektrode met temperatuursensor wordt toegepast in algemene watermonsters.
Technische informatie
Meetbereik 0 tot 14 pH Verbinding Keramisch Referentie Ag/AgC1 Temperatuur Pt 1000 Minimale diepte 12 mm (0,5 inch) Bedrijfstemperatuur 0 tot 80 °C(32 tot 176 °F) Grenzen Lage geleidbaarheid,
vervuilde of visceuze oplossingen, colloïden of vaste stoffen in oplossing, monsters met sulfiden
Sluit de sonde aan
Kalibratie
Luchtbellen in of onder de tip van de sonde tijdens het onderdompelen kunnen langzame stabilisatie of meetfouten veroorzaken.
Meting Onderhoud en opslag
Reiniging: dompel de sonde in een reinigingsoplossing. Spoel na met demi­water.
Verontreiniging Reinigingsmiddel
Proteïnen Pepsin reinigingsoplossing Smeermiddel,
olieën, vetten Kalkaanslag 0,1 N HC1-oplossing
Reinigingsoplossing voor elektrode
Hydratatie: dompel de droge sonde enkele uren in een verdunde HC1-oplossing.
Opslag: plaats de sonde in de beschermer met op;ossing KC1 3 M.
Problemen oplossen
Controleer of de monsters geschikt zijn voor de toepassing.
Garantie
Alleen op fabricagefouten gedurende 6 maanden. Gebruiksschade wordt niet gedekt.
Sonda 50 10 T PL
Zapoznać się z instrukcją użytkowania urządzenia pomiarowego , aby uzyskać więcej informacji.
Uwaga
Zagrożenie uszkodzenia ciała. Elementy szklane mogą ulec stłuczeniu. Zachować ostrożność, aby uniknąć skaleczeń.
Ryzyko kontaktu z substancjami chemicznymi. Zapoznać się z protokołami bezpieczeństwa zawartymi w aktualnych kartach charakterystyki (MSDS).
Wprowadzenie
Wypełniona żelem i wyposażona w czujnik temperatury elektroda pH służy do ogólnych badań próbek wody.
Informacje techniczne
Zakres 0 do 14 pH Złącze ceramiczna Wzorzec Ag/AgCl temperatura PT 1000 Minimalna
głębokość Temperatura
otoczenia Ograniczenia Niska przewodność,
12 mm (0,5")
0 do 80°C (od 32 do 176°F)
zanieczyszczone lub zawiesiste roztwory
Podłączenie sondy
Kalibracja
Pęcherzyki powietrza znajdujące się w końcówce zanurzonej sondy lub pod nią mogą spowalniać stabilizację lub być przyczyną błędnych pomiarów.
Pomiar Konserwacja i przechowywanie
Czyszczenie: zanurzyć sondę w roztworze do czyszczenia. Starannie wypłukać wodą dejonizowaną.
Zanieczyszcze­nie
Białka Roztwór pepsyny Tłuszcze i oleje Roztwór do czyszczenia
Kamień kotłowy Roztwór 0,1 N HCl
Środek czyszczący
elektrody
Nawadnianie: zanurzyć suchą sondę w rozcieńczonym roztworze HCl na kilka godzin.
Przechowywanie: umieścić sondę w pojemniku ochronnym, zaiwerającym roztwór KCl 3 M.
Rozwiązywanie problemów
Należy upewnić się, że wykorzystywane próbki są odpowiednie dla danego zastosowania.
Gwarancja
6 miesięcy gwarancji wyłącznie na wady produkcyjne. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku użytkowania.
Sonda 50 10 T PT
Consultar o manual do utilizador do medidor para mais informações.
Cuidado
Perigo de danos pessoais. Os elementos de vidro podem partir-se. Manusear com cuidado para evitar cortes.
Perigo de exposição química. Consultar a documentação de dados actuais de segurança do material (MSDS) para protocolos de segurança.
Introdução
Este eléctrodo de pH de gel com sensor de temperatura é utilizado em amostras de água em geral.
Informação técnica
Gama 0 a 14 pH Junção Cerâmica Referência Ag/AgCl Temperatura Pt 1000 Profundidade
mínima Temperatura de
funcionamento Limites Baixa condutividade,
12 mm (0,5 polegadas)
0 a 80 °C (32 a 176 °F)
soluções sujas ou viscosas; colóides ou sólidos em suspensão; amostras com sulfuretos
Ligue a sonda
Calibração
Bolhas de ar na ponta da sonda ou por baixo desta, quando está submersa, podem provocar uma estabilização lenta ou erros de medição.
Medição Manutenção e armazenamento
Limpeza: mergulhar a sonda numa solução de limpeza. Lavar com água desionizada.
Contaminação Agente de limpeza
Proteínas Solução de limpeza com
Graxa, óleos, gorduras
Calcário Solução 0.1 N HCl
pepsina Solução de limpeza com
eléctrodos
Hidratação: mergulhar a sonda seca numa solução diluída de HC1 durante várias horas.
Armazenamento: colocar a sonda no elemento de protecção com a solução KC1 3 M.
Resolução de problemas
Certificar-se de que as amostras são adequadas para a aplicação.
Garantia
6 meses apenas para defeitos de fabrico. Não inclui danos resultantes da utilização.
Sonda 50 10 T RO
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul analizorului
Atenţie
Pericol de vătămare. Componentele din sticlă se pot sparge. A se manipula cu atenţie pentru a se preveni tăieturile.
Pericol de expunere la substanţe chimice. Consultaţi fişele tehnice curente pentru siguranţa materialelor (MSDS) pentru protocoalele de siguranţă.
Introducere
Acest electrod pH umplut cu gel, cu senzor de temperatură, este utilizat cu probele generice de apă.
Informaţii tehnice
Domeniu 0 - 14 pH Joncţiune Ceramică Referinţă Ag/AgCl Temperatură Pt 1000 Adâncime minimă 12 mm (0,5 in) Temperatură de
funcţionare Limite Soluţii cu conductivitate
0 - 80 °C (32 - 176 °F)
redusă, murdare sau vâscoase; coloizi sau solide în suspensie; probe cu sulfuri
Conectaţi sonda
Calibrarea
Bulele de aer prezente în sau sub vârful sondei când aceasta este imersată pot cauza încetinirea stabilizării sau erori de măsurare.
Măsurare Întreţinere şi depozitare
Curăţare: înmuiaţi sonda în soluţie de curăţare. Clătiţi cu apă deionizată.
Contaminare Agent de curăţare
Proteine Soluţie de curăţare cu pepsină Vaselină, uleiuri,
grăsimi Tartru Soluţie HCl 0,1 N
Soluţie de curăţare a electrozilor
Hidratare: înmuiaţi sonda uscată într-o soluţie diluată de HCl timp de câteva ore.
Depozitare: plasaţi sonda în protector cu soluţie KCl 3 M.
Depanarea
Asiguraţi-vă că probele sunt adecvate pentru aplicaţie.
Garanţie
6 luni numai pentru defectele de fabricaţie. Deteriorările rezultate în urma utilizării nu sunt acoperite.
Датчик 50 10 T RU
Подробнее см. в руководстве по эксплуатации прибора.
"Предостережение"
Риск получения травмы. Стеклянные части могут разбиться. Во избежание порезов следует обращаться осторожно.
Опасность вредного химического воздействия. Инструкции по технике безопасности см. в последних паспортах безопасности (MSDS).
Введение
Данный pH-электрод общего назначения заполнен гелевым электролитом и предназначен для обычной воды.
Технические данные
Диапазон от 0 до 14 pH Диафрагма Керамика Электрод
сравнения Термодатчик Pt 1000 Минимальная
глубина Рабочая
температура Ограничения Растворы с низкой
Ag/AgCl
12 мм (0,5")
0 - 80 °C (32 - 176 °F)
проводимостью, загрязненные или вязкие; коллоидные растворы или растворы в твердой фазе во взвешенном состоянии; пробы с сульфидами
Подключение датчика Калибровка
Пузырьки воздуха в кончике электрода или под ним могут замедлить стабилизацию показаний или привести к ошибке измерений.
Измерение Обслуживание и хранение
Очистка: вымочить в чистящем растворе. Ополоснуть деионизованной водой.
Загрязнение Моющее средство Белок Пепсиновый очищающий
Смазка, масла, жиры
Накипь Раствор 0,1 N HCl
Вымачивание: вымочить сухой датчик в разбавленном растворе HCl на несколько часов. Хранение: надеть на датчик защитный колпачок, наполненный раствором 3 М
раствор Раствор для очистки
электродов
KCl.
Поиск и устранение проблем
убедитесь, что пробы пригодны для применения.
Гарантия
6 месяцев, только на производственный брак. Повреждения при использовании не покрываются.
Sonda 50 10 T SK
Viac informácií nájdete v návode na použitie meracieho zariadenia.
Varovanie
Hrozí nebezpečenstvo úrazu. Sklenené súčasti sa môžu rozbiť. Zaobchádzajte so sondou opatrne, aby sa predišlo porezaniu.
Hrozí nebezpečenstvo vystaveniu chemikáliám. Bezpečnostné protokoly nájdete v aktuálnom bezpečnostnom liste.
Úvod
Táto gélom plnená elektróda na meranie pH so snímačom teploty sa používa pre meranie bežných vzoriek vôd.
Technické informácie
Rozsah 0 až 14 pH Soľný mostík Keramický Referenč
elektróda Teplotné čidlo Pt 1000 Minimálna hĺbka 12 mm (0,5") Prevádzková
teplota Obmedzenia Nízka vodivosť, špinavé
Ag/AgCl
0 až 80 °C (32 až 176 °F)
alebo viskózne roztoky, koloidné alebo pevné látky v suspenzii, vzorky so sulfidmi
Zapojenie sondy
Kalibrácia
Pri ponorení sondy môžu vzduchové bubliny nachádzajúce sa v hrote sondy alebo pod ním spôsobiť pomalé ustaľovanie, prípadne chybu merania.
Meranie Údržba a skladovanie
Čistenie: namočte sondu do čistiaceho roztoku. Opláchnite deionizovanou vodou.
Kontaminácia Čistiaca látka
Proteíny Pepsínový čistiaci roztok Maz, oleje, tuky Roztok na čistenie elektród Vodný kameň Roztok 0,1 N HCl
Hydratácia: namočte suchú sondu na niekoľko hodín do zriedeného roztoku HCl.
Skladovanie: vložte sondu do ochranného obalu s roztokom 3 M KCI.
Riešenie problémov
Uistite sa, že vzorky sú vhodné na konkrétne použitie.
Záruka
Len na výrobné chyby po dobu 6 mesiacov. Na poškodenie spôsobené používaním sa nevzťahuje.
Sonda 50 10 SL
Za dodatne informacije glejte navodila za uporabo merilnika .
Pozor
Nevarnost poškodovanja oseb. Stekleni sestavni deli se lahko razbijejo. Z njimi ravnajte previdno, da se ne urežete.
Nevarnost izpostavljenosti kemikalijam. Za varnostne protokole glejte varnostni list (MSDS) trenutne snovi.
Uvod
Ta pH-elektroda, napolnjena z gelom, s temperaturnim senzorjem se uporablja za splošne vodne vzorce.
Teh nične informacije
Območje 0 do 14 Spoj Keramika Referenca Ag/AgCl Temperatura Pt 1000 Najmanjša globina 12 mm (0,5 palca) Delovna
temperatura Omejitve Nizka prevodnost, umazane
0 do 80 °C (32 do 176 °F)
ali viskozne raztopine; koloidi ali trdni delci v suspenziiji; vzorci s sulfidi
Priklopite sondo Kalibracija
Zračni mehurčki v potopljeni konici sonde ali pod njo lahko povzročijo počasno stabiliziranje ali napako pri merjenju.
Merjenje Vzdrževanje in shranjevanje
Ččenje: sondo namočite v čistilno raztopino. Sperite z deionizirano vodo.
Onesnaženje Čistilno sredstvo
Proteini Čistilna raztopina s pepsinom Mast, olja,
maščobe Vodni kamen Raztopina 0,1 N HCl
Čistilna raztopina za elektrode
Hidracija: suho sondo nekaj ur namakajte v razredčeni raztopini HCl.
Shranjevanje: sondo postavite v zaščitni ovoj z raztopino KCl 3M.
Odpravljanje težav
Prepričajte se, da so vzorci primerni za aplikacijo.
Garancija
6 mesecev; samo za napake v izdelavi. Garancija ne krije poškodb zaradi uporabe.
50 10 T elektrod SE
I användarhandboken till mätaren finns mer information.
Var försiktig!
Risk för personskada. Glasdelarna kan gå sönder. Hantera varsamt för att undvika skärsår.
Risk för kemikalieexponering. I de aktuella materialsäkerhetsdatabladen (MSDS) finns säkerhetsprotokoll.
Inledning
Den här gelfyllda pH-elektroden med temperatursensor används i allmänna vattenprov.
Teknisk information
Intervall 0 till 14 pH Membran Keramiskt Referens Ag/AgCl Temperatur Pt 1000 Minsta djup 12 mm (0,5 tum) Användningstem
peratur Begränsningar Låg konduktivitet, smutsiga
0 till 80 °C (32 till 176 °F)
eller viskösa lösningar, kolloider eller fasta ämnen i suspensioner, prover med sulfider
Anslut elektroden
Kalibrering
Om det förekommer luftbubblor i eller under elektrodspetsen när elektroden sänks ned kan det leda till långsam stabilisering eller mätfel.
Mätning Underhåll och förvaring
Rengöring: sänk ned elektroden i en rengöringslösning. Skölj med avjoniserat vatten.
Kontaminering Rengöringsmedel
Proteiner Pepsinrengöringslösning Fett, oljor, fetter Elektrodrengöringslösning Kalk 0,1 N HCl-lösning
Hydrering: håll den torra elektroden nedsänkt i HCl-lösning under flera timmar.
Förvaring: förvara elektroden i skyddshöljet med 3 M KCl-lösning.
Felsökning
Säkerställ att proven är lämpliga för tillämpningen.
Garanti
6 månader, endast för tillverkningsfel. Skada från användning täcks inte.
50 10 T probe TR
Daha fazla bilgi için ölçüm cihazının kılavuzuna bakın.
Dikkat
Kişisel yaralanma tehlikesi. Cam bileşenler kırılabilir. Kendinizi kesmemek için dikkatle taşıyın.
Kimyasal madde maruziyeti tehlikesi. Güvenlik protokolü için mevcut madde güvenliği veri sayfalarına (MDS) bakın.
Giriş
Sıcaklık sensörü olan bu pH gel dolgulu elektrot, genel su numuneleri için kullanılır.
Teknik bilgi
Aralık 0 ila 14 pH Jonksiyon Seramik Referans Ag/AgCl SıcaklıkPt1000 Minimum derinlik 12 mm (0.5 inç) Çalışma sıcaklığı 0 ila 80 °C (32 ila 176 °F) Limitler şük iletkenlik, kirli veya
viskoz çözeltiler; süspansiyon içinde kolloidler veya katılar; sulfatlı numuneler
Probu bağlayın
Kalibrasyon
Batırıldığında probun ucunun içinde veya altında oluşan hava kabarcıkları yavaş stabilizasyona ya da ölçümde hataya yol açabilir.
Ölçüm Bakım ve saklama
Temizleme: prob temizleme çözeltisine daldırın. Deiyonize su ile iyice yıkayın.
Kirlilik Temizlik maddesi
Protein Pepsin temizlik çözeltisi Yağ Elektrot temizlik çözeltisi Kireç 0.1 N HCl çözelti
Hidrasyon: kuru probu birkaç saat süresince dilüe HCl çözeltisine batırın.
Saklama: probu KCl 3 M çözeltisiyle birlikte koruyucuya koyun.
Sorun giderme
Numunelerin uygulama için uygun olduğundan emin olun.
Garanti
Sadece üretim hataları için 6 ay. Kullanım kaynaklı hasar garanti kapsamında değildir.
Loading...