Haas+Sohn ODENSE +, KALMAR 11 +, GRAND MAX PLUS 8 +, GRAND MAX PLUS 11 + User Manual

Všeobecný návod k obsluze, montáži a údržbě
KOMBINOVANÁ KRBOVÁ KAMNA
S TEPLOVODNÍM VÝMĚNÍKEM
VÝROBCE:
SNP 474, 408 01 RUMBURK, ČESKÁ REPUBLIKA IČ: 62740989 DIČ: CZ62740989
Odbyt:
fax: 412 332 345 www.haassohn-rukov.cz E-mail: odbyt@haassohn.com
Servis:
fax: 412 379 998 www.haassohn-rukov.cz
E-mail: reklamace@haassohn.com
tel.: 412 332 353
tel.: 412 379 999
JK 821 20 002 91 i
OBSAH
1. TECHNICKÁ SPECIFIKACE . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1. Princip vytápě . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2. Konstrukční provedení . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2. SPALOVACÍ PROCES . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1. Množství paliva a nastavení spalovacího procesu . . . . . . . . . . . 6
2.2. Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. BEZPEČNOST PROVOZU . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1. Všeobecná ustanovení . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.2. Bezpečná vzdálenost kamen v prostoru od hořlavých hmot . . . . . . . . . 7
3.3. Bezpečná vzdálenost kouřovodu od hořlavých hmot . . . . . . . . . . . 8
3.4. Pokyny pro bezpečný provoz . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. INSTALACE KRBOVÝCH KAMEN A JEJICH NAPOJENÍ NA KOMÍN . . . . . . . 8
4.1. Připojení kamen ke komínu nebo komínové vložce . . . . . . . . . . . 8
4.2. Napojení kamen na komínový průduch . . . . . . . . . . . . . 9
4.3. Pokyny pro instalaci a zajištění kouřovodu . . . . . . . . . . . . . 9
4.4. Instalace (ustavení) kamen do prostoru (místnosti) . . . . . . . . . . . 9
4.5. Připojení kamen s výměníkem k otopné soustavě . . . . . . . . . . . 9
4.6. Pokyny pro montáž a použití tlakových expanzních nádob . . . . . . . . . 10
4.7. Čištění topidla a komínu . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.8. Požár v komíně . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.9. Vnější přívod
5. NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1. První uvedení krbových kamen do provozu . . . . . . . . . . . . . 11
5.2. Zapálení a topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.3. Přikládání paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.4. Čistota skla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.5. Provoz během přechodného období a při zhoršených klimatických podmínkách . . . . 12
5.6. Záměna teplovodního výměníku za záslepný člen . . . . . . . . . . . 12
5.7. Vyprazdňování popela . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.1. Čištění topidla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2. Čištění keramiky a kachlí . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.3. Čištění teplovodního výměníku . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.4. Těsnící šňůry a pásky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.5. Náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. CO DĚLAT KDYŽ ….„PORADÍTE SI SAMI?“ . . . . . . . . . . . . .
8. NEJČASTĚJŠÍ ZÁVADY A DOTAZY NA NĚ . . . . . . . . . . . . . 15
8.1. Prasklá (vypadlá) šamotová (vermiculitová) tvárnice ve spalovacím prostoru . . . . . 15
8.2. Rozbité sklo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.3. Clony pro směrování tahu . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8.4. Prasklá bočdlaždice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8.5. Vyměnitelný výměník (pouze některé typy) . . . . . . . . . . . . . 16
9. ZÁRUKA A SERVIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9.1. Všeobecně . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9.2. Záruční podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9.3. Záruční a pozáruční servis . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9.4. Skutečnosti pro neuznání reklamačního nároku . . . . . . . . . . . 17
9.5. Jak reklamovat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9.6. Pokyny pro objednání náhradních dílů . . . . . . . . . . . . . . 17
10. OSTATNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
spalovacího vzduchu . .. . . . . . . . . . . . . . 11
13-14
3
10.1. Příslušenství dodávané s kamny . . . . . . . . . . . . . . . 18
V
10.2. Zvláštní příslušenství na objednávku . . . . . . . . . . . . . . 18
10.3. Vytypované náhradní díly . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10.4. Balení krbových kamen . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
10.5. ES prohlášení o shodě a CE certifikát . . . . . . . . . . . . . 18
10.6. Výrobní a obchodní program HAAS+SOHN Rukov s.r.o. . . . . . . . . . . 19
11. PŘÍLOHY . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-23
Srdečně blahopřejeme a děkujeme! Stali jste se majiteli kamen značky HAAS + SOHN, produktu
vynikající kvality. Přečtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze, čímž získáte informace o funkci a způsobu správné manipulace s kamny. Vyvarujete se nebezpečí vzniku škod a prodloužíte jejich životnost. Kromě toho je možno správným zacházením a topením šetřit palivo a chránit životní prostředí. Přiložený list s technickými údaji je součástí tohoto návodu k obsluze.
Záruku na naše výrobky poskytujeme pouze tehdy, jestliže dodržíte pokyny uváděné v tomto návodu pro instalaci a obsluhu. Návod a list s technickými údaji pečlivě
uschovejte, budete si tak moci
na počátku každé topné sezóny opět osvěžit znalosti potřebné pro správnou obsluhu Vašich kamen.
1. TECHNICKÁ SPECIFIKACE
Kombinovaná krbová kamna s teplovodním výměníkem jsou určena k vytápění obytných místností, rekreačních zařízení i pracovních míst, kde je záměrem zvýšení tepelné pohody, ke které přispívá i vjem z pohledu na plamen. Teplovodní systém může být otevřený nebo uzavřený a může být proveden s pomocným oběhovým čerpadlem nebo jako samotížný bez oběhového čerpadla. Do teplovodního okruhu lze začlenit např. zásobníkový ohřívač užitkové vody. Vhodným řešením je i zapojení kamen ke stávajícímu topnému systému s plynovým kotlem (elektrokotlem, příp. i jinými topidly).Pro zajištění bezpečného provozu kamen a automatické zálohování funkce oběhového čerpadla při výpadku el. energie je vhodné použití záložního zdroje (viz. příloha 3).
1.1. Princip vytápě
Kamna jsou konstruována pro spalování dřeva, ekobriket a u některých typů i uhelných briket prohořívacím systémem, který zaručuje velice dobré spalovací podmínky. Kamna předávají přibližně 50% tepelného výkonu prostřednictvím teplovodního výměníku do okruhu ústředního nebo etážového topení. Zbytkovým využitelným teplem je realizován ohřev vzduchu v prostoru, kde se kamna nacházejí. Ohřevu vzduchu v místnosti a vytvoření útulného obytného klimatu (tepelné pohody) je dosaženo převážně konvekčním teplem, částečně i teplem sálavým. Tímto systémem je možno i velmi chladné, dlouho nevytápěné místnosti velmi rychle vytopit. Princip konvekčního vytápění spočívá v tom, že vzduch z místnosti vstupuje do kamen ve spodní části a při postupu vzhůru se ohřívá v konvekčním prostoru tvořeného dvojitým pláštěm topidla, dále pak proudí otvory, které se nacházejí v horní části kamen opět do místnosti. Sálavé teplo je získáváno z povrchových ploch kamen (kov, keramika, sklo). Vzhledem ke konstrukci je pak největším zdrojem sálavého tepla prosklený prostor dvířek.
1.2. Konstrukční provedení
Kamna jsou svařena z ocelových plechů o tloušťce 2-5 mm. V prostřední části kamen je spalovací komora uzavíratelná pomocí přikládacích dvířek, která jsou u některých typů opatřena samozavíracím mechanismem. Dvířka jsou osazena speciálním velkoplošným sklem, které je schopno odolávat teplotám až 800 °C. Vnitřní prostor spalovací (plnící) komory je vyložen šamotovými tvarovkami. Tvarovky nejsou spojeny žádnou výmazovou hmotou z důvodu předejít jejich poškození vlivem tepelných dilatací. V horní části spalovací komory jsou usměrňovače toku spalin (clony) do odtahového hrdla, které mohou býti jak pevné tak i volně ložené. Volně ložený usměrňovač spalin (clona) může sloužit i jako držák šamotových tvarovek.
e spodní části spalovacího komory je zpravidla umístěn jednoduchý, pevný litinový rošt. Před roštem je umístěna zábrana proti vypadávání a sesouvání paliva na dvířka (čelní sklo). Pod roštem je prostor pro popelníkovou zásuvku. Prostor ve spodní části kamen může být využit jako zásobník paliva. Opláštění kamen může být provedeno z ocelového plechu, keramických dlaždic, popř. obloženo silnostěnnými kachlemi. Ocelová konstrukce kamen, včetně plechových obkladů, je chráněna speciální žáruvzdornou barvou. Součástí tělesa kamen je teplovodní výměník svařený z ocelových plechů (trubek) tl. 4 - 5 mm. Výměník může být pevnou součástí kamen nebo může být odnímatelný. Odnímatelný výměník je přišroubován
4
5
k tělesu kamen. Lze jej v těchto případech vyjmout a nahradit příslušnou záslepkou, tím se kamna upraví na plně teplovzdušný provoz (ohřev vzduchu). Vývody topné vody jsou umístěny na zadní straně výměníku. Vývod teplé vody je označen červeně. Vratná (chladnější) voda je označena modře.
Upozornění: Krbová kamna nemají charakter stáložárného topidla a jsou určena k periodickému – přerušovanému (dočasnému) provozu.
2. SPALOVACÍ PROCES
2.1. Množství paliva a nastavení spalovacího procesu
Spalování dřeva, ekobriket a u některých typů i uhelných briket v krbových kamnech je systémem prohořívacím, což znamená, že spalování probíhá v celé sázce paliva naráz. Pro zajištění optimálních podmínek snadného podpalu a následného rozhoření je nutné pod hořící palivo, přes rošt, přivést dostatečné množství vzduchu – označený jako primární, který je vždy regulovatelný. Se vzrůstající teplotou spalin se začínají uvolňovat plynné složky paliva, které by bez dalšího přívodu vzduchu nevykonaly žádnou práci v podobě tepelné energie, proto je nutné přivést další vzduch do úrovně výšky plamenů, kde proces spalování těchto plynných složek může dále probíhat, tím většinou zaniká požadavek na potřebu přívodu vzduchu primárního, naopak vzniká požadavek na přívod vzduchu sekundárního, případně zde může být i přívod vzduchu terciální. Přívod sekundárního vzduchu, který je zpravidla regulovatelný, zkvalitňuje jak spalování, tak i napomáhá k samočinnému čistění skla dvířek. Terciální vzduch je určen ke zdokonalení celkového procesu spalování, bývá pevn vzduchů přivedených do správných míst spalovací komory se účinnost spalování zvýší a tím se snižuje emise škodlivých plynů do ovzduší. Rozmístění regulátorů přívodů vzduchů je znázorněno na schématu v technickém listě, který je součástí každé dodávky krbových kamen. Krbová kamna již dnes dosahují účinnosti spalování až 85% a mohou být zařazena mezi špičkové výrobky. Dosažený tepelný výkon topidla je závislý na množství spáleného paliva za určitý časový úsek, jeho kvality a účinnosti spalovacího procesu. Podle tabulky č. 2 výhřevností paliv si můžete udělat představu o dosažitelném výkonu při spálení 1 kg dřeva za hodinu při jeho 20% vlhkosti. Dále platí, že se vzrůstající vlhkostí paliva také výrazně klesá jeho výhřevnost. V podmínkách zkušebny byla odzkoušena regulovatelnost topidla v rozmezí 30 – 100% jmenovitého výkonu. Regulace výkonu byla provedena pomocí tahu komína a množstvím paliva. V praxi se kamna většinou regulují pomocí regulátorů vzduchů, zejména primárním přívodem vzduchu. Přesné nastavení spalovacího procesu pomocí regulátorů nelze jednoznačně definovat. Je ovlivněno řadou faktorů – vlhkostí paliva, druhem paliva, tahem komína, venkovními tlakovými podmínkami atd. Proto si spalovací proces (intenzitu a kvalitu plamene) musíme doregulovat podle stávajících podmínek. Schopnost účinně seřídit spalovací proces se zvýší s Vašimi zkušenostmi při používání kamen. Podrobnější tabulka s nastavením regulátorů pro přívod vzduchu je součástí technického listu, kde jsou uvedeny skutečné hodnoty, které byly odzkoušeny v daných zkušebních podmínkách ve státní zkušebně. Níže uvedená tabulka č.1. slouží jen jako všeobecná informace pro regulaci přívodů vzduchu.
palivo množství paliva
dřevě
polena
dřevě
2 - 3 polena (asi 2 – 3 kg)
2 - 4 ks (asi 2 – 3 kg)
brikety uhelné brikety
Tabulka č.1
2 - 3 ks (asi 2 – 3 kg)
ě dán (nelze jej regulovat). Při správném množství a poměru
primární vzduch
sekundární
vzduch
terciální vzduch
regulovatelný regulovatelný neregulovatelný
Uzavřen nebo podle
potřeby otevřen dle
Max. otevřen Pevně nastaven
daných spalovacích
podmínek
½ otevřen
Pevně nastaven
Tipy pro spalování dřeva:
Po každém zátopu v kamnech ponechejte regulátor primárního vzduchu otevřen raději déle, docílíte
tím lepšího rozhoření paliva.
Před přiložením paliva je vhodné plně otevřít regulátor primárního vzduchu. Při spalování dřeva bezpodmínečně dbejte na to, aby bylo dřevo suché s maximální vlhkostí 20%.
Pro optimální využití výkonu výměníku je nejlépe přikládat a během hoření udržovat palivo na
prostoru roštu.
Tipy pro spalování uhelných briket:
Pro optimální hoření přikládejte brikety přímo na průduchy roštu, palivo se tím lépe spálí. Dbejte na to, aby množství paliva odpovídalo požadavkům na tepelný výkon, který potřebujete, tzn. že
pro udržení žáru postačí pouze několik briket, jinak budou kamna tepelně přetěžována. Výhřevnost uhelných briket může dosahovat až 6 kWh/1kg, tedy o cca 40% větší než dřevo!
2.2. Palivo
V krbových kamnech je možné spalovat kusové dřevo, brikety z lisovaného dřeva a u některých typů i uhelné brikety. Vlhkost spalovaného dřeva by měla být menší než 20%, optimálně 10%. Zde platí pravidlo, čím menší obsah vody v palivu, tím je jeho výhřevnost vyšší. Doporučená vlhkost dřeva se docílí skladováním po dobu alespoň dvou let ve větraném přístřešku. Obsah vody v briketách musí být definován výrobcem briket. Brikety je nutno skladovat v suchém prostředí, jinak hrozí nebezpečí rozpadnutí. Doporučená velikost kusového dřeva pro skladování a spalování by měla být průměru 3-6 cm a délce 20–30 cm. V krbových kamnech je zakázáno spalovat uhlí a koks. Jako palivo nikdy nepoužívejte hořlavé kapaliny nebo odpady typu: tapety, dřevotřískové desky, umělé hmoty, napouštěné dřevo nebo samotné hobliny, piliny. Spalování takovýchto materiálů škodí nejen životnímu prostředí, ale také zkracuje životnost kamen, nadto může dojít i k poškození kamen/komína. Pozn. Kůru, která se nachází na dřevěných polenech, je samozřejmě
také možno spalovat.
Výhřevnost některých druhů dřeva při 20% vlhkosti Druh dřeva Výhřevnost kWh/plm Výhřevnost kWh/1 kg Hmotnost kg/plm
Smrk, jedle 1957 4,0 485 Modřín 2461 4,0 610 Borovice 2280 4,0 565 Dub, buk 2743 3,8 726 Tabulka č.2 plm = plnometr (m3)
3. BEZPEČNOST PROVOZU
3.1. Všeobecná ustanovení
Pro provozování a instalaci krbových kamen je nutno dodržovat zásady požární ochrany obsažené v ČSN 06 1008:1997. Spotřebič smí být používán v normálním prostředí dle ČSN 33 2000-3:1995. Při změně tohoto prostředí, kdy by mohlo vzniknout i přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (např. při lepení lina, PVC, při práci s nátěrovými hmotami apod.) musí být kamna včas, před vznikem nebezpečí, vyřazena z provozu. Dále je kamna možné používat až po důkladném odvětrání prostoru, nejlépe průvanem.
3.2. Bezpečná vzdálenost kamen v prostoru od hořlavých hmot
Při instalaci kamen umístěných v prostoru s hořlavými předměty třídy hořlavosti B, C1 a C2 musí být dodrženy bezpečnostní vzdálenosti od čelní strany (případně od bočních prosklených ploch) 800 mm a v ostatních směrech 200 mm. V případě, že jsou kamna instalována v prostoru s hořlavými předměty třídy C3 musí být tyto vzdálenosti zdvojnásobeny. Pro názornost nahlédněte do přílohy č.1. Rozhodující vzdálenosti pro instalaci jsou uvedené na výrobním štítku výrobku.
6 7
3.3. Bezpečná vzdálenost kouřovodu od hořlavých hmot
Bezpečná vzdálenost od obložení zárubní dveří a podobně umístěných stavebních konstrukcí z hořlavých hmot a od instalací potrubí včetně jeho izolací je min. 200 mm. Od ostatních částí konstrukcí z hořlavých hmot min. 400 mm (ČSN 06 1008). Jedná se o stavební hmoty třídy hořlavosti B, C1 a C2 podle
ČSN EN 13 501-1:2007 (viz. tabulka č.3). Pro názornost nahlédněte do přílohy č.2. Skutečná klasifikace
může být získána pouze při provedení zkoušek požadovaných pro tento vybraný výrobek.
3.4. Pokyny pro bezpečný provoz
K zatápění a topení nesmí být používány žádné hořlavé kapaliny! Dále je zakázáno spalovat jakékoliv plasty, dřevěné materiály s různými chemickými pojivy (dřevotřísky atd.) a také domovní netříděný odpad se zbytky plastů aj.
Kamna musí obsluhovat pouze dospělé osoby! Ponechat děti u kamen bez dozoru dospělých je nepřípustné. Povrch kamen je přehřátý, zejména prosklené plochy, dotykem si můžete způsobit těžké popáleniny. Provoz kamen vyžaduje občasnou obsluhu a dozor. Pro bezpečné ovládání regulátorů a pro
manipulaci s uzávěry dvířek slouží ochranná rukavice, která je součástí každé dodávky kamen. Na kamna je zakázáno během provozu a dokud jsou teplá, odkládat jakékoli předměty z hořlavých hmot, které by mohly způsobit požár. Do rozehřáté pícky s keramickým obkladem nepokládejte žádné nádoby se studeným obsahem, hrozí prasknutí obkladu. Dbejte na zvýšenou opatrnost při manipulaci s popelníkem a při odstraňování horkého popela, protože hrozí nebezpečí popálení. Horký popel nesmí přijít do styku s
hořlavými předměty – např. při sypání
do nádob komunálního odpadu.
Kamna smí být provozována pouze podle tohoto návodu. Na kamnech není přípustné provádět žádné neoprávněné úpravy.
Informace o stupni hořlavosti některých stavebních hmot (dle ČSN 73 0823:1983)
Stav hořlavosti stavebních
hmot a výrobků
Stavební hmoty zařazené do stupně hořlavosti
A nehořlavé žula, pískovec, betony těžké pórovité, cihly, keramické obkladačky,
speciální omítky B nesnadno hořlavé akumín, heraklit, lihnos, itavér C1 těžce hořlavé dřevo listnaté, překližka, sirkoklit, tvrzený papír, umakart C2 středně hořlavé dřevotřískové desky, solodur, korkové desky, pryž, podlahoviny C3 lehce hořlavé dřevovláknité desky, polystyren, polyuretan
Tabulka č. 3
4. INSTALACE KRBOVÝCH KAMEN A JEJICH NAPOJENÍ NA KOMÍN
Upozornění: Při montáži krbových kamen musí být dodrženy všechny místní předpisy, včetně předpisů, které se týkají národních a evropských norem pro tento druh spotřebičů.
4.1. Připojení kamen ke komínu nebo komínové vložce
Připojení krbových kamen na komínový průduch smí být provedeno pouze se souhlasem kominického podniku v souladu s ČSN 73 4201:2008, nebo dle platných předpisů pro tento druh spotřebičů v zemích, kde jsou instalovány. Pro názornost nahlédněte do přílohy č.2 Pro zajištění správné funkce kamen je nutné, aby byl zaručen správný tah komína v hrdle kouřovodu. Údaj o minimálním tahu je vždy uveden v technickém listě pro příslušný typ kamen. Nedostatečný tah komína způsobuje špatnou funkci kamen, nadměrné začazování skla a nadměrné zanášení kouřových cest. Dochází ke snížení celkového tepelného výkonu kamen. V případě, že přikládáme a komín nemá dobré tahové podmínky může dojít k úniku spalin do místnosti. Z tohoto důvodu doporučujeme pravidelnou kontrolu komína kominickou firmou dle normy ČSN 73 4201:2008 a pravidelné provádění údržby topidla. V případech, kdy je tah komína příliš vysoký a přesáhne 20 Pa je vhodné nainstalovat vhodnou komínovou klapku (nap
ř. kouřová trubka s klapkou). Příliš vysoký tah může být zdrojem potíží při
8
provozu, např. příliš intenzivním spalováním, vysokou spotřebou paliva a také může vést k trvalému poškození topidla.
4.2. Napojení kamen na komínový průduch
Krbová kamna doporučujeme připojit na samostatný komínový průduch. Ke společnému komínovému průduchu je možné kamna připojit jen při dodržení ustanovení ČSN 73 4201:2008. Kamna nelze napojit na společný průduch s plynovým spotřebičem. Nejmenší účinná výška komínového průduchu je 5 m.
V jednotlivých případech je možno připojit spotřebič i do komínového průduchu s menší účinnou výškou než 5 m, pokud se prokáže výpočtem spalinové cesty (podle kapitoly 5 normy) že je tato výška pro připojovaný spotřebič dostačující.
Upozornění: Kruhový komínový průduch musí mít průměr nejméně 140 mm (min 0,015 m2). Pro krbová kamna s průměrem hrdla kouřovodu 150 mm musí být průměr komínového průduchu nejméně 150 mm.
4.3. Pokyny pro instalaci a zajištění kouřovodu
Odtahové hrdlo spojte s komínem nejkratší možnou cestou tak, aby délka kouřových cest byla maximálně 1,5 m dlouhá. Kouřové roury a koleno mezi sebou těsně spojte s přesahem min. 60 mm a dbejte na to, aby byly spoje sestaveny vždy souhlasně s prouděním spalin. Spoj kouřovodu a odtahového hrdla kamen svrtejte a zajistěte nýtem nebo kolíkem, totéž udělejte i s kouřovými rourami a kolenem. Otvor vstupu do komína opatřete kovovou zděří, odpovídajícího průměru. Kouřovod by měl směrem k sopouchu stoupat pod úhlem cca 10°.
4.4. Instalace (ustavení) kamen do prostoru (místnosti)
Před instalací krbových kamen je nutné provést ověření nosnosti podlahy (stropu), zda splňuje podmínky únosnosti pro příslušný typ kamen v závislosti na jejich hmotnosti. Kamna musí být nainstalována na tepelně-izolační nehořlavé podložce, která přesahuje půdorys kamen po stranách a vzadu minimálně o 100 mm a vpředu o 300 mm. Pokud se použije plechová podložka, musí mít tloušťku min. 2 mm. Pro názornost nahlédněte do přílohy č.1 Upozornění: Pro možnost čištění spotřebiče, kouřovodu a komína je ke snadnému přístupu nutné ponechat dostatečný prostor.
4.5. Připojení kamen s výměníkem k otopné soustavě
Upozornění: Projekt a montáž teplovodního rozvodu nebo zásobníku teplé užitkové vody vždy svěřte specializované firmě!
Při instalaci teplovodního rozvodu je nutné respektovat požadavky na tepelné soustavy v budovách:
ČSN 06 0830:2006Zabezpečovací zařízení ČSN 06 0310 :2006 – Projektování a montáž ČSN 06 0320 :2006Příprava teplé vody - navrhování a projektování ČSN EN 12 828:2005 – Navrhování teplovodních tepelných soustav ČSN EN 13 240:2002 +A2:2005 – Spotřebiče na pevná paliva k vytápění obytných prostorů
Upozornění: Podle čl. 3 odst. 2.3 Směrnice Rady č. 97/23/ES „Tlaková zařízení“ (odpovídá nařízení vlády č. 26/2003 Sb. – dříve nařízení vlády č. 182/1999 Sb.) se posuzuje nutnost na vybavení krbových
kamen a krbových vložek s výměníkem (do kterých se ručně přikládá pevné palivo pro výrobu teplé vody při teplotách nepřesahujících 110°C) pojistkou proti přehřátí. V případě, že krbová kamna s
výměníkem nebo krbová vložka s výměníkem nejsou vybavena touto pojistkou, není toto zařízení na výrobku nařízeno!
Výměník krbových kamen je nutno s teplovodním rozvodem spojit pomocí závitového spoje. Pro tento účel je výměník kamen opatřen závitovými vývody. Se specializovanou topenářskou firmou, která bude provádět instalaci topného rozvodu, doporučujeme projednat připojení výměníku kamen, u kterého musí být zaručena možnost jeho odpojení nebo výměny, pomocí tlakových ohebných pancéřových hadic. Tato úprava umožní snadnější montáž (demontáž) výměníku a snadné odstavení kamen od komína, sejmutí kouřovodů při jejich čištění a snadný přístup do horní části spalovacího prostoru.
9
V případě, že máte požadavek na občasné vytápění pouze místnosti, kde jsou kamna umístěna, je nutné výkon výměníku „přesměrovat“ tak, aby nedošlo k jeho přetopení na jiný spotřebič tepla (např. zásobník vody). Toto lze také provést instalací těles i do místnosti s kamny. Obsluha pak může výkon „přesměrovat“ zavřením ventilů jednotlivých těles nebo celé větve soustavy z ostatních místností do těchto topných těles. Zapojení s akumulační nádrží doporučujeme pouze tam, kde bude zaručen odběr alespoň 50 % jmenovitého výkonu kamen jinými tepelnými spotřebiči. (Např. kombinací akumulační nádrže a vytápěcího tělesa). Nucenou topnou soustavu je možné proti přetopení zabezpečit např. použitím otevřené expanzní nádoby, zapojením dochlazovacího okruhu nebo vychlazovacího výměníku (smyčky). Pro případ výpadku el. energie je nejvhodnější použití záložního zdroje pro oběhové čerpadlo (např typ UPS/300). Otopná tělesa doporučujeme osadit termostatickými hlavicemi (zejména v prostoru, kde jsou umístěna kamna).
Upozornění: Vychlazovací výměník (smyčka) je navržen tak, aby v plném rozsahu ochránil výměník proti jeho přetopení. Předpokladem správné funkce a připojení, je nutnost přívodu studené vody se stálým min.
tlakem 2 bar a teplotě do 15°C, tj. zdroj vody musí být nezávislý na výpadku el. energie (nejlépe vodovodní řád). Chladící voda z vychlazovacího výměníku se odvádí do odpadní jímky.
Upozornění: Pro zvýšení životnosti výměníku a zlepšení fáze roztápění a hoření u nucených soustav doporučujeme pro čerpadlo instalovat spínací termostat nebo termoregulační ventil.
Upozornění: V nejnižší části otopné soustavy musí být instalován vypouštěcí ventil. Upozornění: Krbová kamna vybavená výměníkem nelze používat bez připojení teplovodního rozvodu
a naplnění teplonosným médiem, tzn. vody nebo mrazuvzdorné náplně doporučené k tomuto účelu. Tyto náplně mají pro zachování dlouhodobé životnosti sestavy odpovídat normě ČSN 07 7401:1992 (Voda a pára pro tepelné a energetické zařízení).
4.6. Pokyny pro montáž a použití tlakových expanzních nádob
Montáž expanzní nádoby svěřte autorizovanému servisu. Musí být provedena dle ČSN 06 0830:2006. Musí umožňovat kontrolu ze všech stran. Štítek nádoby musí být viditelný. Nádoba nesmí být nainstalována v místě, kde hrozí nebezpečí zmrznutí.
Tlakové expanzní nádoby patří mezi vyhrazená technická zařízení, a proto je třeba zajistit:
Výchozí revizi u nově namontované nádoby před jejím uvedením do provozu
• Provozní revizi pravidelně 1x ročně. V rámci provozní revize se zkontroluje tlak plynu v nádobě.
Vnitřní revizi 1x za 5 let.
Tlakovou zkoušku 1x za 9 let.
Upozornění: Tlak plynu v expanzní nádobě nesmí klesnout pod 1 bar! Upozornění: Provedení doporučených revizí vždy svěřte specializované odborné firmě. Údržba musí být prováděna autorizovaným servisem – 1x za rok:
Prohlídka nádoby na poškození a korozi (malé vyměnit, velké konzultovat se servisem)
Krátké odpuštění dusíkového ventilu (pokud uniká voda nutno vyměnit nádobu nebo membránu)
Kontrola plnění plynu – nádoba musí být prázdná
Kontrola plnění vody v soustavě – voda musí mít teplotu okolí
4.7. Čistění topidla a komínu
Při instalaci kamen ke komínovému průduchu je nutno zabezpečit možnost čištění kouřových trubek a komína. Pravidelným čištěním kouřových trubek a spalovacího prostoru v kamnech zvýšíte užitné vlastnosti topidla. Taktéž pravidelným čištěním komína zabráníte případnému vznícení tuhých částic zplodin usazených na stěnách komína.
4.8. Požár v komíně
V případě vzniku požáru v komíně je nutné oheň v kamnech okamžitě uhasit vybráním hořících zbytků paliva pomocí lopatky do vhodné nehořlavé nádoby a ihned volat hasiče (linka 150) nebo linku 112 integrovaného záchranného systému.
4.9. Vnější přívod spalovacího vzduchu
Pro proces spalování musí být zajištěn přívod dostatečného množství čerstvého vzduchu. Při spalování dřeva spotřebují kamna až 15 m3 čerstvého vzduchu za hodinu. U novodobých staveb může být jejich izolovanost od vnějšího prostředí (plastová okna apod.) velmi vysoká. Další problémy mohou způsobit odsavače vzduchu nebo jiná tepelná zařízení, které pracují v místnosti nebo v prostoru s kamny. Výrazně se tím snižuje kvalita procesu spalování doprovázeného dehtováním a zanášením kouřových cest a také může dojít při přikládání ke kouření do místnosti. Dostatečný přívod vzduchu zabezpečte otevřenými okny nebo dveřmi do vedlejší, lépe větrané místnosti. Vhodnější je však současně s instalací topidla zajistit větrací otvor pro přívod vzduchu opatřený regulační větrací mřížkou, která musí být zabezpečena proti ucpání.
5. NÁVOD K OBSLUZE
5.1. První uvedení krbových kamen do provozu
Před prvním uvedením do provozu je třeba odstranit případné nálepky ze skla dvířek, díly příslušenství z popelníku, resp. z ohniště, toto platí i pro případné přepravní pojistky. Podle obrázku z technického listu zkontrolujte, zda jsou správně usazeny volně ložené clony pro směrování tahu, šamotové tvárnice či zábrana (je možné, že během transportu nebo při instalaci kamen sklouzly ze správné polohy). Pokud zjistíte některou závadu v usazení, proveďte její nápravu, jinak bude ohrožena správná funkce topidla. Na povrchovou úpravu krbových kamen je použita žáruvzdorná barva, která se při prvním zátopu, po přechodném změknutí, vytvrzuje. Při fázi změknutí dejte pozor na zvýšené nebezpečí poškození laku rukou nebo nějakým předmětem. Při prvním zátopu musí být kamna „zahořena“ malým plamenem, spalováním menšího množství paliva při nižší teplotě. Všechny materiály si musí zvyknout na tepelnou zátěž. Opatrným roztopením zabráníte vzniku trhlin v šamotových cihlách, poškození laku a deformaci materiálů konstrukce kamen. Případný zápach při vytvrzování barvy brzy zmizí – doporučujeme intenzivní odvětrání prostoru. Pokud jsou v tomto prostoru domácí zvířata nebo ptáci, přemístěte je na přechodnou dobu jinam. U typů kamen, kde je v přikládacích dvířkách použité dělené sklo ze tří částí, zkontrolujte, zda-li nedošlo během transportu nebo během používání kamen k rozestupu jednotlivých dílů skla. Odstranění mezer mezi skly přikládacích dvířek s děleným sklem: částečně uvolněte matice šroubů u držáků skla. Jednotlivé části skel opatrně přisuňte tak, aby se hrany skel navzájem dotýkaly. Držáky skel znovu citlivě maticemi dotáhněte.
5.2. Zapálení a topení
Pro snadnější rozhoření nejdříve položte na dno ohniště, resp. na rošt 2 až 3 menší dřevěná polena, na ně papír nebo schválené podpalovače, poté chrastí nebo dřevěné třísky, drobné dřevo a nakonec silnější polínka. Paliva naložte větší množství (cca. do 2/3 výšky šamotové (vermiculitové) vyzdívky. Naložením většího množství paliva zajistíte dostatečnou dobu hoření pro zahřátí komínového tělesa a tím i jeho správnou funkci. Regulátor primárního vzduchu otevřete na maximum. Někdy je pro lepší zapálení paliva vhodné zredukovat i přívod sekundárního vzduchu. Po zapálení musí být dvířka ohniště uzavřena. Jakmile se palivo řádně rozhoří pomocí regulátorů přívodu vzduchu, nastavte klidné, spíše tlumené spalování. Pro seřízení plamene a hoření můžete použít ustanovení z technického listu nebo z tabulky č.1. Roštování se provádí dle potřeby ručně pomocí pohrabáče, nebo pomocí roštovací páky pokud je topidlo vybaveno pohyblivým roštem.
Upozornění: Před každým zátopem zkontrolujte množství vody (tlak) v soustav oběhem zkontrolujte funkčnost oběhového čerpadla. Zkontrolujte, není-li zanesen rošt, přebytečný popel z roštu shrňte hrablem.
Upozornění: Dvířka ohniště (spalovací komory) a dvířka popelníku (jsou-li použity) musí být vždy uzavřeny, vyjma uvádění do provozu, doplňování paliva a odstraňování popela. Upozornění: Po každém delším přerušením provozu kamen je nutno před opakovaným zapálením provést kontrolu průchodnosti a čistoty kouřovodů, komína a spalovacího prostoru kamen.
ě. U soustavy s nuceným
10
11
5.3. Přikládání paliva
t
p
Pro zabránění úniku kouřových plynů do místnosti při přikládání doporučujeme: přibližně 5 až 10 vteřin před otevřením dvířek ohniště plně otevřete primární regulátor vzduchu, pak přikládací dvířka nejprve mírně pootevřete, vyčkejte několik vteřin na odsátí kouřových zplodin do komína a teprve potom dvířka otevřete naplno. Po otevření přikládacích dvířek je vždy nutné zvýšit pozornost, hrozí vypadnutí žhavých oharků. Po přiložení paliva dvířka ohniště opět uzavřete. Po rozhoření paliva (bez čadivého plamene) regulátor znovu vraťte do původní polohy (popř. uzavřete). Při přikládání dbejte na to, aby palivo nepřesahovalo nad úroveň šamotové (vermiculitové) vyzdívky spalovacího prostoru. Množství přikládaného paliva má odpovídat hodinové informativní spot Při přetápění může dojít k trvalému poškození konstrukce kamen.
Upozornění: Nadměrnému unikání spalin do místnosti při přikládání, zabráníte doplňováním paliva po jeho vyhoření na žhavý základ.
řebě pro dané topidlo (viz. technický list).
5.4. Čistota skla
Na zachování čistoty průhledného okénka má vliv vedle používání vhodného paliva, dostatečného přívodu spalovacího vzduchu (zejména sekundárního) a odpovídajícího komínového tahu také způsob, jak jsou krbová kamna obsluhována. V této souvislosti doporučujeme přikládat pouze jednu vrstvu paliva a to tak, aby bylo palivo co nejrovnoměrněji rozprostřeno po topeništi a aby bylo co nejdále od skla. Toto platí i pro brikety (vzdálenost mezi nimi 5 až 10 mm). V případě znečištění skla při topení doporučujeme zvýšit intenzitu hoření otevřením primárního regulátoru vzduchu, čímž se většinou sklo samovolně vyčistí.
5.5. Provoz během přechodného období a při zhoršených klimatických podmínkách
V přechodném období, resp. při vyšších venkovních teplotách nad 15oC, při deštivých a vlhkých dnech, při prudkém nárazovém větru může podle okolností dojít ke zhoršení komínového tahu (tahu z kamen), takže spaliny nejsou plně odváděny. Proto musí být krbová kamna v tomto období provozována s co nejmenším množstvím paliva, aby bylo možno otevřením přívodů vzduchu zlepšit hoření a tah komína.
5.6. Záměna teplovodního výměníku za záslepný člen
U některých typů krbových kamen je v konstrukci tělesa teplovodní výměník našroubován. Tyto typy kamen mohou být po odmontování výměníku doplněny o tzv. záslepný člen, který funguje i jako usměrňovač tahu. Takto upravená kamna jsou následně použitelná pouze pro teplovzdušný provoz. Záslepný člen se dodává jako zvláštní příslušenství s podrobným návodem na jeho instalaci.
Upozornění: Krbová kamna, která jsou vybavena výměníkem, nelze provozovat bez připojení k teplovodnímu systému a bez vodní náplně, příp. bez náplně nemrznoucí směsi.
5.7. Vyprazdňování popela
Podle délky a intenzity topení je nutné pomocí pohrabáče nebo roštovacího zařízení (pokud je topidlo vybaveno pohyblivým roštem) sklepávat popel přes rošt do popelníku. Dbejte na to, aby nebyl popelník
přeplňován, mohlo by dojít k zabránění přívodu vzduchu pod rošt a následným problémům se zápalem nebo hořením paliva .
Vyprazdňování popelníku od popela je nejlépe provádět ve stavu studeném, nejlépe při přípravě na další zátop. Popel ze spáleného dřeva je možné použít do kompostů nebo jako hnojivo.
Upozornění: Před vyprazdňováním popelníku zkontrolujte, zda neobsahuje žhnoucí zbytky paliva, které by mohly způsobit požár v odpadní nádobě.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1. Čištění topidla
Krbová kamna ve studeném stavu je nutné nejméně jednou ročně (po topné sezóně), případně i častěji, vyčistit. Při čištění je třeba odstranit usazeniny v kouřovodech, spalovacím prostoru a na clonách pro směrování tahu. Opravit, nejlépe výměnou, vypadlé části šamotové vyzdívky. Úplnost šamotové
vyzdívky je nutné sledovat i během topné sezóny. Mezery mezi jednotlivými šamotovými tvárnicemi slouží jako tepelná dilatace zamezující popraskání tvárnic a není vhodné mezery jakkoli vyplňovat (např. výmazovou hmotou), tak jak bylo zvykem u starších topidel na pevná paliva.
Popraskané šamotové tvárnice neztrácejí svojí funkčnost, pokud zcela nevypadnou!
Při čištění doporučujeme z kamen vyjmout volně ložené clony pro směrování tahu, je tím usnadněn přístup do prostoru nad nimi. Na vyčištění skla lze použít běžné přípravky na čištění sporáků a pečících trub, suchý měkký hadr nebo i noviny, případně speciální př přípravek CINOL. Sklo se musí zásadně čistit pouze v chladném stavu. Na čištění lakovaných částí povrchu topidla nikdy nepoužívejte vodu, vhodné je použít molitanovou houbu nebo měkký flanelový hadr.
Upozornění: U některých typů kamen je na svislé strany spalovacího prostoru použit materiál VERMICULITE. Z tohoto materiálu jsou také vyráběny i některé usměrňovače tahu. Materiály nelze nijak opravovat. V nutných případech se musí vyměnit. Uvedený materiál má vysoké tepelně-izolační vlastnosti a dobrou odolnost proti popraskání. Je méně odolný proti oděru, proto doporučujeme šetrnější zacházení při přikládání a čištění.
ípravek na čištění skel krbových kamen, např.
6.2. Čistění keramiky a kachlí
Pro čištění keramických dlaždic nebo kachlí doporučujeme používat pouze suchý, maximálně mírně navlhčený, hadr. Čištění provádějte pouze ve studeném stavu.
6.3. Čistění teplovodního výměníku
Průduchy výměníku je potřeba čistit dle potřeby přiloženým čistícím kartáčem. Minimálně 1x za topnou sezónu. Stupeň znečištění je ovlivněn především vlhkostí paliva a způsobem obsluhy (např. provozem v úsporném režimu – regulátory vzduchu uzavřeny). Přístup k průduchům výměníku je z prostoru spalovací komory, případně po sejmutí kouřové trubky. U kamen, kde jsou použity clony pro usměrňování tahu, je nutné tyto clony vyjmout.
6.4. Těsnící šňůry a pásky
K těsnění dosedacích ploch dvířek a skel (popř. jiných částí kamen) je použita speciální sklo-keramická těsnící šňůra (pásek), která je schopna odolávat vysokým teplotám. Stav těsnění doporučujeme průběžně kontrolovat, a při ztrátě jeho funkčnosti nahradit novým. Nové těsnění se po určitém čase používání slehne a proto doporučujeme, aby se přibližně po 3 měsících používání kamen zkontrolovala těsnost dotažení skla na konstrukci dveří a případné uvolnění odstranilo citlivým dotažením držáků skla.
6.5. Náhradní díly
V případě nutnosti používejte pouze originální náhradní díly doporučené výrobcem viz. odstavec 10.3 vytypované náhradní díly. Identifikaci náhradního dílu proveďte pomocí technického listu, který je
součástí dodávky kamen.
7. CO DĚLAT KDYŽ …. „poradíte si sami ?“
Problém Příčina Náprava
Komín nebo kouřovod špatně těsní (je přisáván falešný vzduch).
Špatný tah komína.
ení kouří. o
Dvířka jiného topeniště, napoje­ného na komín, jsou otevřeny. Čistící otvory komína jsou otev-
(netáhnou) anebo během
Krbová kamna špatně hoří
přikládání nebo v průběhu
řeny.
Nechat prověřit komín (např. utěsnit komínová dvířka). Řádně sesadit kouřové trubky či poškozené vyměnit. S kominíkem (kamnářem) objasnit příčinu a přijmout opatření např. vyčistit komín, odstranit redukce kouřovodu, zvýšit komín, přivést dostatek vzduchu do místnosti.
Zavřete dvířka jiného topeniště.
Zavřete tyto čistící otvory.
12
13
Zařízení, kouřovody jsou znečiš-
p
p
těny, resp. ucpány. Nedostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zhoršené venkovní klimatické
ení kouří.
podmínky.
to
K topení bylo použito špatného
(netáhnou) anebo během
Krbová kamna špatně hoří
přikládání nebo v průběhu
paliva. Špatně naložené palivo. Příliš málo
paliva pro řádné podpálení. Zavřený přívod primárního
vzduchu. Výměník příliš dlouho ochlazuje
roztopit.
Kamna nelze
Kamna
topeniště.
dostatečně rychle
Požadavek na teplo je velký, resp. kamna mají malý výkon.
Kouřovody a kamna jsou znečištěna. Tah komínu je příliš malý. Viz kapitola 4. INSTALACE KRBOVÝCH KAMEN A
vytápěn.
Kamna nejsou správně provozována
Prostor není dostatečně
Kamna nejsou správně provozována
Dvířka popelníku nejsou zcela uzavřena.
Těsnění dvířek, popelníku je poškozené.
Tah komínu je příliš velký. Viz kap. 4. INSTALACE KRBOVÝCH KAMEN A JEJICH
Krbová kamna dávají
příliš velký topný výkon.
Tah komína je příliš malý. Viz kap. 4. INSTALACE KRBOVÝCH KAMEN A JEJICH
Jde o vypalování ochranného laku,
čadí.
resp. kamna jsou ušpiněna,
zapáchají a
zaprášena. Příčinu nelze vždy 100% určit, ale
většinou to je: nevhodné palivo, špatně nastavené spalování, špatný nebo dočasně zhoršený tah komína, uvolněné těsnění dvířek.
Tah komína je příliš malý. Viz. kap. 4. INSTALACE KRBOVÝCH KAMEN A JEJICH
Do topeniště bylo vloženo příliš mnoho paliva.
Průhledné okénko se zanáší.
Bylo použito vlhké palivo. Používejte pouze suché palivo viz. kapitola 2.2. Palivo
Viz. kapitola 6.1. Čiště topidla
Viz. kapitola 4.9. Vnější přívod spalovacího vzduchu
Viz. kapitola 5.5. Provoz během přechodného období
Použijte správné palivo, viz kapitola 2.2.
Pro řádné podpálení a následné hoření založte palivo viz. Kapitola 5.2. Zapálení a topení
Otevřete regulátor primárního vzduchu příp. přivřete regulátor sekundárního vzduchu.
Na výstup z výměníku instalujte spínací termostat oběhového čerpadla nastavený na teplotu cca. 55 °C. Odstavte některé spotřebiče (radiátory). Teplovodní soustavu doplňte termoregulačním ventilem např. ESBE Poradit se s topenářem (kamnářem). Snížit tepelné ztráty prostoru (např. zateplením). Viz kapitola 6.1. Čiště topidla
JEJICH NAPOJENÍ NA
Seřízení topidla (tepelného výkonu) není optimální viz kap. 2.1. Množství paliva a nastavení spalovacího procesu
Nastavení topidla (tepelného výkonu) není optimální viz. kap. 2.1. Množství paliva a nastavení spalovacího procesu
Dvířka popelníku zcela uzavřete.
Vyměňte těsnění dvířek.
NAPOJENÍ NA
NAPOJENÍ NA
Vypalování barvy dokončit (kouř a zápach) brzy pomine, resp. kamna zvenčí ve studeném stavu vyčistit.
Zásada: Podle způsobu topení a použitého paliva je nutno sklo dvířek občas vyčistit, viz kap. 5.4. Čistota skla. Při topení uhelnými briketami se sklo dvířek může zanášet častěji, než při topení dřevem.
NAPOJENÍ NA Přikládejte správné množství paliva, viz kapitola 2.1.
Množství paliva a nastavení spalovacího
5.3. Přikládání
KOMÍN
KOMÍN
KOMÍN
KOMÍN
paliva
Palivo
procesu a
Výkon výměníku
Otopná
soustava
Teplosměnné plochy výměníku jsou zanesené.
Kamna nejsou provozována na dostatečný výkon ,je nastaven úsporný režim (regulátory vzduchu jsou přivřeny). V systému není dostatečný tlak
není dostatečný.
vody (dostatek vody) Topný systém nemá dostatečný odběr tepelného výkonu.
se
řehřívá.
Teplosměnné plochy očistěte přiloženým kartáčem.
Zvyšte výkon kamen otevřením regulátorů vzduchu.
Zkontrolujte tlak vody (množství vody) a systém natlakujte (doplňte vodou).
Zkontrolujte spotřebiče (zda jsou otevřené radiátory, …), příp. funkci čerpadla.. Popřípadě se obraťte na odbornou firmu.
8. NEJČASTĚJŠÍ ZÁVADY A DOTAZY NA NĚ
8.1. Prasklá (vypadlá) šamotová (vermiculitová) tvárnice ve spalovacím prostoru
Nejprve je třeba zdůraznit, že popraskané šamotové tvárnice neztrácejí svojí funkčnost, pokud zcela nevypadnou, tudíž je není nutno ihned vyměňovat! V případě výměny tyto dílce můžete přímo objednat u Vašeho prodejce nebo na adrese výrobce tak, že udáte typ a sériové výrobní číslo kamen, dále z technického listu (součást dodávky kamen) určíte číslo šamotové cihly, které potřebujete vyměnit. Postup výměny: držáky šamotu a vyjme poškozená šamotová tvárnice. Někdy je třeba vyjmout i litinový rošt s šamotovými tvárnicemi na dně. Zpětná montáž se provede opačným způsobem, nezapomeňte vše složit do původní správné polohy, k čemuž vám poslouží i vyobrazení na technickém listu. Upozornění: Netopte v kamnech v případě, že i jen část obložení spalovacího prostoru vypadne. Hrozí nebezpečí propálení konstrukce kamen.
Výměnu bočních tvárnic je nutné provést tak, že se sejme vrchní clona, popř. sejmou
8.2. Rozbité sklo
Sklo dvířek je vyrobeno ze speciální sklo-keramické hmoty s vysokou tepelnou odolností. Běžné tabulové sklo nelze použít! Postup výměny
skla a sklo vyjmout. Při zpětné montáži musí sklo stejnoměrně dosednout po celém obvodě na plochu dvířek. Styková plocha mezi sklem a dvířky musí být osazena těsnící šňůrou. Těsnící šňůru, pokud není poškozena, lze použít znovu. Držáky při zpětné montáži dotahujte citlivě a rovnoměrně, tak aby nedošlo k prasknutí nového skla přílišným dotažením. Upozornění: Některé typy kamen nemají na dosedací ploše mezi sklem a dvířky těsnící šňůru po celém obvodu!
: Při výměně skla není nutné celá dvířka odmontovat, postačí pouze odšroubovat držáky
8.3. Clony pro směrování tahu
Pro čištění kamen či výměnu šamotových (vermiculitových) tvárnic vyjměte volně ložené clony usměrňovačů tahu (pokud jsou použity, viz. Technický list), které zabraňují v přístupu k čištění nebo výměně tvárnic. Při vyjímání clon je nutné vzít zřetel na to, že u některých typů clony slouží i jako držák šamotových tvárnic proti vypadnutí. V tomto případě dejte pozor na jejich možné sklopení či vypadnutí a následné poškození. Dbejte na správné ustavení clony při zpětné montáži.
Demontáž:
sklopí dolů a posuňte ji do strany tak, aby šla z kamen vyjmout.
Montáž:
na místo, vždy zkontrolujte správnost polohy podle technického listu!
Volně loženou clonu usměrňovače tahu na jedné straně nadzvedněte, tím se druhá strana
Zpětnou montáž provedete podobně. Clonu šikmo zasuňte k požadovanému místu a usaďte
14
15
8.4. Prasklá boční dlaždice
Při transportu, provozu, ale i jinou událostí může, dojít k poškození dlaždic opláštění kamen. Dlaždice, popř. plechové panely, jsou v plášti drženy tlakem speciálních uchycovacích pružin. Demontáž: Dlaždici poklepáním plochou dlaně přesuňte do krajní polohy (vpravo nebo vlevo). Dejte pozor, aby vám dlaždice nespadla a nepoškodila se vlivem vypružení od uchycovací pružiny. Demontáž začněte u prostřední dlaždice , nebo u té, která se o plášť opírá dvěma stranama.
Montáž začněte spodní nebo horní dlaždicí. Montovanou dlaždici zasuňte do požadovaného
Montáž:
místa (zprava nebo zleva) a pak překonejte sílu uchycovací pružiny. Pro překonání pružiny je nejvýhodnější, když dlaždici, nejplépe obouruč, zatlačením uchytíte za okraj kamen a následnými lehčími údery dlaní tuto dlaždici přesunete do správné polohy (pro překonání pružiny na přesun dlaždice je někdy zapotřebí větší síly a razance úderu). Dlaždici namontujte souměrně – se stejnými přesahy na obou stranách pláště. Jako poslední nasaďte prostřední dlaždici (nebo tu, která se o plášť opírá dvěma stranama).
Upozornění: Dojde-li během provozu vlivem dilatací materiálů k samovolnému vypadnutí obkladu, je vhodné přítlačnou sílu pružiny zvětšit přiměřeným napružením.
8.5. Vyměnitelný výměník (pouze některé typy)
Montáž a demontáž výměníku anebo jeho nahrazení záslepným členem provádějte tímto způsobem. Demontáž: Po odpojení výměníku od topné soustavy odšroubujte pomocí vhodného klíče úchytné matice a výměník vyjměte.
Montáž bude provedena opačným způsobem. Dbejte na to, aby dosedací (styková) plocha mezi
Montáž:
výměníkem (případně záslepným členem) a pláštěm kamen byla čistá – po demontáži výměníku tam mohli zůstat zbytky těsnění. Výměník (případně záslepný člen) musí být osazen nepoškozeným těsněním. Úchytné matice dotáhněte stejnoměrně tak, aby byla zajištěna těsnost po celém obvodu příruby výměníku (zálepného člena).
9. ZÁRUKA A SERVIS
9.1. Všeobecně
Při dodržení všech pravidel instalace, obsluhy a údržby uvedených v tomto návodu k obsluze, ručí výrobce (dodavatel), firma HAAS + SOHN Rukov s.r.o., 24 měsíců od doby převzetí uživatelem za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené technickými normami, tímto návodem a údaji na výrobním štítku.
9.2. Záruční podmínky
Záruka se vztahuje na bezplatnou opravu kamen, respektive reklamovaných dílů či částí, které vznikly příčinou vadného materiálu nebo vadou v dílenském zpracování.
9.3. Záruční a pozáruční servis
Záruční a pozáruční servis v České republice zajišťuje výrobce firma HAAS + SOHN Rukov s.r.o pomocí svého servisního oddělení se sídlem na adrese:
HAAS+SOHN Rukov s.r.o. Nádražní 312 Jiřetín pod Jedlovou tel.: 412 379 999 407 56 fax: 412 379 998 Česká republika www.haassohn-rukov.cz E-mail: reklamace@haassohn.com
Pracovní doba:
Lhůta pro vyřízení reklamace je určena zákonem 40/1964 v platném znění (občanský zákoník).
Po-Pá od 6.00 do 14.00 hod.
Ostatní státy:
Záruční a pozáruční servisní služby zajišťují dovozci, popř. smluvně pověřené servisní organizace.
9.4. Skutečnosti pro neuznání reklamačního nároku
HAAS + SOHN Rukov s.r.o. nepřebírá záruku za škody a vady zařízení, nebo jeho částí, které byly způsobeny:
- vnějším chemickým nebo fyzikálním působením při dopravě, nevhodným skladováním, špatnou instalací a provozováním zařízení (např. ochlazením vodou, znečištěním od vykypělých jídel, vodního kondenzátu)
- špatnou volbou výkonu kamen pro daný prostor (přetápění nebo nedotápění prostoru)
- nedodržením příslušných platných stavebně právních předpisů
- chybnou instalací a napojením zařízení
- nedostatečným nebo příliš silným tahem komína (připojení musí být dle platných norem)
- provedenými úpravami nebo jinými, zejména dodatečnými změnami ohniště nebo odvodu spalin
- při zásahu anebo změnách na zařízení, způsobených osobami, které k tomuto nejsou výrobcem
zmocněny
- nedodržením pokynů v návodu k obsluze
- při dodatečném zabudování náhradních dílů a doplňků, které nejsou výrobkem firmy HAAS + SOHN
Rukov s.r.o.
- použitím nevhodných paliv
- špatnou obsluhou, přetížením zařízení (např
konstrukce topidla (např. propálení clon usměrňovačů tahu, deformace konstrukce kamen)
- neodbornou manipulací, násilným mechanickým poškozením
- nedostatečnou péčí či použitím nevhodných čistících prostředků
- neodvratnou událostí (povodně atd.)
. otevřená dvířka popelníku) a následným poškozením
9.5. Jak reklamovat?
Reklamace uplatňujte u Vašeho odborného prodejce nebo přímo u výrobce a přitom uvádějte typ kamen, rok výroby a sériové výrobní číslo výrobku. Tyto údaje naleznete na typovém štítku na zadní straně topidla. Doporučujeme tato data přenést z typového štítku kamen do níže uvedených políček, všechny důležité údaje budete mít stále po ruce.
HAAS+SOHN Rukov s.r.o, SNP 474, 408 01 RUMBURK, CZ
KRBOVÁ KAMNA TYP: SÉRIOVÉ VÝROBNÍ ČÍSLO: ROK VÝROBY: VÝKON:
Při reklamaci je nutno udat svou přesnou adresu, telefonní číslo a popsat závadu. Při nákupu si ve vlastním zájmu vyžádejte čitelně vyplněný záruční list. O způsobu a místě opravy bude po posouzení závady rozhodnuto v servisním oddělení a dále budou navržená opatření konzultována s majitelem
kamen. Pro výměnu kamen nebo zrušení kupní smlouvy platí příslušné ustanovení Občanského zákoníku a
reklamačního řádu.
9.6. Pokyny pro objednávání náhradních dílů
Při objednávání náhradních dílů uvádějte typ kamen, rok výroby a sériové výrobní číslo výrobku. Identifikaci náhradního dílu proveďte pomocí technického listu, uveďte název dílu, případně jeho číslo nebo pozici dle schématu. Objednávku posílejte písemně popřípadě faxem nebo e-mailem. Náhradní díly a příslušenství lze objednat u prodejce nebo přímo u výrobce dle technického listu pro příslušný typ kamen.
16
17
10. OSTATNÍ
10.1. Příslušenství dodávané s kamny
Součástí každé dodávky je ochranná rukavice pro manipulaci s ovládacími prvky kamen, popelníková zásuvka, návod k obsluze, záruční a technický list, ocelový kartáč na čištění teplovodního výměníku (pouze kamna s vyjímatelným výměníkem).
10.2. Zvláštní příslušenství na objednávku
1. Kouřovodné trubky s klapkou, bez klapky 150 mm a 130 mm (délky 0,25 m; 0,5 m; 1 m)
2. Kolena kouřovodu s čistícím otvorem, bez čistícího otvoru 150 mm a 130 mm (90°, 45°)
3. Komínové zděře 150 mm a 130 mm
4. Koše na dřevo
5. Krbová nářadí dle zvláštní nabídky
6. Přípravky na čištění skla
7. Záslepný člen
8. Vychlazovací výměník (smyčka)
10.3. Vytypované náhradní díly
Některé náhradní díly, které lze objednat:
1. Šamotové tvárnice a desky VERMICULITE spalovacího prostoru
2. Popelníková zásuvka
3. Sklo přikládacích dvířek
4. Litinový rošt
5. Těsnící šňůry
6. Opravný sprej s barvou
7. Lepidlo na těsnící šňůru
8. Obklady pláště
9. Záslepný člen
10. Ozdobné prvky (tyčky, kličky, regulátory)
11. Ocelový kartáč na čištění výměníku
12. Teplovodní výměník (bez vychlazovací smyčky)
10.4. Balení krbových kamen a likvidace odpadu
Krbová kamna jsou dodávána na dřevěné transportní podlážce a opatřena ochranným latěním. Kamna jsou proti povětrnostním vlivům chráněna PE folií. Stabilizace a soudržnost celého obalu pro skladování a pro dopravu je zaručena použitím kovové příp. plastové pásky.
Likvidace obalu: Dřevěné latění a podlážku použijte k topení. Ocelovou pásku odevzdejte do sběrny kovových odpadů. PE povlak předejte k recyklaci. Likvidace kamen: V případě likvidace krbových kamen odložte šamot, sklo, těsnící šňůry a keramiku do tuhého komunálního odpadu a plechový korpus popř. ostatní kovové části odevzdejte do sběrny kovových odpadů.
10.5. ES prohlášení o shodě a CE certifikát
ES prohlášení o shodě bylo vydáno ke všem výrobkům na základě protokolu o počáteční zkoušce typu dle
ČSN EN 13 240:2002/A2:2004 a CE certifikátu. Protokol o počáteční zkoušce typu a CE certifikát je
v souladu se směrnicí 89/106/EHS a vystavila jej notifikovaná osoba. Notifikované zkušební ústavy ověřující výrobky HAAS + SOHN: Strojírenský zkušební ústav, s. p.,ES 1015, AO 202, Hudcova 56 b, 621 00 Brno, Česká republika. Rhein – Ruhr Feuerstätten Prüfstelle (RRF) Essen, Německo. Výrobce prohlašuje, že krbová kamna, zde uvedená, splňují požadavky stanovené směrnicí 89/106/EHS. Za podmínek obvyklého, výrobcem určeného použití, je výrobek bezpečný.
Výrobce přijal opatření, kterým zabezpečuje shodu všech výrobků uvedených na trh s technickou dokumentací a se shodnými požadavky.
10.6. Výrobní a obchodní program HAAS+SOHN Rukov s.r.o.
Firma HAAS+SOHN Rukov je českou firmou se zahraničním kapitálem zabývající se výrobou a prodejem krbových kamen, kachlových krbových kamen a krbových vložek. Výrobky jsou určeny pro spalování dřeva, ekobriket, popř. uhelných briket.
Výrobní program:
- Krbová kamna
- Krbová kamna s teplovodním výměníkem
- Kachlová krbová kamna
- Kachlová krbová kamna s teplovodním výměníkem
- Krbové vložky a krbové sestavy
- Krbové vložky s teplovodním výměníkem a krbové sestavy
Ostatní:
- Krbové řadí a koše na dřevo
- Příslušenství (kouřovodné trubky, kolena, zděře atd.)
- Ostatní speciální výrobky
11. Přílohy
1. Technický list příslušného typu krbových kamen a záruční list
2. Příloha č.1
o Odstupové bezpečnostní vzdálenosti kamen v prostoru
3. Příloha č.2
o Příklad umístění ochranné clony palivového spotřebiče a kouřovodu o Prostup kouřovodu stěnou z hořlavých materiálů o Přímé napojení palivového spotřebiče na komín a odstup od stěny o Příklady správného a nesprávného připojení kouřovodu do otvoru v komínové vložce (komínu)
4. Příloha č.3
o Informativní schéma otopné soustavy1 – Zabezpečení proti přehřátí při výpadku
elektrické energie s použitím vychlazovacího výměníku (smyčky).
5. Příloha č
o Informativní schéma otopné soustavy 2 - Kombinovaná otopná soustava Elektrokotel +
.4
Krbová kamna s rozdělením na otopné větve A a B a
použitím záložního zdroje UPS 300.
18 19
A
ODSTUPOVÉ BEZPEČNOSTNÍ VZDÁLENOSTI KAMEN V PROSTORU
20
Příloha č. 1
> = 800 mm
MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI
B > = 200 mm
PŘÍKLAD UMÍSTĚNÍ OCHRANNÉ CLONY PALIVOVÉHO SPOTŘEBIČE A KOUŘOVODU
(rozměry v mm)
1 – ochranná clona palivového spotřebiče a kouřovodu chránící okolní hořlavé stavební konstrukce před jejich tepelnými účinky 2 – přikládací a popelníkový otvor
PŘIPOJENÍ KOUŘOVODU DO OTVORU
1 – keramická (kovová) vložka 2 – kovová komínová vložka 3 – komínový plášť 4 – kovový kouřovod 5 – otvor v komínové vložce 6 – přitmelená odbočka ke komínové vložce 7 – kovová příložka upevněná k vložce kovovými pásky 8 – dilatační mezera mezi tvarovkou a pláštěm komína
SPRÁVNĚ – viz. c, d ŠPATNĚ – viz. a, b Komentář k ČSN 73 4201 : 2008
V KOMÍNOVÉ VLOŽCE
21
PROSTUP KOUŘOVODU STĚNOU Z HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ
(rozměry v mm)
1 – stěna 2 – kouřovod 3 – krycí deska (nehořlavá, nekovová) 4 – růžice 5 – ochranná roura (nehořlavá, nekovová 6 – izolační výplň I (nehořlavá, např. skelné vlákno) 7 – izolační výplň II (nehořlavá, např. kamnářská hlína) ČSN 06 1008 : 1997
PŘÍMÉ NAPOJENÍ PALIVOVÉHO
SPOTŘEBIČE NA KOMÍN
A ODSTUP OD STĚNY
Příloha č. 2
y
ý
I f
i í
é
2
p
y
měníku
Příloha 3
chlazovacího v
abel CYKY 3Cx1,5
EGENDA:
otrubí v
Přívodní a vratné potrubí TÚV
Směr toku média
1. Teplovodní výměník
2. Oběhové čerpadlo
3. Expanzní nádoba
4. Otopné těleso
5. Vypouštěcí ventil
6. Pojistný ventil
7. Termostatický ventil ESBE TV 25 – 60°C
8. Kulový kohout
9. Filtr uzavírací BALL
11. Odvzdušňovací ventil
14. Pojistný teplotní ventil
10. Tlakoměr
12. Odpad
13. Chladící výměník (smyčka)
A – Výstup topné vody
vratné vod
B – Vstu
C – Vstup chladící vody do chladícho výměníku (smyčky)
D – Výstup chladící vody do odpadu
Chladící výměník (smyčka) proti přetopení (13) nesmí být
použita k jiným účelům než je ochrana proti přetopení!
vychlazovacího výměníku (smyčky).
Informativní schéma otopné soustavy 1
Zabezpečení proti přehřátí při výpadku elektrické energie s použitím
Příloha 4
Kombinovaná otopná soustava Elektrokotel + Krbová
kamna s rozdělením na otopné větve A a B a použitím
n ormat
záložního zdroje UPS 300.
vn sc
ma otopn
soustavy
3. Expanzní nádoba
6. Filtr uzavírací
5. Pojistný ventil
4. Termoregulační ventil např. ESBE TV 25
2. Oběhové čerpadlo
1. Krbová kamna s vým
ěníkem
LEGENDA:
Vratné potrubí TUV
Přívodní potrubí TUV
9. Elektrokotel
8. Tlakoměr
°C se termoregulační ventil otevře a do okruhu
stále otevřeny, tímto způsobem je zajištěna
Vhodný pouze pro krbová kamna.
Topný okru A: Celkový otopný okruh.
Topný okru B: Část otopného okruhu.
Vhodný pro současný provoz obou spotřebičů
Oddělovací ventily otopných okruhů I-II:
Slouží k oddělení otopných okruhů A a B.
krbových kamen (3-1) se vpustí kapalina
z okruhu otopné soustavy B popř. A+B.
Přívody termoregulačního ventilu 1 a 3 jsou
minimální teplota vratné vody do výměníku.
Doporučený tepelný spád krbových kamen je
75-60°C. Pro zabezpečení tohoto režimu je
nutné:
B – Přípojka k části otopné soustavy
A – Přípojka k celkové otopné soustavě
Osadit termoregulační ventil např. ESBE
TV25 s otevírací teplotou 60 °C. Při teplotě 60
12. Záložní zdroj UPS 300
7. Kulový kohout
11. Příložný termostat
10. Odvzdušňovací ventil
22 23
v Tisk: TISKÁRNA ŘEHÁK Česká Lípa, tel.: 487 853 897
Loading...