Hach MET ONE 3400 Series, MET ONE 3425, MET ONE 3445, MET ONE 3415, MET ONE 3413 Basic User Manual

...
DOC026.97.80202
MET ONE 3400: 3413, 3415,
3423, 3425, 3445
06/2013, Edition 5, Firmware version 4.08.xx
Basic User Manual
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário
基本取扱説明書
기본 사용 설명서
English..............................................................................................................................3
Français.........................................................................................................................18
Español..........................................................................................................................35
Português......................................................................................................................52
中文.................................................................................................................................69
日本語.............................................................................................................................84
한글...............................................................................................................................101
2

Table of Contents

Specifications on page 3 Operation on page 14
General information on page 5 Maintenance on page 16
Installation on page 8 Diagnostics and Troubleshooting on page 17
Particle counter navigation on page 13

Additional information

Additional information is available on the manufacturer's website.

Specifications

Specifications are subject to change without notice.

Instrument specifications

Specification Detail
Power requirement Adapter (included in the ship kit): 100–240 VAC, 2.5 A, 50–60 Hz
Instrument: 24 VDC, 75 W maximum
Installation category I
Protection class III
Pollution degree 2
Altitude 2000 m (6562 ft)
Light source Long Life Laser™ diode with 10-year Mean Time To Failure (MTTF), Class 3B Laser,
Pump type Air vacuum, rated for continuous use
Count display Color ¼ VGA TFT touch screen
Interface Windows CE®-based
Maximum count shown 9,999,999
Delay time 00:00:06 to 23:59:59
Sample and hold times Sample: 00:00:01 to 23:59:59
Count alarms 1 to 9,999,999 counts
Data storage 50 to 5000 samples, scrollable on Historical Data review screen
Count cycles Up to 100 while in automatic mode
Locations Up to 999
Exhaust port 3/8-in. NPT thread
810 to 852 nm, 50 mW maximum
Hold: 00:00:00 to 23:59:59
3000 is the default value
English 3
Specification Detail
Outputs Ethernet–10Base-T/100Base-TX
RS485 Serial
RS232 Serial
Optional wireless–802.11 b/g compatible
USB Client (Version 1.1)
USB Host (Version 1.1)
Manifold Supports A3432, 32-port manifold system (available on 1 CFM units only)
Enclosure material Stainless steel
Weight without battery 3413 and 3415—7.55 kg (16.6 lb)
3423 and 3425—8.33 kg (18.3 lb)
3445—8.65 kg (19.0 lb)
Size (W x D x H) 31.8 x 25.4 x 20.3 cm (12.5 x 10 x 8 in.)
Environment, operation 0 to 40 °C (32 to 104 °F); 10 to 90% relative humidity, non-condensing
Environment, storage –40 to 50 °C (–40 to 122 °F); 0 to 98% relative humidity, non-condensing

Sample measurement specifications

Sampling
Number of size ranges Standard 6, 8
Particle size ranges and standard channels
Flow rate Models 3413 and 3415—28.3 L/min (1.00 cfm) ± 5% (Default factory setting)
Zero count Conforms to JIS B9921. 1 count or less in 5 minutes, 95% confidence level
Coincidence loss Models 3413 and 3415—10% at 20,000,000 particles/m3 (566,570 particles/ft3)
Count efficiency Models 3413 and 3423—50% ± 20 % for 0.3 µm, (100% ± 10% at 1.5 times the
Models 3413 and 3423—0.3, 0.5, 1.0, 3.0, 5.0, 10.0 µm
Models 3415 and 3425—0.5, 1.0, 2.0, 3.0, 5.0 and 10.0 or 25.0 µm
Models 3445—0.5, 1.0, 2.0, 3.0, 5.0, 10.0 µm
Models 3423 and 3425—50 L/min (1.77 cfm) ± 5% (Default factory setting)
Model 3445—100 L/min (3.53 cfm) ± 5% (Default factory setting)
Models 3423 and 3425—10% at 10,000,000 particles/m3 (283,280 particles/ft3)
Model 3445—10% at 5,000,000 particles/m3 (141,640 particles/ft3)
minimum sensitivity). Fully complies with ISO21501-4.
Models 3415, 3425 and 3445—50% ± 20% for 0.5 µm, (100% ± 10% at 1.5 times the minimum sensitivity). Fully complies with ISO21501-4.

Battery specifications

Specification Detail
Battery type Lithium ion smart battery; can be charged, ejected and changed without disruption
Quantity included One (two batteries are provided with the 3445)
4 English
to the system.
Specification Detail
Battery life during operation Models 3413 and 3415—6 hours
Models 3423 and 3425—7 hours
Model 3445—3.5 hours
Battery recharge time 6.75 hours minimum, 10 hours maximum
Power 14.4 VDC, 6.6 Ah (2x)
Battery weight 0.66 kg (1.45 lb)

General information

In no event will the manufacturer be liable for direct, indirect, special, incidental or consequential damages resulting from any defect or omission in this manual. The manufacturer reserves the right to make changes in this manual and the products it describes at any time, without notice or obligation. Revised editions are found on the manufacturer’s website.

Safety information

N O T I C E
The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law. The user is solely responsible to identify critical application risks and install appropriate mechanisms to protect processes during a possible equipment malfunction.
Please read this entire manual before unpacking, setting up or operating this equipment. Pay attention to all danger and caution statements. Failure to do so could result in serious injury to the operator or damage to the equipment.
Make sure that the protection provided by this equipment is not impaired. Do not use or install this equipment in any manner other than that specified in this manual.
Use of hazard information
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
D A N G E R
W A R N I N G
Indicates a potentially or imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation that may result in minor or moderate injury.
Indicates a situation which, if not avoided, may cause damage to the instrument. Information that requires special emphasis.
C A U T I O N
N O T I C E
English 5
Precautionary labels
Read all labels and tags attached to the instrument. Personal injury or damage to the instrument could occur if not observed. A symbol on the instrument is referenced in the manual with a precautionary statement.
This symbol, if noted on the instrument, references the instruction manual for operation and/or safety information.
This symbol, when noted on a product enclosure or barrier, indicates that a risk of electrical shock and/or electrocution exists.
Delicate internal electronic components can be damaged by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure.
This symbol indicates a laser device is used in the equipment.
This symbol identifies the location of a fuse or current limiting device.
Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August of 2005. In conformity with European local and national regulations (EU Directive 2002/96/EC), European electrical equipment users must now return old or end-of-life equipment to the Producer for disposal at no charge to the user.
Note: For return for recycling, please contact the equipment producer or supplier for instructions on how to return end-of-life equipment, producer-supplied electrical accessories, and all auxillary items for proper disposal.
Compliance
This symbol indicates that the instrument is a Class 1 LASER product.
This product complies with IEC/EN 60825-1:2007 and 21 CFR 1040.10 except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007. FDA accession number: 9020917.
This product is also CE compliant. Contact the manufacturer for complete compliance details.

Country-specific approval for Wi-Fi devices

C A U T I O N
Electromagnetic radiation hazard. Make sure that the antenna is kept at a minimum distance of 20 cm (7.9 in.) from all personnel in normal use. The antenna cannot be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitters.
Products with the wireless option contain a modular RF Wi-Fi device that operates in the 2.4 GHz range.
• United States FCC ID: R68WIPORTG
• Canada IC ID: 3867A-WIPORTG
Country ISO31662 letter code Country ISO31662 letter code
Austria AT Poland PL
Belgium BA Portugal PT
6 English
Country ISO31662 letter code Country ISO31662 letter code
Denmark DK Spain ES
Finland FI Sweden SE
France FR United Kingdom GB
Germany DE Iceland IS
Greece GR Norway NO
Hungary HU Switzerland CH
Ireland IE Turkey TR
Italy IT Netherlands NL
Mexico MX
Regulatory RF device approvals
• FCC: Approved as a Modular Device under a TCB Grant of Authorization. FCC ID: R68WIPORTG
• IC: Approved as a Modular Device under Certificat D'Acceptabilite' Technique C-REL ID : 3867A­WIPORTG
Opinion: Compliant under the R&TTE Directive 1999/5/EC to the essentials requirements of Article
3.2 according to the assessment procedures in Article 10(5) and Annex IV for (class-2 equipment)
and marked as CE1177.

Certification

The device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following conditions:
1. The equipment may not cause harmful interference.
2. The equipment must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
Changes or modifications to this wireless communication equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Any change to the equipment will void the Industry Canada certification and FCC grant.

General product information

This manual describes the use of the MET ONE 3400 Series Particle Counter. The MET ONE 3400 Series Particle Counter counts and measures the size of airborne particles in cleanroom environments. Refer to Table 1.
Table 1 MET ONE 3400 Series particle counter model numbers
Model number Flow rate Minimum particle size channel (µm)
L/min Ft3/min
3413 28.3 1 0.3
3415 28.3 1 0.5
3423 50 1.77 0.3
3425 50 1.77 0.5
3445 100 3.53 0.5
English 7

Installation

W A R N I N G
Multiple hazards. Only qualified personnel must conduct the tasks described in this section of the document.

Unpack the instrument

Remove all items from the shipping container and inspect for damage. If any items are missing or damaged, contact the manufacturer. Refer to Figure 1.
Figure 1 MET ONE 3400 components
1 3400 Series Particle Counter 8 Extension tube for isokinetic probe 2 Rechargeable battery (280-120-2024) 9 Zero count filter 3 AC-to-DC power supply (280-300-5000) 10 RS485 connector assembly 4 Power cord (US) 11 USB Flash drive 5 Power cord (EU) 12 Intake cleaning brush 6 Thermal paper rolls for printer (2x) 13 Wireless antenna for Wi-Fi 7 Isokinetic probe 14 Stylus for touchscreen interface

Wiring safety information

W A R N I N G
Electrocution hazard. Make sure that there is easy access to the local power disconnect.
8 English
N O T I C E
Always disconnect power to the instrument before electrical connections are made.
Obey all safety statements while connections are made to the instrument.
Electrostatic discharge (ESD) considerations
N O T I C E
Potential Instrument Damage. Delicate internal electronic components can be damaged by static electricity, resulting in degraded performance or eventual failure.
Refer to the steps in this procedure to prevent ESD damage to the instrument:
• Touch an earth-grounded metal surface such as the chassis of an instrument, a metal conduit or pipe to discharge static electricity from the body.
• Avoid excessive movement. Transport static-sensitive components in anti-static containers or packages.
• Wear a wrist strap connected by a wire to earth ground.
• Work in a static-safe area with anti-static floor pads and work bench pads.

Electrical connections

Connect probes, external power, cables and USB devices as shown in Figure 2 and Figure 3.
Figure 2 Back view
1 Exhaust port 4 Manifold controller connector or standard
RS232 port (available on 1 CFM units only)
2 Serial communications RS485 connector 5 Battery ports 3 Auxiliary I/O port for the filter scan probe 6 Supplemental feet
English 9
Figure 3 Front and side view
1 Sample intake nozzle 8 USB host connector 2 Touchscreen 9 USB client connector 3 Power button 10 Relative humidity and temperature probe
4 Battery status indicator 11 Air velocity probe connector 5 Ethernet connector 12 Handle 6 Handle 13 Wireless antenna connector 7 Printer 14 Power connector
Note: For best results, use USB flash drives supplied by the manufacturer. Contact Customer Service for additional support at 800.866.7889 or +1.541.472.6500.
connector

Install the batteries

W A R N I N G
Explosion hazard. To avoid fire and/or explosion, use only the battery type and power supply/charger specified by the manufacturer. For part numbers, refer to Figure 1 on page 8.
10 English
1 2
3 4
English 11

Assemble the particle counter system

Figure 4 shows the setup of the particle counter system.
Figure 4 Particle counter assembly
12 English

Install the printer paper

To prevent damage to the printer, always operate the particle counter with the recommended thermal paper installed in the printer. If the particle counter must be used without paper, set the print mode to "None". To install a roll of thermal printing paper, refer to Figure 5.
Figure 5 Printer paper installation

Particle counter navigation

The functions of the particle counter are accessed from the Counter Navigation screen. Table 2 shows the functions that are accessible through the navigation screen.
Table 2 Screen icon descriptions
Icon Function Description
Sample Measure particle counts. Refer to Measure particle counts on page 14.
Historical Review measurement results in the buffer; print, export or filter data. Refer to the CD for
Export Output file as comma separated value (CSV), tab separated, or PortAll files. Refer to the
information.
CD for information.
English 13
Table 2 Screen icon descriptions (continued)
Icon Function Description
Printer Print sample data as hard-copy. Refer to How to use the Print Center on page 15.
Locations Add/edit/remove areas; copy location settings, edit locations settings; edit alarms for
Group Load/add/edit a group; delete a group. Refer to the CD for information.
System Time/Date; Sleep time/backlight timeout; set logon requirements; set sounds for alarms;
Sizes Add/edit/delete a size (optional). Refer to the CD for information.
Test wizard Test and report wizard for ISO, EU-GMP, FS or BS classification compliance. Refer to
Return Return to the previous screen or menu.
specific locations. Refer to the CD for information.
manage users; set the units for flow rates; manage the data buffer. Refer to the CD for more information. Refer to the CD for information.
the CD for information.

Operation

Log on to the particle counter

Prerequisites
• Start the system.
1. Activate the backlight with a finger or stylus if needed.
2. Push the LOCK icon to log out a previous user. Push LOCK again to see the logon screen.
3. Enter the user name and password. Confirm.
Note: Push the ALT key to access special characters.

Measure particle counts

After a complete particle count measurement, the number of particles measured will show on the screen and be stored as data. Other configured parameters, such as relative humidity, temperature and air velocity will be shown and stored in data.
1. Remove the protective cap from the inlet tube on the counter.
2. On the Counter Navigation screen, push SAMPLE.
3. To start the particle count, push the RUN button. The RUN button will change to a STOP button
while the count is measured.
Note: Push STOP to end the test before the count is complete. Incomplete particle count data will not be stored or printed.
4. When the count measurement is complete, the test will stop automatically.
14
English
Change the particle count location
There are two methods to change the location for a particle count.
• On the Sample screen, push the location name. Select the new location name and confirm.
• On the Sample screen, push the PLUS button to increment the location, or push the MINUS button to decrement the location.
See settings during the particle count
Location and group settings can be seen at any time during the particle count cycle.
• On the Sample screen, select the Settings tab on the right side of the screen.
See historical data during the particle count
Historical sample data can be seen at any time during the particle count cycle.
1. On the Sample screen, select the ARROW button.
2. Select the HISTORICAL DATA icon to see the data.
Use the filter scan probe
N O T I C E
The filter scan probe function applies to 1 CFM and 50 LPM units only.
1. On the Counter Navigation screen, push SAMPLE.
2. In the Test screen, push the FILTER icon.
3. To start the test, push START FILTER PROBE TEST.
4. To end the test, push STOP FILTER PROBE TEST.
5. Push PRINTER to generate a brief report of the last completed test.

How to use the Print Center

About the Print Center
N O T I C E
To avoid damage to the printer, do not operate the printer without paper. If the particle counter must be used without paper, be sure to set the print mode to "None".
The particle counter has a built-in printer. The Print Center screen is accessible from the:
• Counter Navigation screen
• Historical screen
• System Diagnostics screen
• Test/Report Wizard screen
• Area/Location Setup screen
On the Print Center screen the user can:
• Set automatic print functions
• Print buffer records or count averages
Note: Filtered data is printed from the Historical screen.
Print records manually
The buffer holds 5000 records maximum. The Print Center can print the entire buffer or the average of count cycles. To print records manually:
English
15
1. On the counter Navigation screen, push PRINTER.
2. On the Print Center screen, select the print option for the data.
3. The data will begin to print.
• To cancel the print job, push CANCEL PRINT.
• To return to Counter Navigation, push RETURN.
Set automatic print functions
Note: If the sample period is very brief and the hold time is zero, some sample data may be skipped.
1. On the Counter Navigation screen, push PRINTER.
2. On the Print Center screen, select the Sample Print Mode field. Select an option for automatic
printing.
Option Description
None No data will print automatically
Alarms Prints results when a count alarm is exceeded
Cycles Prints the results of the first count cycle and multiples of the programmed count cycle
All Prints results after each count cycle is finished
3. Push ENTER to confirm.

Maintenance

W A R N I N G
Multiple hazards. Do not disassemble the instrument for maintenance or service. If the internal components must be cleaned or repaired, contact the manufacturer.
Personal injury hazard. Only qualified personnel should conduct the tasks described in this section of the manual.
C A U T I O N

Clean the instrument exterior

The instrument exterior can be cleaned as needed. To avoid human exposure to potentially dangerous chemicals, make sure to clean the touchscreen immediately after contact with chemicals.
N O T I C E
Do not leave visible moisture on the instrument or touchscreen. Moisture can penetrate the touchscreen and damage electronics inside.
1. Put the cap on the sample air intake nozzle.
2. Spray a mild cleaning solution on a soft cloth. Wipe the outside of the instrument carefully.
3. Use a soft, dry cloth to wipe the touchscreen surface. If needed, moisten the soft cloth with a mild
cleaning solution.

Set the count to zero

Do this procedure after unexpectedly high particle counts. This procedure will verify that the particle counter works correctly and will remove residual particles.
1. Put the zero-count filter on the intake tube. Refer to Figure 1 on page 8.
2. Turn on the unit and log in if needed.
3. Push SAMPLE.
16
English
4. Push RUN.
5. Repeat the process until the particle counts return to zero.

Charge the batteries in the particle counter

Batteries in the 3400 will begin to charge when the AC power cord is connected. A complete charge in the instrument takes approximately 10 hours. The battery is considered to be fully charged when they display shows the charge between 95% and 100%. Prerequisite: Install the batteries in the instrument. Refer to Install the batteries on page 10.
N O T I C E
Discard the used batteries according to local regulations or contact the manufacturer. Do not put exhausted batteries in the domestic waste.
1. Attach the power supply to the unit. Refer to Figure 3 on page 10.
2. Connect the unit power supply to the external power through the AC power adapter.
The battery status light will show the level of power in the battery. Refer to Table 3.
Table 3 Battery LED color indications
LED state LED color Battery status Charge status
Flashing Orange Low power Not charging
Flashing Green Low power Charging
Solid Green Charged Charging

Diagnostics and Troubleshooting

The Diagnostics screen shows information that may be needed for troubleshooting. Table 4 shows an example of a failure notification on the Diagnostics screen.
Table 4 System Diagnostics screen example - Clock battery failure
Signal Value Status
Calibration 0.00 VDC OFF
Flow 0.00 VDC OFF
Clock battery 0.00 VDC FAIL
Battery 1 (bottom) 16.42 VDC PASS
Battery 2 (top) 16.44 VDC PASS
Laser current N/A – –
For troubleshooting that involves technical support from the manufacturer, the user may need to fax a system status printout to technical support.
1. On the Counter Navigation screen, push DIAGNOSTICS.
2. Go to the Counter tab to see information about the system, such as serial number, model and
calibration date.
3. Go to the Calibration tab to see current calibration information.
4. On the Diagnostics screen, push PRINT.
The printout will show the serial number, date and time and other data about the system.
English
17

Table des matières

Caractéristiques à la page 18 Fonctionnement à la page 30
Généralités à la page 20 Maintenance à la page 32
Installation à la page 23 Diagnostics et dépannage à la page 33
Navigation du compteur de particules à la page 29

Informations supplémentaires

Des informations supplémentaires sont disponibles sur le site Web du fabricant.

Caractéristiques

Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.

Spécifications de l'appareil

Caractéristique Détails
Exigences électriques Adaptateur (inclus dans le kit d'expédition 100–240 V ca, 2,5 A, 50–60 Hz
Appareil : 24 VCC, 75 W maximum
Catégorie d’installation I
Classe de protection III
Niveau de pollution 2
Altitude 2 000 m (6 562 ft)
Source lumineuse Diode Long Life Laser™ avec un temps moyen de fonctionnement avant
Type de pompe A vide d'air, classé pour une utilisation continue
Affichage du comptage Écran tactile couleur ¼ VGA TFT
Interface Basé sur Windows CE
Comptage maximum affiché 9,999,999
Temps de retard 00:00:06 à 23:59:59
Temps d'échantillonnage et de pause Échantillonnage : 00:00:01 à 23:59:59
Alarmes de comptage 1 à 9 999 999 comptages
Stockage des données 50 à 5 000 échantillons, défilement sur l'écran d'aperçu des Données
Cycles de comptage Jusqu'à 100 en mode automatique
Emplacements Jusqu'à 999
Port d'évacuation 3/8-in. Filetage NPT
défaillance (MTTF) de 10 ans, laser de classe 3B, 810 à 852 nm, 50 mW maximum
®
Pause : 00:00:00 à 23:59:59
historiques La valeur par défaut est 3 000
18 Français
Caractéristique Détails
Sorties Ethernet–10Base-T/100Base-TX
Série RS485
Série RS232
Sans fil en option–802.11b/g compatible
Client USB (Version 1.1)
USB Hôte (Version 1.1)
Collecteur Supports A3432, système de collecteur 32 ports (disponible sur des
Matériau du boîtier Acier inoxydable
Poids sans batterie 3413 et 3415—7,55 kg
Taille (l x P x H) 31,8 x 25,4 x 20,3 cm (12,5 x 10 x 8 pouces)
Environnement, fonctionnement 0° à 40°C (32 à 104°F) ; 10 à 90 % d'humidité relative sans condensation
Environnement, stockage –40° à 50°C (–40 à 122°F) ; 0 à 98 % d'humidité relative sans
unités 1 CFM uniquement)
3423 et 3425—8,33 kg
3445—8,65 kg
condensation

Spécifications de mesure de l'échantillon

Échantillonnage
Nombre de gammes de taille
Gammes de taille des particules et canaux standards
Débit Modèles 3413 et 3415—28,3 l/min (1,00 cfm) ± 5 % (réglage d'usine par défaut)
Comptage à zéro Conforme à JIS B9921. 1 comptage ou moins en 5 minutes, niveau de fiabilité à
Erreur de coïncidences Modèles 3413 et 3415—10 % à 20 000 000 particules/m3 (566 570 particules/ft3)
Efficacité du comptage Modèles 3413 et 3423—50 % ± 20 % pour 0,3 µm, (100 % ± 10 % à 1,5 fois la
Standard 6, 8
Modèles 3413 et 3423—0,3, 0,5, 1,0, 3,0, 5,0, 10,0 µm
Modèles 3415 et 3425—0,5, 1,0, 2,0, 3,0, 5,0 et 10,0 ou 25,0 µm
Modèles 3445—0,5, 1,0, 2,0, 3,0, 5,0, 10,0 µm
Modèles 3423 et 3425—50 l/min (1,77 cfm) ± 5 % (réglage d'usine par défaut)
Modèles 3445—100 l/min (3,53 cfm) ± 5% (réglage d'usine par défaut)
95%
Modèles 3423 et 3425—10 % à 10 000 000 particules/m3 (283 280 particules/ft3)
Modèle 3445—10 % à 5 000 000 particules/m3 (141 640 particules/ft3)
sensibilité minimum). Totalement conforme à la norme ISO21501-4.
Modèles 3415 et 3425—50 % ± 20 % pour 0,5 µm, (100 % ± 10 % à 1,5 fois la sensibilité minimum). Totalement conforme à la norme ISO21501-4.
Français 19

Spécification des batteries

Caractéristique Détails
Type de batterie Batterie intelligente au lithium-ion : peut être chargée, éjectée et
Quantité incluse Une (le 3445 est fourni avec deux batteries)
Durée de vie de la batterie en fonctionnement Modèles 3413 et 3415—6 heures
Temps de recharge de la batterie 6,75 heures minimum, 10 heures maximum
Alimentation 14,4 V cc, 6,6 Ah (2x)
Poids de la batterie 0,66 kg (1,45 lb)
remplacée sans interrompre le système.
Modèles 3423 et 3425—7 heures
Modèle 3445—3,5 heures

Généralités

En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à ce manuel et aux produits décrits à tout moment, sans avertissement ni obligation. Les éditions révisées se trouvent sur le site Internet du fabricant.

Consignes de sécurité

A V I S
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts liés à une application ou un usage inappropriés de ce produit, y compris, sans toutefois s'y limiter, des dommages directs ou indirects, ainsi que des dommages consécutifs, et rejette toute responsabilité quant à ces dommages dans la mesure où la loi applicable le permet. L'utilisateur est seul responsable de la vérification des risques d'application critiques et de la mise en place de mécanismes de protection des processus en cas de défaillance de l'équipement.
Veuillez lire l'ensemble du manuel avant le déballage, la configuration ou la mise en fonctionnement de cet appareil. Respectez toutes les déclarations de prudence et d'attention. Le non-respect de cette procédure peut conduire à des blessures graves de l'opérateur ou à des dégâts sur le matériel.
Assurez-vous que la protection fournie avec cet appareil n'est pas défaillante. N'utilisez ni n'installez cet appareil d'une façon différente de celle décrite dans ce manuel.
Interprétation des indications de risques
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne des blessures graves, voire mortelles.
D A N G E R
A V E R T I S S E M E N T
Indique une situation de danger potentiel ou imminent qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Indique une situation de danger potentiel qui peut entraîner des blessures mineures ou légères.
Indique une situation qui, si elle n'est pas évitée, peut occasionner l'endommagement du matériel. Informations nécessitant une attention particulière.
A T T E N T I O N
A V I S
20 Français
Étiquettes de mise en garde
Lisez toutes les informations et toutes les étiquettes apposées sur l’appareil. Des personnes peuvent se blesser et le matériel peut être endommagé si ces instructions ne sont pas respectées. Un symbole sur l'appareil est désigné dans le manuel avec une instruction de mise en garde.
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité.
S'il se trouve sur l’emballage d'un produit ou une barrière, ce symbole indique la présence d’un danger de choc électrique et/ou d’électrocution.
Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.
Ce symbole indique qu'un dispositif laser est utilisé dans l'équipement.
Ce symbole indique l’emplacement d’un fusible ou de tout dispositif de protection contre les surintensités de courant.
En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne (Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais être, à la fin de leur service, renvoyés par les utilisateurs au fabricant, qui se chargera de les éliminer à ses frais.
Remarque : Pour le retour à des fins de recyclage, veuillez contactez le fabricant ou le fournisseur d'équipement afin d'obtenir les instructions sur la façon de renvoyer l'équipement usé, les accessoires électriques fournis par le fabricant, et tous les articles auxiliaires pour une mise au rebut appropriée.
Conformité
Ce symbole indique que l'appareil est un produit LASER de classe 1.
Ce produit est conforme aux normes IEC/EN 60825-1:2007 et 21 CFR 1040.10, à l'exception des différences faisant suite à la notice Laser n° 50 datée du 24 juin 2007. Numéro d'accession FDA :
9020917.
Ce produit est également certifié conforme CE. Contactez le fabricant pour avoir tous les détails sur la conformité.

Agrément spécifique par pays pour les dispositifs Wi-Fi

A T T E N T I O N
Risque lié au rayonnement électromagnétique. Assurez-vous que l'antenne se trouve à une distance minimum de 20 cm (7,9 pouces) de l'ensemble du personnel dans des conditions d'utilisation dites normales. L'antenne ne peut pas être colocalisée ou utilisée en combinaison avec une autre antenne ou d'autres transmetteurs.
Les produits avec l'option sans fil contiennent un dispositif Wi-Fi modulaire RF fonctionnant dans une gamme de 2,4 GHz.
• Etats-Unis FCC ID : R68WIPORTG
Français
21
• Canada IC ID : 3867A-WIPORT
Pays Code à lettres ISO 31662 Pays Code à lettres ISO 31662
Autriche AT Pologne PL
Belgique BA Portugal PT
Danemark DK Espagne ES
Finlande FI Suède SE
France FR Royaume Uni GB
Allemagne DE Islande IS
Grèce GR Norvège NO
Hongrie HU Suisse CH
Irlande IE Turquie TR
Italie IT Pays-Bas NL
Mexique MX
Agréments des dispositifs de contrôle RF
• FCC : Approuvé comme dispositif modulaire l'accord de droit TCB. FCC ID : R68WIPORTG
• IC: Approuvé comme dispositif modulaire sous le Certificat D'Acceptabilité' TechniqueC-REL ID: 3867A-WIPORT
Opinion : Conforme à la directive R&TTE 1999/5/EC sur les exigences essentielles de l' Article
3.2 conformément aux procédures de l' Article 10(5) et Annexe IV for (class-2 équipement) et indiqué
comme CE1177.

Certification

Le produit répond aux exigences de la section 15 de la réglementation FCC et aux normes RSS d'Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes :
1. Cet équipement ne peut pas causer d'interférence nuisible.
2. Cet équipement doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui pourraient
entraîner un fonctionnement inattendu.
Les modifications de cet équipement de communication sans fil qui n’ont pas été expressément approuvées par le responsable de la conformité aux limites pourraient annuler l’autorité dont l’utilisateur dispose pour utiliser cet équipement. Tout changement apporté à l'équipement annulera la certification d'Industrie Canada et l'autorisation FCC.

Informations générales sur le produit

Ce manuel décrit l'utilisation des Compteurs de particules MET ONE Série 3400. Le Compteur de particules MET ONE Série 3400 compte et mesure la dimension des particules en suspension dans les environnements de salle blanche. Voir Tableau 1.
Tableau 1 Références du compteur de particules MET ONE série 3400
N° de modèle Débit Canal de taille de particule minimum (µm)
l/min Ft3/min
3413 28,3 1 0,3
3415 28,3 1 0,5
3423 50 1,77 0,3
22 Français
Tableau 1 Références du compteur de particules MET ONE série 3400 (suite)
N° de modèle Débit Canal de taille de particule minimum (µm)
l/min Ft3/min
3425 50 1,77 0,5
3445 100 3,53 0,5

Installation

A V E R T I S S E M E N T
Dangers multiples. Seul le personnel qualifié doit effectuer les tâches détaillées dans cette section du document.

Déballage de l'appareil

Retirez tous les éléments de la boîte d'emballage et inspectez-les à la recherche de dommages. Si un des éléments est endommagé ou manquant, contactez le fabricant. Voir Figure 1.
Français 23
Figure 1 Composants du MET ONE 3400
1 Compteur de particules séries 3400 8 Tube rallonge pour capteur isocinétique 2 Batterie rechargeable (280-120-2024) 9 Filtre de comptage à zéro 3 Alimentation CA vers CC (280-300-5000) 10 Ensemble connecteur RS485 4 Cordon d'alimentation (américain) 11 Clé mémoire USB 5 Cordon d'alimentation (UE) 12 Brosse de nettoyage de l'aspiration 6 Rouleaux de papier thermique pour l'imprimante
(2x)
7 Capteur isocinétique 14 Stylet pour interface à écran tactile
13 Antenne sans fil pour Wifi

Information de sécurité du câblage

A V E R T I S S E M E N T
Risque d'électrocution Assurez-vous de disposer d'un accès facile à la coupure d'alimentation locale.
Toujours débrancher l'appareil de l'alimentation avant d'effectuer tout branchement électrique.
Respectez toutes les mesures de sécurité pendant que l'appareil est branché.
Remarques relatives aux décharges électrostatiques
Dégât potentiel sur l'appareil Les composants électroniques internes de l'appareil peuvent être endommagés par l'électricité statique, qui risque d'altérer ses performances et son fonctionnement.
24 Français
A V I S
A V I S
Reportez-vous aux étapes décrites dans cette procédure pour éviter d'endommager l'appareil par des décharges électrostatiques.
• Touchez une surface métallique reliée à la terre (par exemple, le châssis d'un appareil, un conduit ou un tuyau métallique) pour décharger l'électricité statique de votre corps.
• Evitez tout mouvement excessif. Transportez les composants sensibles à l'électricité statique dans des conteneurs ou des emballages antistatiques.
• Portez un bracelet spécial relié à la terre par un fil.
• Travaillez dans une zone à protection antistatique avec des tapis de sol et des sous-mains antistatiques.

Branchements électriques

Branchez les capteurs, l'alimentation électrique externe, les câbles et les dispositifs USB tel qu'indiqué au Figure 2 et Figure 3.
Figure 2 Vue arrière
1 Port d'évacuation 4 Connecteur pour contrôleur Manifold ou port
2 Connecteur RS485 de communication série 5 Logements pour batterie 3 Port E/S auxiliaire pour la sonde de balayage du
filtre
standard RS232 (disponible seulement sur les appareils 1 CFM)
6 Pied supplémentaire
Français 25
Figure 3 Vue avant et vue latérale
1 Buse d'aspiration d'échantillonnage 8 Connecteur hôte USB 2 Ecran tactile 9 Connecteur client USB 3 Bouton d'alimentation 10 Connecteur de sonde d'humidité relative et de
4 Indicateur d'état de la batterie 11 Connecteur de sonde de vitesse de l'air 5 Connecteur Ethernet 12 Poignée 6 Poignée 13 Connecteur d'antenne sans fil 7 Imprimante 14 Connecteur d'alimentation
Remarque : Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez les clés mémoire USB fournies par le fabricant. Pour toute assistance complémentaire, contactez le service client au 800.866.7889 ou +1.541.472.6500.
température

Installation des piles

A V E R T I S S E M E N T
Risque d'explosion. Afin d'éviter tout risque d'incendie/explosion, utilisez le type de batterie et d'alimentation/chargeur spécifiés par le fabricant. Pour les références, reportez-vous à Figure 1 à la page 24.
26 Français
1 2
3 4
Français 27

Assemblage du système de compteur de particules

Figure 4 illustre le réglage du système de compteur de particules.
Figure 4 Assemblage du compteur de particules
28 Français

Installer le papier d'impression

Afin d'éviter d'endommager l'imprimante, utilisez toujours le compteur de particules avec le papier thermique recommandé et installé dans l'imprimante. Si le compteur de particules doit être utilisé sans papier, assurez-vous de régler le Mode d'impression sur "Aucun". Pour installer un rouleau de papier d'impression thermique, reportez-vous à Figure 5.
Figure 5 Installation du papier d'impression

Navigation du compteur de particules

Les fonctions du compteur de particules sont accessibles depuis l'écran Navigation du compteur.
Tableau 2 affiche les fonctions accessibles via l'écran de navigation.
Tableau 2 Descriptions des icônes de l'écran
Icône Fonction Description
Echantillon Mesurer le comptage de particules. Reportez-vous à Mesure de comptage des
Historique Consulter les résultats de mesure dans la mémoire tampon : imprimer, exporter ou
Exporter Fichiers de sortie de valeurs séparées par des virgules (CSV), séparés par des
particules à la page 30.
filtrer les données. Consultez le CD pour plus d'informations.
onglets ou fichier PortAll. Consultez le CD pour plus d'informations.
Français 29
Tableau 2 Descriptions des icônes de l'écran (suite)
Icône Fonction Description
Imprimante Imprimer les données d'échantillon sur papier. Voir Comment utiliser le Print Center
à la page 31.
Emplacements Ajouter/modifier/retirer des zones, copier les réglages d'emplacement, éditer les
Groupe Charger/ajouter/éditer un groupe, supprimer un groupe. Consultez le CD pour plus
Système Heure/date, temps de veille/temporisation rétro-éclairage, définir les conditions de
Tailles Ajouter/éditer/supprimer une taille (en option). Consultez le CD pour plus
Assistant de test Assistant de test et de rapport pour conformité de classification ISO, EU-GMP, FS
Retour Retour à l'écran ou menu précédent.
réglages d'emplacement, éditer les alarmes pour les emplacements spécifiques. Consultez le CD pour plus d'informations.
d'informations.
connexion, définir les sons pour les alarmes, gérer les utilisateurs, régler les appareils pour le débit, gérer les données tampon. Consultez le CD pour plus d'informations. Consultez le CD pour plus d'informations.
d'informations.
ou BS. Consultez le CD pour plus d'informations.

Fonctionnement

Connexion au compteur de particules

Actions préalables nécessaires
• Démarrez le système.
1. Activez le rétro-éclairage avec un doigt ou le stylet si nécessaire.
2. Appuyez sur l'icône VERROU pour déconnecter l'utilisateur précédent. Appuyez de nouveau sur l'icône VERROU pour afficher l'écran de connexion.
3. Saisissez le nom d'utilisateur et le mot de passe. Validez.
Remarque : Appuyez sur la touche ALT pour accéder aux caractères spéciaux.

Mesure de comptage des particules

Après une mesure de comptage complet des particules, le nombre de particules mesurées s'affiche à l'écran et est enregistré dans les données. D'autres paramètres configurés (par exemple, l'humidité relative, la température et la vitesse de l'air) s'affichent et sont enregistrés dans les données.
1. Retirez le capuchon de protection du tube d'entrée du compteur.
2. Sur l'écran de Navigation du compteur, appuyez sur ECHANTILLON.
30
Français
Loading...
+ 88 hidden pages