Hach NA5600 sc Na+ Operations

DOC023.98.80591
NA5600 sc Na
06/2019, Edition 2
+
Operations
Funzionamento
Fonctionnement
Instrukcja obsługi
Betrieb
Operações
Bediening
Operationer
Toiminnot
Üzemeltetés
Операции
İşlemler
Λειτουργίες
English..............................................................................................................................3
Deutsch.......................................................................................................................... 30
Italiano............................................................................................................................ 59
Français......................................................................................................................... 88
Español........................................................................................................................ 117
Português.................................................................................................................... 146
Nederlands................................................................................................................. 176
Polski............................................................................................................................ 204
Svenska....................................................................................................................... 232
Suomi............................................................................................................................259
Magyar......................................................................................................................... 286
Русский........................................................................................................................317
Türkçe...........................................................................................................................350
Ελληνικά...................................................................................................................... 379
2

Table of contents

Startup on page 3 Configure the relays on page 15
User interface and navigation on page 5 Set the error hold mode on page 21
Set the language on page 8 Set the security settings on page 21
Remove channels from the measurement screen (2- or 4-channel analyzers) on page 8
Set the display brightness on page 9 Set the auto calibration settings on page 22
Set the maximum rinsing time on page 9 Do a calibration on page 22
Set the sample target pH (analyzer without cationic pump) on page 9
Set the sample target pH (analyzer with cationic pump)
on page 9
Set the measurement logging interval (1-channel analyzers) on page 10
Set the measurement logging interval (2- or 4-channel analyzers) on page 11
Set the reactivation schedule on page 12 Calibrate the 4-20 mA analog outputs on page 25
Set the measurement units on page 12 Show the details of the current and the last
Set the signal average on page 12 Measure a grab sample on page 26
Change the analyzer or channel names on page 12 Show the measurement, calibration and event logs
Start or stop measurements on a channel (2- or 4­channel analyzers) on page 13
Change the channel measurement order (2- or 4­channel analyzers) on page 13
Set the date and time on page 13 Install the latest HART module firmware on page 29
Configure the 4-20 mA analog outputs on page 13
Adjust the water level of the overflow vessel
on page 21
Show the calibration data on page 24
Do a calibration verification on page 24
Do a temperature calibration on page 24
Do a flow rate calibration on page 24
measurement on page 25
on page 26
Save data or settings to an SD card on page 27
Install the latest software version on page 28

Safety information

Refer to the installation user manual for general safety information, hazard descriptions and precautionary labels descriptions.

Startup

Connect the power cord to an electrical outlet with protective earth ground.
English
3

Set the power switch to on

Refer to the illustrated steps that follow.

Complete the startup wizard

1. If the startup wizard does not start automatically, push menu then select SETUP SYSTEM >
STARTUP ANALYZER.
2. Follow the instructions on the display.
• If prompted to set the channel sequence (measurement order), use the UP and DOWN arrows to select a row, then push the LEFT or RIGHT arrow to select the channel. S1 is the first channel measured followed by S2, S3 and S4.
Note: Do not select channels that contain the symbol "~" (e.g., 4-~SAMPLE4). Channels that contain the symbol "~" are not measured.
• When prompted to adjust the sample flow rate for a channel, turn the sample flow valve for the channel counter-clockwise to increase the flow rate or clockwise to decrease the flow rate. Refer to Figure 1.
When the startup wizard is complete, the analyzer goes to measurement mode. The overflow vessel fills with sample water. Bubbles (conditioning gas) are seen in the right chamber of the measurement cell.
3. Become familiar with the keypad functions and the data shown on the measurement screen.
Refer to User interface and navigation on page 5.
4. Configure the analyzer. Refer to Configuration on page 8.
5. Let the analyzer operate for 2 hours to become stable.
6. Do a calibration. Refer to Do a calibration on page 22.
4
English
Figure 1 Sample flow valves
1 Sample flow valve 3 Sample flow valves for 2- or 4-channel analyzer 2 Sample flow valve for 1-channel analyzer

User interface and navigation

Keypad description

Refer to Figure 2 for the keypad description and navigation information.
Figure 2 Keypad description
1 Display 6 Diag: shows the Diag/Test Menu 2 RIGHT and LEFT arrows: change the measurement
screen and select options. Refer to Additional
measurement screens on page 7.
3 UP and DOWN arrows: change the channel shown
on the measurement screen, select options and enter values.
4 Home: shows the measurement screen 9 Menu: shows the main menu 5 Enter
7 Cal: shows the Calibrate Menu
8 Back: goes back to the previous screen
1
1
A 2-channel analyzer only uses the bottom two valves.
English 5

Display description

Figure 3 shows the top half of the measurement screen. The top half of the measurement screen
shows the status of the analyzer and the sodium concentration for one channel. To change the channel shown, push the UP or DOWN arrow. To show more than one channel, push the RIGHT arrow.
The background color of the display changes to show the status of the analyzer. Refer to Table 1. To show the active errors, warnings and reminders, push diag and select DIAGNOSTICS.
Figure 4 shows the bottom half of the measurement screen. The bottom half of the measurement
screen shows the measurement quality, service status and solution levels.
Figure 3 Measurement screen—top
1 Sodium concentration 6 Activity (shown during a measurement or calibration
2 Channel name 3 Analyzer name 8 SD card (shown when a SD card is inserted) 4 Home (measurement screen) 9 Relays (active relays are white squares) 5 Channel being measured 10 Parameter measured (Na+ = sodium)
2
process)
7 Reminder (maintenance is due)
2
For example, "1-SAMPLE1" is "Channel 1-SAMPLE1". SAMPLE1 is the default name for Channel 1. Channels that contain the symbol "~" are not measured (e.g., 4-~SAMPLE4).
6 English
Figure 4 Measurement screen—bottom
1 PROGNOSYS measurement quality indicator (refer
to PROGNOSYS indicator bars on page 7)
2 Calibration information 6 Conditioning solution level 3 PROGNOSYS service indicator (refer to
PROGNOSYS indicator bars on page 7)
4 Calibration standard level
3
5 Reactivation solution level
7 KCl electrolyte level
Table 1 Measurement screen—background colors
Color Definition
White The analyzer is in operation with no warnings, errors or reminders.
Yellow (warning or reminder) The analyzer is in operation with active warnings. Wrench symbol shows on the
Red (error) The analyzer is not in operation due to an error condition. A serious problem has
display when the time for a maintenance task has passed.
occurred.
PROGNOSYS indicator bars
The measurement quality indicator bar shows the overall measurement health of the analyzer (0 to 100%). The service indicator bar shows the number of days until a service task is necessary. Refer to Table 2.
To see the parameters that have an effect on the indicator bars, push diag, then select PROGNOSYS > MEASUREMENT INDICATOR or SERVICE INDICATOR.
Table 2 PROGNOSYS color descriptions
Color Measurement quality indicator bar Service indicator bar
Green The system is in good working condition and the health
percentage is more than 75%.
Yellow The system needs attention to prevent a failure in the
future. The health percentage is between 50 and 75%.
Red The system needs immediate attention. The health
percentage is below 50%.
There are at least 30 days until the next service task is necessary.
At least one service task is required in 1 to 30 days.
One or more service tasks are required within 1 day.
Additional measurement screens
From the measurement screen, additional measurement screens are available:
• Single channel analyzers:
3
Shows when the analyzer has the auto calibration option.
English 7
• Push the LEFT or RIGHT arrow to switch between the main display and a graphical display.
• Multi-channel analyzers:
• Push the UP or DOWN arrow to change the channel shown and see the last measurement for
the channel.
• Push the LEFT or RIGHT arrow to show more channels and a graphical display.
• In the graphical display, push the UP or DOWN arrow to show the graph for the previous or next
channel. Refer to Graphical display on page 8 for additional options.
Graphical display
The graphical display shows measurements for a maximum of four channels. The graph supplies easy monitoring of trends and shows changes in the process.
1. From the main measurement screen, push the LEFT arrow to show the graphical display.
Note: Push the UP or DOWN key to show the graph for the previous or next channel in sequence.
2. Push home to change the graph settings.
3. Select an option.
Option Description
MEASUREMENT VALUE Sets the measurement value range on the graph for the selected channel. Select
DATE & TIME RANGE Selects the date and time range to show on the graph: last day, last 48 hours, last
between AUTO SCALE and MANUALLY SCALE. Enter the minimum and maximum ppb value in the MANUALLY SCALE menu.
week or last month.

Configuration

Set the language

1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > LANGUAGE.
2. Select the language that shows on the display and in the log files.

Remove channels from the measurement screen (2- or 4-channel analyzers)

Remove the channels that are not measured (e.g., 4-~SAMPLE4) from the measurement screen. Change the order that the channels show on the measurement screen as necessary.
1. Remove the channels that are not measured (e.g., 4-~SAMPLE4) from the measurement screen
as follows:
a. Push menu, then select SETUP SYSTEM > DISPLAY SETUP > ADJUST ORDER >
REMOVE MEASUREMENTS.
b. Select the channels that contain the symbol "~" (e.g., 4-~SAMPLE4), then push enter two
times.
Note: To add a channel to the measurement screen, select ADD MEASUREMENTS.
2. To change the order that the channels show on the measurement screen, select an option.
Option Description
SEE CURRENT ORDER Shows the order that channels show on the measurement screen.
REORDER LIST Sets the order that channels show on the measurement screen.
SEE DEFAULT ORDER Shows the default order that channels show on the measurement screen.
SET TO DEFAULT Sets the order that channels show on the measurement screen to the default
8 English
order.

Set the display brightness

1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > DISPLAY SETUP > DISPLAY BACKLIGHT.
2. Enter a number from 1 to 9 (default: 5). Select a higher number to increase the brightness.

Set the maximum rinsing time

Set the maximum time interval the analyzer rinses the measurement cell at startup and immediately after reactivation, grab sample measurement, calibration and prime reagents.
Rinsing removes the reactivation solution, grab sample or calibration standard from the measurement cell. The analyzer rinses the measurement cell with the sample from the next channel to be measured until the measurement is stable.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > RINSE > MAX RINSE
TIME.
2. Enter the maximum rinse time (10 to 100 minutes). The recommended setting is 45 minutes
(default).

Set the sample target pH (analyzer without cationic pump)

Note: This task only applies to analyzers without the optional cationic pump. Refer to Product overview in the installation manual to identify the cationic pump.
Before the measurement, the analyzer increases the pH of the sample to between 10.7 and 11.4 with a conditioning solution to prevent ion interference. The analyzer automatically adjusts the quantity of the conditioning solution that is added to the sample to keep the sample pH constant.
Set the target sample pH as follows:
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > MEASUREMENT > PH
TARGET.
2. Set the target pH (10.7 to 11.4). The recommended setting is pH 11.2 (default).

Set the sample target pH (analyzer with cationic pump)

Note: This task only applies to analyzers with the optional cationic pump. Refer to Product overview in the installation manual to identify the cationic pump.
Before the measurement, the analyzer increases the pH of the sample to between 11.2 and 11.4 with a conditioning solution to prevent ion interference. Set the ratio of the conditioning solution, which is added as a gas, and the sample for each channel (Tgas/Twater). The Tgas/Twater ratio is based on the pH of the unconditioned sample.
Item to collect: Calibrated pH sensor to put into the middle chamber of the measurement cell (or a pH test strip)
Set the Tgas/Twater ratio for each channel as follows:
1. Identify the pH of the sample for each channel before it goes into the analyzer.
2. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > MEASUREMENT >
TGAS/TWATER.
3. Select the channels one at a time (e.g., TGAS/TWATER1 = Channel 1). Enter the applicable
Tgas/Twater value from Table 3 (default: 20%).
4. Push home.
5. Let the analyzer operate for 1 hour to stabilize.
6. Identify if the conditioned sample pH is between 11.2 and 11.4 as follows:
a. Remove the sodium electrode from the middle chamber of the measurement cell. Put the
sodium electrode in deionized water to keep the electrode wet.
b. Put a calibrated pH sensor in the middle chamber of the measurement cell.
English
9
c. For each channel, record the pH of the sample while the measurement status bar shows on
the display.
d. If the pH of a sample(s) is not between 11.2 and 11.4, set the Tgas/Twater setting for the
channel to a higher (or lower) percentage as necessary. Then, after 1 hour of operation, do step c again.
e. If the pH of a sample(s) is not between 11.2 and 11.4 when the Tgas/Twater is set to the
maximum value, refer to "PH TOO LOW" in the troubleshooting table of the maintenance manual to identify the problem.
7. When the conditioned sample pH of each channel is between 11.2 and 11.4, install the sodium
electrode back in the middle chamber of the measurement cell.
Table 3 Tgas/Twater ratio
pH of sample Tgas/Twater ratio pH of sample Tgas/Twater ratio
2 200% 2.9 30%
2.3 80% 3.5 21%
2.6 50% 4.0 18%

Set the measurement logging interval (1-channel analyzers)

Set the measurement logging interval. Measurements are saved to the data log at the measurement logging interval. In addition, the relays and analog outputs are updated at the measurement logging interval.
Note: This procedure applies to analyzers that can only be plumbed to one sample source. For analyzers that can be plumbed to more than one sample source, go to Set the measurement logging interval (2- or 4-channel
analyzers) on page 11.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > MEASUREMENT >
SET MEASURE CYCLE > CYCLE TIME.
2. Enter the measurement logging interval (default: 10 minutes).
Note: The analyzer measures the sample continuously during the CYCLE TIME selected. The measurement shows on the display. At the end of the CYCLE TIME, the analyzer saves the average measurement for the last minute to the data log. In addition, the analyzer updates the relays and analog outputs so they represent the saved measurement.
10
English

Set the measurement logging interval (2- or 4-channel analyzers)

Set the measurement logging interval. Measurements are saved to the data log at the measurement logging interval. In addition, the relays and analog outputs are updated at the measurement logging interval.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > MEASUREMENT >
SET MEASURE CYCLE.
2. Select and configure each option. Select SEARCH STABILITY first.
Option Description
SEARCH STABILITY
Between channel measurements, the analyzer rinses the measurement cell with sample from the next channel to be measured for a set time interval (or until the measurement is stable).
NO (default)—Sets search stability to off. The analyzer rinses the measurement cell for a set time interval. As a result, the measurement logging interval is constant.
When SEARCH STABILITY is set to NO, the settings to configure are CYCLE TIME and ON LINE MEASURE time.
Measurement logging interval = CYCLE TIME
CYCLE TIME = ON LINE MEASURE time + Rinsing time (set value)
YES—Sets search stability to on. The analyzer rinses the measurement cell only until the measurement is stable, which minimizes the rinsing time. As a result, the measurement logging interval is variable.
When SEARCH STABILITY is set to YES, the settings to configure are MAX CYCLE TIME (maximum measurement logging interval) and ON LINE MEASURE time.
Measurement logging interval = ON LINE MEASURE time + Rinsing time (variable)
ON LINE MEASURE
MAX CYCLE TIME
CYCLE TIME Note: The CYCLE TIME option only shows when SEARCH STABILITY is set to NO.
Sets the amount of time the analyzer measures the channel (1 to 119 minutes, default: 10 minutes).
Note: The analyzer measures the channel continuously during the ON LINE MEASURE time. The measurement shows on the display. At the end of the ON LINE MEASURE time, the analyzer saves the average measurement for the last minute to the data log. In addition, the analyzer updates the relays and analog outputs so they represent the saved measurement.
Note: The MAX CYCLE TIME option only shows when SEARCH STABILITY is set to YES.
Sets the maximum measurement logging interval (11 to 120 minutes, default: 45 minutes). Sets the maximum rinsing time. For example, if the MAX CYCLE TIME setting is 45 minutes and the ON LINE MEASURE setting is 10 minutes, the maximum rinsing time is 35 minutes.
Sets the measurement logging interval (11 to 120 minutes, default: 45 minutes). Sets the rinsing time. For example, if the CYCLE TIME setting is 20 minutes and the ON LINE MEASURE setting is 10 minutes, the rinsing time is 10 minutes.
English 11

Set the reactivation schedule

With time, the sensitivity of the sodium electrode decreases because of the very low levels of sodium in the sample water. Auto reactivation adds a small quantity of reactivation solution to the measurement cell at regular intervals (e.g., 24 hours) to increase the sensitivity of the sodium electrode. Auto reactivation increases the accuracy of the analyzer measurements.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > REACTIVATION > SET
AUTO REACTIVATION.
2. Select an option.
Option Description
ENABLE AUTO REACTIVATION
TIME BASE DAYS—Sets auto reactivation to occur on selected days at a selected time (e.g.,
WEEK DAY Note: The WEEK DAY option only shows when TIME BASE is set to DAYS.
TIME Note: The TIME option only shows when TIME BASE is set to DAYS.
SET INTERVAL Note: The SET INTERVAL option only shows when TIME BASE is set to HOURS.
YES (default)—Sets auto reactivation to on. NO—Sets auto reactivation to off.
Note: If reactivation is off, a reactivation is only done before a calibration.
daily at 9:00 am). HOURS (default)—Sets a time interval between reactivations (e.g., 24 hours).
Sets the days of the week that a reactivation is done. All of the days of the week are selected by default. The default setting is recommended.
Sets the time a reactivation is done in 24-hour format (default: 12:00).
Sets the time interval between reactivations (2 to 168 hours). The recommended time interval is 24 hours (default).

Set the measurement units

Set the measurement units that show on the measurement screen.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > MEAS UNITS.
2. Select the measurement units (ppm, ppb, mg/L or µg/L).

Set the signal average

Set the number of saved measurements the analyzer uses to calculate an average measurement (1–5). At the end of the measurement cycle, the analyzer saves the average measurement to the data log. In addition, the analyzer updates the relays and analog outputs so they represent the saved measurement. The signal average setting decreases variability in measurements.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > SIGNAL AVERAGE.
2. Push the UP or DOWN arrow key to set the value. The default is 1 (no signal average used).

Change the analyzer or channel names

1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER.
2. Select an option.
Option Description
EDIT ANALYZER NAME
EDIT CHANNEL NAME
12 English
Changes the name of the analyzer. Enter a unique name, such as the analyzer location (16 characters maximum). The analyzer name shows on the measurement screen and the data logs.
Changes the name of the selected channel. Enter a unique name, such as the source of the sample water (10 characters maximum). The channel name(s) shows on the measurement screen and the data logs.

Start or stop measurements on a channel (2- or 4-channel analyzers)

1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > CONFIGURE
SEQUENCER > ACTIVATE CHANNELS.
2. Select a channel to start measurements. Unselect a channel to stop measurements. Push the LEFT arrow to select or unselect a checkbox.

Change the channel measurement order (2- or 4-channel analyzers)

To change the order that the channels are measured, do the steps that follow:
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > CONFIGURE SEQUENCER > SEQUENCE CHANNELS.
2. Push the UP and DOWN arrows to select a row.
Note: S1 is the first channel measured, followed by S2, S3 and S4.
3. Push the LEFT or RIGHT arrow to select a channel.
Note: Do not select channels that contain the symbol "~" (e.g., 4-~SAMPLE4). Channels that contain the symbol "~" are not measured.

Set the date and time

Set the date and time format and the date and time that show on the measurement screen and in the log files.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > SET DATE/TIME.
2. Select an option.
Option Description
DATE FORMAT Sets the date format (YYYY= year, MM=month and DD=day) and time format (12-hour or
DATE/TIME Sets the date and time. Use the arrow buttons to enter the date and time.
24-hour). Default: YYYY-MM-DD 24 hours.

Configure the 4-20 mA analog outputs

If an analog output(s) in the analyzer is connected to an external device, select the channel represented at the analog output and the measurement range.
1. Enable an analog output as follows:
a. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > SETUP OUTPUTS
> 4-20 mA SETUP > [select an output].
b. Select SELECT SOURCE > [analyzer name].
2. Select an option.
Note: Select SET PARAMETER first, then SET FUNCTION and then ACTIVATION.
Option Description
ACTIVATION The ACTIVATION options change based on the SET FUNCTION setting. Refer to the
SELECT SOURCE NONE (default)—Sets the analog output to disabled. [analyzer name]—Sets the analog
SET PARAMETER Sets the channel represented at the analog output.
tables that follow to configure the analog output.
output to enabled.
Note: Do not select a channel that contains the symbol "~" (e.g., 4-~SAMPLE4). Channels that contain the symbol "~" are not measured.
English 13
Option Description
SET FUNCTION Sets the function of the analog output. Refer to the tables that follow for more
SET TRANSFER Sets the value of the analog output when an error occurs if the ERROR HOLD MODE
SET FILTER Sets the amount of time for analog output averaging (0 to 999 seconds, default:
SCALE 0mA/4mA Sets the analog output value range to 0–20 mA or 4–20 mA (default).
information. LINEAR CONTROL (default)—The analog output is linearly dependent on the measurement value. PID CONTROL—The analog output operates as a PID (Proportional, Integral, Derivative) controller. LOGARITHMIC—The analog output is represented logarithmically within the measurement range. BILINEAR—The analog output is represented as two linear segments within the measurement range.
setting is set to TRANSFER OUTPUTS (0 to 25 mA, default: 4 mA). Refer to Set the
error hold mode on page 21.
0 seconds). For example, if the value is set to 30 seconds, the value of the analog outputs is updated every 30 seconds and the value is the average of the analog output values during the previous 30 seconds.
LINEAR CONTROL function
Option Description
SET LOW VALUE Sets the low measurement value that is represented as 0 or 4 mA at the analog output.
SET HIGH VALUE Sets the high measurement value that is represented as 20 mA at the analog output.
PID CONTROL function
Option Description
SET MODE AUTO—The analog value (mA) is automatically controlled by the algorithm when the
PHASE DIRECT—The analog value increases as the measurement value increases. REVERSE
SET SETPOINT Sets a measurement value as the setpoint value.
PROP BAND Sets a value for the difference between the measured value and the setpoint value.
INTEGRAL Sets the time interval from the reagent injection point to the contact with the measuring
DERIVATIVE Sets a value that adjusts for vacillation of the process. The majority of applications can be
TRANSIT TIME Sets the value to stop the PID control for a selected period of time when the sample moves
analyzer uses proportional, integral and derivative inputs. MANUAL—The analog value (mA) is controlled by the user. To change the value manually, change the % value in MANUAL OUTPUT.
The analog value increases as the measurement value decreases.
device.
controlled without the use of the derivative setting.
from the sample valve to the measurement electrode.
LOGARITHMIC function
Option Description
SET 50% VALUE Sets the value corresponding to 50% of the process variable range.
SET HIGH VALUE Sets the high endpoint (upper value) of the process variable range.
14 English
BILINEAR function
Option Description
SET LOW VALUE Sets the low endpoint (lower value) of the process variable range.
SET HIGH VALUE Sets the high endpoint (upper value) of the process variable range.
SET KNEE POINT VALUE Sets the value at which the process variable range divides into another linear
SET KNEE POINT CURRENT Sets the value of the current at the knee point value.
segment.

Configure the relays

If a relay(s) in the analyzer is connected to an external device, select the triggers that set the relay to on (active). The relay status shows at the top-right corner of the measurement screen. Refer to
Figure 3 on page 6.
Note: The Normally Open (NO) and Common (COM) relay contacts are connected when the relay is on. The Normally Closed (NC) and Common relay contacts are connected when an the relay is off.
1. Enable a relay as follows:
a. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > SETUP OUTPUTS
> RELAY SETUP > [select a relay].
b. Select SELECT SOURCE > [analyzer name].
2. Select an option.
Note: Select SET PARAMETER first, then SET FUNCTION and then ACTIVATION.
Option Description
ACTIVATION The ACTIVATION options change based on the SET FUNCTION setting. Refer to the
SELECT SOURCE NONE—Sets the relay to disabled. [analyzer name]—Sets the relay to enabled.
SET PARAMETER Sets the channel represented at the relay.
SET FUNCTION ALARM (default)—Sets the relay to on when the measurement value is more than the
SET TRANSFER Sets the relay to active (on) or inactive (off) when an error occurs if the ERROR HOLD
FAIL SAFE YES—Sets the normal condition for the relays to be active (on). NO—Sets the normal
tables that follow to configure the relay.
Note: Do not select a channel that contains the symbol "~" (e.g., 4-~SAMPLE4). Channels that contain the symbol "~" are not measured.
high alarm value or less than the low alarm value. FEEDER CONTROL—Sets the relay to on if a measurement value is more (or less) than the setpoint value. EVENT
CONTROL—The relay toggles if a process value reaches an upper or lower limit. SCHEDULER—Sets the relay to on at selected times regardless of the measurement value. WARNING—Sets the relay to on when there is a warning or error condition. PROCESS EVENT—Sets the relay to on when the analyzer does a selected operation.
MODE setting is set to TRANSFER OUTPUTS. The default setting is INACTIVE (off). Refer to Set the error hold mode on page 21.
condition for the relays to be inactive (off).
ALARM function (refer to Figure 5)
Option Description
LOW ALARM Sets the value where the relay is set to on in response to decreasing measured value.
HIGH ALARM Sets the value where the relay is set to on in response to increasing measured value.
For example, if the low alarm is set for 1.0 and the measured value drops to 0.9, the relay activates.
For example, if the high alarm is set for 1.0 and the measured value increases to 1.1, the relay activates.
English 15
Option Description
LOW DEADBAND Sets the range where the relay stays on after the measured value increases above the
HIGH DEADBAND Sets the range where the relay stays on after the measured value decreases below the
OFF DELAY Sets a delay time for the relay to be set to off.
ON DELAY Sets a delay time for the relay to be set to on.
low alarm value. For example, if the low alarm is set for 1.0 and the low deadband is set for 0.5, the relay stays on between 1.0 and 1.5.
high alarm value. For example, if the high alarm is set for 4.0 and the high deadband is set for 0.5, the relay stays on between 3.5 and 4.0.
Figure 5 Alarm function
1 High alarm 4 Low alarm 7 Time (x-axis) 2 High deadband 5 ON delay 8 Source (y-axis) 3 Low deadband 6 OFF delay
FEEDER CONTROL function (refer to Figure 6 and Figure 7)
Option Description
PHASE HIGH—Sets the relay to on when the measured value is more than the setpoint value.
SET SETPOINT Sets a measurement value as the setpoint value.
DEADBAND Sets the deadband value for the relay. If PHASE is set to LOW, the relay stays on until
OVERFEED TIMER Sets a time limit for how long the relay can stay on. Once an overfeed alarm is present,
LOW—Sets the relay to on when the measured value is less than the setpoint value.
the measurement value increases to more than the setpoint value plus the deadband value. If PHASE is set to HIGH, the relay stays on until the measurement value decreases to less than the setpoint value minus the deadband value.
it must be manually reset. Refer to Reset the overfeed timer for relays on page 21.
16 English
Option Description
OFF DELAY Sets a delay time before the relay is set to off.
ON DELAY Sets a delay time before the relay is set to on.
Figure 6 Feeder control function
1 Deadband (Phase = Low) 4 OFF delay (phase set high) 7 ON delay (phase set high) 2 Deadband (Phase = High) 5 ON delay (phase set low) 8 OFF delay (phase set low) 3 Setpoint 6 Time (x-axis) 9 Source (y-axis)
English 17
Figure 7 Feeder control function (phase low, overfeed timer)
1 Deadband 4 Time (x-axis) 7 Source (y-axis) 2 Setpoint 5 ON delay 3 Overfeed timer 6 OFF delay
EVENT CONTROL function (refer to Figure 8 and Figure 9)
Option Description
SET SETPOINT Sets a measurement value where the relay is set to on.
DEADBAND Sets a hysteresis so the relay will not swing unregulated when the measurement value
OnMax TIMER Sets the maximum time the relay can stay on independent from the measured value.
OffMax TIMER Sets the maximum time the relay can stay off independent from the measured value.
OnMin TIMER Sets the minimum time the relay can stay on independent from the measured value.
OffMin TIMER Sets the minimum time the relay can stay off independent from the measured value.
converges to the setpoint.
18 English
Figure 8 Event control function (no delay)
1 Source (y-axis) 3 Setpoint 5 OnMax-time 2 Deadband 4 Time (x-axis) 6 OffMax-time
Figure 9 Event control function (OnMin timer, OffMin timer)
1 Deadband 3 Time (x-axis) 5 OnMin timer 2 Setpoint 4 OffMin timer 6 Source (y-axis)
English 19
SCHEDULER function (refer to Figure 10)
Option Description
HOLD OUTPUTS Holds or transfers outputs for the selected channels.
RUN DAYS Sets the days that the relay operates.
START TIME Sets the start time.
INTERVAL Sets the time between activation cycles (0 to 999 seconds, default: 0).
DURATION Sets the period of time the relay is energized (0 to 999 seconds, default: 0).
OFF DELAY Sets the time for additional hold/output time after the relay has been turned off (0 to
999 seconds, default: 0).
Figure 10 Scheduler function
1 Duration 3 Interval 2 OFF delay 4 Time (x-axis)
WARNING function
Option Description
WARNING LEVEL Sets the relay to on when the selected warning(s) occurs. Push the LEFT arrow to select
or unselect a checkbox.
PROCESS EVENT function
Option Description
SELECT EVENTS
Sets the relay to on when the selected process event(s) occurs. Push the LEFT arrow to select or unselect a checkbox. MEASURING 1, 2, 3 or 4—Sets the relay to on during the measurement cycle of Channel 1, 2, 3 or 4.
CALIBRATE—Sets the relay to on during calibration. SHUTDOWN—Sets the relay to on when in shutdown mode. STARTUP—Sets the relay to on during the startup cycle. GRAB SAMPLE—Sets the relay to on during grab sample measurement. MARK END OF MEASURE—Sets the relay to on for 1 second at the end of each
measurement cycle.
20 English
Reset the overfeed timer for relays
The overfeed timer setting for the relays prevents a condition that keeps the measurement value higher than the setpoint or deadband setting (e.g., damaged electrode or a process upset) from keeping a relay switched on continuously. The overfeed timer limits how long the relays and their connected control element stay on independent of the conditions.
When the select time interval for the overfeed timer expires, the relay status flashes on the top-right corner of the measurement screen until the overfeed timer is reset. Push diag, then select OVERFEED RESET to reset the overfeed timer.

Set the error hold mode

If an analog output or relay in the analyzer is connected to an external device, select the error hold mode.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > SETUP OUTPUTS > ERROR HOLD MODE.
2. Select an option.
Option Description
HOLD OUTPUTS (default)
TRANSFER OUTPUTS
Holds the relays and analog outputs at the last known value when an error occurs or measurements are stopped (e.g., calibration, rinse, reactivation or grab sample measurement).
Sets the relays and analog outputs to the transfer value set in the analog output and relay settings when an error occurs or measurements are stopped (e.g., calibration, rinse, reactivation or grab sample measurement).

Set the security settings

Enable passcode protection as necessary. Select the menu options that are passcode protected.
Note: Passcode protection is disabled by default.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > SECURITY SETUP.
2. Select an option.
Option Description
SET PASS CODE DISABLED (default)—Sets the passcode protection to off. ENABLED—Sets the
EDIT PASS CODE Changes the passcode (6 characters maximum).
PROTECT FEATURES Selects the menu options that are passcode protected. The menu options that are
passcode protection to on. Enter the default passcode (HACH55).
selected are passcode protected. Push the LEFT arrow to select or unselect a checkbox.

Adjust the water level of the overflow vessel

Note: Only do this task if the analyzer has a calibration bottle. Refer to Product overview in the installation manual to identify the calibration bottle.
The water level of the overflow vessel is important for accurate auto calibration. Before an auto calibration is done, adjust the water level so that the water is between the top mark (+) and the bottom mark (–). Make sure that the analyzer is level from front to back and side to side.
1. Wait until the overflow vessel is full of water.
2. If the water is higher than the top mark (+) or lower than the bottom mark (–) on the overflow
vessel, do the steps that follow:
a. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > OVERFLOW
COMPENSATION.
English
21
b. Select an option.
Option Description
+ Select when the water is higher than the top mark (+).
0 Select when the water is between the top mark (+) and than the bottom mark (–).
Select when the water is lower than the bottom mark (–).

Calibration

C A U T I O N
Chemical exposure hazard. Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled. Refer to the current safety data sheets (MSDS/SDS) for safety protocols.

Set the auto calibration settings

Note: Only do this task if the analyzer has a calibration bottle. Refer to Product overview in the installation manual to identify the calibration bottle.
Set the auto calibration schedule and select the channel used for calibrations. The manufacturer recommends that the analyzer is calibrated at 7-day intervals (weekly).
1. Push cal, then select SET AUTO CALIBRATION.
2. Select and configure each option.
Option Description
ENABLE AUTO CAL
STD SOLUTION Sets the concentration of the calibration standard that is in the analyzer bottle (default:
TIME BASE DAYS (default)—Sets calibration to occur on selected days at a selected time (e.g., daily
WEEK DAY Note: The WEEK DAY option only shows when TIME BASE is set to DAYS.
TIME Note: The TIME option only shows when TIME BASE is set to DAYS.
SET INTERVAL Note: The SET INTERVAL option only shows when TIME BASE is set to HOURS.
SELECT CAL CHANNEL
NO—Sets auto calibration to off. YES (default)—Sets auto calibration to on.
10,000 ppb = 10 ppm).
Note: If the concentration of the calibration standard is 100 ppm or higher, set the measurement units setting to ppm.
at 9:00 am). HOURS—Sets a time interval between calibrations (e.g., 168 hours = 7 days).
Sets the days a calibration is done. An auto calibration is done weekly on Sunday by default. The recommended time interval between calibrations is 7 days.
Sets the time a calibration is done (default: 02:00 = 2:00 am).
Sets the time interval between calibrations. Options: 2 to 255 hours (default: 168 hours = 7 days). The recommended time interval between calibrations is 7 days.
Selects the channel used for calibrations (default: Channel 1).
Note: Do not select a channel that contains the symbol "~" (e.g., 4-~SAMPLE4). Channels that contain the symbol "~" are not measured.

Do a calibration

Let the analyzer operate for 2 hours after initial startup (or storage) to become stable, then do a calibration.
Over time readings can drift to higher or lower than they should be. For the best accuracy, calibrate the analyzer at 7-day intervals (weekly).
22
English
1. Push cal, then select START CALIBRATION.
2. Select an option.
Option Description
AUTO CAL MANUAL START
MAN OFFSET CAL
MAN OFFSET +SLOPE CAL
Note: This option is only available if the analyzer has the auto calibration option.
Manually starts an auto calibration. Important: Before an auto calibration is done, do the steps in Adjust the water level of the
overflow vessel on page 21.
Starts a 1-point manual calibration. When prompted, add 200 mL of the calibration standard to the overflow vessel. The recommended standard is 100 ppb or 1000 ppb.
Note: Do not use a standard solution that is less than 100 ppb because it can quickly become contaminated, which changes the concentration.
Starts a 2-point manual calibration. When prompted, add 200 mL of each calibration standard to the overflow vessel. The recommended standards are 100 ppb and 1000 ppb.
Important: The difference in temperature of the two calibration standards must not be more than ± 5 °C (± 9 °F). The second calibration standard must have a sodium concentration that is 5 to 10 times more than the first calibration standard (e.g., 100 ppb and 1000 ppb). A large difference between the sodium concentration of the calibration standards is necessary to get an accurate calibration.
Note: Do not use a standard solution that is less than 100 ppb because it can quickly become contaminated, which changes the concentration.
Prepare calibration standards
To prepare a 100-ppb Na standard and a 1000-ppb Na standard to do a manual calibration, do the steps that follow. All volumes and quantities used to prepare the calibration standard must be precise.
Items supplied by the user:
• Volumetric flask (4x), 500 mL, Class A
• NaCl, 1.272 g
• Ultra pure water, 500 mL
• 1–10 mL TenSette pipet and tips
1. Prepare 500 mL of 1-g/L Na calibration standard as follows:
a. Rinse the volumetric flask with ultra pure water three times. b. Add 1.272 g NaCl to the volumetric flask. c. Add 100 mL of ultra pure water to the volumetric flask. d. Shake the volumetric flask until the powder is fully dissolved. e. Add ultra pure water to the 500-mL mark. f. Shake the volumetric flask to fully mix the solution.
2. Prepare 500 mL of 100-ppm Na calibration standard as follows:
a. Rinse the other volumetric flask with ultra pure water three times. b. Use a pipet to add 5 mL of the 1-g/L Na standard to the volumetric flask. Put the pipet in the
flask to add the solution.
c. Add ultra pure water to the 500-mL mark. d. Shake the volumetric flask to fully mix the solution.
3. Prepare 500 mL of 100-ppb Na calibration standard as follows:
a. Rinse the other volumetric flask with ultra pure water three times. b. Use a pipet to add 5 mL of the 100-ppm Na standard to the volumetric flask. Put the pipet in
the flask to add the solution.
c. Add ultra pure water to the 500-mL mark. d. Shake the volumetric flask to fully mix the solution.
English
23
4. Prepare 500 mL of 1000-ppb Na calibration standard as follows:
a. Rinse the other volumetric flask with ultra pure water three times. b. Use a pipet to add 50 mL of the 100-ppm Na standard to the volumetric flask. Put the pipet in
the flask to add the solution.
c. Add ultra pure water to the 500-mL mark. d. Shake the volumetric flask to fully mix the solution.
5. Keep the solutions that are not used in a clean plastic bottle. Rinse the bottle with ultra-pure
water and then with a small amount of the calibration standard. Put a label on the bottle that identifies the solution and the date it was made.

Show the calibration data

To see the results of the last calibration, push cal and select CALIBRATION DATA. To see the results of the last ten calibrations, push menu and select VIEW DATA > LOG DATA >
VIEW CALIBRATION LOG.

Do a calibration verification

Do a calibration verification to identify if the analyzer is still calibrated.
1. Push menu, then select GRAB SAMPLE/VERIFICATION.
2. Select VERIFICATION, then push enter.
3. Follow the instructions on the display.
4. When prompted, add 200 mL of the calibration standard to the overflow vessel. The
recommended standard is 100 ppb.
Note: Do not use a standard solution that is less than 100 ppb because it can quickly become contaminated, which changes the concentration.
Important: The temperature of the calibration standard must not be more than ± 5 °C (9 °F) different than the calibration standard that was used to calibrate the analyzer.
5. When the calibration verification is completed, do a calibration immediately if "FAIL" shows. If
"PASS" shows, no action is necessary.

Do a temperature calibration

Make sure that the temperature reading is accurate as necessary.
1. Remove the sodium electrode from the middle chamber of the measurement cell.
2. Put the sodium electrode in deionized water to keep it wet.
3. Put a calibrated temperature sensor in the middle chamber of the measurement cell.
4. Record the temperature reading.
5. Push cal, then select TEMPERATURE CAL.
The sample temperature shows on the display.
6. Push enter.
7. If the recorded temperature and the temperature on the display are not the same, enter a
temperature offset. For example, if the recorded temperature is 23 °C and the temperature on the display is 25 °C, then enter –2 °C.
8. Install the sodium electrode in the middle chamber of the measurement cell.

Do a flow rate calibration

Make sure that the flow rate reading is accurate as necessary.
24
English
1. Push menu, then select STOP ANALYZER.
Note: If START ANALYZER shows, the analyzer is already in standby mode.
2. Push cal, then select FLOW RATE CAL.
3. Wait for the calibration to complete (approximately 5 minutes).
4. Push enter to go to the measurement screen.
5. Push menu, then select START ANALYZER.

Calibrate the 4-20 mA analog outputs

If an analog output in the analyzer is connected to an external devices, calibrate the analog output as necessary. The analog outputs are factory-calibrated. The adjustment range for analog output calibration is ± 2 mA.
Note: If an analog output is configured to be 0–20 mA, 4 mA and 20 mA are calibrated.
1. Push menu, then select SETUP SYSTEM > CONFIGURE ANALYZER > SETUP OUTPUTS > OUTPUT CALIBRATION > [select an output].
2. Select an option.
Option Description
CAL 4mA With a calibrated digital multimeter, measure the actual value supplied at the analog output.
CAL 20mA With a calibrated digital multimeter, measure the actual value supplied at the analog output.
Adjust the value shown until the signal at the analog output is 4.00 mA.
Adjust the value shown until the signal at the analog output is 20.00 mA.

Operation

Show the details of the current and the last measurement

Push menu and select VIEW DATA > MEASUREMENT DATA. Refer to Table 4.
Table 4 Measurement data descriptions
Item Description
LAST MEAS TIME The time the last measurement was completed.
LAST MEAS CHANNEL The last channel measured.
NEXT MEAS TIME The time the next measurement will be completed.
NEXT MEAS CHANNEL The next channel to be measured.
SAMPLE TEMPERATURE The temperature of the channel in use.
FLOW RATE The flow rate of the channel in use.
LAST CONC The sodium concentration of the last channel measured.
CONCENTRATION The sodium concentration of the channel in use.
RAW POTENTIAL The real time mV signal. The potential between the two electrodes.
AVERAGE POTENTIAL The six second average (approximately) of the mV signal.
COMPENSATED POTENTIAL The temperature compensated mV value (potential) at 25 °C.
MEAS STABLE Identifies if the measurement is stable (0 to 100). The larger the value, the more
4
pH
stable the measurement.
The adjusted pH of the channel in use.
4
The pH value does not show if the optional cationic pump is installed.
English 25
Table 4 Measurement data descriptions (continued)
Item Description
CONDUCTIVITY The conductivity of the channel in use.
TGAS The time for gas (conditioning solution) during pH conditioning.
TWATER The time for water (sample) during pH conditioning.

Measure a grab sample

The analyzer can measure a water sample that is added to the overflow vessel. Make sure that the specifications of the water sample are as follows:
Sodium concentration5—Analyzer without a cationic pump: 20 to 10,000 ppb; Analyzer with a
cationic pump: 20 ppb to 200 ppm.
pH—Analyzers without cationic pump: 6 to 10 pH; Analyzers with cationic pump: 2 to 10 pH
Temperature6—5 to 45 °C (41 to 113 °F)
Acidity (equivalent CaCO3)—Analyzer without a cationic pump: less than 50 ppm; Analyzer with
a cationic pump: less than 250 ppm
Suspended solids—Less than 2 NTU with no oil or grease
Measure a water sample as follows:
1. Collect a minimum of 200 mL of a water sample in a clean container.
2. Push menu, then select GRAB SAMPLE/VERIFICATION.
3. Select GRAB SAMPLE, then push enter.
4. Follow the instructions on the display.
5. When prompted, add the water sample to the overflow vessel until the water level is between the
top mark (+) and the bottom mark (-). Push enter. When the measurement is done, the results show on the display.

Show the measurement, calibration and event logs

Note: The analyzer stores a maximum of 18,000 data points. After 18,000 data points are stored, the oldest data points are overwritten with new data.
1. Push menu and select VIEW DATA > LOG DATA.
2. Select an option.
Option Description
VIEW DATA LOG Shows the saved measurements.
VIEW EVENT LOG Shows the events that have occurred.
VIEW CALIBRATION LOG Shows the saved calibrations.
VIEW GRAB SAMPLE LOG Shows the saved grab sample measurements.
3. Select an option.
Option Description
START TIME Shows the data recorded after the selected date and time.
5
A grab sample that has a sodium concentration of less than 20 ppb is not recommended.
6
For the best accuracy (± 5% from 20 ppb to 10 ppm), make sure that the grab sample is at the same temperature (± 5 °C) as the calibration standard used for calibration.
26 English
Option Description
NUMBER OF HOURS Shows the data recorded within the selected number of hours before now.
NUMBER OF READINGS Shows the selected number of data points.

Save data or settings to an SD card

Save the data logs to an SD card to use the data on a PC as necessary. Save the analyzer settings to an SD card so the settings can be restored later or copied to another analyzer as necessary.
Items to collect:
• SD card (2 GB or more)
• PC with SD card slot
1. Put an SD card in the SD card slot (2 GB minimum). Refer to Figure 11.
2. Push menu, then select SD CARD SETUP.
3. Select an option.
Option Description
UPGRADE SOFTWARE
SAVE LOGS Saves the data log file to the HACH/Logs/ANALYZER_xxxx folder on the SD card.
MANAGE CONFIGURATION
WORK WITH DEVICES
4. When done, remove the SD card from the analyzer.
5. Install the cover for the SD card slot to keep the environmental rating of the enclosure.
Note: The UPGRADE SOFTWARE option only shows when a software update file is on the SD card.
Installs the software update file that is on the SD card. Refer to Install the latest
software version on page 28.
Open the data log file, ANALYZER_NAME_DL.xml, with Internet Explorer or Excel. Saves the event log file to the HACH/Logs/ANALYZER_xxxx folder on the SD card in
CSV (comma-separated value) file format. Open the event log file, ANALYZER_NAME_EL.csv, with Excel.
Options: LAST DAY, LAST WEEK, LAST MONTH, ALL or NEW.
Note: To save the other logs files to the SD card, refer to the WORK WITH DEVICES option.
BACKUP SETTINGS—Saves the analyzer settings to the SD card. TRANSFER SETTINGS—Installs the analyzer setting saved to the SD card on the analyzer.
READ DEVICE FILES—Saves the selected device data to the HACH/Devices folder
on the SD card in CSV file format. Options: GRAB SAMPLE DATA, CAL HISTORY, SENSOR DIAG, MEASUREMENT DATA (curve data for calibrations and grab sample measurements) and SERVICE HISTORY. WRITE DEVICE FILE—Installs a new version of the measurement cycle script.
Note: The WRITE DEVICE FILE option only shows when a new version of the measurement cycle script is on the SD card.
English
27
Figure 11 SD card slot location
1 SD card slot

Install the latest software version

Install the latest software version on the analyzer. The analyzer settings do not change when a new software version is installed. Data saved to the analyzer is not deleted when a new software version is installed.
Note: To identify the software version that is installed on the analyzer, push menu and select VIEW DATA > ANALYZER DATA. Look for "SOFTWARE VERS".
Items to collect:
• SD card (2 GB or more)
• PC with SD card slot and internet access
1. Put the SD card in the PC.
2. Download the latest software as follows:
a. Go to http://www.hach.com. b. Search for "NA5600sc analyzer". c. Select the "Downloads" tab. Scroll down to "Software/Firmware". d. Click the link for the software download. Select Open. A Hach folder shows.
3. Copy the HACH folder to the SD card.
4. Remove the SD card from the PC.
5. Hold the SD card so that the label points to the right. Put the SD card in the SD card slot on the
analyzer. Refer to Figure 11 on page 28.
6. Push menu, then select SD CARD SETUP > UPGRADE SOFTWARE.
7. When the installation is complete, push enter to reboot the analyzer.
8. Install the new measurement cycle script as follows:
a. Push menu, then select SD CARD SETUP > WORK WITH DEVICES > WRITE DEVICE
FILE.
b. When the installation is complete. set the power switch to off (down). Refer to Startup
on page 3.
c. Wait 10 seconds, then set the power switch to on (up).
9. Remove the SD card from the analyzer.
10. Install the cover for the SD card slot to keep the environmental rating of the enclosure.
28
English

Install the latest HART module firmware

Install the latest HART module firmware on the analyzer.
Items to collect:
• SD card (2 GB or more)
• PC with SD card slot and internet access
1. Put the SD card in the PC.
2. Download the latest HART firmware as follows:
a. Go to http://www.hach.com. b. Search for "NA5600sc analyzer". c. Select the "Downloads" tab. Scroll down to "Software/Firmware". d. Click the link for the HART module firmware download. Select Open. A Hach folder shows.
3. Copy the HACH folder to the SD card.
Note: The HART module firmware is the bin file in \HACH\Firmware\HART 0_32768.
4. Remove the SD card from the PC.
5. Hold the SD card so that the label points to the right. Put the SD card in the SD card slot on the
analyzer. Refer to Figure 11 on page 28.
6. Push menu, then select SD CARD SETUP > UPGRADE SOFTWARE > NETWORK CARD.
7. When the installation is complete, push enter to reboot the analyzer.
8. Remove the SD card from the analyzer.
9. Install the cover for the SD card slot to keep the environmental rating of the enclosure.
English 29

Inhaltsverzeichnis

Inbetriebnahme auf Seite 30 Konfigurieren der Relais auf Seite 42
Benutzeroberfläche und Navigation auf Seite 32 Definieren des Fehlerhaltemodus auf Seite 49
Einstellen der Sprache auf Seite 35 Sicherheitseinstellungen auf Seite 49
Entfernen von Kanälen aus dem Messbildschirm (2­oder 4-Kanal-Analysatoren) auf Seite 35
Einstellen der Bildschirmhelligkeit auf Seite 36 Einstellen der automatischen
Eingabe der maximalen Spülzeit auf Seite 36 Durchführen einer Kalibrierung auf Seite 51
Einstellen des pH-Sollwerts der Probe (Analysator ohne Kationenpumpe) auf Seite 36
Einstellen des pH-Sollwerts der Probe (Analysator mit Kationenpumpe) auf Seite 36
Festlegen des Messprotokollierintervalls (1-Kanal­Analysatoren) auf Seite 37
Festlegen des Messprotokollierintervalls (2- oder 4­Kanal-Analysatoren) auf Seite 38
Festlegen des Reaktivierungszeitpunkts auf Seite 39 Kalibrierung der analogen 4–20-mA-Ausgänge
Auswählen der Messeinheiten auf Seite 39 Anzeigen der Details der aktuellen und letzten Messung
Einstellen der Signalmittelung auf Seite 39 Messen einer Einzelmessung auf Seite 54
Ändern des Analysator- oder Kanalnamens
auf Seite 40
Starten oder Stoppen von Messungen an einem Kanal (2- oder 4-Kanal-Analysatoren) auf Seite 40
Ändern der Reihenfolge für die Kanalmessung (2- oder 4-Kanal-Analysatoren) auf Seite 40
Einrichten von Datum und Uhrzeit auf Seite 40 Installieren der aktuellen Version der HART-Modul-
Konfigurieren der analogen 4–20-mA-Ausgänge
auf Seite 41
Anpassen des Wasserstands im Überlaufgefäß
auf Seite 49
Kalibrierungseinstellungen auf Seite 50
Anzeigen der Kalibrierungsdaten auf Seite 52
Durchführen einer Kalibrierungsverifizierung
auf Seite 52
Kalibrierung der Temperatur auf Seite 53
Durchführen einer Durchflussratenkalibrierung
auf Seite 53
auf Seite 53
auf Seite 54
Anzeigen der Mess-, Kalibrier- und Ereignisprotokolle
auf Seite 55
Speichern von Daten oder Einstellungen auf der SD­Karte auf Seite 55
Installieren der aktuellen Softwareversion auf Seite 56
Firmware auf Seite 57

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise, Gefahren- und Warnetikettenbeschreibungen finden Sie im Installationshandbuch.

Inbetriebnahme

Schließen Sie das Netzkabel an einen Stromanschluss mit Schutzerde an.
30
Deutsch

Stellen Sie den Netzschalter auf „Ein“

Berücksichtigen Sie dabei die folgenden bebilderten Schritte.

Ausführen des Startassistenten

1. Wenn der Startassistent nicht automatisch startet, drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie
SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT STARTEN.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf der Anzeige.
• Wenn Sie aufgefordert werden, die Kanalreihenfolge festzulegen (Messreihenfolge),
verwenden Sie die AUFWÄRTS- und ABWÄRTS-Pfeiltasten , um eine Zeile auszuwählen, und drücken Sie dann die Pfeiltaste nach LINKS oder RECHTS, um den Kanal auszuwählen. S1 ist der erste gemessene Kanal, gefolgt von S2, S3 und S4.
Hinweis: Wählen Sie keine Kanäle mit dem Symbol „~“ (z.B. 4-~Sample4). Kanäle, die das Symbol „~“ enthalten, werden nicht gemessen.
• Wenn Sie aufgefordert werden, die Probendurchflussrate für einen Kanal anzupassen, drehen
Sie das Probendurchflussventil für den Kanal gegen den Uhrzeigersinn, um die Durchflussrate zu erhöhen oder im Uhrzeigersinn, um die Durchflussrate zu senken. Siehe Abbildung 1.
Wenn der Startassistent abgeschlossen ist, wechselt der Analysator in den Messmodus. Das Überlaufgefäß füllt sich mit Probenwasser. Blasen (das Konditionierungsgas) werden in der rechten Kammer der Messzelle sichtbar.
3. Machen Sie sich mit den Tastenfeld-Funktionen und den Daten, die auf dem Messbildschirm angezeigt werden, vertraut. Siehe Benutzeroberfläche und Navigation auf Seite 32.
4. Konfigurieren Sie den Analysator. Siehe Konfiguration auf Seite 35.
5. Lassen Sie den Analysator 2 Stunden lang laufen, damit er sich stabilisiert.
6. Führen Sie eine Kalibrierung durch. Siehe Durchführen einer Kalibrierung auf Seite 51.
Deutsch
31
Abbildung 1 Probenflussventile
1 Probenflussventil 3 Probendurchflussventil für 2- oder 4-Kanal- 2 Probendurchflussventil für 1-Kanal-Analysator
Analysator
1

Benutzeroberfläche und Navigation

Beschreibung der Tastatur

Eine Beschreibung des Tastenfelds und Informationen zur Navigation finden Sie unter Abbildung 2.
Abbildung 2 Beschreibung der Tastatur
1 Anzeige 6 Diag (Diagnose): zeigt das Menü DIAG/TEST an 2 Pfeiltasten RECHTS und LINKS: Mit diesen Tasten
können Sie den Messbildschirm und die ausgewählten Optionen ändern. Siehe Weitere
Messbildschirme auf Seite 34.
3 Pfeiltasten OBEN und UNTEN: Mit diesen Tasten
können Sie den auf dem Messbildschirm angezeigten Kanal ändern, Optionen auswählen und Werte eingeben.
4 Home (Start): zeigt den Messbildschirm an 9 Menu (Menü): zeigt das Hauptmenü an 5 Enter (Eingabe)
7 Cal (Kalibrierung): zeigt das Menü KALIBRIEREN
an
8 Back (Zurück): kehrt zum vorherigen Bildschirm
zurück
1
Ein 2-Kanal-Analysator verwendet nur die unteren zwei Ventile.
32 Deutsch

Displaybeschreibung

Abbildung 3 zeigt die obere Hälfte des Messbildschirms. In der oberen Hälfte des Messbildschirms
werden der Status des Analysators sowie die Natriumkonzentration für einen Kanal angezeigt. Zum Ändern des angezeigten Kanals drücken Sie die Pfeiltasten OBEN oder UNTEN. Um mehr als einen Kanal anzuzeigen, drücken Sie die Pfeiltaste nach RECHTS.
Der Status des Analysators wird durch die sich ändernde Hintergrundfarbe der Anzeige angezeigt. Siehe Tabelle 1. Um aktive Fehler, Warnungen und Erinnerungen anzuzeigen, drücken Sie auf diag (Diagnose), und wählen Sie DIAGNOSE.
Abbildung 4 zeigt die untere Hälfte des Messbildschirms. In der unteren Hälfte des Messbildschirms
werden Messqualität, Servicestatus und Lösungsfüllstände angezeigt.
Abbildung 3 Messbildschirm – obere Hälfte
1 Natriumkonzentration 6 Aktivität (wird während eines Mess- oder
2 Kanalname 3 Analysatorname 8 SD-Karte (wird beim Einstecken einer SD-Karte
4 Home (Start) (Messbildschirm) 9 Relais (aktive Relais sind mit weißen Quadraten
5 Gemessener Kanal 10 Gemessene Parameter (Na+ = Natrium)
2
Beispiel: „1-SAMPLE 1“ bedeutet „Kanal 1-SAMPLE1“. SAMPLE1 ist der Standardname für
2
Kalibrierungsvorgangs angezeigt)
7 Erinnerung (Wartung ist fällig)
angezeigt)
gekennzeichnet)
Kanal 1. Kanäle, die das Symbol „~“ enthalten (z. B. 4-~SAMPLE4), werden nicht gemessen.
Deutsch 33
Abbildung 4 Messbildschirm – untere Hälfte
1 PROGNOSYS Messqualitätsanzeigebalken (siehe
PROGNOSYS Anzeigebalken auf Seite 34)
2 Kalibrierungsinformationen 6 Füllstand Konditionierungslösung 3 PROGNOSYS Serviceanzeigebalken (siehe
PROGNOSYS Anzeigebalken auf Seite 34)
4 Füllstand Kalibrierstandard
3
5 Füllstand Reaktivierungslösung
7 Füllstand KCI-Elektrolyte
Tabelle 1 Messbildschirm – Hintergrundfarben
Farbe Definition
Weiß Der Analysator wird ohne Warnungen, Fehler und Erinnerungen betrieben.
Gelb (Warnung oder Erinnerung)
Rot (Fehler) Der Analysator wird wegen eines Fehlers nicht betrieben. Es ist ein ernstes
Der Analysator wird mit aktiven Warnungen betrieben. Auf der Anzeige erscheint ein Schraubenschlüsselsymbol, wenn eine Wartungsaufgabe ansteht.
Problem aufgetreten.
PROGNOSYS Anzeigebalken
Der Messqualitätsanzeigebalken zeigt die gesamte Messqualität des Analysators (0 bis 100 %) an. Der Service-Anzeigebalken zeigt die Anzahl der Tage an, bis eine Service-Aufgabe fällig wird. Siehe
Tabelle 2.
Um die Parameter anzuzeigen, die einen Einfluss auf die Anzeigebalken haben, drücken Sie auf
diag (Diagnose) und wählen Sie dann PROGNOSYS > MESSANZEIGE oder SERVICEANZEIGE.
Tabelle 2 PROGNOSYS Farbbeschreibungen
Farbe Messqualitätsanzeigebalken Serviceanzeigebalken
Grün Der Betriebszustand des Systems ist gut, und der
Qualitätsstatus beträgt mehr als 75 %.
Gelb Es muss eingegriffen werden, um einen zukünftigen
Ausfall zu verhindern. Der Qualitätsstatus liegt zwischen 50 und 75 %.
Rot Es muss sofort eingegriffen werden. Der Qualitätsstatus
liegt unter 50 %.
Die nächste Service-Aufgabe ist frühestens in 30 Tagen fällig.
Mindestens eine Service-Aufgabe ist innerhalb von 1 bis 30 Tage(n) fällig.
Mindestens eine Service-Aufgabe wird innerhalb des nächsten Tages fällig.
Weitere Messbildschirme
Im Messbildschirm sind weitere Messbildschirme verfügbar:
3
Wird angezeigt, wenn der Analysator über die Option zur automatischen Kalibrierung verfügt.
34 Deutsch
• Einkanalanalysatoren:
• Drücken Sie auf die Pfeiltasten LINKS und RECHTS, um zwischen der Hauptanzeige und einer
grafischen Anzeige umzuschalten.
• Mehrkanalanalysatoren:
• Drücken Sie auf die AUFWÄRTS- und ABWÄRTS-Pfeiltasten, um den angezeigten Kanal und
die letzte Messung für den Kanal anzuzeigen.
• Drücken Sie auf die Pfeiltasten LINKS und RECHTS, um mehr Kanäle und eine grafische
Anzeige anzuzeigen.
• Drücken Sie in der grafischen Anzeige auf die Taste OBEN oder UNTEN, um das Diagramm für
den vorherigen oder nächsten Kanal anzuzeigen. Weitere Optionen finden Sie unter Grafische
Anzeige auf Seite 35.
Grafische Anzeige
Die grafische Anzeige zeigt Messungen für maximal vier Kanäle. Das Diagramm bietet eine einfache Überwachung von Trends und zeigt Prozessänderungen an.
1. Drücken Sie in der Hauptmessanzeige auf die Taste LINKS, um die grafische Anzeige anzuzeigen.
Hinweis: Drücken Sie in der grafischen Anzeige auf die Taste NACH OBEN oder NACH UNTEN, um das Diagramm für den vorherigen oder nächsten Kanal anzuzeigen.
2. Drücken Sie auf home (Start), um die Diagrammeinstellungen zu ändern.
3. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
MESSWERT Mit dieser Option können Sie den Messwertbereich im Diagramm des gewählten
DATUM/ZEITBEREICH Mit dieser Option können Sie den auf dem Diagramm anzuzeigenden Datums- und
Kanals einstellen. Wählen Sie zwischen AUTOM. SKALIEREN und MANUELL SKALIEREN. Geben Sie im Menü MANUELL SKALIEREN den minimalen und maximalen ppb-Wert ein.
Zeitbereich auswählen: letzter Tag, letzte 48 Stunden, letzte Woche oder letzter Monat.

Konfiguration

Einstellen der Sprache

1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > SPRACHE.
2. Wählen Sie die auf dem Display und in den Datenprotokollen angezeigte Sprache.
Entfernen von Kanälen aus dem Messbildschirm (2- oder 4-Kanal­Analysatoren)
Nicht gemessene Kanäle (z. B. 4-~Sample4) können Sie aus dem Messbildschirm entfernen. Die Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Messbildschirm angezeigt werden, kann nach Bedarf geändert werden.
1. Nicht gemessene Kanäle (z. B. 4-~Sample4) können Sie wie folgt aus dem Messbildschirm entfernen:
a. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > DISPLAY-
SETUP > REIHENFOLGE ÄNDERN > MESSUNG LÖSCHEN.
Deutsch
35
b. Wählen Sie die Kanäle aus, die das Symbol „~“ (z. B. 4-~Sample4) enthalten, und drücken
Sie dann zweimal enter (Eingabe).
Hinweis: Um dem Messbildschirm einen Kanal hinzuzufügen, wählen Sie MESSUNG HINZUFÜGEN.
2. Zum Ändern der Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Messbildschirm angezeigt werden,
wählen Sie eine Option aus.
Option Beschreibung
S. AKTUELLE REIHENFOLGE Zeigt die Reihenfolge an, in der die Kanäle auf dem Messbildschirm
LISTE UMSORTIEREN Legt die Reihenfolge fest, in der die Kanäle auf dem Messbildschirm
S. STANDARDFOLGE Zeigt die Standardreihenfolge an, in der die Kanäle auf dem
AUF STANDARD SETZEN Setzt die Reihenfolge, in der die Kanäle auf dem Messbildschirm angezeigt
angezeigt werden.
angezeigt werden.
Messbildschirm angezeigt werden.
werden, auf die Standardreihenfolge zurück.

Einstellen der Bildschirmhelligkeit

1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > DISPLAY-SETUP
> DISPLAY HINTERGRUNDBEL..
2. Geben Sie eine Zahl von 1 bis 9 ein (Standardwert: 5). Wählen Sie eine höhere Zahl, um die
Helligkeit zu erhöhen.

Eingabe der maximalen Spülzeit

Stellen Sie das maximale Zeitintervall ein, in dem der Analysator die Messzelle beim Starten und sofort nach der Reaktivierung, der Einzelprobenmessung, der Kalibrierung und dem Einbringen von Reagenzien spült.
Durch das Spülen wird die Reaktivierungslösung, die Einzelprobe oder der Kalibrierstandard aus der Messzelle entfernt. Der Analysator spült die Messzelle mit der Probe aus dem nächsten zu messenden Kanal, bis die Messung stabil ist.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR. > SPÜLEN > MAX. SPÜLZEIT.
2. Legen Sie die maximale Spülzeit fest (10 bis 100 Minuten). Die empfohlene Dauer beträgt
45 Minuten (Standard).

Einstellen des pH-Sollwerts der Probe (Analysator ohne Kationenpumpe)

Hinweis: Diese Aufgabe gilt nur für Analysatoren ohne die optionale Kationenpumpe. Informationen zur Identifizierung der Kationenpumpe finden Sie in der Produktübersicht des Installationshandbuchs.
Vor der Messung erhöht der Analysator den pH-Wert der Probe mit einer Konditionierungslösung auf 10,7 bis 11,4, um Störungen durch Ionen zu vermeiden. Der Analysator passt die Menge der Konditionierungslösung, die zur Probe hinzugefügt wird, automatisch an, um den pH-Wert der Probe konstant zu halten.
Einstellen des pH-Zielwerts der Probe:
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie anschließend SYSTEMEINSTELLUNGEN >
ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > MESSUNG > PH-ZIEL.
2. Stellen Sie den pH-Zielwert ein (10,7 bis 11,4). Der empfohlene pH-Zielwert beträgt
11,2 (Standard).

Einstellen des pH-Sollwerts der Probe (Analysator mit Kationenpumpe)

Hinweis: Diese Aufgabe gilt nur für Analysatoren mit der optionalen Kationenpumpe. Informationen zur Identifizierung der Kationenpumpe finden Sie in der Produktübersicht des Installationshandbuchs.
36
Deutsch
Vor der Messung erhöht der Analysator den pH-Wert der Probe mit einer Konditionierungslösung auf 11,2 bis 11,4, um Störungen durch Ionen zu vermeiden. Legt das Verhältnis der Konditionierungslösung, die als Gas hinzugefügt wird, und die Probe für jeden Kanal (ZGas/ZWasser) fest. Das Verhältnis ZGas/ZWasser basiert auf dem pH-Wert der nicht aufbereiteten Probe.
Zusätzlich erforderliche Gegenstände: Kalibrierter pH-Sensor zur Aufnahme in die mittlere Kammer der Messzelle (oder einen pH-Teststreifen)
Stellen Sie das ZGas/Zwasser (inkonsistent)-Verhältnis für jeden Kanal wie folgt ein:
1. Ermitteln Sie den pH-Wert der Probe für jeden Kanal, bevor sie in den Analysator gegeben wird.
2. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR. > MESSUNG > ZGAS/ZWASSER.
3. Wählen Sie die Kanäle einzeln aus (z. B. ZGAS/ZWASSER1 = Kanal 1). Geben Sie den zutreffenden ZGas/Zwasser (inkonsistent)-Wert aus Tabelle 3 (Standard: 20 %) ein.
4. Drücken Sie auf home (Start).
5. Lassen Sie den Analysator zur Stabilisierung eine Stunde lang arbeiten.
6. Stellen Sie fest, ob der konditionierte pH-Wert der Probe zwischen 11,2 und 11,4 liegt:
a. Entfernen Sie die Natriumelektrode aus der mittleren Kammer der Messzelle. Legen Sie die
Natriumelektrode in entionisiertes Wasser, um die Elektrode nass zu halten.
b. Legen Sie einen kalibrierten pH-Sensor in die mittlere Kammer der Messzelle. c. Notieren Sie für jeden Kanal den pH-Wert der Probe, während die Statusleiste der Messung
auf der Anzeige angezeigt wird.
d. Wenn der pH-Wert einer Probe nicht zwischen 11,2 und 11,4 liegt, stellen Sie die
ZGas/ZWasser-Einstellung für den Kanal auf einen höheren (oder niedrigeren) Prozentsatz als erforderlich. Führen Sie dann nach einer Stunde des Betriebs Schritt c erneut durch.
e. Wenn ZGas/ZWasser auf den Maximalwert eingestellt ist und der pH-Wert einer oder
mehrerer Proben nicht zwischen 11,2 und 11,4 liegt, siehe den Eintrag „pH ZU TIEF“ in der Fehlerbehebungstabelle des Wartungshandbuchs, in der das Problem beschrieben wird.
7. Wenn der konditionierte pH-Wert der Probe in jedem Kanal zwischen 11,2 und 11,4 liegt, installieren Sie die Natriumelektrode wieder in der mittleren Kammer der Messzelle.
Tabelle 3 Verhältnis ZGas/ZWasser
pH-Wert der Probe Verhältnis ZGas/ZWasser pH-Wert der Probe Verhältnis ZGas/ZWasser
2 200 % 2,9 30 %
2,3 80 % 3,5 21 %
2,6 50 % 4,0 18 %

Festlegen des Messprotokollierintervalls (1-Kanal-Analysatoren)

Sie können das Messprotokollierintervall festlegen. In diesem Intervall werden die Messungen im Messprotokoll gespeichert. Zudem werden die Relais- und Analogausgänge in diesem Intervall aktualisiert.
Hinweis: Dieses Verfahren gilt für Analysatoren, die nur an eine Probenquelle angeschlossen werden können. Für Analysatoren, die an mehr als eine Probenquelle angeschlossen werden können, lesen Sie Festlegen des
Messprotokollierintervalls (2- oder 4-Kanal-Analysatoren) auf Seite 38.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > MESSUNG > MESSZYKLUS EINRICHTEN > ZYKLUSZEIT.
2. Geben Sie das Messprotokollierungsintervall ein (Standard: 10 Minuten).
Hinweis: Der Analysator misst die Probe während der ausgewählten ZYKLUSZEIT kontinuierlich. Der Messwert wird auf dem Display angezeigt. Am Ende der ZYKLUSZEIT speichert der Analysator die durchschnittliche Messung der letzten Minute im Datenprotokoll. Darüber hinaus aktualisiert der Analysator die Relais- und Analogausgänge, sodass sie die gespeicherte Messung darstellen.
Deutsch
37

Festlegen des Messprotokollierintervalls (2- oder 4-Kanal-Analysatoren)

Sie können das Messprotokollierintervall festlegen. In diesem Intervall werden die Messungen im Messprotokoll gespeichert. Zudem werden die Relais- und Analogausgänge in diesem Intervall aktualisiert.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR. > MESSUNG > MESSZYKLUS EINRICHTEN.
2. Wählen und konfigurieren Sie jede Option. Wählen Sie zuerst die Option SUCHSTABILITÄT.
Option Beschreibung
SUCHSTABILITÄT Zwischen den Kanalmessungen spült der Analysator die Messzelle mit
Probenflüssigkeit aus dem nächsten Kanal aus, der über ein bestimmtes Zeitintervall gemessen werden soll (oder bis die Messung stabil ist).
NEIN (Standardeinstellung): Schaltet die Suchstabilität aus. Der Analysator spült die Messzelle ein bestimmtes Zeitintervall lang. So bleibt das Messprotokollierungsintervall konstant.
Wenn SUCHSTABILITÄT auf NEIN gesetzt ist, müssen die Einstellungen ZYKLUSZEIT und ONLINE-MESSZEIT konfiguriert werden.
Messprotokollierungsintervall = ZYKLUSZEIT
ZYKLUSZEIT = ONLINE-MESSZEIT + Spülzeit (festgelegter Wert)
JA: Schaltet die Suchstabilität ein. Der Analysator spült die Messzelle nur so lange, bis die Messung stabil ist, wodurch die Spülzeit verkürzt wird. So ist das Messprotokollierungsintervall variabel.
Wenn SUCHSTABILITÄT auf JA gesetzt ist, müssen die Einstellungen MAX. ZYKLUSZEIT (maximales Messprotokollierungsintervall) und ONLINE-MESSZEIT konfiguriert werden.
Messprotokollierintervall = ONLINE-MESSZEIT + Spülzeit (variabel)
ONLINE-MESSZEIT Legt fest, wie lange der Analysator den Kanal misst (1 bis 119 Minuten, Standardwert:
MAX. ZYKLUSZEIT Hinweis: Die Option MAX. ZYKLUSZEIT wird nur angezeigt, wenn SUCHSTABILITÄT
ZYKLUSZEIT Hinweis: Die Option ZYKLUSZEIT wird nur angezeigt, wenn SUCHSTABILITÄT auf
10 Minuten).
Hinweis: Der Analysator misst den Kanal während der ONLINE-MESSZEIT kontinuierlich. Der Messwert wird auf dem Display angezeigt. Am Ende der ONLINE­MESSZEIT speichert der Analysator die durchschnittliche Messung der letzten Minute im Datenprotokoll. Darüber hinaus aktualisiert der Analysator die Relais- und Analogausgänge, sodass sie die gespeicherte Messung darstellen.
auf JA festgelegt ist.
Legt das maximale Messprotokollierungsintervall fest (11 bis 120 Minuten, Standardwert: 45 Minuten). Legt die maximale Spülzeit fest. Wenn beispielsweise die Einstellung für MAX. ZYKLUSZEIT 45 Minuten und die für die ONLINE-MESSZEIT 10 ist, beträgt die maximale Spülzeit 35 Minuten.
NEIN festgelegt ist.
Legt das Messprotokollierungsintervall fest (11 bis 120 Minuten, Standardwert: 45 Minuten). Legt die Spülzeit fest. Wenn beispielsweise die Einstellung für ZYKLUSZEIT 20 Minuten und die für die ONLINE-MESSZEIT 10 Minuten ist, beträgt die Spülzeit 10 Minuten.
38 Deutsch

Festlegen des Reaktivierungszeitpunkts

Mit der Zeit wird die Empfindlichkeit der Natriumelektrode aufgrund des sehr geringen Natriumgehalts im Probenwasser verringert. Eine automatische Reaktivierung fügt eine kleine Menge an Reaktivierungslösung zu den Messzellen in regelmäßigen Intervallen (z. B. 24 Stunden) hinzu, um die Empfindlichkeit der Natriumelektrode zu erhöhen. Die automatische Reaktivierung erhöht die Genauigkeit der Analysatormessungen.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie anschließend SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > REAKTIVIERUNG > AUTOM. REAKT. FESTLEGEN.
2. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
AUTOM. REAKT. AKTIVIEREN
ZEITBASIS TAGE: Legt fest, dass die automatische Reaktivierung an einem bestimmten Tag, zu
WOCHENTAG Hinweis: Die Option WOCHENTAG wird nur angezeigt, wenn ZEITBASIS auf TAGE
ZEIT Hinweis: Die Option ZEIT wird nur angezeigt, wenn ZEITBASIS auf TAGE gesetzt ist.
INTERVALL Hinweis: Die Option INTERVALL wird nur angezeigt, wenn ZEITBASIS auf STUNDEN
JA (Standard): Schaltet die automatische Reaktivierung an. NEIN: Schaltet die
automatische Reaktivierung aus.
Hinweis: Wenn die Reaktivierung ausgeschaltet ist, wird nur vor einer Kalibrierung eine Reaktivierung durchgeführt.
einer bestimmten Zeit gestartet wird (z. B. täglich um 9:00 Uhr). STUNDEN (Standard): Legt ein Zeitintervall zwischen den Reaktivierungen fest (z. B. 24 Stunden).
gesetzt ist.
Legt die Tage in der Woche fest, an denen die Reaktivierung durchgeführt wird. Alle Tage der Woche werden als Standard festgelegt. Die Standardeinstellung wird empfohlen.
Legt die Zeit im 24-Stunden-Format fest, in der eine Reaktivierung durchgeführt wird (Standard: 12:00).
gesetzt ist.
Legt das Zeitintervall zwischen Reaktivierungen fest (2 bis 168 Stunden). Das empfohlene Zeitintervall ist 24 Stunden (Standard).

Auswählen der Messeinheiten

Einstellen der auf dem Messbildschirm angezeigten Messeinheiten.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > MESSEINHEITEN.
2. Wählen Sie die Messeinheiten aus (ppm, ppb, mg/L oder µg/L).

Einstellen der Signalmittelung

Legt die Anzahl der gespeicherten Messungen fest, aus denen der Analysator einen Mittelwert berechnet (1-5). Am Ende des Messzyklus wird die durchschnittliche Messung im Datenprotokoll gespeichert. Darüber hinaus aktualisiert der Analysator die Relais- und Analogausgänge, sodass sie die gespeicherte Messung darstellen. Durch Einstellung der Signalmittelung können Messungsschwankungen verringert werden.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > SIGNAL MITTELW
2. Drücken Sie die Pfeiltasten OBEN oder UNTEN, um den Wert einzustellen. Die Standardeinstellung ist 1 (ohne Signalmittelwert).
Deutsch
39

Ändern des Analysator- oder Kanalnamens

1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR..
2. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
ANALYSATORNAME ÄND. Ändert den Namen des Analysators. Geben Sie einen eindeutigen Namen ein,
KANALNAME ÄNDERN Ändert den Namen des ausgewählten Kanals. Geben Sie einen eindeutigen
z. B. den Standort des Analysators (maximal 16 Zeichen). Der Name des Analysators wird auf dem Messbildschirm und in den Datenprotokollen angezeigt.
Namen ein, z. B. die Quelle des Probewassers (maximal 10 Zeichen). Die Kanalnamen werden auf dem Messbildschirm und in den Datenprotokollen angezeigt.
Starten oder Stoppen von Messungen an einem Kanal (2- oder 4-Kanal­Analysatoren)
1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR. > SEQUENZKONFIGURATION > KANÄLE AKTIVIEREN.
2. Wählen Sie einen Kanal aus, um Messungen zu starten. Heben Sie die Auswahl eines Kanals auf, um die Messungen zu stoppen. Drücken Sie die Pfeiltaste nach LINKS, um ein Kontrollkästchen aus- bzw. abzuwählen.
Ändern der Reihenfolge für die Kanalmessung (2- oder 4-Kanal­Analysatoren)
Um die Reihenfolge, in der die Kanäle gemessen werden, zu ändern, führen Sie folgende Schritte durch.
1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > SEQUENZKONFIGURATION > KANALREIHENFOLGE.
2. Verwenden Sie die AUFWÄRTS- und ABWÄRTS-Pfeiltasten, um eine Zeile auszuwählen.
Hinweis: S1 ist der erste gemessene Kanal, gefolgt von S2, S3 und S4.
3. Drücken Sie die Pfeiltaste nach LINKS oder nach RECHTS, um einen Kanal auszuwählen.
Hinweis: Wählen Sie keine Kanäle mit dem Symbol „~“ (z.B. 4-~Sample4). Kanäle, die das Symbol „~“ enthalten, werden nicht gemessen.

Einrichten von Datum und Uhrzeit

Legt das Datums- und Zeitformat, das Datum und die Uhrzeit fest, die auf dem Messbildschirm und in den Datenprotokollen angezeigt werden.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > DATUM/ZEIT.
2. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
DATUM EINST. Legt das Datumsformat (JJJJ = Jahr, MM = Monat und TT =Tag) und das Zeitformat
DATUM/ZEIT Einstellen von Datum und Uhrzeit. Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das Datum und die
40 Deutsch
(12 oder 24 Stunden) fest. Standardeinstellung: JJJJ-MM-TT 24 Stunden.
Uhrzeit einzugeben.
Konfigurieren der analogen 4–20-mA-Ausgänge
Wenn ein analoger Ausgang im Analysator mit einem externen Gerät verbunden ist, wählen Sie den am analogen Ausgang angegebenen Kanal und den Messbereich aus.
1. Aktivieren Sie einen analogen Ausgang wie folgt:
a. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN >
ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > EINSTELLUNG AUSGÄNGE > EINSTELLUNG 4-20 mA > [Ausgang wählen].
b. Wählen Sie SIGNAL-QUELLE > [Name des Analysators].
2. Wählen Sie eine Option.
Hinweis: Wählen Sie erst PARAMETER, dann FUNKTION und dann AKTIVIERUNG.
Option Beschreibung
AKTIVIERUNG Die Optionen unter AKTIVIERUNG ändern sich je nach den Einstellungen unter
SIGNAL-QUELLE KEINER (Standard): Deaktiviert den analogen Ausgang. [Name des Analysators]:
PARAMETER Legt den am analogen Ausgang angegebenen Kanal fest.
FUNKTION Legt die Funktion des analogen Ausgangs fest. Weitere Informationen finden Sie in den
ERSATZWERT Legt bei einem Fehler den Wert des analogen Ausgangs fest, wenn die Einstellung
DÄMPFUNG Legt die Zeit für die Mittelwertbildung des analogen Ausgangs fest (0 bis 999 Sekunden,
0/4...20mA Legt den Wertbereich des analogen Ausgangs auf 0 - 20 mA oder 4 - 20 mA (Standard)
FUNKTION. Informationen zum Konfigurieren des analogen Ausgangs finden Sie in den folgenden Tabellen.
Aktiviert den analogen Ausgang.
Hinweis: Wählen Sie keine Kanäle mit dem Symbol „~“ (z. B. 4-~Sample4). Kanäle, die das Symbol „~“ enthalten, werden nicht gemessen.
folgenden Tabellen. LINEAR (Standard): Der analoge Ausgang ist linear vom Messwert abhängig. PID-REGLER: Der analoge Ausgang wird zum PID-Regler (proportional, integral, differential) verwendet. LOGARITHMISCH: Der analoge Ausgang wird innerhalb des Messbereichs logarithmisch dargestellt. BILINEAR: Der analoge Ausgang wird innerhalb des Messbereichs als zwei lineare Segmente dargestellt.
STÖRUNG auf AUSGÄNGE AUF TRANSFER (0 bis 25 mA, Standardwert: 4 mA) eingestellt ist. Siehe Definieren des Fehlerhaltemodus auf Seite 49.
Standardwert: 0 Sekunden). Wenn der Wert beispielsweise auf 30 Sekunden eingestellt ist, wird der Wert der analogen Ausgänge alle 30 Sekunden aktualisiert. Der Wert ergibt sich aus dem Durchschnittswert der Werte des analogen Ausgangs aus den vorangegangenen 30 Sekunden.
fest.
Funktion LINEAR
Option Beschreibung
0/4mA-WERT Legt den unteren Messwert fest, der am analogen Ausgang als 0 oder 4 mA angegeben ist.
20mA-WERT Legt den oberen Messwert fest, der am analogen Ausgang als 20 mA angegeben ist.
Deutsch 41
Funktion PID-REGLER
Option Beschreibung
BETRIEBSART AUTO: Der analoge Wert (mA) wird automatisch durch den Algorithmus im
RICHTUNG POSITIV: Der analoge Wert erhöht sich, wenn sich der Messwert erhöht.
SOLLWERT Legt einen Messwert als Sollwert fest.
PROPORTIONAL Legt einen Wert für den Unterschied zwischen dem gemessenen Wert und dem
INTEGRAL Legt das Zeitintervall vom Reagenzeinspritzpunkt bis zum Kontakt mit dem
DIFFERENTIAL Legt einen Wert fest, der Schwankungen des Prozesses ausgleicht. Die Steuerung
ÜBERTRAGUNGSZEIT Legt den Wert fest, um die PID-Regelung während einer gewählten Dauer zu
Analysator gesteuert, wobei Proportional-, Integral- und Differentialeingänge verwendet werden. MANUELL: Der analoge Wert (mA) wird durch den Benutzer gesteuert. Um den Wert manuell zu ändern, ändern Sie den %-Wert unter AUSGANG MANUEL.
NEGATIV: Der analoge Wert erhöht sich, wenn sich der Messwert verringert.
Sollwert fest.
Messgerät fest.
der meisten Anwendungen kann ohne Differentialeinstellung erfolgen.
stoppen, wenn sich die Probe vom Probenventil zur Messelektrode bewegt.
Funktion LOGARITHMISCH
Option Beschreibung
50%-WERT FESTLEGEN Legt den Wert fest, der dem 50-%-Wert des Bereichs der Prozessvariablen
20mA-WERT Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs der Prozessvariablen fest.
entspricht.
Funktion BILINEAR
Option Beschreibung
0/4mA-WERT Legt den unteren Endpunktwert des Bereichs der Prozessvariablen fest.
20mA-WERT Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs der Prozessvariablen fest.
KNICKPKTWERT FESTLEGEN Legt den Wert fest, an dem sich der Bereich der Prozessvariablen in ein
KNICKPKTSTROM FESTLEG. Legt den Wert des Stroms am Knickpunktwert fest.
anderes lineares Segment aufteilt.

Konfigurieren der Relais

Wenn ein oder mehrere Relais mit einem externen Gerät verbunden sind, wählen Sie den Trigger, der die Relais anschaltet (aktiviert). Der Relaisstatus wird oben rechts im Messbildschirm angezeigt. Siehe Abbildung 3 auf Seite 33.
Hinweis: Das Einschaltglied (NO) und Bezugspotenzial (COM) des Relaiskontakts sind verbunden, wenn das Relais an ist. Das Ausschaltglied (NC) und Bezugspotenzial des Relaiskontakts sind verbunden, wenn ein Relais aus ist.
1. Aktivieren Sie ein Relais wie folgt:
a. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN >
ANALYSEGERÄT KONFIGUR. > EINSTELLUNG AUSGÄNGE > RELAIS > [Relais auswählen].
b. Wählen Sie SIGNAL-QUELLE > [Name des Analysators].
42
Deutsch
2. Wählen Sie eine Option.
Hinweis: Wählen Sie erst PARAMETER, dann FUNKTION und dann AKTIVIERUNG.
Option Beschreibung
AKTIVIERUNG Die Optionen unter AKTIVIERUNG ändern sich je nach den Einstellungen unter
SIGNAL-QUELLE KEINER: Deaktiviert das Relais. [Name des Analysators]: Aktiviert das Relais.
PARAMETER Stellt den am Relais angegebenen Kanal ein.
FUNKTION GRENZWERT (Standard): Schaltet das Relais an, wenn der Messwert höher ist als der
ERSATZWERT Setzt das Relais auf aktiv (an) oder inaktiv (aus), wenn ein Fehler auftritt, falls die
FEHLERSICHER JA: Legt fest, dass der normale Zustand des Relais aktiv (an) ist. NEIN: Legt fest, dass
FUNKTION. Informationen zum Konfigurieren des Relais finden Sie in den folgenden Tabellen.
Hinweis: Wählen Sie keine Kanäle mit dem Symbol „~“ (z. B. 4-~Sample4). Kanäle, die das Symbol „~“ enthalten, werden nicht gemessen.
obere Grenzwert oder geringer als der untere Grenzwert. DOSIERREGELUNG: Schaltet das Relais an, wenn der Messwert über (oder unter) dem Sollwert ist. EREIGNISÜBERWACHUNG: Das Relais schaltet um, wenn ein Prozesswert eine Ober­oder Untergrenze erreicht. ZEITPLANER: Schaltet das Relais zu einer festgelegten Zeit unabhängig von dem Messwert an. WARNMELDUNG: Schaltet das Relais an, wenn eine Warnung oder ein Fehler auftritt. EREIGNIS VERARBEITEN: Schaltet das Relais an, wenn der Analysator einen Vorgang auswählt.
Einstellung STÖRUNG auf AUSGÄNGE AUF TRANSFER festgelegt ist. Die Standardeinstellung ist INAKTIV (aus). Siehe Definieren des Fehlerhaltemodus auf Seite 49.
der normale Zustand des Relais inaktiv (aus) ist.
Funktion GRENZWERT (siehe Abbildung 5)
Option Beschreibung
UNTERER GRENZW Der Messwert, bei dessen Unterschreitung das Relais angesteuert wird. Das Relais
OBERER GRENZW Der Messwert, bei dessen Überschreitung das Relais angesteuert wird. Das Relais
UNTERE HYST Definiert den Bereich, in dem das Relais aktiviert bleibt, nachdem der Messwert über
OBERE HYST Definiert den Bereich, in dem das Relais aktiviert bleibt, nachdem der Messwert unter
AUSSCHALTVERZ Legt die Verzögerungszeit zum Ausschalten des Relais fest.
EINSCHALTVERZ Legt die Verzögerungszeit zum Einschalten des Relais fest.
wird zum Beispiel angesteuert, wenn der untere Grenzwert auf 1.0 eingestellt ist und der gemessene Wert auf 0.9 fällt.
wird zum Beispiel angesteuert, wenn der obere Grenzwert auf 1.0 eingestellt ist und der gemessene Wert auf 1.1 steigt.
den unteren Grenzwert ansteigt. Beispiel: Wenn der untere Grenzwert auf 1.0 und die untere Hysterese auf 0.5 eingestellt wurden, bleibt das Relais zwischen 1.0 und
1.5 angesteuert.
den oberen Grenzwert abfällt. Beispiel: Wenn der obere Grenzwert auf 4.0 und die obere Hysterese auf 0.5 eingestellt wurden, bleibt das Relais zwischen 3.5 und
4.0 angesteuert.
Deutsch 43
Abbildung 5 Alarmfunktion
1 Oberer Grenzwert 4 Unterer Grenzwert 7 Zeit (X-Achse) 2 Obere Hysterese 5 Einschaltverzögerung 8 Quelle (Y-Achse) 3 Untere Hysterese 6 Ausschaltverzögerung
Funktion DOSIERREGELUNG (siehe Abbildung 6 und Abbildung 7)
Option Beschreibung
RICHTUNG HOCH: Schaltet das Relais ein, wenn der Messwert größer als der Sollwert ist.
SOLLWERT Legt einen Messwert als Sollwert fest.
HYSTERESE Legt den Hysterese-Wert für das Relais fest. Wenn RICHTUNG auf NIEDRIG
ZEITBEGRENZUNG Legen Sie eine Zeitbegrenzung fest, bis wann das Relais an bleiben kann. Wenn ein
AUSSCHALTVERZ Legt die Verzögerungszeit fest, bevor das Relais ausgeschaltet wird.
EINSCHALTVERZ Legt die Verzögerungszeit fest, bevor das Relais angeschaltet wird.
NIEDRIG: Schaltet das Relais ein, wenn der Messwert niedriger als der Sollwert ist.
eingestellt ist, bleibt das Relais an, bis der Messwert den Sollwert zuzüglich des Hysterese-Werts übersteigt. Wenn RICHTUNG auf HOCH eingestellt ist, bleibt das Relais an, bis der Messwert unter den Sollwert abzüglich des Hysterese-Werts fällt.
Zeitbegrenzungsalarm eingetreten ist, muss dieser manuell zurückgesetzt werden. Siehe Zurücksetzen der Zeitbegrenzung für Relais auf Seite 49.
44 Deutsch
Abbildung 6 Begrenzungssteuerungsfunktion
1 Hysterese (Phase=Niedrig) 4 Ausschaltverzögerung
(Phaseneinstellung hoch)
2 Hysterese (Phase=Hoch) 5 Einschaltverzögerung
(Phaseneinstellung niedrig)
3 Sollwert 6 Zeit (X-Achse) 9 Quelle (Y-Achse)
7 Einschaltverzögerung
(Phaseneinstellung hoch)
8 Ausschaltverzögerung
(Phaseneinstellung niedrig)
Deutsch 45
Abbildung 7 Begrenzungssteuerungsfunktion (Phase niedrig, Zeitbegrenzung)
1 Hysterese 4 Zeit (X-Achse) 7 Quelle (Y-Achse) 2 Sollwert 5 Einschaltverzögerung 3 Zeitbegrenzung 6 Ausschaltverzögerung
Funktion EREIGNISÜBERWACHUNG (siehe Abbildung 8 und Abbildung 9)
Option Beschreibung
SOLLWERT Legt einen Messwert fest, bei dem das Relais angeschaltet ist.
HYSTERESE Legt eine Hysterese fest, sodass das Relais nicht ungeregelt schwingt, wenn sich der
MaxEIN-TIMER Legt fest, wie lange das Relais höchstens unabhängig vom Messwert eingeschaltet
MaxAUS-TIMER Legt fest, wie lange das Relais höchstens unabhängig vom Messwert ausgeschaltet
MinEIN-TIMER Legt fest, wie lange das Relais mindestens unabhängig vom Messwert eingeschaltet
MinAus-TIMER Legt fest, wie lange das Relais mindestens unabhängig vom Messwert ausgeschaltet
Messwert dem Sollwert nähert.
bleiben kann.
bleiben kann.
bleiben kann.
bleiben kann.
46 Deutsch
Abbildung 8 Ereignissteuerungsfunktion (keine Verzögerung)
1 Quelle (Y-Achse) 3 Sollwert 5 OnMax-Zeit 2 Hysterese 4 Zeit (X-Achse) 6 OffMax-Zeit
Abbildung 9 Ereignissteuerungsfunktion (OnMin Timer, OffMin Timer)
1 Hysterese 3 Zeit (X-Achse) 5 OnMin Timer 2 Sollwert 4 OffMin Timer 6 Quelle (Y-Achse)
Deutsch 47
Funktion ZEITPLANER (siehe Abbildung 10)
Option Beschreibung
HALTE AUSGÄNGE Hält oder überträgt die Ausgänge der gewählten Kanäle.
LAUFZEIT Legt die Tage fest, an denen das Relais arbeitet.
STARTZEIT Legt die Startzeit fest.
INTERVALL Legt die Zeitdauer zwischen Ansteuerungszyklen fest (0 bis 999 Sekunden,
EINSCHALTDAUER Legt fest, wie lang das Relais angesteuert bleibt (0 bis 999 Sekunden, Standardwert:
AUSSCHALTVERZ Legt die zusätzliche Haltezeit für den Ausgangswert fest, nachdem das Relais
Standardwert: 0).
0).
ausgeschaltet wurde (0 bis 999 Sekunden, Standardwert: 0).
Abbildung 10 Zeitplanerfunktion
1 Dauer 3 Intervall 2 Ausschaltverzögerung 4 Zeit (X-Achse)
Funktion WARNMELDUNG
Option Beschreibung
PRIORITÄT Schaltet das Relais an, wenn die ausgewählte(n) Warnung(en) ausgelöst wird/werden. Drücken
Sie die Pfeiltaste nach LINKS, um ein Kontrollkästchen aus- bzw. abzuwählen.
Funktion EREIGNIS VERARBEITEN
Option Beschreibung
EREIGNISSE AUSWÄHLEN
Schaltet das Relais an, wenn die ausgewählte(n) Prozessverarbeitung(en) auftaucht/auftauchen. Drücken Sie die Pfeiltaste nach LINKS, um ein Kontrollkästchen aus- bzw. abzuwählen. MESSUNG 1, 2, 3 oder 4: Schaltet das Relais während des Messzyklus von Kanal 1, 2, 3 oder 4 an.
KALIBRIEREN: Schaltet das Relais während der Kalibrierung an. ABSCHALT.: Schaltet das Relais an, wenn es im Abschaltmodus ist. STARTEN: Schaltet das Relais während des Inbetriebnahme-Zyklus an. STICHPROBE: Schaltet das Relais während der Stichprobenmessung an. MESSENDE MARKIEREN: Schaltet das Relais am Ende der Messung von jedem
Messzyklus für 1 Sekunde an.
48 Deutsch
Zurücksetzen der Zeitbegrenzung für Relais
Die Einstellung der Zeitbegrenzung für die Relais verhindert, dass der Messwert höher als der Sollwert oder das Totband (Hysterese) ist (z. B. durch eine beschädigte Elektrode oder im Fall einer Prozessstörung) und dadurch ein Relais dauerhaft eingeschaltet ist. Die Zeitbegrenzung schränkt die Dauer ein, die die Relais und deren verbundenes Steuerelement eingeschaltet bleiben – unabhängig der Bedingungen.
Wenn das ausgewählte Zeitintervall der Zeitbegrenzung erreicht ist, blinkt der Relaisstatus rechts oben auf dem Messbildschirm so lange, bis die Zeitbegrenzung zurückgesetzt wird. Drücken Sie diag (Diagnose), und wählen Sie anschließend ÜBERDOS. RESET aus, um die Zeitbegrenzung zurückzusetzen.

Definieren des Fehlerhaltemodus

Wenn ein analoger Ausgang oder Relais in dem Analysator mit einem externen Gerät verbunden ist, wählen Sie den Fehlerhaltemodus.
1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR. > EINSTELLUNG AUSGÄNGE > STÖRUNG.
2. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
HALTE AUSGÄNGE (Standardwert)
AUSGÄNGE AUF TRANSFER
Der letzte bekannte Wert des Relais und der analogen Ausgänge wird beibehalten, wenn ein Fehler auftritt oder Messungen gestoppt werden (z. B. Kalibrierung, Spülen, Reaktivierung oder Stichprobenmessung).
Legt einen Übertragungswert, der in den Einstellungen für analoge Ausgänge und Relais eingestellt wird, für die Relais und analogen Ausgänge fest, wenn ein Fehler auftritt oder die Messungen gestoppt werden (z. B. Kalibrierung, Spülen, Reaktivierung oder Stichprobenmessung).

Sicherheitseinstellungen

Bei Bedarf können Sie den Kennwortschutz aktivieren. Wählen Sie dazu die Menüoptionen, die durch ein Passwort geschützt sind.
Hinweis: Passwortschutz ist standardmäßig deaktiviert.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR. > PASSWORTSCHUTZ.
2. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
PASSWORT FESTLEGEN DEAKTIVIERT (Standard): Deaktiviert den Passwortschutz. AKTIVIERT:
PASSWORT BEARBEITEN Ändert das Passwort (maximal 6 Zeichen).
SCHUTZFUNKTIONEN Wählt die Menüoptionen, die durch ein Passwort geschützt werden. Die
Aktiviert den Passwortschutz. Geben Sie das Standardpasswort (HACH55) ein.
ausgewählten Menüoptionen werden durch ein Passwort geschützt. Drücken Sie die Pfeiltaste nach LINKS, um ein Kontrollkästchen aus- bzw. abzuwählen.

Anpassen des Wasserstands im Überlaufgefäß

Hinweis: Diese Aufgabe nur durchführen, wenn der Analysator über eine Flasche für Kalibrierlösung verfügt. Informationen zur Identifizierung der Flasche für Kalibrierlösung finden Sie in der Produktübersicht des Installationshandbuchs.
Der Wasserstand des Überlaufgefäßes ist wichtig für eine genaue automatische Kalibrierung. Vor einer automatischen Kalibrierung passen Sie den Wasserstand so an, dass er zwischen der oberen (+) und der unteren Markierung (–) liegt. Stellen Sie sicher, dass der Analysator sowohl senkrecht als auch waagerecht eben ausgerichtet ist.
Deutsch
49
1. Warten Sie, bis das Überlaufgefäß mit Wasser gefüllt ist.
2. Wenn das Wasser die obere Markierung (+) über- oder die untere Markierung (–) am
Überlaufgefäß unterschreitet, befolgen Sie folgende Schritte:
a. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR. > ÜBERFLUSSAUSGLEICH.
b. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
+ Wählen Sie diese Option, wenn das Wasser die obere Markierung (+) überschreitet.
0 Wählen Sie diese Option, wenn sich das Wasser zwischen der oberen Markierung (+) und der
unteren Markierung (–) befindet.
Wählen Sie diese Optionen, wenn das Wasser die untere Markierung (–) unterschreitet.

Kalibrierung

V O R SI C H T
Gefahr von Kontakt mit Chemikalien. Halten Sie sich an die Sicherheitsmaßnahmen im Labor, und tragen Sie Schutzkleidung entsprechend den Chemikalien, mit denen Sie arbeiten. Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle in den aktuellen Materialsicherheitsdatenblättern (MSDS/SDB).

Einstellen der automatischen Kalibrierungseinstellungen

Hinweis: Diese Aufgabe nur durchführen, wenn der Analysator über eine Flasche für Kalibrierlösung verfügt. Informationen zur Identifizierung der Flasche für Kalibrierlösung finden Sie in der Produktübersicht des Installationshandbuchs.
Legen Sie den Zeitplan für automatische Kalibrierungen fest, und wählen Sie den Kanal für Kalibrierungen aus. Der Hersteller empfiehlt, dass der Analysator alle sieben Tage (wöchentlich) kalibriert wird.
1. Drücken Sie auf CalAUTOKAL. EINSTELLEN.
2. Wählen und konfigurieren Sie jede Option.
Option Beschreibung
AUTOM. KAL. AKTIVIEREN
STD.-LÖSUNG Legt die Konzentration des Kalibrierstandards in der Analysatorflasche fest (Standard:
ZEITBASIS TAGE (Standard)–Legt fest, dass die Kalibrierung an einem bestimmten Tag, zu einer
WOCHENTAG Hinweis: Die Option WOCHENTAG wird nur angezeigt, wenn ZEITBASIS auf TAGE
ZEIT Hinweis: Die Option ZEIT wird nur angezeigt, wenn ZEITBASIS auf TAGE gesetzt ist.
NEIN–Schaltet die Autokalibrierung aus. JA (Standard)–Schaltet die Autokalibrierung
an.
10.000 ppb = 10 ppm).
Hinweis: Wenn die Konzentration des Kalibrierstandards bei 100 ppm oder mehr liegt, stellen sie die Messeinheiten auf ppm ein.
bestimmten Zeit gestartet wird (z. B., täglich um 9 Uhr). STUNDEN–Legt ein Zeitintervall zwischen den Kalibrierungen fest (z. B., 168 Stunden = 7 Tage).
gesetzt ist.
Legt die Tage für eine Kalibrierung fest. Eine Autokalibrierung wird standardmäßig einmal pro Woche am Sonntag durchgeführt. Das empfohlene Zeitintervall zwischen Kalibrierungen ist sieben Tage.
Legt die Zeit für eine Kalibrierung fest (Standard: 02:00 = 02:00 am).
50 Deutsch
Option Beschreibung
INTERVALL Hinweis: Die Option INTERVALL wird nur angezeigt, wenn ZEITBASIS auf STUNDEN
KAL.KANAL AUSWÄHLEN
gesetzt ist.
Legt das Zeitintervall zwischen Kalibrierungen fest. Optionen: 2 bis 255 Stunden (Standard: 168 Stunde = 7 Tage). Das empfohlene Zeitintervall zwischen Kalibrierungen ist sieben Tage.
Wählt den Kanal für Kalibrierungen aus (Standardwert: Kanal 1).
Hinweis: Wählen Sie keine Kanäle mit dem Symbol „~“ (z. B. 4-~Sample4). Kanäle, die das Symbol „~“ enthalten, werden nicht gemessen.

Durchführen einer Kalibrierung

Lassen Sie den Analysator nach der Inbetriebnahme (oder Lagerung) 2 Stunden lang laufen, bis er stabil wird, und führen Sie dann die Kalibrierung durch.
Im Laufe der Zeit, können Messwerte höher oder niedriger ausfallen als sie sein sollten. Um eine optimale Genauigkeit zu erzielen, sollte der Analysator alle sieben Tage (wöchentlich) kalibriert werden.
1. Drücken Sie auf cal (Kalibrieren) und wählen Sie KALIBRIERUNG STARTEN.
2. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
AUTOM. KAL. MAN. START
KAL. MAN. OFFSET
KAL. MAN. OFFS. +GEFÄLLE
Hinweis: Diese Option ist nur verfügbar, wenn das Analysegerät über die Option zur automatischen Kalibrierung verfügt.
Startet manuell eine automatische Kalibrierung. Wichtig: Bevor Sie eine automatische Kalibrierung durchführen, führen Sie die Schritte
unter Anpassen des Wasserstands im Überlaufgefäß auf Seite 49 aus.
Startet die manuelle 1-Punkt-Kalibrierung. Fügen Sie 200 mL des Kalibrierstandards zu dem Überlaufgefäß hinzu, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Der empfohlene Standard beträgt 100 ppb oder 1000 ppb.
Hinweis: Verwenden Sie keine Standardlösung von weniger als 100 ppb, da sie schnell kontaminiert werden kann, wodurch sich die Konzentration verändert.
Startet die manuelle 2-Punkt-Kalibrierung. Fügen Sie 200 mL des jeweiligen Kalibrierstandards zu dem Überlaufgefäß hinzu, wenn Sie dazu aufgefordert werden. Die empfohlenen Standards betragen 100 ppb und 1000 ppb.
Wichtig: Der Temperaturunterschied der beiden Kalibrierstandards darf nicht mehr als ±5 °C betragen. Der zweite Kalibrierstandard muss eine 5 bis 10 Mal höhere Natriumkonzentration haben, als der erste Kalibrierstandard (z. B. 100 ppb und 1000 ppb). Ein großer Unterschied zwischen den Natriumkonzentrationen der Kalibrierstandards ist erforderlich, um eine präzise Kalibrierung zu ermöglichen.
Hinweis: Verwenden Sie keine Standardlösung von weniger als 100 ppb, da sie schnell kontaminiert werden kann, wodurch sich die Konzentration verändert.
Vorbereiten von Kalibrierungsstandards
Gehen Sie zum Vorbereiten einer 100 ppb Na-Standardlösung und einer 1000 ppb Na­Standardlösung für eine manuelle Kalibrierung wie folgt vor. Alle zum Vorbereiten der Kalibrierstandardlösung verwendeten Volumen und Mengen müssen präzise sein.
Vom Benutzer bereitzustellen:
• Messkolben (4x), 500 mL, Klasse A
• NaCl, 1,272 g
• Reinstwasser, 500 mL
• 1 - 10 mL TenSette Pipette und Spitzen
Deutsch
51
1. Bereiten Sie wie folgt 500 mL von 1 g/L Na-Kalibrierstandardlösung vor:
a. Spülen Sie den Messkolben dreimal mit Reinstwasser. b. Geben Sie ca. 1,272 g NaCl zum Messkolben hinzu. c. Geben Sie 100 mL Reinstwasser zum Messkolben hinzu. d. Schütteln Sie den Messkolben, bis das Pulver komplett aufgelöst ist. e. Geben Sie Reinstwasser bis zur 500 mL Markierung hinzu. f. Schütteln Sie den Messkolben, um die Lösung vollständig zu mischen.
2. Bereiten Sie wie folgt 500 mL von 100 ppm Na-Kalibrierstandardlösung vor:
a. Spülen Sie den anderen Messkolben dreimal mit Reinstwasser. b. Verwenden Sie eine Pipette, um 5 mL der 1 g/L Na-Standardlösung zum Messkolben
hinzuzugeben. Stecken Sie die Pipettenspitze in den Kolben, um die Lösung hinzuzugeben.
c. Geben Sie Reinstwasser bis zur 500 mL Markierung hinzu. d. Schütteln Sie den Messkolben, um die Lösung vollständig zu mischen.
3. Bereiten Sie wie folgt 500 mL von 100 ppb Na-Kalibrierstandardlösung vor:
a. Spülen Sie den anderen Messkolben dreimal mit Reinstwasser. b. Verwenden Sie eine Pipette, um 5 mL der 100 ppm Na-Kalibrierstandardlösung zum
Messkolben hinzuzugeben. Stecken Sie die Pipettenspitze in den Kolben, um die Lösung hinzuzugeben.
c. Geben Sie Reinstwasser bis zur 500 mL Markierung hinzu. d. Schütteln Sie den Messkolben, um die Lösung vollständig zu mischen.
4. Bereiten Sie wie folgt 500 mL von 1000 ppb Na-Kalibrierstandardlösung vor:
a. Spülen Sie den anderen Messkolben dreimal mit Reinstwasser. b. Verwenden Sie eine Pipette, um 50 mL der 100 ppm Na-Kalibrierstandardlösung zum
Messkolben hinzuzugeben. Stecken Sie die Pipettenspitze in den Kolben, um die Lösung hinzuzugeben.
c. Geben Sie Reinstwasser bis zur 500 mL Markierung hinzu. d. Schütteln Sie den Messkolben, um die Lösung vollständig zu mischen.
5. Bewahren Sie die nicht verwendeten Lösungen in einer sauberen Kunststoffflasche auf. Spülen
Sie die Flasche mit Reinstwasser und dann mit einer kleinen Menge Kalibrierungsstandardlösung aus. Bringen Sie an der Flasche einen Aufkleber an, der die Lösung identifiziert und das Datum angibt, an dem sie zubereitet wurde.

Anzeigen der Kalibrierungsdaten

Um die Ergebnisse der letzten Kalibrierung zu sehen, drücken Sie cal (Kalibrierung), und wählen Sie KALIBRIERUNGSDATEN.
Um die Ergebnisse der letzten zehn Kalibrierungen zu sehen, drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie DATEN ANZEIGEN > DATEN PROTOKOLLIEREN > KALIBRIER.PROTOK. ANZG..

Durchführen einer Kalibrierungsverifizierung

Führen Sie eine Kalibrierungsüberprüfung durch, um festzustellen, ob der Analysator noch kalibriert ist.
1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie anschließend STICHPROBE/VERIFIZIERUNG aus.
2. Wählen Sie ÜBERPRÜFUNG und drücken Sie dann „enter“ (Eingabe).
3. Folgen Sie den Anweisungen auf der Anzeige.
4. Fügen Sie 200 mL des Kalibrierstandards zu dem Überlaufgefäß hinzu, wenn Sie dazu
aufgefordert werden. Der empfohlene Standard liegt bei 100 ppb.
Hinweis: Verwenden Sie keine Standardlösung von weniger als 100 ppb, da sie schnell kontaminiert werden kann, wodurch sich die Konzentration verändert.
52
Deutsch
Wichtig: Die Temperatur des Kalibrierstandards darf nicht mehr als ± 5 °C Unterschied zu der des Kalibrierstandards haben, der verwendet wurde, um den Analysator zu kalibrieren.
5. Wenn die Kalibrierungsüberprüfung abgeschlossen ist, führen Sie sofort eine Kalibrierung durch,
wenn „FEHLER“ angezeigt wird. Wenn „O.K.“ angezeigt wird, sind keine Maßnahmen erforderlich.

Kalibrierung der Temperatur

Stellen Sie sicher, dass der Temperaturwert ordnungsgemäß genau ist.
1. Entfernen Sie die Natriumelektrode aus der mittleren Kammer der Messzelle.
2. Legen Sie die Natriumelektrode in entionisiertes Wasser, um sie nass zu halten.
3. Legen Sie einen kalibrierten Temperatursensor in die mittlere Kammer der Messzelle.
4. Erfassen Sie den Temperaturwert
5. Drücken Sie auf cal (Kalibrieren) und wählen Sie dann TEMPERATURKAL..
Die Probentemperatur wird auf dem Display angezeigt.
6. Drücken Sie Enter.
7. Wenn die aufgezeichnete Temperatur und die Temperatur auf dem Display nicht gleich sind,
geben Sie einen Temperatur-Offset ein. Beispiel: Wenn die aufgezeichnete Temperatur 23 °C ist und die Temperatur auf dem Display 25 °C ist, dann geben Sie –2 °C ein.
8. Installieren Sie die Natriumelektrode in der mittleren Kammer der Messzelle.

Durchführen einer Durchflussratenkalibrierung

Stellen Sie sicher, dass der Wert für die Durchflussrate ordnungsgemäß genau ist.
1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie ANALYSATOR STOPPEN aus.
Hinweis: Wenn ANALYSATOR STARTEN angezeigt wird, befindet sich der Analysator bereits im Standby­Modus.
2. Drücken Sie auf cal (Kalibrieren) und wählen Sie dann KAL. DURCHFLUSSRATE.
3. Warten Sie, bis die Kalibrierung abgeschlossen ist (ca. 5 Minuten).
4. Drücken Sie enter (Eingabe), um zum Messbildschirm zurückzukehren.
5. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie ANALYSATOR STARTEN aus.
Kalibrierung der analogen 4–20-mA-Ausgänge
Wenn ein analoger Ausgang des Analysators mit einem externen Gerät verbunden ist, kalibrieren Sie den analogen Ausgang. Die Analogausgänge verfügen über eine werkseitige Kalibrierung. Der Anpassungsbereich für die Kalibrierung des Analogausgangs liegt bei ±2 mA.
Hinweis: Wenn ein Analogausgang auf 0 bis 20 mA konfiguriert ist, werden die 4-mA- und 20-mA-Ausgänge kalibriert.
1. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN > ANALYSEGERÄT
KONFIGUR. > EINSTELLUNG AUSGÄNGE > KALIBRIERUNG AUSGANG > [Ausgang auswählen].
2. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
KAL 4mA Messen Sie den tatsächlichen Wert am Analogausgang mit einem kalibrierten, digitalen
KAL 20mA Messen Sie den tatsächlichen Wert am Analogausgang mit einem kalibrierten, digitalen
Multimeter. Passen Sie den angezeigten Wert an, bis das Signal am Analogausgang 4,00 mA beträgt.
Multimeter. Passen Sie den angezeigten Wert an, bis das Signal am Analogausgang 20,00 mA beträgt.
Deutsch 53

Betrieb

Anzeigen der Details der aktuellen und letzten Messung

Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie DATEN ANZEIGEN > MESSDATEN. Siehe Tabelle 4.
Tabelle 4 Beschreibungen Messdaten
Position Beschreibung
LETZTE MESSZEIT Der Zeitpunkt, an dem die letzte Messung abgeschlossen wurde.
LETZTER MESSKANAL Der letzte gemessene Kanal.
NÄCHSTE MESSZEIT Der Zeitpunkt, an dem die nächste Messung abgeschlossen ist.
NÄCHSTER MESSKANAL Der Kanal, der als nächstes gemessen werden soll.
PROBENTEMPERATUR Die Temperatur des verwendeten Kanals.
DURCHFLUSSRATE Die Durchflussrate des verwendeten Kanals.
LETZTE KONZ. Die Natriumkonzentration des letzten gemessenen Kanals.
KONZENTRATION Die Natriumkonzentration des verwendeten Kanals.
GRUNDPOTENZIAL Das Echtzeit-mV-Signal. Das Potential zwischen den beiden Elektroden.
DURCHSCHN. POTENZIAL Der sechs Sekunden-Mittelwert (ca.) des mV-Signals.
KOMPENSIERT. POTENZIAL Der Temperaturausgleichs-mV-Wert (Potential) bei 25 °C.
MESS. STABIL Zeigt an, ob die Messung stabil ist (0 bis 100). Je größer der Wert, desto stabiler
4
pH
LEITFÃHIGKEIT Die Leitfähigkeit des verwendeten Kanals.
ZGAS Der Zeitpunkt für Gas (Konditionierungslösung) während der pH-Konditionierung.
ZWASSER Der Zeitpunkt für Wasser (Probe) während der pH-Konditionierung.
die Messung.
Der angepasste pH-Wert des verwendeten Kanals.

Messen einer Einzelmessung

Der Analysator kann eine Wasserprobe messen, die in das Überlaufgefäß hinzugegeben wurde. Stellen Sie sicher, dass die Spezifikationen der Wasserprobe folgenden Angaben entsprechen:
Natriumkonzentration5Analysegerät ohne Kationenpumpe: 20 bis 10.000 ppb; Analysator mit
Kationenpumpe: 20 ppb bis 200 ppm.
pH-Analysatoren ohne Kationenpumpe: pH-Wert 6 bis 10; Analysatoren mit Kationenpumpe: pH-
Wert 2 bis 10
Temperatur6—5 bis 45 °C (41 bis 113 °F)
Säuregehalt (entspricht CaCO3): Analysator ohne Kationenpumpe: unter 50 ppm; Analysator mit
Kationenpumpe: unter 250 ppm
Suspendierte Feststoffe: Weniger als 2 NTU ohne Öl oder Fett
Messen Sie eine Wasserprobe wie folgt:
4
Wenn die optionale kationische Pumpe installiert ist, wird der pH-Wert nicht angezeigt.
5
Eine Einzelmessung mit einer Natriumkonzentration von weniger als 20 ppb wird nicht empfohlen.
6
Für beste Genauigkeit (± 5 % von 20 ppb bis 10 ppm) muss die Einzelmessung dieselbe Temperatur (± 5 °C) wie der für die Kalibrierung verwendete Kalibrierstandard haben.
54 Deutsch
1. Entnehmen Sie mindestens 200 mL einer Wasserprobe in einen sauberen Behälter.
2. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie anschließend STICHPROBE/VERIFIZIERUNG
aus.
3. Wählen Sie STICHPROBE aus, und drücken Sie dann „enter“ (Eingabe).
4. Folgen Sie den Anweisungen auf der Anzeige.
5. Fügen Sie bei Aufforderung so viel der Wasserprobe in das Überlaufgefäß, bis der
Wasserspiegel zwischen der oberen Markierung (+) und der unteren Markierung (–) liegt. Drücken Sie enter (Eingabe). Nach Abschluss der Messung werden die Ergebnisse auf der Anzeige angezeigt.

Anzeigen der Mess-, Kalibrier- und Ereignisprotokolle

Hinweis: Der Analysator speichert maximal 18.000 Datenpunkte. Wenn 18.000 Datenpunkte gespeichert wurden, werden die ältesten Datenpunkte mit neuen Daten überschrieben.
1. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie DATEN ANZEIGEN > DATEN PROTOKOLLIEREN.
2. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
DATENPROT. ANZEIGEN Zeigt die gespeicherten Messungen an.
EREIGNISPROT. ANZEIGEN Zeigt die Ereignisse an, die aufgetreten sind.
KALIBRIER.PROTOK. ANZG. Zeigt die gespeicherten Kalibrierungen an.
STICHPROB.PROTOK. ANZG. Zeigt die gespeicherten Stichprobenmessungen an.
3. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
STARTZEIT Zeigt die ab dem ausgewählten Datum und der ausgewählten Uhrzeit
ANZAHL STUNDEN Zeigt die innerhalb einer bestimmen Stundenanzahl bis zum jetzigen Zeitpunkt
ANZAHL MESSWERTE Zeigt die ausgewählte Anzahl von Datenpunkten an.
aufgezeichneten Daten an.
aufgezeichneten Daten an.

Speichern von Daten oder Einstellungen auf der SD-Karte

Speichern Sie die Datenprotokolle auf einer SD-Karte, um die Daten bei Bedarf auf einem PC zu verwenden. Speichern Sie die Analysatoreinstellungen auf einer SD-Karte, damit die Einstellungen später wiederhergestellt oder auf einen anderen Analysator kopiert werden können.
Erforderliche Artikel:
• SD-Karte (2 GB oder mehr)
• PC mit SD-Kartensteckplatz
1. Stecken Sie eine SD-Karte in den SD-Kartensteckplatz (mindestens 2 GB). Siehe Abbildung 11.
2. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SD-KARTENEINSTELLUNGEN.
3. Wählen Sie eine Option.
Option Beschreibung
SOFTWARE UPGRADEN
Hinweis: Die Option SOFTWARE UPGRADEN wird nur angezeigt, wenn eine Software-Aktualisierungsdatei auf der SD-Karte ist.
Installiert die Software-Aktualisierungsdatei, die auf der SD-Karte ist. Siehe Installieren
der aktuellen Softwareversion auf Seite 56.
Deutsch 55
Option Beschreibung
PROTOKOLLE SPEICHERN
KONFIG VERWALTEN
MIT GERÄTEN ARBEITEN
Speichert die Datenprotokolldatei im Ordner HACH/Logs/ANALYZER_xxxx auf der SD­Karte. Öffnen Sie die Datenprotokolldatei ANALYZER_NAME_DL.xml mit dem Internet Explorer oder Excel.
Speichert die Ereignisprotokolldatei im Ordner HACH/Logs/ANALYZER_xxxx auf der SD-Karte im CSV-Dateiformat (kommagetrennte Werte). Öffnen Sie die Ereignisprotokolldatei ANALYZER_NAME_EL.csv mit Excel.
Optionen: LETZTER TAG, LETZTE WOCHE, LETZTER MONAT, ALLE oder NEU.
Hinweis: Informationen zum Speichern der anderen Protokolldateien auf der SD-Karte finden Sie unter der Option MIT GERÄTEN ARBEITEN.
SICHERUNGSEINSTELL.: Speichert die Analysatoreinstellungen auf der SD-Karte. EINST. ÜBERTRAGEN: Installiert die Analysatoreinstellungen, die auf der SD-Karte
auf dem Analysator gespeichert sind.
GERÄTEDATEI LESEN: Speichert die ausgewählten Gerätedaten im Ordner HACH/Devices auf der SD-Karte im CSV-Dateiformat. Optionen: STICHPROBENDATEN, HIST. KALDATEN, SENSOR-STATUS, MESSDATEN (Kurvendaten für Kalibrierungen und Einzelprobenmessungen) sowie WARTUNGSVERL.. GERÄTEDATEI SCHREIBEN: Installiert eine neue Version des Messzyklusskripts.
Hinweis: Die Option GERÄTEDATEI SCHREIBEN wird nur angezeigt, wenn eine neue Version des Messzyklusskripts auf der SD-Karte ist.
4. Nehmen Sie die SD-Karte aus dem Analysator, wenn Sie fertig sind.
5. Bringen Sie die Abdeckung für den SD-Kartensteckplatz an, um die Gehäuseschutzklasse nicht
zu beeinträchtigen.
Abbildung 11 Lage des SD-Kartensteckplatzes
1 SD-Kartensteckplatz

Installieren der aktuellen Softwareversion

Installiert die aktuellste Softwareversion auf dem Analysator. Die Einstellungen des Analysators ändern sich nicht, wenn eine neue Softwareversion installiert wird. Auf dem Analysator gespeicherte Daten werden nicht gelöscht, wenn eine neue Softwareversion installiert wird.
Hinweis: Um zu ermitteln, welche Softwareversion auf dem Analysator installiert ist, drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie DATEN ANZEIGEN > ANALYSATORDAT.. Suchen Sie nach „SOFTWARE VERS“.
Erforderliche Artikel:
• SD-Karte (2 GB oder mehr)
• PC mit SD-Kartensteckplatz und Internetzugang
56
Deutsch
1. Legen Sie die SD-Karte in den PC ein.
2. Befolgen Sie zum Herunterladen der aktuellsten Software die folgenden Schritte:
a. Gehen Sie zu http://www.hach.com. b. Suchen Sie „NA5600sc Analysator“. c. Wählen Sie die Registerkarte „Downloads“. Scrollen Sie nach unten zu „Software/Firmware“. d. Klicken Sie auf den Link zum Software-Download. Wählen Sie Öffnen. Es wird ein Hach
Ordner angezeigt.
3. Kopieren Sie den Hach Ordner auf die SD-Karte.
4. Entfernen Sie die SD-Karte vom PC.
5. Halten Sie die SD-Karte so, dass das Etikett nach rechts zeigt. Stecken Sie die SD-Karte in den
SD-Kartensteckplatz des Analysators. Siehe Abbildung 11 auf Seite 56.
6. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SD-KARTENEINSTELLUNGEN > SOFTWARE
UPGRADEN.
7. Wenn die Installation abgeschlossen ist, drücken Sie enter (Eingabe), um den Analysator neu zu
starten.
8. Installieren Sie das neue Messzyklusskript wie folgt:
a. Drücken Sie menu (Menü), und wählen Sie SD-KARTENEINSTELLUNGEN > MIT GERÄTEN
ARBEITEN > GERÄTEDATEI SCHREIBEN.
b. Nachdem die Installation abgeschlossen ist. Stellen Sie den Netzschalter auf „Aus“ (unten).
Siehe Inbetriebnahme auf Seite 30.
c. Warten Sie 10 Minuten, und stellen Sie dann den Netzschalter auf „Ein“ (oben).
9. Nehmen Sie die SD-Karte aus dem Analysator.
10. Bringen Sie die Abdeckung für den SD-Kartensteckplatz an, um die Gehäuseschutzklasse nicht
zu beeinträchtigen.

Installieren der aktuellen Version der HART-Modul-Firmware

Installieren Sie die aktuelle Version der HART-Modul-Firmware auf dem Analysator.
Erforderliche Artikel:
• SD-Karte (2 GB oder mehr)
• PC mit SD-Kartensteckplatz und Internetzugang
1. Legen Sie die SD-Karte in den PC ein.
2. Befolgen Sie zum Herunterladen der aktuellsten HART-Firmware die folgenden Schritte:
a. Gehen Sie zu http://www.hach.com. b. Suchen Sie „NA5600sc Analysator“. c. Wählen Sie die Registerkarte „Downloads“. Scrollen Sie nach unten zu „Software/Firmware“. d. Klicken Sie auf den Link zum Download der HART-Modul-Firmware. Wählen Sie Öffnen. Es
wird ein Hach Ordner angezeigt.
3. Kopieren Sie den Hach Ordner auf die SD-Karte.
Hinweis: Die HART-Modul-Firmware ist die bin-Datei unter \HACH\Firmware\HART 0_32768.
4. Entfernen Sie die SD-Karte vom PC.
5. Halten Sie die SD-Karte so, dass das Etikett nach rechts zeigt. Stecken Sie die SD-Karte in den
SD-Kartensteckplatz des Analysators. Siehe Abbildung 11 auf Seite 56.
6. Drücken Sie auf menu (Menü) und wählen Sie SD-KARTENEINSTELLUNGEN > SOFTWARE
UPGRADEN > NETZWERKKARTE.
7. Wenn die Installation abgeschlossen ist, drücken Sie enter (Eingabe), um den Analysator neu zu
starten.
Deutsch
57
8. Nehmen Sie die SD-Karte aus dem Analysator.
9. Bringen Sie die Abdeckung für den SD-Kartensteckplatz an, um die Gehäuseschutzklasse nicht
zu beeinträchtigen.
58 Deutsch

Sommario

Avvio a pagina 59 Configurazione dei relè a pagina 71
Interfaccia utente e navigazione a pagina 61 Impostazione della modalità di mantenimento errore
Impostazione della lingua a pagina 64 Configurazione delle impostazioni di sicurezza
Rimozione dei canali dalla schermata di misurazione (analizzatori a 2 o a 4 canali) a pagina 64
Impostazione della luminosità del display a pagina 65 Configurazione delle impostazioni di calibrazione
Impostazione del tempo massimo di lavaggio
a pagina 65
Impostazione del pH target del campione (analizzatore senza pompa cationica) a pagina 65
Impostazione del pH target del campione (analizzatore con pompa cationica) a pagina 66
Impostazione dell’intervallo di registrazione delle misurazioni (analizzatori a 1 canale) a pagina 66
Impostazione dell’intervallo di registrazione delle misurazioni (analizzatori a 2 o a 4 canali) a pagina 67
Impostazione della riattivazione automatica
a pagina 68
Impostazione delle unità di misura a pagina 68 Visualizzazione dei dettagli dell’ultima misurazione e di
Impostazione della misura media a pagina 69 Misurazione di un campione a pagina 84
Modifica dei nomi dell’analizzatore o dei canali
a pagina 69
Avvio o arresto delle misurazioni su un canale (analizzatori a 2 o a 4 canali) a pagina 69
Modifica dell’ordine di misurazione dei canali (analizzatori a 2 o a 4 canali) a pagina 69
Impostazione della data e dell'ora a pagina 69 Installazione della versione firmware più aggiornata del
Configurazione delle uscite analogiche da 4-20 mA
a pagina 70
a pagina 78
a pagina 78
Regolazione del livello dell'acqua del contenitore di travaso a pagina 79
automatica a pagina 79
Calibrazione a pagina 80
Visualizzazione dei dati di calibrazione a pagina 82
Verifica della calibrazione a pagina 82
Calibrazione della temperatura a pagina 82
Calibrazione della portata a pagina 82
Calibrazione delle uscite analogiche da 4-20 mA
a pagina 83
quella corrente a pagina 83
Visualizzazione dei registri della misurazioni, delle calibrazioni e degli eventi a pagina 84
Salvataggio di dati o impostazioni su una scheda SD
a pagina 85
Installazione della versione software più recente
a pagina 86
modulo HART a pagina 87

Informazioni sulla sicurezza

Fare riferimento al manuale di installazione per l'utente per informazioni generali sulla sicurezza e per le descrizioni dei pericoli e delle etichette precauzionali.

Avvio

Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
Italiano
59

Impostazione dell'interruttore di alimentazione su On

Fare riferimento ai passaggi illustrati di seguito.

Esecuzione della procedura guidata di avvio

1. Se la procedura guidata di avvio non parte automaticamente, premere menu e poi selezionare
CONFIGURA SISTEMA > AVVIA ANALIZZATORE.
2. Seguire le istruzioni sul display.
• Se viene richiesto di impostare la sequenza canali (ordine di misurazione), utilizzare i tasti
freccia SU e GIÙ per selezionare una riga e poi premere i tasti freccia SINISTRA o DESTRA per selezionare il canale. S1 è il primo canale misurato, seguito poi dai canali S2, S3 ed S4.
Nota: Non selezionare i canali che contengono il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I canali che contengono il simbolo "~" non vengono misurati.
• Quando viene richiesto di regolare la portata del campione per un canale, ruotare la valvola di
flusso del campione per il canale in oggetto in senso antiorario per aumentare la portata o in senso orario per diminuirla. Fare riferimento a Figura 1.
Quando la procedura guidata di avvio è completata, l'analizzatore passa alla modalità di misurazione. Il contenitore di travaso viene riempito con l’acqua campione. Nella camera destra della cella di misura sono visibili delle bolle (gas di condizionamento).
3. Prendere familiarità con le funzioni della tastiera e con i dati visualizzati sulla schermata di misurazione. Fare riferimento a Interfaccia utente e navigazione a pagina 61.
4. Configurare l’analizzatore. Fare riferimento a Configurazione a pagina 64.
5. Lasciare in funzione l'analizzatore per 2 ore per dargli il tempo di stabilizzarsi.
6. Eseguire una calibrazione. Fare riferimento a Calibrazione a pagina 80.
60
Italiano
Figura 1 Valvole di flusso del campione
1 Valvola di flusso del campione 3 Valvole di flusso del campione per analizzatore a 2 Valvola di flusso del campione per analizzatore a
1 canale
2 o a 4 canali
1

Interfaccia utente e navigazione

Descrizione della tastiera

Fare riferimento a Figura 2 per la descrizione della tastiera e le informazioni sulla navigazione.
Figura 2 Descrizione della tastiera
1 Display 6 Diag: consente di visualizzare il Menu Diag/Test 2 Tasti freccia DESTRA e SINISTRA: consentono di
cambiare schermata di misurazione e selezionare le opzioni. Fare riferimento a Schermate di
misurazione supplementari a pagina 64.
3 Tasti freccia SU e GIÙ: consentono di cambiare il
canale visualizzato sulla schermata di misurazione, selezionare le opzioni e inserire i valori.
4 Home: visualizza la schermata di misurazione 9 Menu: visualizza il menu principale 5 Enter (tasto di invio)
7 Cal: consente di visualizzare il Menu Calibrazione
8 Back: torna alla schermata precedente
1
Un analizzatore a 2 canali utilizza solo due valvole inferiori.
Italiano 61

Descrizione del display

Figura 3 mostra la metà superiore della schermata di misurazione. La metà superiore della
schermata di misurazione mostra lo stato dell’analizzatore e la concentrazione di sodio per un canale. Per cambiare il canale visualizzato, premere il tasto freccia SU o GIÙ. Per visualizzare più di un canale premere il tasto freccia DESTRA.
Il colore dello sfondo del display cambia per visualizzare lo stato dell’analizzatore. Fare riferimento a
Tabella 1. Per mostrare gli errori, gli avvisi e i promemoria attivi, premere diag e selezionare
DIAGNOSTICA.
Figura 4 mostra la metà inferiore della schermata di misurazione. La metà inferiore della schermata
di misurazione mostra la qualità della misurazione, lo stato di manutenzione e i livelli delle soluzioni.
Figura 3 Schermata di misurazione - in alto
1 Concentrazione di sodio 6 Attività (mostrata durante una misurazione o un
2 Nome canale 3 Nome analizzatore 8 Scheda SD (mostrata quando viene inserita una
4 Principale (schermata di misurazione) 9 Relè (i relè attivi sono indicati dai quadrati bianchi) 5 Canale in misurazione 10 Parametro misurato (Na+ = sodio)
2
Ad esempio, "1-CAMPIONE1" indica "Canale 1 - CAMPIONE1". CAMPIONE1 è il nome
2
processo di calibrazione)
7 Promemoria (manutenzione necessaria)
scheda SD)
predefinito del canale 1. I canali che contengono il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4) non vengono misurati.
62 Italiano
Figura 4 Schermata di misurazione - in basso
1 Indicatore della qualità di misurazione
PROGNOSYS (fare riferimento a PROGNOSI -
Barre indicatrici a pagina 63)
2 Informazioni calibrazione 6 Livello della soluzione di condizionamento 3 Indicatore della manutenzione PROGNOSYS (fare
riferimento a PROGNOSI - Barre indicatrici a pagina 63)
4 Livello della soluzione standard di calibrazione
5 Livello della soluzione di riattivazione
7 Livello dell’elettrolita KCl
3
Tabella 1 Schermata di misurazione - colori dello sfondo
Colore Definizione
Bianco L'analizzatore è in funzione senza avvisi, errori o promemoria.
Giallo (avviso o promemoria) L'analizzatore è in funzione con avvisi attivi. Il simbolo della chiave inglese viene
Rosso (errore) L'analizzatore non è in funzione a causa di una condizione di errore. Si è verificato
visualizzato sul display quando l'intervallo di manutenzione è stato superato.
un errore grave.
PROGNOSI - Barre indicatrici
La barra indicatrice della qualità di misurazione mostra la qualità complessiva delle misurazioni dell’analizzatore (in percentuale, da 0 a 100%). La barra indicatrice della manutenzione mostra il numero di giorni fino al successivo intervento di manutenzione necessario. Fare riferimento a
Tabella 2.
Per visualizzare i parametri che influiscono sulle barre indicatrici, premere diag, quindi selezionare PROGNOSYS > INDICATORE DI MISURAZIONE o INDICATORE DI ASSISTENZA.
Tabella 2 Descrizione dei colori delle barre PROGNOSYS
Colore Barra indicatrice della qualità di misurazione Barra indicatrice della manutenzione
Verde Il sistema è in buone condizioni e la percentuale dello
stato è superiore al 75%.
Giallo Il sistema richiede attenzione per impedire un guasto
futuro. La percentuale dello stato è compresa tra il 50 e il 75%.
Rosso Il sistema richiede attenzione immediata. La
percentuale dello stato è inferiore al 50%.
Ancora almeno 30 giorni fino al successivo intervento di manutenzione necessario.
È necessario almeno un intervento di manutenzione nei successivi 1-30 giorni.
Entro 1 giorno è necessario svolgere una o più operazioni di manutenzione.
3
Visualizzato quando l’analizzatore dispone dell’opzione di calibrazione automatica.
Italiano 63
Schermate di misurazione supplementari
Dalla schermata di misurazione sono disponibili ulteriori schermate di misurazione:
• Analizzatori a canale singolo:
• Premere il tasto freccia SINISTRA o DESTRA per passare dalla visualizzazione principale a
quella grafica e viceversa.
• Analizzatori multicanale:
• Premere il tasto freccia SU o GIÙ per modificare il canale mostrato e visualizzare l’ultima
misurazione per quel canale.
• Premere il tasto freccia SINISTRA o DESTRA per mostrare più canali e una visualizzazione
grafica.
• Nella visualizzazione grafica, premere il tasto freccia SU o GIÙ per visualizzare il grafico del
canale precedente o successivo. Per ulteriori opzioni, fare riferimento a Visualizzazione grafica a pagina 64.
Visualizzazione grafica
La visualizzazione grafica mostra le misurazioni per un massimo di quattro canali. Inoltre, consente il facile monitoraggio delle tendenze e mostra le variazioni nel processo.
1. Dalla schermata della misurazione principale, premere la freccia SINISTRA per la visualizzazione grafica.
Nota: Premere il tasto SU o GIÙ per visualizzare il grafico del canale precedente o successivo in sequenza.
2. Premere Home per modificare le impostazioni del grafico.
3. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
VALORE MISURAZ. Consente di impostare l'intervallo di valori della misurazione mostrato sul grafico per
INTERV. DATA E ORA
il canale selezionato. Selezionare tra RIDIM. AUTO e RIDIM. MANUALE. Inserire il valore ppb minimo e massimo nel menu RIDIM. MANUALE.
Consente di selezionare l'intervallo di data e ora da visualizzare sul grafico: ultimo giorno, ultime 48 ore, ultima settimana o ultimo mese.

Configurazione

Impostazione della lingua

1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > LINGUA.
2. Selezionare la lingua da utilizzare sul display e nei file di registro.

Rimozione dei canali dalla schermata di misurazione (analizzatori a 2 o a 4 canali)

Rimuovere i canali che non sono misurati (ad es. 4-~CAMPIONE4) dalla schermata di misurazione. Se necessario, modificare l’ordine in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di misurazione.
1. Rimuovere i canali che non sono misurati (ad es. 4-~CAMPIONE4) dalla schermata di misurazione nel modo seguente:
a. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > SETUP DISPLAY > AGGIUSTA
ORDINE > RIMUOVI MISURAZIONI.
64
Italiano
b. Selezionare i canali che contengono il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4) e poi premere
enter per due volte.
Nota: Per aggiungere un canale alla schermata di misurazione, selezionare AGG. MISURAZIONI.
2. Per modificare l’ordine in cui vengono visualizzati i canali sulla schermata di misurazione,
selezionare un’opzione.
Opzione Descrizione
VIS. ORDINE CORRENTE Mostra l’ordine in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di
RIORDINA ELENCO Imposta l’ordine in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di
VISUALIZZA ORDINE Mostra l’ordine predefinito in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di
IMPOSTA COME PREDEF. Imposta l’ordine in cui i canali vengono visualizzati sulla schermata di
misurazione.
misurazione.
misurazione.
misurazione sull’ordine predefinito.

Impostazione della luminosità del display

1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > SETUP DISPLAY > RETROILLUM.
DISPLAY.
2. Inserire un numero da 1 a 9 (impostazione predefinita: 5). Selezionare un numero più elevato per
aumentare la luminosità.

Impostazione del tempo massimo di lavaggio

Imposta l’intervallo di tempo massimo per il quale l’analizzatore lava la cella di misura all’avvio e immediatamente dopo la riattivazione, la misurazione del campione estratto, la calibrazione e l’adescamento dei reagenti.
Il lavaggio rimuove la soluzione di riattivazione, il campione estratto o la soluzione standard di calibrazione dalla cella di misura. L’analizzatore lava la cella di misura con il campione prelevato dal canale che deve essere misurato successivamente finché la misurazione è stabile.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
LAVA > TEMPO MAX LAVAGGIO.
2. Inserire il tempo massimo di lavaggio (da 10 a 100 minuti). L’impostazione consigliata è di
45 minuti (predefinita).

Impostazione del pH target del campione (analizzatore senza pompa cationica)

Nota: Questa operazione si applica solo agli analizzatori sprovvisti di pompa cationica opzionale. Fare riferimento a Panoramica del prodotto nel manuale di installazione per individuare la pompa cationica.
Prima della misurazione l’analizzatore aumenta il pH del campione a un valore compreso tra 10,7 e 11,4 con una soluzione di condizionamento per evitare interferenze dovute agli ioni. L’analizzatore regola automaticamente la quantità della soluzione di condizionamento che viene aggiunta al campione per mantenere costante il pH del campione.
Impostare il pH target del campione nel modo seguente:
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MISURAZIONE... > TARGET PH.
2. Impostare il pH di destinazione (da 10,7 a 11,4). L’impostazione consigliata per il pH è
11,2 (predefinita).
Italiano
65

Impostazione del pH target del campione (analizzatore con pompa cationica)

Nota: Questa operazione si applica solo agli analizzatori dotati di pompa cationica opzionale. Fare riferimento a Panoramica del prodotto nel manuale di installazione per individuare la pompa cationica.
Prima della misurazione l’analizzatore aumenta il pH del campione a un valore compreso tra 11.2 e 11,4 con una soluzione di condizionamento per evitare interferenze dovute agli ioni. Impostare il rapporto della soluzione di condizionamento, aggiunta sotto forma di gas, e del campione per ciascun canale (Tgas/Tacqua). Il rapporto Tgas/Tacqua si basa sul pH del campione non condizionato.
Articoli necessari: Sensore pH calibrato da inserire nella camera centrale della cella di misura (o striscia indicatrice del pH)
Impostare il rapporto Tgas/Tacqua per ciascun canale nel modo seguente:
1. Identificare il pH del campione per ciascun canale prima che esso entri nell’analizzatore.
2. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MISURAZIONE... > TGAS/TACQUA.
3. Selezionare i canali uno alla volta (ad es. TGAS/TACQUA1 = Canale 1). Inserire il valore di Tgas/Tacqua applicabile selezionandolo da Tabella 3 (impostazione predefinita: 20%).
4. Premere Home.
5. Mettere in funzione l’analizzatore per 1 ora per permettergli di stabilizzarsi.
6. Stabilire se il pH del campione condizionato è compreso tra 11,2 e 11,4 nel modo seguente:
a. Rimuovere l’elettrodo per sodio dalla camera centrale della cella di misura. Porre l’elettrodo
per sodio in acqua deionizzata per mantenerlo umido.
b. Inserire un sensore di pH calibrato nella camera centrale della cella di misura. c. Per ciascun canale, registrare il pH del campione mentre sul display viene visualizzato la
barra dello stato della misurazione.
d. Se il pH di uno o più campioni non è compreso tra 11,2 e 11,4, impostare il parametro
Tgas/Tacqua per il campione in questione su una percentuale superiore (o inferiore) secondo necessità. Poi, dopo 1 ora di funzionamento, eseguire nuovamente il passaggio c.
e. Se il pH di uno o più campioni non è compreso tra 11,2 e 11,4 quando il parametro
Tgas/Tacqua è impostato sul valore massimo, fare riferimento a "pH BASSO" nella tabella della risoluzione dei problemi del manuale di manutenzione per identificare il problema.
7. Quando il pH del campione condizionato di tutti i canali è compreso tra 11,2 e 11,4, installare di nuovo l’elettrodo per sodio nella camera centrale della cella di misura.
Tabella 3 Rapporto Tgas/Tacqua
pH del campione Rapporto Tgas/Tacqua pH del campione Rapporto Tgas/Tacqua
2 200% 2,9 30%
2,3 80% 3,5 21%
2,6 50% 4,0 18%

Impostazione dell’intervallo di registrazione delle misurazioni (analizzatori a 1 canale)

Impostare l’intervallo di registrazione delle misurazioni. Le misure vengono salvate nel registro dati all'intervallo di registrazione selezionato. Inoltre, i relè e le uscite analogiche vengono aggiornati all’intervallo di registrazione delle misure.
Nota: Questa procedura si applica solo agli analizzatori che possono essere collegati idraulicamente a un’unica fonte di campionamento. Per gli analizzatori che possono essere collegati idraulicamente a più di una fonte di campionamento, passare a Impostazione dell’intervallo di registrazione delle misurazioni (analizzatori a 2 o a 4
canali) a pagina 67.
66
Italiano
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MISURAZIONE... > IMPOSTA CICLO MISURE > DURATA CICLO.
2. Inserire un intervallo di registrazione delle misurazioni (impostazione predefinita: 10 minuti).
Nota: L’analizzatore misura il campione in continuo durante la DURATA CICLO selezionata. La misurazione viene visualizzata sul display. Al termine della DURATA CICLO, l’analizzatore salva la media della misurazione dell’ultimo minuto nel registro dati. Inoltre, l’analizzatore aggiorna le uscite analogiche e i relè in modo che essi rappresentino la misurazione salvata.

Impostazione dell’intervallo di registrazione delle misurazioni (analizzatori a 2 o a 4 canali)

Impostare l’intervallo di registrazione delle misurazioni. Le misure vengono salvate nel registro dati all'intervallo di registrazione selezionato. Inoltre, i relè e le uscite analogiche vengono aggiornati all’intervallo di registrazione delle misure.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MISURAZIONE... > IMPOSTA CICLO MISURE.
2. Selezionare e configurare ciascuna opzione. Selezionare prima CERCA STABILITÀ.
Opzione Descrizione
CERCA STABILITÀ
Tra le misurazioni di più canali, l’analizzatore lava la cella di misura con il campione prelevato dal canale che dev’essere misurato successivamente per un intervallo di tempo prefissato (o finché la misurazione è stabile).
NO (impostazione predefinita) - Disattiva la funzione di ricerca della stabilità. L’analizzatore lava la cella di misura a intervalli di tempo prefissati. Pertanto, l'intervallo di registrazione delle misurazioni è costante.
Quando CERCA STABILITÀ è impostato su NO, le impostazioni da configurare sono la DURATA CICLO e il tempo di MISURA ONLINE.
Intervallo di registrazione delle misurazioni = DURATA CICLO
DURATA CICLO = Tempo di MISURA ONLINE + Tempo di lavaggio (valore impostato)
MISURA ONLINE
SI - Attiva la funzione di ricerca stabilità. L’analizzatore lava la cella di misura solo finché la
misura è stabile, riducendo al minimo il tempo di lavaggio. Di conseguenza, l'intervallo di registrazione delle misure è variabile.
Quando CERCA STABILITÀ è impostato su SI, le impostazioni da configurare sono TEMPO MAX CICLO (intervallo massimo di registrazione delle misurazioni) e il tempo di MISURA ONLINE.
Intervallo di registrazione delle misurazioni = Tempo di MISURA ONLINE + Tempo di
lavaggio (variabile)
Imposta la durata per la quale l’analizzatore misura il canale (da 1 a 119 minuti, impostazione predefinita: 10 minuti).
Nota: L’analizzatore misura il canale in continuo durante il lasso di tempo stabilito dal parametro MISURA ONLINE. La misurazione viene visualizzata sul display. Al termine della durata prevista dal parametro MISURA ONLINE, l’analizzatore salva la media della misurazione dell’ultimo minuto nel registro dati. Inoltre, l’analizzatore aggiorna le uscite analogiche e i relè in modo che essi rappresentino la misurazione salvata.
Italiano 67
Opzione Descrizione
TEMPO MAX CICLO
DURATA CICLO
Nota: L’opzione TEMPO MAX CICLO viene visualizzata solo quando il parametro CERCA STABILITÀ è impostato su SI.
Imposta un intervallo massimo di registrazione delle misurazioni (da 11 a 120 minuti, impostazione predefinita: 45 minuti). Consente di impostare il tempo massimo di lavaggio. Se, ad esempio, il parametro TEMPO MAX CICLO è impostato su 45 minuti e quello di MISURA ONLINE su 10 minuti, il tempo massimo di lavaggio è di 35 minuti.
Nota: L’opzione DURATA CICLO viene visualizzata solo quando il parametro CERCA STABILITÀ è impostato su NO.
Imposta un intervallo di registrazione delle misurazioni (da 11 a 120 minuti, impostazione predefinita: 45 minuti). Consente di impostare il tempo di lavaggio. Se, ad esempio, il parametro DURATA CICLO è impostato su 20 minuti e quello di MISURA ONLINE su 10 minuti, il tempo di lavaggio è di 10 minuti.

Impostazione della riattivazione automatica

Col passare del tempo la sensibilità dell’elettrodo per sodio diminuisce a causa dei livelli molto bassi di sodio nell’acqua campione. La riattivazione automatica aggiunge una piccola quantità di soluzione di riattivazione alla cella di misura a intervalli regolari (ad es. 24 ore) per aumentare la sensibilità dell’elettrodo per sodio. La riattivazione automatica aumenta la precisione delle misure dell’analizzatore.
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE > RIATTIVAZIONE > IMPOSTA RIATTIVAZIONE AUTO.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
ABILITA RIATTIVAZIONE AUTO
IN BASE ALL'ORA GIORNI - Consente di programmare la riattivazione nei giorni selezionati e all’orario
GIORNO Nota: L’opzione GIORNO viene visualizzata solo quando il parametro IN BASE
ORA Nota: L’opzione ORA viene visualizzata solo quando il parametro IN BASE
SET INTERVALLO Nota: L’opzione SET INTERVALLO viene visualizzata solo quando il parametro IN
SI (impostazione predefinita) - attiva la riattivazione automatica. NO - disattiva la
riattivazione automatica.
Nota: Se la riattivazione è disattivata, essa verrà eseguita solo prima di una calibrazione.
selezionato (ad es. quotidianamente alle 9:00). ORE (impostazione predefinita) ­Consente di impostare un intervallo di tempo tra le riattivazioni (ad es. 24 ore).
ALL'ORA è impostato su GIORNI.
Consente di impostare i giorni della settimana in cui dev'essere eseguita la riattivazione. Per impostazione predefinita vengono selezionati tutti i giorni della settimana. Si consiglia di utilizzare l’impostazione predefinita.
ALL'ORA è impostato su GIORNI.
Consente di impostare un orario per lo svolgimento della riattivazione in formato 24 ore (impostazione predefinita: 12:00).
BASE ALL'ORA è impostato su ORE.
Imposta l’intervallo temporale tra le riattivazioni (da 2 a 168 ore). L’intervallo di tempo raccomandato è quello di 24 ore (impostazione predefinita).

Impostazione delle unità di misura

Impostare l'ordine in cui visualizzare le unità nella schermata di misurazione.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE > UNITA MISURA.
2. Selezionare le unità di misura (ppm, ppb, mg/l o µg/l).
68
Italiano

Impostazione della misura media

Impostare il numero di misure salvate che l’analizzatore utilizza per calcolare una misura media (1-5). Al termine del ciclo di misurazione, l’analizzatore salva la misura media nel registro dati. Inoltre, l’analizzatore aggiorna le uscite analogiche e i relè in modo che essi rappresentino la misurazione salvata. L’impostazione della media segnale diminuisce la variabilità delle misure.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
MEDIA SEGNALE.
2. Premere i tasti freccia SU o GIÙ per impostare il valore. L'impostazione predefinita è 1 (non è
utilizzata alcuna media segnale).

Modifica dei nomi dell’analizzatore o dei canali

1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
MODIFICA NOME ANALIZZATORE
MODIFICA NOME CANALE
Modifica il nome dell’analizzatore. Inserire un nome univoco, come ad esempio la posizione dell’analizzatore (massimo 16 caratteri). Il nome dell'analizzatore viene visualizzato sulla schermata di misurazione e sui registri dati.
Modifica il nome del canale selezionato. Inserire un nome univoco, come ad esempio la sorgente dell’acqua campione (massimo 10 caratteri). Il nome del canale, o dei canali, viene visualizzato sulla schermata di misurazione e sui registri dati.

Avvio o arresto delle misurazioni su un canale (analizzatori a 2 o a 4 canali)

1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA SEQUENZA > ATTIVA CANALI.
2. Selezionare un canale per avviare le misurazioni. Deselezionare un canale per arrestare le misurazioni. Premere il tasto freccia SINISTRA per selezionare o deselezionare una casella di controllo.

Modifica dell’ordine di misurazione dei canali (analizzatori a 2 o a 4 canali)

Per modificare l'ordine in cui vengono misurati i canali, eseguire i passaggi seguenti:
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE > CONFIGURA SEQUENZA > SEQUENZA CANALI.
2. Premere i tasti freccia SU e GIÙ per selezionare una riga.
Nota: S1 è il primo canale misurato, seguito dai canali S2, S3 ed S4.
3. Premere i tasti freccia SINISTRA o DESTRA per selezionare un canale.
Nota: Non selezionare i canali che contengono il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I canali che contengono il simbolo "~" non vengono misurati.

Impostazione della data e dell'ora

Impostare il formato di data e ora e la data e l’ora visualizzate sulla schermata di misurazione e nei file di registro.
Italiano
69
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
GIORNO/ORA.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
FORMAT GIORNO Consente di impostare il formato della data (YYYY = anno, MM = mese e DD = giorno)
DATA/ORA Consente di impostare la data e l'ora. Utilizzare i tasti freccia per inserire la data e l’ora.
e il formato dell’ora (12 ore o 24 ore). Impostazione predefinita: YYYY-MM-DD (AAAA­MM-GG) e 24 ore.

Configurazione delle uscite analogiche da 4-20 mA

Se una o più uscite analogiche dell’analizzatore sono collegate a un dispositivo esterno, selezionare il canale rappresentato sull’uscita analogica e l’intervallo di misurazione.
1. Attivare un'uscita analogica come segue:
a. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA USCITE > CONFIGURAZIONE 4-20 mA > [selezionare un’uscita].
b. Selezionare SEL.ORIGINE > [nome dell’analizzatore].
2. Selezionare un'opzione.
Nota: Selezionare prima PARAM.SCELTO, poi PROG.FUNZIONI e infine RELE' ATTIVATO.
Opzione Descrizione
RELE' ATTIVATO Le opzioni della voce RELE' ATTIVATO cambiano in base alle impostazioni di
SEL.ORIGINE NESSUNA SCELTA (impostazione predefinita) - Consente di disattivare l’uscita
PARAM.SCELTO Imposta il canale rappresentato sull'uscita analogica.
PROG.FUNZIONI Imposta la funzione dell’uscita analogica. Fare riferimento alle tabelle seguenti per
PROG.OUT RELE Imposta il valore dell’uscita analogica quando si verifica un errore se il parametro
PROG.FILTRO Consente di impostare un tempo per il calcolo della media dei valori dell’uscita
SCELTA 0mA/4mA Consente di impostare l’intervallo dei valori dell’uscita analogica su 0–20 mA o
PROG.FUNZIONI. Fare riferimento alle tabelle seguenti per configurare l’uscita analogica.
analogica. [Nome dell’analizzatore] - Consente di attivare l’uscita analogica.
Nota: Non selezionare un canale che contiene il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I canali che contengono il simbolo "~" non vengono misurati.
maggiori informazioni. CONTROL/LINEAR (impostazione predefinita) - L’uscita analogica dipende in modo lineare dal valore di misurazione. CONTROLLO PID ­L’uscita analogica funziona come un controller PID (proporzionale, integrativo, derivativo). LOGARITMICO — L’uscita analogica viene rappresentata sotto forma di logaritmo entro l’intervallo di misurazione. BILINEARE - L’uscita analogica viene rappresentata sotto forma di due segmenti lineari entro l’intervallo di misurazione.
ERRORE IN HOLD è impostato su USCITE TRASFERIMENTO (da 0 a 25 mA, impostazione predefinita: 4 mA). Fare riferimento a Impostazione della modalità di
mantenimento errore a pagina 78.
analogica (da 0 a 999 secondi, impostazione predefinita: 0 secondi). Ad esempio, se il valore è impostato su 30 secondi, il valore dell’uscita analogica viene aggiornato ogni 30 secondi e il valore visualizzato rappresenta la media dei valori dell’uscita analogica durante i 30 secondi precedenti.
4–20 mA (impostazione predefinita).
70 Italiano
• Funzione CONTROL/LINEAR
Opzione Descrizione
PROG BASSO VAL Consente di impostare il valore basso della misurazione rappresentato come 0 o 4 mA
PROG ALTO VAL Consente di impostare il valore alto della misurazione rappresentato come 20 mA
sull’uscita analogica.
sull’uscita analogica.
• Funzione CONTROLLO PID
Opzione Descrizione
IMPOSTA MOD. AUTOMATICO - Il valore analogico (mA) viene controllato automaticamente da un
ATTIVAZ. A/B DIRETTO - Il valore analogico aumenta all’aumentare del valore della misurazione.
PROG.SETPOINT Imposta un valore di misurazione come valore setpoint.
BANDA PROP Consente di impostare un valore per la differenza tra il valore misurato e il setpoint.
INTEGRALE Consente di impostare l’intervallo di tempo dal punto di iniezione del reagente al
DERIVATA Consente di impostare un valore che regoli le esitazioni del processo. La maggior parte
TEMPO D'ATTESA Consente di impostare il valore per interrompere il controllo PID per un determinato
algoritmo quando l’analizzatore utilizza segnali in ingresso proporzionali, integrativi e derivativi. MANUALE - Il valore analogico (mA) è controllato dall’utente. Per modificare manualmente il valore, cambiare il valore in percentuale in USCITA MANUALE.
REVERSIBILE - Il valore analogico aumenta al diminuire del valore della misurazione.
contatto con il dispositivo di misurazione.
delle applicazioni può essere controllata senza l'uso dell'impostazione derivativa.
periodo di tempo quando il campione si muove dalla valvola campione all’elettrodo di misurazione.
• Funzione LOGARITMICO
Opzione Descrizione
IMPOSTA VALORE 50% Imposta il valore corrispondente al 50% del range delle variabili di processo.
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo (superiore) del range delle variabili di processo.
• Funzione BILINEARE
Opzione Descrizione
PROG BASSO VAL Imposta il valore corrispondente al punto più basso (inferiore) del range delle
PROG ALTO VAL Imposta il valore massimo (superiore) del range delle variabili di processo.
IMPOSTA VAL. P.TO GINOC. Imposta il valore al quale il range delle variabili di processo si divide in un
IMP. VAL. P.TO GIN. CORR. Imposta il valore corrente del punto di ginocchio.
variabili di processo.
nuovo segmento lineare.

Configurazione dei relè

Se uno o più relè dell’analizzatore sono collegati a un dispositivo esterno, selezionare i trigger che determinano l’accensione del relè (attivazione). Lo stato del relè viene visualizzato nell’angolo in alto a destra della schermata di misurazione. Fare riferimento a Figura 3 a pagina 62.
Nota: I contatti normalmente aperti (NO) e comuni (COM) del relè sono collegati quando il relè è attivato. I contatti normalmente chiusi (NC) e comuni (COM) del relè sono collegati quando il relè è disattivato.
Italiano
71
1. Attivare un relè nel modo seguente:
a. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA USCITE > SETUP RELE > [selezionare un relè].
b. Selezionare SEL.ORIGINE > [nome dell’analizzatore].
2. Selezionare un'opzione.
Nota: Selezionare prima PARAM.SCELTO, poi PROG.FUNZIONI e infine RELE' ATTIVATO.
Opzione Descrizione
RELE' ATTIVATO Le opzioni della voce RELE' ATTIVATO cambiano in base alle impostazioni di
SEL.ORIGINE NESSUNA SCELTA - Consente di impostare il relè sulla disattivazione. [nome
PARAM.SCELTO Imposta il canale rappresentato sul relè.
PROG.FUNZIONI ALLARME (impostazione predefinita) - Imposta il relè sull’attivazione quando il valore di
PROG.OUT RELE Imposta l’attivazione (acceso) o la disattivazione (spento) del relè quando si verifica un
SALVA FALLITO SI - Imposta le normali condizioni di funzionamento per i relè che devono essere attivi
PROG.FUNZIONI. Fare riferimento alle tabelle seguenti per configurare il relè.
dell’analizzatore] - Consente di impostare il relè sull’attivazione.
Nota: Non selezionare un canale che contiene il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I canali che contengono il simbolo "~" non vengono misurati.
misura è superiore al valore di allarme massimo o inferiore al valore di allarme minimo. CONTR ALIM - Imposta il relè sull’attivazione se un valore di misura è superiore (o inferiore) al setpoint. VERIFICA EVENT - Il relè si attiva/disattiva se un valore di processo raggiunge un limite superiore o inferiore. UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE ­Imposta il relè sull’attivazione a orari selezionati indipendentemente dal valore di misurazione. ATTENZIONE! - Imposta il relè sull’attivazione quando si verifica una condizione di allarme o di errore. EVENTO PROCEDIMENTO - Imposta il relè sull’attivazione quando l’analizzatore esegue un’operazione selezionata.
errore se il parametro ERRORE IN HOLD è impostato su USCITE TRASFERIMENTO. L’impostazione predefinita è NO ATTIVO (spento). Fare riferimento a Impostazione della
modalità di mantenimento errore a pagina 78.
(accesi). NO - Imposta le normali condizioni di funzionamento per i relè che devono essere inattivi (spenti).
• Funzione ALLARME (fare riferimento a Figura 5)
Opzione Descrizione
ALLARME MIN Consente di impostare il valore al quale il relè si accende in seguito a una diminuzione del
ALLARME MAX Consente di impostare il valore al quale il relè si accende in seguito a un aumento del
ISTER AL.MIN Consente di impostare il range di valori ai quali il relè resta attivo dopo che il valore
ISTER AL.MAX Consente di impostare il range di valori ai quali il relè resta attivo dopo che il valore
RITARDO OFF Imposta un tempo di ritardo per la disattivazione del relè.
RITARDO ON Imposta un tempo di ritardo per l’attivazione del relè.
valore misurato. Ad esempio, se l'allarme basso viene impostato su 1 e il valore misurato scende sotto 0,9, il relè si attiva.
valore misurato. Ad esempio, se l'allarme alto viene impostato su 1 e il valore misurato sale sopra 1,1, il relè si attiva.
misurato è salito al di sopra del valore di allarme basso. Ad esempio, se l'allarme basso è impostato per 1,0 e l’isteresi al minimo è fissata a 0,5, il relè rimane acceso tra 1,0 e 1,5.
misurato è sceso al di sotto del valore di allarme alto. Ad esempio, se l'allarme alto è impostato per 4,0 e l’isteresi al massimo è fissata a 0,5, il relè rimane acceso tra 3,5 e 4,0.
72 Italiano
Figura 5 Funzione Alarm (Allarme)
1 Allarme max 4 Allarme min 7 Tempo (asse x) 2 Ister almax 5 ON delay (Ritardo di attivazione) 8 Source (y-axis) (Fonte (asse y)) 3 Ister almin 6 Ritardo OFF
• Funzione CONTR ALIM (fare riferimento a Figura 6 e Figura 7)
Opzione Descrizione
ATTIVAZ. A/B ALTO - Attiva il relè quando il valore di processo è superiore al setpoint. BASSO -
PROG.SETPOINT Imposta un valore di misurazione come valore setpoint.
PROG.ISTERESI Imposta il valore di isteresi per il relè. Se il parametro ATTIVAZ. A/B è impostato su
PROG.SOVRALIM. Consente di impostare un limite per la durata dell’attivazione del relè. Quando è
RITARDO OFF Imposta un tempo di ritardo prima della disattivazione del relè.
RITARDO ON Imposta un tempo di ritardo per l’attivazione del relè.
Attiva il relè quando il valore di processo è inferiore al setpoint.
BASSO, il relè resta attivo finché il valore di misurazione non aumenta fino a superare il valore di setpoint sommato a quello di isteresi. Se il parametro ATTIVAZ. A/B è impostato su ALTO, il relè resta attivo finché il valore di misurazione non diminuisce fino ad essere inferiore al valore di setpoint meno quello di isteresi.
presente un allarme di sovralimentazione, l'allarme deve essere reimpostato manualmente. Fare riferimento a Azzeramento del timer di sovralimentazione dei relè a pagina 78.
Italiano 73
Figura 6 Funzione Contr Alim (Controllo alimentazione)
1 Deadband (Zona neutra) (fase =
bassa)
2 Deadband (Zona neutra) (fase =
alta)
3 Setpoint 6 Tempo (asse x) 9 Fonte (asse y)
4 OFF delay (Ritardo di
spegnimento) (con fase alta)
5 ON delay (Ritardo di attivazione)
(con fase bassa)
7 ON delay (Ritardo di attivazione)
(con fase alta)
8 OFF delay (Ritardo di
spegnimento) (con fase bassa)
74 Italiano
Figura 7 Funzione Contr Alim (Controllo alimentazione) (fase bassa, timer sovralimentazione)
1 Progisteresi 4 Tempo (asse x) 7 Fonte (asse y) 2 Setpoint 5 Ritardo ON 3 Timer sovralimentazione 6 Ritardo OFF
• Funzione VERIFICA EVENT (fare riferimento a Figura 8 e Figura 9)
Opzione Descrizione
PROG.SETPOINT Imposta un valore di misurazione laddove il relè è impostato sull’attivazione.
PROG.ISTERESI Consente di impostare un'isteresi in modo che il relè non oscilli in modo irregolare
OnMax CRONOMET Consente di impostare il tempo massimo per cui il relè può restare attivato
OffMax CRONOME Consente di impostare il tempo massimo per cui il relè può restare disattivato
OnMin CRONOMET Consente di impostare il tempo minimo per cui il relè può restare attivato
OffMin CRONOME Consente di impostare il tempo minimo per cui il relè può restare disattivato
quando il valore di misurazione converge sul setpoint.
indipendentemente dal valore misurato.
indipendentemente dal valore misurato.
indipendentemente dal valore misurato.
indipendentemente dal valore misurato.
Italiano 75
Figura 8 Funzione Event Control (Controllo eventi) (senza ritardo)
1 Fonte (asse y) 3 Setpoint 5 OnMax-time (Tempo OnMax) 2 Progisteresi 4 Tempo (asse x) 6 OffMax-time (Tempo OffMax)
Figura 9 Funzione Event Control (Controllo eventi) (timer OnMin, timer OffMin)
1 Progisteresi 3 Tempo (asse x) 5 OnMin timer (Timer OnMin) 2 Setpoint 4 OffMin cronome 6 Fonte (asse y)
76 Italiano
• Funzione UTILITÀ DI PIANIFICAZIONE (fare riferimento a Figura 10)
Opzione Descrizione
HOLD USCITE Mantiene o trasferisce le uscite dei canali selezionati.
GIORNI D'ESECUZIONE Consente di impostare i giorni in cui il relè è attivato.
ORA DI AVVIO Consente di impostare l'ora di avvio.
INTERVALLO Consente di impostare il tempo tra i cicli di attivazione (da 0 a 999 secondi, valore
DURATA Consente di impostare il periodo di tempo di attivazione del relè (da 0 a
RITARDO OFF Consente di impostare un tempo supplementare di attesa/uscita dopo lo
predefinito = 0).
999 secondi, valore predefinito = 0).
spegnimento del relè (da 0 a 999 secondi, impostazione predefinita: 0).
Figura 10 Funzione Scheduler (Utilità di pianificazione)
1 Durata 3 Intervallo 2 Ritardo OFF 4 Tempo (asse x)
• Funzione ATTENZIONE!
Opzione Descrizione
LIVELLO ATTENZ Imposta il relè sull'attivazione in presenza della condizione (o delle condizioni) di
attenzione selezionate. Premere il tasto freccia SINISTRA per selezionare o deselezionare una casella di controllo.
Italiano 77
• Funzione EVENTO PROCEDIMENTO
Opzione Descrizione
SELEZIONA EVENTI
Imposta il relè sull'attivazione in presenza dell'evento (o degli eventi) di processo selezionati. Premere il tasto freccia SINISTRA per selezionare o deselezionare una casella di controllo. MISURAZIONE 1, 2, 3 o 4 - Consente di impostare l’attivazione del relè durante il ciclo di misurazione del canale 1, 2, 3 o 4.
CALIBRAZIONE - Consente di impostare l’attivazione del relè durante la calibrazione. SPEGNI - Consente di impostare l’attivazione del relè durante la modalità di spegnimento. AVVIO - Consente di impostare l’attivazione del relè durante il ciclo di avvio. PRENDI CAMPIONE - Consente di impostare l’attivazione del relè durante la misurazione
di un campione estratto. CONTRASSEGNA FINE MISURA - Consente di impostare l’attivazione del relè per
1 secondo al termine di ciascun ciclo di misurazione.
Azzeramento del timer di sovralimentazione dei relè
L'impostazione del timer di sovralimentazione dei relè impedisce che un relè resti attivato in continuo a causa di una condizione che mantiene il valore della misura superiore al setpoint o all'isteresi programmati (ad es. un elettrodo danneggiato o un problema di processo). Il timer di sovralimentazione limita la durata di attivazione dei relè e dell'elemento di controllo ad esso collegato indipendentemente dalle condizioni.
Alla scadenza dell’intervallo di tempo selezionato per il timer di sovralimentazione, la spia di stato del relè lampeggia nell’angolo superiore destro della schermata di misurazione finché il timer di sovralimentazione non viene azzerato. Premere diag e poi selezionare OVERFEED RESET per azzerare il timer di sovralimentazione.

Impostazione della modalità di mantenimento errore

Se un’uscita analogica o un relè dell’analizzatore sono collegati a un dispositivo esterno, selezionare la modalità di mantenimento errore.
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
CONFIGURA USCITE > ERRORE IN HOLD.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
HOLD USCITE (impostazione predefinita)
USCITE TRASFERIMENTO
Mantiene i relè e le uscite analogiche sull’ultimo valore conosciuto quando si verifica un errore o un arresto delle misurazioni (ad es. per calibrazione, lavaggio, riattivazione o misurazione del campione estratto).
Imposta i relè e le uscite analogiche sul valore di trasferimento configurato nelle impostazioni dei relè e delle uscite analogiche quando si verifica un errore o un arresto delle misurazioni (ad es. per calibrazione, lavaggio, riattivazione o misurazione del campione estratto).

Configurazione delle impostazioni di sicurezza

Attivare la protezione tramite passcode, se necessario. Selezionare le opzioni di menu protette da passcode.
Nota: La protezione tramite passcode è disattivata per impostazione predefinita.
78
Italiano
1. Premere menu, quindi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE > SETUP SICUREZ.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
IMPOSTA CODICE PASS.
MODIFICA CODICE PASS.
CARATT. PROGETTO Consente di selezionare le opzioni di menu protette da passcode. Le opzioni di
DISABILITATA (impostazione predefinita) - Disattiva la protezione tramite
passcode. ABILITATO (impostazione predefinita) - Attiva la protezione tramite passcode. Inserire il passcode predefinito (HACH55).
Modifica il passcode (massimo 6 caratteri).
menu selezionate sono protette da passcode. Premere il tasto freccia SINISTRA per selezionare o deselezionare una casella di controllo.

Regolazione del livello dell'acqua del contenitore di travaso

Nota: Eseguire questa operazione se l’analizzatore è dotato di flacone di soluzione di calibrazione. Fare riferimento a Panoramica del prodotto nel manuale di installazione per individuare il flacone della soluzione di calibrazione.
Il livello dell’acqua del contenitore di travaso è importante per garantire la precisione della calibrazione automatica. Prima che venga eseguita una calibrazione automatica, regolare il livello dell’acqua in modo che sia compreso tra il segno superiore (+) e quello inferiore (-). Assicurarsi che l’analizzatore sia in piano tra la parte anteriore e quella posteriore nonché da lato a lato.
1. Attendere che il contenitore di travaso sia pieno d’acqua.
2. Se il livello dell’acqua è superiore al segno (+) o inferiore al segno (–) del contenitore di travaso,
eseguire i passaggi seguenti:
a. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE >
COMPENSAZIONE TRAVASO.
b. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
+ Selezionare quando il livello dell’acqua è superiore al segno (+).
0 Selezionare quando il livello dell’acqua è compreso tra il segno superiore (+) e quello inferiore (-).
Selezionare quando il livello dell'acqua è inferiore al segno inferiore (-).

Calibrazione

A T T EN ZI O N E
Pericolo di esposizione ad agenti chimici. Rispettare le procedure di sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze chimiche utilizzate. Fare riferimento alle attuali schede di sicurezza (MSDS/SDS) per i protocolli di sicurezza.

Configurazione delle impostazioni di calibrazione automatica

Nota: Eseguire questa operazione se l’analizzatore è dotato di flacone di soluzione di calibrazione. Fare riferimento a Panoramica del prodotto nel manuale di installazione per individuare il flacone della soluzione di calibrazione.
Impostare la pianificazione della calibrazione automatica e selezionare il canale utilizzato per le calibrazioni. Il produttore raccomanda di calibrare l’analizzatore a intervalli di 7 giorni (settimanalmente).
Italiano
79
1. Premere cal, quindi selezionare IMPOSTA CALIBRAZIONE AUTO.
2. Selezionare e configurare ciascuna opzione.
Opzione Descrizione
ABILITA CAL AUTO
SOLUZIONE STD Consente di impostare la concentrazione della soluzione standard di calibrazione
IN BASE ALL'ORA GIORNI (impostazione predefinita) - Consente di programmare la calibrazione nei
GIORNO Nota: L’opzione GIORNO viene visualizzata solo quando il parametro IN BASE
ORA Nota: L’opzione ORA viene visualizzata solo quando il parametro IN BASE ALL'ORA è
SET INTERVALLO Nota: L’opzione SET INTERVALLO viene visualizzata solo quando il parametro IN
SELEZIONA CANALE CAL
NO - Disattiva la calibrazione automatica. SI (impostazione predefinita) - Attiva la
calibrazione automatica.
contenuta nel flacone dell’analizzatore (impostazione predefinita: 10.000 ppb = 10 ppm).
Nota: Se la concentrazione dello standard di calibrazione è di 100 ppm o superiore, impostare le unità di misura su ppm.
giorni selezionati e all’orario selezionato (ad es. quotidianamente alle 9:00). ORE ­Consente di impostare un intervallo di tempo tra le calibrazioni (ad es. 168 ore = 7 giorni).
ALL'ORA è impostato su GIORNI.
Consente di impostare i giorni di svolgimento della calibrazione. Per impostazioni predefinita viene eseguita una calibrazione automatica ogni settimana, di domenica. L'intervallo consigliato tra le calibrazioni è di 7 giorni.
impostato su GIORNI.
Consente di impostare l’orario di svolgimento della calibrazione (impostazione predefinita: 02:00 = 2:00 am).
BASE ALL'ORA è impostato su ORE.
Consente di impostare l'intervallo di tempo tra due verifiche di calibrazione. Opzioni: da 2 a 255 ore (impostazione predefinita: 168 ore = 7 giorni). L'intervallo consigliato tra le calibrazioni è di 7 giorni.
Seleziona il canale utilizzato per le calibrazioni (impostazione predefinita: Canale 1).
Nota: Non selezionare un canale che contiene il simbolo "~" (ad es. 4-~CAMPIONE4). I canali che contengono il simbolo "~" non vengono misurati.

Calibrazione

Dopo il primo avvio (o dopo un lungo periodo di inattività), mettere in funzione l’analizzatore per 2 ore per permettergli di stabilizzarsi, quindi eseguire una calibrazione.
Col passare del tempo le letture potrebbero deviare su valori superiori o inferiori rispetto al dovuto. Per una migliore precisione, calibrare l’analizzatore a intervalli di 7 giorni (settimanalmente).
1. Premere cal e poi selezionare AVVIA CALIBRAZIONE.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
AVVIO MANUALE CAL AUTO
80 Italiano
Nota: Questa opzione è disponibile se l’analizzatore è munito di opzione di calibrazione automatica.
Avvia manualmente una calibrazione automatica. Importante: prima della calibrazione automatica, eseguire i passaggi indicati in
Regolazione del livello dell'acqua del contenitore di travaso a pagina 79.
Opzione Descrizione
CAL OFFSET MAN
CAL OFFSET MAN +SLOPE
Consente di avviare una calibrazione manuale a 1 punto. Al momento richiesto, aggiungere 200 ml di soluzione standard di calibrazione al contenitore di travaso. La soluzione standard raccomandata ha una concentrazione di 100 ppb o 1000 ppb.
Nota: Non utilizzare una soluzione standard con valore inferiore a 100 ppb poiché essa può contaminarsi rapidamente, modificando la concentrazione.
Consente di avviare una calibrazione manuale a 2 punti. Al momento richiesto, aggiungere 200 ml di ciascuna soluzione standard di calibrazione al contenitore di travaso. Le soluzioni standard raccomandate hanno una concentrazione di 100 ppb e 1000 ppb.
Importante: la differenza di temperatura tra le due soluzioni standard di calibrazione non deve superare i ± 5 °C (± 9 °F). La seconda soluzione standard di calibrazione deve avere una concentrazione di sodio tra le 5 e le 10 volte superiore a quella della prima soluzione standard (ad es. 100 ppb e 1000 ppb). Per ottenere una calibrazione accurata è necessaria una grande differenza tra la concentrazione di sodio delle soluzioni standard di calibrazione.
Nota: Non utilizzare una soluzione standard con valore inferiore a 100 ppb poiché essa può contaminarsi rapidamente, modificando la concentrazione.
Preparazione delle soluzioni standard di calibrazione
Per preparare una soluzione standard a 100 ppb di sodio (Na) e una soluzione standard a 1000 ppb di sodio (Na) per eseguire una calibrazione manuale, osservare la procedura seguente. Tutti i volumi e le quantità utilizzati per preparare la soluzione standard di calibrazione devono essere precisi.
Componenti forniti dall'utente:
• Matraccio volumetrico (4x), 500 ml, Classe A
• NaCl, 1,272 g
• Acqua ultrapura, 500 ml
• Pipetta TenSette da 1-10 ml e puntali
1. Preparare 500 ml di soluzione standard di calibrazione a 1 g/l di sodio (Na) nel modo seguente:
a. Sciacquare il matraccio volumetrico con acqua ultrapura per tre volte. b. Aggiungere 1,272 g di NaCl al matraccio volumetrico. c. Aggiungere 100 ml di acqua ultrapura al matraccio volumetrico. d. Agitare il matraccio volumetrico finché la polvere non si è completamente disciolta. e. Aggiungere acqua ultrapura fino al segno dei 500 ml. f. Agitare il matraccio volumetrico per miscelare completamente la soluzione.
2. Preparare 500 ml di soluzione standard di calibrazione a 100 ppm di Na nel modo seguente:
a. Sciacquare l’altro matraccio volumetrico con acqua ultrapura per tre volte. b. Utilizzare una pipetta per aggiungere 5 ml di soluzione standard a 1 g/l di sodio (Na) al
matraccio volumetrico. Inserire una pipetta nel matraccio per aggiungere la soluzione.
c. Aggiungere acqua ultrapura fino al segno dei 500 ml. d. Agitare il matraccio volumetrico per miscelare completamente la soluzione.
3. Preparare 500 ml di soluzione standard di calibrazione a 100 ppb di sodio (Na).
a. Sciacquare l’altro matraccio volumetrico con acqua ultrapura per tre volte. b. Utilizzare una pipetta per aggiungere 5 ml di soluzione standard a 100 ppm di sodio (Na) al
matraccio volumetrico. Inserire una pipetta nel matraccio per aggiungere la soluzione.
c. Aggiungere acqua ultrapura fino al segno dei 500 ml. d. Agitare il matraccio volumetrico per miscelare completamente la soluzione.
4. Preparare 500 ml di soluzione standard di calibrazione a 1000 ppb di sodio (Na) nel modo
seguente:
a. Sciacquare l’altro matraccio volumetrico con acqua ultrapura per tre volte.
Italiano
81
b. Utilizzare una pipetta per aggiungere 50 ml di soluzione standard a 100 ppm di sodio (Na) al
matraccio volumetrico. Inserire una pipetta nel matraccio per aggiungere la soluzione.
c. Aggiungere acqua ultrapura fino al segno dei 500 ml. d. Agitare il matraccio volumetrico per miscelare completamente la soluzione.
5. Conservare le soluzioni inutilizzate in un flacone di plastica pulito. Sciacquare il flacone con
acqua ultrapura e poi con una piccola quantità di soluzione standard di calibrazione. Apporre sul flacone un’etichetta che ne identifichi la soluzione e la data in cui è stata preparata.

Visualizzazione dei dati di calibrazione

Per visualizzare i risultati dell’ultima calibrazione, premere cal e selezionare DATI DI CALIBRAZIONE.
Per visualizzare i risultati delle ultime dieci calibrazioni, premere menu e selezionare MOSTRA DATI > REGISTRA DATI > VEDI LOG CALIBRAZIONE.

Verifica della calibrazione

Eseguire una verifica della calibrazione per stabilire se l’analizzatore è ancora calibrato.
1. Premere menu e poi selezionare PRENDI CAMPIONE/VERIFICA.
2. Selezionare VERIFICA e poi premere il tasto enter.
3. Seguire le istruzioni sul display.
4. Al momento richiesto, aggiungere 200 ml di soluzione standard di calibrazione al contenitore di
travaso. La soluzione standard raccomandata è a 100 ppb.
Nota: Non utilizzare una soluzione standard con valore inferiore a 100 ppb poiché essa può contaminarsi rapidamente, modificando la concentrazione.
Importante: la temperatura della soluzione standard di calibrazione non deve superare di ± 5 °C (9 °F) quella della soluzione standard di calibrazione utilizzata per calibrare l’analizzatore.
5. Una volta completata la verifica della calibrazione, eseguire immediatamente una calibrazione
qualora comparisse la scritta "FALLITO". Se viene visualizzata la scritta "PASSTO", non è necessario alcun intervento.

Calibrazione della temperatura

Assicurarsi che la lettura della temperatura sia più precisa possibile, in base alle necessità.
1. Rimuovere l’elettrodo per sodio dalla camera centrale della cella di misura.
2. Porre l’elettrodo per sodio in acqua deionizzata per mantenerlo umido.
3. Inserire un sensore di temperatura calibrato nella camera centrale della cella di misura.
4. Registrare la lettura della temperatura.
5. Premere cal e poi selezionare CAL TEMPERATURA.
Sul display viene visualizzata la temperatura del campione.
6. Premere enter.
7. Se la temperatura registrata e quella visualizzata sul display non coincidono, inserire un offset di
temperatura. Ad esempio, se la temperatura registrata è di 23 °C e quella visualizzata sul display è di 25 °C, inserire –2 °C.
8. Installare l’elettrodo per sodio nella camera centrale della cella di misura.

Calibrazione della portata

Assicurarsi che la lettura della portata sia più precisa possibile, come necessario.
82
Italiano
1. Premere menu e poi selezionare ARRESTA ANALIZZATORE.
Nota: Se viene visualizzata la scritta AVVIA ANALIZZATORE, l’analizzatore è già in modalità di standby.
2. Premere cal e poi selezionare CAL PORTATA.
3. Attendere che la calibrazione sia stata completata (circa 5 minuti).
4. Premere enter per passare alla schermata di misurazione.
5. Premere menu e poi selezionare AVVIA ANALIZZATORE.

Calibrazione delle uscite analogiche da 4-20 mA

Se un’uscita analogica dell’analizzatore è collegata a un dispositivo esterno, calibrarla secondo necessità. Le uscite analogiche sono calibrate in fabbrica. L’intervallo di regolazione per la calibrazione di un’uscita analogica è di ± 2 mA.
Nota: Se un’uscita analogica è configurata su 0–20 mA, vengono calibrati i valori di 4 mA e 20 mA.
1. Premere menu e poi selezionare CONFIGURA SISTEMA > CONFIGURA ANALIZZATORE > CONFIGURA USCITE > CALIBRAZIONE USCITA > [selezionare un’uscita].
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
CAL 4 mA Con un multimetro digitale calibrato, misurare il valore effettivo fornito sull’uscita analogica.
CAL 20 mA Con un multimetro digitale calibrato, misurare il valore effettivo fornito sull’uscita analogica.
Regolare il valore visualizzato finché il segnale sull’uscita analogica è di 4,00 mA.
Regolare il valore visualizzato finché il segnale sull’uscita analogica è di 20,00 mA.

Funzionamento

Visualizzazione dei dettagli dell’ultima misurazione e di quella corrente

Premere menu e selezionare MOSTRA DATI > DATI MISURA. Fare riferimento a Tabella 4.
Tabella 4 Descrizione dei dati delle misurazioni
Voce Descrizione
ORA ULTIMA MISURA Ora in cui è stata completata l'ultima misurazione.
CANALE ULT MIS Ultimo canale misurato.
ORA MIS SUCC Ora in cui verrà completata la misurazione successiva.
CANALE MIS SUCC Canale che verrà misurato successivamente.
TEMPERATURA CAMPIONE Temperatura del canale in uso.
PORTATA Portata del canale in uso.
ULT CONC Concentrazione di sodio dell’ultimo canale misurato.
CONCENTRAZIONE Concentrazione di sodio del canale in uso.
POTENZIALE GREZZO Segnale mV in tempo reale. Potenziale tra i due elettrodi.
POTENZIALE MEDIO Media su sei secondi (approssimata) del segnale mV.
POTENZIALE COMPENSATO Valore mV (potenziale) compensato dalla temperatura a 25 °C.
MIS STABILE Identifica se la misura è stabile (da 0 a 100). Più alto è il valore, maggiore sarà
4
pH
la stabilità della misura.
pH aggiustato del canale in uso.
4
Il valore di pH non viene visualizzato se è installata la pompa cationica opzionale.
Italiano 83
Tabella 4 Descrizione dei dati delle misurazioni (continua)
Voce Descrizione
CONDUCIBILITA Conducibilità del canale in uso.
TGAS Tempo del gas (soluzione di condizionamento) durante il condizionamento del
TACQUA Tempo dell’acqua (campione) durante il condizionamento del pH.
pH.

Misurazione di un campione

L’analizzatore può misurare un campione d’acqua aggiunto al contenitore di travaso. Assicurarsi che le specifiche del campione d'acqua rispettino quanto segue:
Concentrazione di sodio5- Analizzatore senza pompa cationica: da 20 a 10.000 ppb; Analizzatore con pompa cationica: da 20 ppb a 200 ppm.
pH — Analizzatori senza pompa cationica: da 6 a 10 pH; Analizzatori con pompa cationica: da 2 a 10 pH
Temperatura6—Da 5 a 45 °C (da 41 a 113 °F)
Acidità (CaCO3 equivalente) - Analizzatore senza pompa cationica: inferiore a 50 ppm; Analizzatore con pompa cationica: inferiore a 250 ppm
Solidi sospesi - meno di 2 NTU, esente da olio o grasso
Misurare un campione d’acqua come segue:
1. Raccogliere un minimo di 200 ml di un campione d'acqua in un contenitore pulito.
2. Premere menu e poi selezionare PRENDI CAMPIONE/VERIFICA.
3. Selezionare PRENDI CAMPIONE e poi premere il tasto enter.
4. Seguire le istruzioni sul display.
5. Al momento richiesto, aggiungere il campione d’acqua al contenitore di travaso fino a che il livello
dell’acqua non è compreso tra il segno superiore (+) e quello inferiore (-). Premere enter. Terminata la misurazione, i risultati vengono visualizzati sul display.

Visualizzazione dei registri della misurazioni, delle calibrazioni e degli eventi

Nota: L'analizzatore memorizza un massimo di 18.000 punti di dati. Una volta raggiunto questo numero, i punti di dati più vecchi vengono sovrascritti dai dati nuovi.
1. Premere menu e selezionare MOSTRA DATI > REGISTRA DATI.
2. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
MOSTRA LOG DATI Mostra le misure salvate.
MOSTRA LOG EVENTI Mostra gli eventi che si sono verificati.
5
Si sconsiglia di utilizzare un campione estratto che abbia una concentrazione di sodio inferiore a 20 ppb.
6
Per garantire la migliore precisione (± 5% da 20 ppb a 10 ppm), assicurarsi che il campione prelevato sia alla stessa temperatura (± 5 °C) della soluzione standard utilizzata per la calibrazione.
84 Italiano
Opzione Descrizione
VEDI LOG CALIBRAZIONE Mostra le calibrazioni salvate.
VEDI LOG PRENDI CAMPIONE Mostra le misurazioni del campione estratto salvate.
3. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
ORA DI AVVIO Mostra i dati registrati dopo il giorno e l'ora selezionati.
NUMERO DI ORE Mostra i dati registrati entro il numero selezionato di ore antecedenti al momento
NUMERO DI LETTURE Mostra il numero selezionato di punti di dati.
attuale.

Salvataggio di dati o impostazioni su una scheda SD

Salva i registri dei dati in una scheda SD per utilizzare i dati su PC in base alle necessità. Salvare le impostazioni dell’analizzatore su una scheda SD in modo che esse possano essere successivamente recuperate o copiate su un altro analizzatore, se necessario.
Articoli necessari:
• Scheda SD (2 GB o più)
• PC con slot per scheda SD
1. Inserire una scheda SD (minimo 2 GB) nell’apposito slot. Fare riferimento a Figura 11.
2. Premere menu, quindi selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD.
3. Selezionare un'opzione.
Opzione Descrizione
AGGIORNA SOFTWARE
SALVA REGISTRI Salva il file di registro dati nella cartella HACH/Logs/ANALYZER_xxxx sulla scheda SD.
GESTISCI CONFIGURAZ.
UTILIZZO DISP. LEGGI DISP.FILE - Salva i dati del dispositivo selezionato nella cartella HACH/Devices
4. Terminata l’operazione, rimuovere la scheda SD dall’analizzatore.
5. Installare il coperchio per lo slot della scheda SD in modo da conservare il grado di protezione
dell’alloggiamento.
Nota: L’opzione AGGIORNA SOFTWARE viene visualizzata solo quando è presente un file di aggiornamento software sulla scheda SD.
Installa il file di aggiornamento software che è sulla scheda SD. Fare riferimento a
Installazione della versione software più recente a pagina 86.
Apre il file di registro dati, ANALYZER_NAME_DL.xml, con Internet Explorer o Excel. Salva il file di registro eventi nella cartella HACH/Logs/ANALYZER_xxxx della scheda
SD in formato CSV (valori separati da virgola). Aprire il file di registro eventi ANALYZER_NAME_EL.csv con Excel.
Opzioni: ULTIMO GIORNO, ULTIMA SETTIMANA, ULTIMO MESE, TUTTO o NUOVO.
Nota: Per salvare gli altri file di registro nella scheda SD, fare riferimento all’opzione UTILIZZO DISP..
IMPOST. BACKUP - Salva le impostazioni dell’analizzatore sulla scheda SD. TRASFERISCI IMPOST. - Installa le impostazioni dell’analizzatore salvate nella scheda
SD sull’analizzatore.
della scheda SD in formato CSV. Opzioni: PRENDI DATI CAMPIONE, STORICO CALIB, DIAGN. SONDA, DATI MISURA (dati curve per calibrazioni e misure del campione estratto) e CRONOLOGIA MANUT.. SCRIVI DISP.FILE - Installa una nuova versione dello script del ciclo di misurazione.
Nota: L’opzione SCRIVI DISP.FILE viene visualizzata solo quando sulla scheda SD è presente una nuova versione dello script del ciclo di misurazione.
Italiano
85
Figura 11 Ubicazione dello slot per scheda SD
1 Slot per scheda SD

Installazione della versione software più recente

Installare la versione software più recente sull’analizzatore. Le impostazioni dell’analizzatore non cambiano quando si installa una nuova versione software. I dati salvati nell'analizzatore non vengono cancellati quando si installa una nuova versione software.
Nota: Per identificare la versione software installata sull’analizzatore, premere menu e selezionare MOSTRA DATI > DATI ANALIZZATORE. Ricercare la voce "VERSIONE SW".
Articoli necessari:
• Scheda SD (2 GB o più)
• PC con slot per scheda SD e accesso a Internet
1. Inserire la scheda SD nel PC.
2. Scaricare la versione software più recente nel modo seguente:
a. Andare al sito http://www.hach.com. b. Eseguire una ricerca per "Analizzatore NA5600sc". c. Selezionare la scheda "Downloads”. Scorrere verso il basso fino a "Software/Firmware". d. Fare clic sul link per scaricare il software. Selezionare Open (Apri). Viene visualizzata una
cartella HACH.
3. Copiare la cartella HACH nella scheda SD.
4. Rimuovere la scheda SD dal PC.
5. Tenere la scheda SD in modo che l’etichetta sia rivolta verso destra. Inserire la scheda SD
nell’apposito slot dell’analizzatore. Fare riferimento a Figura 11 a pagina 86.
6. Premere menu e poi selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD > AGGIORNA SOFTWARE.
7. Completata l’installazione, premere enter per riavviare l’analizzatore.
8. Installare il nuovo script del ciclo di misurazione nel modo seguente:
a. Premere menu e poi selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD > UTILIZZO DISP. > SCRIVI
DISP.FILE.
b. Quando l’installazione è stata completata, portare l'interruttore di alimentazione su Off (in
basso). Fare riferimento a Avvio a pagina 59.
c. Attendere 10 secondi, quindi portare l'interruttore di alimentazione su On (in alto).
9. Rimuovere la scheda SD dall’analizzatore.
10. Installare il coperchio per lo slot della scheda SD in modo da conservare il grado di protezione
dell’alloggiamento.
86
Italiano

Installazione della versione firmware più aggiornata del modulo HART

Installare la versione firmware più aggiornata del modulo HART sull’analizzatore.
Articoli necessari:
• Scheda SD (2 GB o più)
• PC con slot per scheda SD e accesso a Internet
1. Inserire la scheda SD nel PC.
2. Scaricare la versione firmware del modulo HART più recente nel modo seguente:
a. Andare al sito http://www.hach.com. b. Eseguire una ricerca per "Analizzatore NA5600sc". c. Selezionare la scheda "Downloads”. Scorrere verso il basso fino a "Software/Firmware". d. Fare clic sul link di download del firmware del modulo HART. Selezionare Open (Apri). Viene
visualizzata una cartella HACH.
3. Copiare la cartella HACH nella scheda SD.
Nota: Il firmware del modulo HART è il file bin contenuto in \HACH\Firmware\HART 0_32768.
4. Rimuovere la scheda SD dal PC.
5. Tenere la scheda SD in modo che l’etichetta sia rivolta verso destra. Inserire la scheda SD
nell’apposito slot dell’analizzatore. Fare riferimento a Figura 11 a pagina 86.
6. Premere menu e poi selezionare CONFIGUR. SCHEDA SD > AGGIORNA SOFTWARE >
SCHEDA DI RETE.
7. Completata l’installazione, premere enter per riavviare l’analizzatore.
8. Rimuovere la scheda SD dall’analizzatore.
9. Installare il coperchio per lo slot della scheda SD in modo da conservare il grado di protezione
dell’alloggiamento.
Italiano 87

Table des matières

Mise en marche à la page 88 Configurer les relais à la page 100
Interface utilisateur et navigation à la page 90 Définir l'état des sorties en cas d'erreur à la page 107
Choix de la langue à la page 93 Configuration des paramètres de sécurité
Retrait des voies de l'écran de mesure (analyseurs à 2 ou 4 voies) à la page 93
Définir la luminosité de l'écran à la page 94 Définir les paramètres d'étalonnage automatique
Définir la durée maximale du temps de rinçage
à la page 94
Définir le pH cible de l'échantillon (analyseur sans pompe cationique) à la page 94
Définir le pH cible de l'échantillon (analyseur avec pompe cationique) à la page 94
Définir l'intervalle de journalisation des mesures (analyseurs à 1 voie) à la page 95
Définir l'intervalle de journalisation des mesures (analyseurs à 2 ou 4 voies) à la page 96
Définir le calendrier de réactivation à la page 97 Etalonner les sorties analogiques 4 à 20 mA
Définir les unités de mesure à la page 97 Afficher les détails de la mesure actuelle et de la
Définir la moyenne du signal à la page 97 Mesurer un échantillon externe à la page 112
Modifier le nom des voies ou de l'analyseur
à la page 98
Démarrer ou arrêter des mesures sur une voie (analyseurs à 2 ou 4 voies) à la page 98
Modifier l'ordre de mesure des voies (analyseurs à 2 ou 4 voies) à la page 98
Régler la date et l'heure à la page 98 Installer la dernière version du micrologiciel pour
Configurer les sorties analogiques 4à 20 mA
à la page 98
à la page 107
Ajuster le niveau d'eau du pot de surverse
à la page 107
à la page 108
Procédure d'étalonnage à la page 109
Afficher les données d'étalonnage à la page 110
Procédure de vérification de l'étalonnage à la page 110
Faire un étalonnage de température à la page 111
Effectuer un étalonnage du débit à la page 111
à la page 111
dernière mesure à la page 112
Afficher les journaux des événements, d'étalonnage et des mesures à la page 113
Enregistrer des données ou des paramètres sur une carte SD à la page 113
Installer la dernière version du logiciel à la page 114
module HART à la page 115

Consignes de sécurité

Reportez-vous au manuel d'utilisation et d'installation pour connaître les consignes de sécurité générales, les descriptions des risques et les descriptions des étiquettes de mise en garde.

Mise en marche

Branchez le cordon d'alimentation à une prise électrique disposant d'une mise à la terre de protection.
88
Français

Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour mettre l'appareil sous tension

Reportez-vous aux étapes illustrées suivantes.

Lancez l'assistant de démarrage

1. Si l'assistant de démarrage ne se lance pas automatiquement, appuyez sur menu, puis
sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > DEMARRER ANALYSEUR.
2. Suivez les instructions à l'écran.
• Si vous êtes invité à définir la séquence des voies (ordre des mesures), utilisez les flèches
HAUT et BAS pour sélectionner une ligne, puis appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour sélectionner la voie. S1 correspond à la première voie mesurée suivie par S2, S3 et S4.
Remarque : Ne sélectionnez pas les voies qui contiennent le symbole « ~ » (p. ex., 4-~ECHANTILLON4). Les voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées.
• Lorsque vous êtes invité à régler le débit de l'échantillon pour une voie donnée, tournez la vanne de débit de l'échantillon concerné dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour augmenter le débit ou dans le sens des aiguilles d'une montre pour réduire le débit. Reportez­vous à la Figure 1.
Lorsque la procédure de l'assistant de démarrage est terminée, l'analyseur passe automatiquement en mode de mesure. Le pot de surverse se remplit avec l'eau d'échantillon. Des bulles (gaz de conditionnement) sont présentes dans la chambre de droite de la cellule de mesure.
3. Familiarisez-vous avec les fonctions du clavier et les données affichées sur l'écran de mesure.
Reportez-vous à la section Interface utilisateur et navigation à la page 90.
4. Configurez l'analyseur. Reportez-vous à la Configuration à la page 93.
5. Laissez l'analyseur fonctionner pendant 2 heures pour qu'il devienne stable.
6. Effectuez un étalonnage. Reportez-vous à la Procédure d'étalonnage à la page 109.
Français
89
Figure 1 Vannes de débit de l'échantillon
1 Vanne de débit de l'échantillon 3 Vannes de débit de l'échantillon pour analyseur à 2 Vanne de débit de l'échantillon pour analyseur à
1 voie
2 ou 4 voies
1

Interface utilisateur et navigation

Description du clavier

Reportez-vous à la Figure 2 pour la description du clavier et des informations sur la navigation.
Figure 2 Description du clavier
1 Display (Ecran) 6 Diag : affiche le menu de test/Diag 2 Flèches DROITE et GAUCHE : permettent de
changer l'écran de mesure et de sélectionner les options. Reportez-vous à la section Ecrans de
mesure supplémentaires à la page 92.
3 Flèches HAUT et BAS : permettent de changer la
voie affichée sur l'écran de mesure, de sélectionner les options et d'entrer des valeurs.
4 Home (Accueil) : affiche l'écran de mesure 9 Menu : affiche le menu principal 5 Enter (Entrer)
7 Cal : affiche le menu Etalonner
8 Back (Retour) : revient à l'écran précédent
1
Un analyseur à 2 voies utilise uniquement les deux vannes du bas.
90 Français

Description de l'affichage

La Figure 3 affiche la moitié supérieure de l'écran de mesure. La moitié supérieure de l'écran de mesure présente l'état de l'analyseur et la concentration en sodium pour une voie. Pour modifier la voie affichée, appuyez sur la flèche HAUT ou BAS. Pour afficher plusieurs voies, appuyez sur la flèche DROITE.
La couleur de fond de l'écran change pour afficher l'état de l'analyseur. Reportez-vous à la
Tableau 1. Pour afficher les erreurs, avertissements et rappels actifs, appuyez sur diag, puis
sélectionnez DIAGNOSTICS. La Figure 4 affiche la moitié inférieure de l'écran de mesure. La moitié inférieure de l'écran de
mesure présente la qualité de la mesure, l'état du service et les niveaux de la solution.
Figure 3 Ecran de mesure : partie supérieure
1 Concentration en sodium 6 Activité (pendant une mesure ou un processus
2 Nom de la voie 3 Nom de l'analyseur 8 Carte SD (affichée lorsqu'une carte SD est insérée) 4 Accueil (écran de mesure) 9 Relais (les relais actifs sont de petits carrés blancs) 5 Voie mesurée 10 Paramètre mesuré (Na+ = sodium)
2
Par exemple, « 1-ECHANTILLON1 » correspond à « Voie 1-ECHANTILLON1 ».
2
d'étalonnage)
7 Rappel (un entretien est nécessaire)
ECHANTILLON1 est le nom par défaut pour la voie 1. Les voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées (p. ex., 4-~ECHANTILLON4).
Français 91
Figure 4 Ecran de mesure : partie inférieure
1 Indicateur de qualité des mesures PROGNOSYS
(consultez Barres d'indication PROGNOSYS à la page 92)
2 Informations d'étalonnage 6 Niveau de solution de conditionnement 3 Indicateur de service PROGNOSYS (consultez
Barres d'indication PROGNOSYS à la page 92)
4 Niveau de la solution d'étalonnage
3
5 Niveau de solution de réactivation
7 Niveau d'électrolyte KCl
Tableau 1 Ecran de mesure : couleurs de fond
Couleur Définition
Blanc L'analyseur fonctionne sans avertissement, erreur, ni rappel.
Jaune (avertissement ou rappel) L'analyseur fonctionne avec des avertissements activés. Un symbole de clé
Rouge (erreur) L'analyseur ne fonctionne pas en raison d'une condition d'erreur. Un problème
s'affiche à l'écran lorsque la date pour une tâche de maintenance est passée.
grave s'est produit.
Barres d'indication PROGNOSYS
La barre d'indication de qualité des mesures indique le niveau d'intégrité général des mesures de l'analyseur (0 à 100 %). La barre d'indication de service indique le nombre de jours restant avant qu'une opération d'entretien ne soit nécessaire. Reportez-vous à la Tableau 2.
Pour afficher les paramètres qui ont un effet sur les barres d'indication, appuyez sur diag, puis sélectionnez PROGNOSYS > INDICATEUR DE MESURE ou INDICATEUR DE REVISION.
Tableau 2 Descriptions couleurs PROGNOSYS
Couleur Barre d'indication de qualité des mesures Barre d'indication de service
Vert Le système est en bon état de marche et le
pourcentage d'intégrité est supérieur à 75 %.
Jaune Le système doit être surveillé pour prévenir une
défaillance future. Le pourcentage d'intégrité est situé entre 50 et 75 %.
Rouge Le système a besoin d'une attention immédiate. Le
pourcentage d'intégrité est inférieur à 50 %.
La prochaine opération d'entretien n'est pas nécessaire avant au moins 30 jours.
Au moins une intervention sera nécessaire dans les 1 à 30 jours.
Une ou plusieurs opérations d'entretien sont nécessaires dans un délai de 1 jour.
Ecrans de mesure supplémentaires
A partir de l'écran de mesure principal, d'autres écrans de mesure sont disponibles :
3
Indique lorsque l'analyseur dispose de l'option d'étalonnage automatique.
92 Français
• Analyseurs mono voie :
• Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour basculer entre l'affichage principal et
l'affichage graphique.
• Analyseurs multi-voies :
• Appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour modifier la voie affichée et visualiser la dernière
mesure associée à cette voie.
• Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour afficher plus de voies et un affichage
graphique.
• Dans l'affichage graphique, appuyez sur les flèches HAUT ou BAS pour afficher le graphique
de la voie suivante ou précédente. Reportez-vous à la sectionInterface graphique à la page 93 pour plus d'options.
Interface graphique
L'interface graphique affiche les mesures pour un maximum de quatre voies. Le graphique facilite la surveillance des tendances et affiche les modifications relatives au traitement.
1. A partir de l'écran de mesure principal, appuyez sur la flèche GAUCHE pour afficher l'interface
graphique.
Remarque : appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour afficher le graphique du canal précédent ou suivant dans la séquence.
2. Appuyez sur l'icône d'accueil pour modifier les paramètres du graphique.
3. Sélection d'une option.
Option Description
VALEUR DE MESURE
PLAGE DATE ET HEURE
Permet de définir la plage de valeurs mesurées sur le graphique pour le canal sélectionné. Sélectionnez soit ECHELLE AUTO, soit ECHELLE MANUELLE. Saisissez les valeurs ppb minimale et maximale dans le menu ECHELLE MANUELLE.
Permet de sélectionner la plage de dates/heures à afficher sur le graphique : le dernier jour, les dernières 48 heures, la dernière semaine ou le dernier mois.

Configuration

Choix de la langue

1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > LANGUE.
2. Sélectionnez la langue affichée à l'écran et dans les fichiers journaux.

Retrait des voies de l'écran de mesure (analyseurs à 2 ou 4 voies)

Retirez les voies qui ne sont pas mesurées (p. ex., 4-~ECHANTILLON4) de l'écran de mesure. Modifiez l'ordre d'affichage des voies sur l'écran de mesure si nécessaire.
1. Retirez les voies qui ne sont pas mesurées (p. ex., 4-~ECHANTILLON4) de l'écran de mesure
comme suit :
a. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > PROGR. AFFICH. >
AJUSTER L'ORDRE > SUPPRIMER MESURES.
Français
93
b. Sélectionnez les voies qui contiennent le symbole « ~ » (p. ex., 4-~ECHANTILLON4), puis
appuyez deux fois sur enter.
Remarque : Pour ajouter une voie à l'écran de mesure, sélectionnez AJOUTER MESURES.
2. Pour modifier l'ordre d'affichage des voies sur l'écran de mesure, sélectionnez une option.
Option Description
VOIR ORDRE ACTUEL Permet d'afficher l'ordre d'affichage des voies sur l'écran de mesure.
REORGANISER LA LISTE Permet de définir l'ordre d'affichage des voies sur l'écran de mesure.
VOIR ORDRE PAR DEFAUT Permet d'afficher l'ordre d'affichage par défaut des voies sur l'écran de
DEFINIR ORDRE PAR DEF. Permet de définir l'ordre d'affichage par défaut des voies sur l'écran de
mesure.
mesure.

Définir la luminosité de l'écran

1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > PROGR. AFFICH. >
RETROECLAIRAGE ECRAN.
2. Saisissez un nombre compris entre 1 et 9 (par défaut : 5). Sélectionnez un nombre plus élevé
pour augmenter la luminosité.

Définir la durée maximale du temps de rinçage

Définissez l'intervalle de temps maximal nécessaire pour que l'analyseur rince la cellule de mesure au démarrage et immédiatement après la réactivation, la mesure de l'échantillon ponctuel, l'étalonnage et l'amorçage des réactifs.
Le rinçage permet d'éliminer la solution de réactivation, un échantillon ponctuel ou une solution d'étalonnage de la cellule de mesure. L'analyseur rince la cellule de mesure avec l'échantillon de la voie suivante à être mesurée jusqu'à ce que la mesure soit stable.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > RINCAGE > DUREE RINCAGE MAX.
2. Saisissez la durée maximale du temps de rinçage (de 10 à 100 minutes). Le réglage
recommandé est de 45 minutes (valeur par défaut).

Définir le pH cible de l'échantillon (analyseur sans pompe cationique)

Remarque : Cette tâche s'applique uniquement aux analyseurs sans pompe cationique en option. Reportez-vous à la section Présentation du produit du manuel d'installation pour identifier l'emplacement de la pompe cationique.
Avant d'effectuer la mesure, l'analyseur augmente le pH de l'échantillon jusqu'à un pH compris entre 10,7 et 11,4 avec une solution de conditionnement pour éviter les interférences dues aux ions. L'analyseur règle automatiquement la quantité de la solution de conditionnement qui est ajoutée à l'échantillon pour que le pH de l'échantillon reste constant.
Définissez le pH cible de l'échantillon comme suit :
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MESURE > pH CIBLE.
2. Définissez le pH cible (10,7 à 11,4). Le réglage recommandé est un pH de 11,2 (valeur par
défaut).

Définir le pH cible de l'échantillon (analyseur avec pompe cationique)

Remarque : Cette tâche s'applique uniquement aux analyseurs avec pompe cationique en option. Reportez-vous à la section Présentation du produit du manuel d'installation pour identifier l'emplacement de la pompe cationique.
94
Français
Avant d'effectuer la mesure, l'analyseur augmente le pH de l'échantillon jusqu'à un pH compris entre
11.2 et 11,4 avec une solution de conditionnement pour éviter les interférences dues aux ions. Définissez le rapport de la solution de conditionnement, qui est ajoutée sous forme de gaz, et l'échantillon pour chaque voie (Tgaz/Teau). Le rapport Tgaz/Teau repose sur le pH de l'échantillon non conditionné.
Matériel nécessaire : capteur de pH étalonné à positionner dans la chambre du milieu de la cellule de mesure (ou une bandelette de test pH)
Définissez le rapport Tgaz/Teau pour chaque voie comme suit :
1. Déterminez le pH de l'échantillon pour chaque voie avant qu'il ne pénètre dans l'analyseur.
2. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MESURE > TGAZ/TEAU.
3. Sélectionnez les voies une par une (p. ex. TGAZ/TEAU1 = Voie 1). Entrez la valeur Tgaz/Teau
applicable depuis le Tableau 3 (par défaut : 20 %).
4. Appuyez sur home.
5. Laissez l'analyseur fonctionner pendant 1 heure afin qu'il devienne stable.
6. Assurez-vous que le pH de l'échantillon conditionné est situé entre 11,2 et 11,4 comme suit :
a. Retirez l'électrode de sodium de la chambre du milieu de la cellule de mesure. Mettez
l'électrode de sodium dans l'eau dé-ionisée pour que l'électrode reste humide.
b. Placez un capteur de pH étalonné dans la chambre du milieu de la cellule de mesure. c. Pour chaque voie, notez le pH de l'échantillon lorsque que la barre d'état de mesure s'affiche
à l'écran.
d. Si le pH d'un ou de plusieurs échantillons n'est pas compris entre 11,2 et 11,4, réglez le
paramètre Tgaz/Teau de la voie à un pourcentage plus élevé (ou plus bas) selon le besoin. Puis, après 1 heure de fonctionnement, refaites l'étape c.
e. Si le pH d'un ou de plusieurs échantillons n'est pas compris entre 11,2 et 11,4 lorsque le
rapport Tgaz/Teau est défini sur la valeur maximale, reportez-vous au paramètre « pH TROP BAS » du tableau de dépannage du manuel de maintenance pour identifier le problème.
7. Lorsque le pH de l'échantillon conditionné de chaque voie est situé entre 11,2 et 11,4, remettez
l'électrode de sodium dans la chambre du milieu de la cellule de mesure.
Tableau 3 Rapport Tgaz/Teau
pH de l’échantillon Rapport Tgaz/Teau pH de l’échantillon Rapport Tgaz/Teau
2 200 % 2,9 30%
2,3 80% 3,5 21%
2,6 50% 4,0 18%

Définir l'intervalle de journalisation des mesures (analyseurs à 1 voie)

Définissez l'intervalle de journalisation des mesures. Les mesures sont enregistrées dans le journal de données à l'intervalle de journalisation des mesures. De plus, les relais et sorties analogiques sont mis à jour à l'intervalle de journalisation des mesures.
Remarque : Cette procédure s'applique aux analyseurs qui ne peuvent être raccordés qu'à une seule source d'échantillon. Pour les analyseurs pouvant être raccordés à plusieurs sources d'échantillon, rendez-vous à la section Définir l'intervalle de journalisation des mesures (analyseurs à 2 ou 4 voies) à la page 96.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MESURE > REGLACE CYCLE MESURE > DUREE CYCLE.
2. Saisissez l'intervalle de journalisation des mesures (par défaut : 10 minutes).
Remarque : L'analyseur mesure l'échantillon en continu pendant toute la DUREE CYCLE sélectionnée. La mesure s'affiche à l'écran. A la fin de la DUREE CYCLE, l'analyseur enregistre la mesure moyenne de la dernière minute dans le journal de données. De plus, l'analyseur met à jour les relais et sorties analogiques de sorte qu'ils correspondent aux mesures enregistrées.
Français
95

Définir l'intervalle de journalisation des mesures (analyseurs à 2 ou 4 voies)

Définissez l'intervalle de journalisation des mesures. Les mesures sont enregistrées dans le journal de données à l'intervalle de journalisation des mesures. De plus, les relais et sorties analogiques sont mis à jour à l'intervalle de journalisation des mesures.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MESURE > REGLACE CYCLE MESURE.
2. Sélectionnez et configurez chaque option. Sélectionnez tout d'abord CHERCHE STABILITE.
Option Description
CHERCHE STABILITE
Entre les mesures des voies, l'analyseur rince la cellule de mesure avec l'échantillon de la voie suivante à être mesurée pendant un intervalle de temps défini (ou jusqu'à ce que la mesure soit stable).
NON (par défaut) : désactive la recherche de stabilisation. L'analyseur rince la cellule de mesure pendant un intervalle de temps défini. Ainsi, l'intervalle de journalisation des mesures est constant.
Lorsque le paramètre CHERCHE STABILITE est défini sur NON, les paramètres à configurer sont DUREE CYCLE et la durée de MESURE EN COURS.
Intervalle de journalisation des mesures = DUREE CYCLE
DUREE CYCLE = temps de MESURE EN COURS + temps de rinçage (valeur par défaut)
OUI : active la recherche de stabilisation. L'analyseur rince la cellule de mesure seulement jusqu'à ce que la mesure soit stable, ce qui réduit le temps de rinçage. Ainsi, l'intervalle de journalisation des mesures est variable.
Lorsque le paramètre CHERCHE STABILITE est défini sur OUI, les paramètres à configurer sont DUREE CYCLE MAX (intervalle de journalisation des mesures maximal) et la durée de la MESURE EN COURS.
Intervalle de journalisation des mesures = durée de la MESURE EN COURS + temps de
rinçage (variable)
MESURE EN COURS
DUREE CYCLE MAX
DUREE CYCLE
96 Français
Permet de définir la durée nécessaire à l'analyseur pour mesurer la voie (de 1 à 119 minutes, par défaut : 10 minutes).
Remarque : L'analyseur mesure la voie en continu pendant toute la durée de la MESURE EN COURS. La mesure s'affiche à l'écran. A la fin de la durée de la MESURE EN COURS, l'analyseur enregistre la mesure moyenne de la dernière minute dans le journal de données. De plus, l'analyseur met à jour les relais et sorties analogiques de sorte qu'ils correspondent aux mesures enregistrées.
Remarque : L'option DUREE CYCLE MAX ne s'affiche que lorsque le paramètre CHERCHE STABILITE est défini sur OUI.
Permet de définir l'intervalle de journalisation des mesures maximal (de 11 à 120 minutes, par défaut : 45 minutes). Permet de définir la durée maximale du temps de rinçage. Par exemple, si le paramètre DUREE CYCLE MAX est de 45 minutes et que le paramètre MESURE EN COURS est de 10 minutes, la durée maximale du temps de rinçage est de 35 minutes.
Remarque : L'option DUREE CYCLE ne s'affiche que lorsque le paramètre CHERCHE STABILITE est défini sur NON.
Permet de définir l'intervalle de journalisation des mesures (de 11 à 120 minutes, par défaut : 45 minutes). Permet de définir le temps de rinçage. Par exemple, si le paramètre DUREE CYCLE est de 20 minutes et que le paramètre MESURE EN COURS est de 10 minutes, le temps de rinçage est de 10 minutes.

Définir le calendrier de réactivation

Avec le temps, la sensibilité de l'électrode de sodium diminue en raison de la très faible concentration de sodium dans l'eau d'échantillonnage. La réactivation automatique ajoute une petite quantité de solution de réactivation à la cellule de mesure à intervalles réguliers (p. ex. 24 heures) pour augmenter la sensibilité de l'électrode de sodium. La réactivation automatique augmente la précision des mesures de l'analyseur.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > REACTIVATION > REGLAGE REACT AUTO.
2. Sélection d'une option.
Option Description
PROGRAMMER REACTIV AUTO
BASE DE TEMPS JOURS : permet de définir les jours sélectionnés et l'heure à laquelle la réactivation
JOUR DE LA SEMAINE
HEURE Remarque : L'option HEURE ne s'affiche que lorsque le paramètre BASE DE
AJ. INTERVALLE Remarque : L'option AJ. INTERVALLE ne s'affiche que lorsque le paramètre BASE
OUI (valeur par défaut) : la réactivation automatique est activée. NON : la
réactivation automatique est désactivée.
Remarque : Si la réactivation est désactivée, une réactivation est uniquement effectuée avant un étalonnage.
automatique est effectuée (par exemple, tous les jours à 9h00). HEURES (par défaut) : permet de définir un intervalle de temps entre les réactivations (p. ex. 24 heures).
Remarque : L'option JOUR DE LA SEMAINE ne s'affiche que lorsque le paramètre BASE DE TEMPS est défini sur JOURS.
Permet de définir les jours de la semaine au cours desquels la réactivation est effectuée. Tous les jours de la semaine sont sélectionnés par défaut. Le réglage par défaut est recommandé.
TEMPS est défini sur JOURS.
Définit l'heure à laquelle une réactivation se fait en format 24 heures (par défaut : 12:00).
DE TEMPS est défini sur HEURES.
Permet de définir l'intervalle de temps entre les réactivations (de 2 à 168 heures). L'intervalle de temps recommandé est de 24 heures (par défaut).

Définir les unités de mesure

Définissez les unités de mesure affichées sur l'écran de mesure.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > UNIT DE MESURE.
2. Sélectionnez les unités de mesure (ppm, ppb, mg/L ou µg/L).

Définir la moyenne du signal

Définissez le nombre de mesures enregistrées que l'analyseur utilise pour calculer une mesure moyenne (1-5). A la fin du cycle de mesure, l'analyseur enregistre la mesure moyenne dans le journal de données. De plus, l'analyseur met à jour les relais et sorties analogiques de sorte qu'ils correspondent aux mesures enregistrées. Le paramètre de moyenne du signal diminue la variance des mesures.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > MOYENNE SIGNAL.
2. Appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour définir la valeur. La valeur par défaut est 1 (pas de
moyenne du signal utilisée).
Français
97

Modifier le nom des voies ou de l'analyseur

1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR.
2. Sélection d'une option.
Option Description
MODIF. NOM ANALYSEUR
MODIFIER NOM DE LA VOIE
Permet de modifier le nom de l'analyseur. Entrez un nom unique, par exemple l'emplacement de l'analyseur (maximum 16 caractères). Le nom de l'analyseur s'affiche sur l'écran de mesure et dans les journaux de données.
Permet de modifier le nom de la voie sélectionnée. Entrez un nom unique, comme la source de l'eau d'échantillonnage (maximum 10 caractères). Le nom de la ou des voies s'affiche sur l'écran de mesure et dans les journaux de données.

Démarrer ou arrêter des mesures sur une voie (analyseurs à 2 ou 4 voies)

1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > CONFIG. SEQUENCEUR > ACTIVER LES VOIES.
2. Sélectionnez une voie pour commencer les mesures. Désélectionnez une voie pour arrêter les mesures. Appuyez sur la flèche GAUCHE pour sélectionner ou désélectionner une case à cocher.

Modifier l'ordre de mesure des voies (analyseurs à 2 ou 4 voies)

Pour modifier l'ordre de mesures des voies, procédez comme suit :
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER ANALYSEUR > CONFIG. SEQUENCEUR > SEQUENCAGE VOIES.
2. Appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour sélectionner une ligne.
Remarque : S1 correspond à la première voie mesurée suivie par S2, S3 et S4.
3. Appuyez sur la flèche GAUCHE ou DROITE pour sélectionner une voie.
Remarque : Ne sélectionnez pas les voies qui contiennent le symbole « ~ » (p. ex., 4-~ECHANTILLON4). Les voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées.

Régler la date et l'heure

Définissez le format de date et d'heure ainsi que la date et l'heure qui s'affichent sur l'écran de mesure et dans les fichiers journaux.
1. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER ANALYSEUR > AJ. DATE/HEURE.
2. Sélection d'une option.
Option Description
FORMAT DATE Permet de définir le format de date (AAAA = année, MM = mois et JJ = jour) et d'heure
DATE/HEURE Définit la date et l'heure. Utilisez les flèches pour saisir la date et l'heure.
(format 12 heures ou 24 heures). Par défaut : AAAA-MM-JJ 24 heures.

Configurer les sorties analogiques 4à 20 mA

Si une ou plusieurs sorties analogiques dans l'analyseur sont connectées à un périphérique externe, sélectionnez la voie liée à la sortie analogique et sa plage de mesure.
98
Français
1. Activez une sortie analogique comme suit :
a. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > CONFIGURER LES SORTIES > CONFIGURATION 4-20 mA > [sélectionnez une sortie].
b. Sélectionnez CHOIX SOURCE > [nom de l'analyseur].
2. Sélectionnez une option.
Remarque : Sélectionnez tout d'abord CHOIX PARAM., puis MODE et ensuite CONFIGURATION.
Option Description
CONFIGURATION Les options CONFIGURATION changent en fonction du réglage du MODE. Reportez-
CHOIX SOURCE PAS DE SELECT. (par défaut) : la sortie analogique est désactivée. [nom de
CHOIX PARAM. Permet de définir la voie liée à la sortie analogique.
MODE Permet de définir la fonction de la sortie analogique. Consultez les tableaux qui suivent
PROG. SPECIAL Permet de définir la valeur de la sortie analogique lorsqu'une erreur se produit si le
PROGR. INTEGR. Permet de définir le temps nécessaire pour une moyenne de sortie analogique (de 0 à
CHOIX 0 ou 4mA Permet de définir la plage de valeur de sortie analogique à 0 à 20 mA ou 4 à 20 mA
vous aux tableaux suivants pour configurer la sortie analogique.
l'analyseur] : la sortie analogique est activée.
Remarque : Ne sélectionnez pas une voie qui contient le symbole « ~ » (p. ex., 4­~ECHANTILLON4). Les voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées.
pour plus d'informations. REG. LINEAIRE (par défaut) : la sortie analogique dépend linéairement de la valeur mesurée. REG. PID : la sortie analogique fonctionne comme un régulateur PID (proportionnel, Intégral, Dérivé). LOGARITHMIQUE : la sortie analogique est représentée sous forme logarithmique dans la plage de mesure. BILINÉAIRE : la sortie analogique est représentée sous forme de deux segments linéaires dans la plage de mesure.
paramètre ERR. MODE MEMO est défini sur SORTIES TRANSFERT (de 0 à 25 mA, par défaut : 4 mA). Reportez-vous à la Définir l'état des sorties en cas d'erreur à la page 107.
999 secondes, par défaut : 0 seconde). Par exemple, si la valeur est définie sur 30 secondes, la valeur de la sortie analogique est mise à jour toutes les 30 secondes et la valeur est la moyenne des valeurs de sorties analogiques durant les 30 secondes précédentes.
(valeur par défaut).
Fonction REG. LINEAIRE
Option Description
PROG. 0/4mA Définit la valeur de mesure basse qui est représentée par 0 ou 4 mA à la sortie analogique.
PROG. 20mA Définit la valeur de mesure haute qui est représentée par 20 mA à la sortie analogique.
Fonction REG. PID
Option Description
PROGR. MODE AUTO : la valeur analogique (mA) est contrôlée automatiquement par l'algorithme
ACTIF HAUT/BAS DIRECT : la valeur analogique augmente lorsque la valeur mesurée augmente.
POINT CONSIGNE Définit une valeur mesurée comme valeur de point de consigne.
BANDE PROPORT. Permet de définir une valeur pour la différence entre la valeur mesurée et la valeur
lorsque l'analyseur utilise les entrées proportionnelles, intégrales et dérivées. MANUEL : la valeur analogique (mA) est contrôlée par l'utilisateur. Pour modifier la valeur manuellement, modifiez la valeur en % dans SORT; MANUELLE.
INVERSE : la valeur analogique augmente lorsque la valeur mesurée diminue.
du point de consigne.
Français 99
Option Description
INTEGRATION Permet de définir l'intervalle de temps entre le point d'injection du réactif et le
DERIVE Permet de définir une valeur qui s'ajuste aux vacillations du processus. Il est
TEMPS DE REACTION
contact avec l'appareil de mesure.
possible de contrôler la plupart des applications sans avoir recours au paramètre de dérivation.
Permet de définir la valeur pour interrompre le contrôle PID pour une durée donnée pendant que l'échantillon parcourt le trajet qui sépare la vanne d'échantillon de l'électrode de mesure.
Fonction LOGARITHMIQUE
Option Description
DÉF VALEUR 50% Permet de définir la valeur correspondant à 50 % de la plage de variables de traitement.
PROG. 20mA Permet de définir la valeur haute (la plus élevée) de la plage de variables de traitement.
Fonction BILINÉAIRE
Option Description
PROG. 0/4mA Permet de définir la valeur basse (la plus faible) de la plage de variables de
PROG. 20mA Permet de définir la valeur haute (la plus élevée) de la plage de variables de
VALEUR INTERMEDIAIRE Permet de définir la valeur à laquelle la plage de variables de traitement se
COURANT INTERMEDIAIRE
traitement.
traitement.
divise en deux segments linéaires.
Permet de définir la valeur du courant par rapport à la valeur intermédiaire.

Configurer les relais

Si un ou plusieurs relais dans l'analyseur sont connectés à un périphérique externe, sélectionnez les déclencheurs qui permettent l'activation des relais (activé). L'état du relais s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran de mesure. Reportez-vous à la Figure 3 à la page 91.
Remarque : Les contacts de relais NO (Normally Open, normalement ouverts) et COM (Common, communs) sont reliés lorsque le relais est activé. Les contacts de relais NC (normalement fermé) et COM (communs) sont connectés lorsque le relais est désactivé.
1. Activez un relais comme suit :
a. Appuyez sur menu, puis sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME > CONFIGURER
ANALYSEUR > CONFIGURER LES SORTIES > PROGR. RELAIS > [sélectionnez un relais].
b. Sélectionnez CHOIX SOURCE > [nom de l'analyseur].
2. Sélectionnez une option.
Remarque : Sélectionnez tout d'abord CHOIX PARAM., puis MODE et ensuite CONFIGURATION.
Option Description
CONFIGURATION Les options CONFIGURATION changent en fonction du réglage du MODE. Reportez-
CHOIX SOURCE PAS DE SELECT. : le relais est désactivé. [nom de l'analyseur] : le relais est activé.
CHOIX PARAM. Définit la voie représentée au niveau du relais.
100 Français
vous aux tableaux suivants pour configurer le relais.
Remarque : Ne sélectionnez pas une voie qui contient le symbole « ~ » (p. ex., 4­~ECHANTILLON4). Les voies qui contiennent le symbole « ~ » ne sont pas mesurées.
Loading...