H2o audio S6-1A3 User Manual [es]

Información importante acerca de su Sello T
La cubierta H2O para nano incluye un Sello T removible que proporciona la barrera entre su iPod nano y el agua dañina en donde se encuentre.
**Por favor, recuerde QUITAR este papel antes de usar**
Para más información: Visítenos en la web en h2oaudio.com o llámenos al 1.858.623.0339
léase el reverso
»
Correcto
Sello T asentado correctamente y alineado con la superficie de contacto del Sello T.
Incorrecto
Sello T desalineado con la superficie de contacto del Sello T.
www.h2oaudio.com
Cubierta impermeable para el iPod® nano (1a Gen.) con audífonos impermeables
Instrucciones impresas para la cubierta impermeable
Antes de usar este sistema, por favor asegúrese de leer, comprender y seguir las instrucciones de este manual.
2. Funciones de la Cubierta
Sistema de Cierre LatchTight
Ventana de Despliegue
Control Circular Commander
Conector SealTightTM
IMPORTANTE: Asegúrese de que el sello esté completamente asentado en la base de la cubierta cada vez que la cierre. Use la tapa para comprimir el sello en la base, si así se requiere.
TM
TM
3. Introducción
La cubierta impermeable H2O Audio le permite escuchar audio digital durante deportes acuáticos activos. Da cabida al reproductor de medios digitales iPod nano de Apple.
CUBIERTA: La cubierta incluye el Sistema de Cierre LatchTight™ que mantiene a la unidad cerrada de manera impermeable durante su operación. La cubierta
2
O Audio permite el control funcional del reproductor mientras se encuentra
H en el agua a través del Control Circular Commander™.
NOTA: El iPod NO es a prueba de agua sin la cubierta ni los audífonos H2O Audio y NO está cubierto por la garantía del producto. Cualquier intento en usar la cubierta con un reproductor de audio diferente al iPod nano de Apple anulará la garantía.
AUDÍFONOS: La cubierta sólo es impermeable cuando se combina con los audífonos impermeables H conector estéreo de 3,5mm resultará en un estuche resistente al agua y no se debe sumergir.
2
O Audio. Su uso con otros audífonos con un
4. Prueba contra fugas
Antes de usar el sistema por primera vez, se recomienda ampliamente que realice una “prueba contra fugas”. Siga las siguientes instrucciones. NO INSTALE EL iPod nano DENTRO DE LA CUBIERTA PARA LA PRUEBA CONTRA FUGAS.
1. Abra la cubierta e inspeccione visualmente el sello T de la cubierta.
2. Verifique que el sello T esté completamente asentado y sin basura. Después, cierre la cubierta y ajústela utilizando el seguro.
3. Sumerja la cubierta, sin el iPod adentro, en agua y déjela así por 30 minutos.
4. Manipule los controles mientras la unidad está sumergida.
5. Saque la cubierta del agua, seque el exterior e inspecciónela visualmente para cerciorarse de que no haya fugas antes de abrirla.
6. Abra la cubierta de cabeza para evitar que el agua caiga dentro de la cubierta cuando la abra.
7. Después de una exitosa “prueba contra fugas”, introduzca la unidad dentro de la cubierta.
5. Poner / quitar el seguro de la cubierta
Quitar el seguro de la cubierta
1
Deslice la botón del seguro hacia
1.
el icono de abierto .
22
Mientras mueve el botón del seguro
2.
hacia el icono de abierto , jale el seguro hacia arriba por sus lados.
3
Desenganche la hebilla de la base.
3.
Poner el seguro de la cubierta
Cierre la tapa y enganche la
1.
hebilla por debajo de la base.
Jale el seguro hacia la cubierta
2.
y ciérrelo hasta que haga clic.
Verifique que la tapa y el seguro
3.
estén cerrados y que el botón esté colocado en el icono de cerrado antes de entrar al agua.
6. El Sello T
Sello T
1
ES EXTREMADAMENTE IMPORTANTE QUE SE ASEGURE DE QUE EL SELLO T ESTÉ ASENTADO DE MANERA ADECUADA DURANTE CADA CIERRE. Si el sello se encuentra desalineado o torcido, usted causará daño a o destruirá su iPod.
Antes de usar, verifique:
1.
Que el Sello T esté alineado adecuadamente con la superficie de contacto de la tapa antes de cerrarla.
2.
Que el Sello T y la superficie de contacto han sido limpiados utilizando un trapo suave sin pelusas.
3.
Que el Sello T y la superficie de
3
contacto no tengan rayones u otras imperfecciones.
NO USE GRASA A BASE DE SILICONA ya que dañará el sello.
Para asegurar que el Sello T esté completamente asentado en la base de la cubierta, apriete con firmeza ambos lados (la base y la tapa) de la cubierta después de cada vez que se introduzca el reproductor. Revise siempre y asegúrese de que el seguro este cerrado antes de usar.
El Sello T removible color blanco (retenido en la tapa), entre la base y la tapa de la cubierta, es lo que mantiene a su iPod seguro y seco.
Sello T
Superficies de contacto
iPod nano
NO use si:
1.
El Sello T está torcido o
desalineado durante el cierre.
2.
El Sello T y las superficies de contacto tienen basura, pelusas, cabellos y/u otros objetos ajenos.
3.
Usted ve rayones o imperfecciones en el sello T o las superficies de contacto.
Agua
Cubierta
7. Instalación del iPod en la cubierta
Instalación del iPod
Alinee el puerto de audio con la
1.
entrada estéreo que se encuentra en la cubierta.
IMPORTANTE: Quite cualquier plástico o cubierta que se encuentre en su iPod antes de instalarlo en la cubierta.
Con cuidado, introduzca el
2.
reproductor en la entrada de audio. Verifique que el reproductor esté completamente enchufado en la entrada de audio.
Remoción del iPod
Deslice el reproductor
1.
fuera de la entrada estéreo. Ahora, el reproductor podrá salir de la cubierta.
NOTA: No mueva el Sello T durante la remoción del reproductor. Si mueve el Sello T, por favor utilice la tapa de la cubierta para asentar el Sello T por completo.
S6 - 70 20060531
8. Conexión de los audífonos
El Conector SealTight™ es lo que mantiene a su conexión de audio segura y seca debajo del agua. Está específicamente diseñado para crear un sello alrededor de los Audífonos Impermeables de la Serie H Si utiliza otros audífonos, éstos no tendrán una conexión completamente impermeable y se reducirá la proporción impermeable a solo resistente al agua.
Para crear una conexión impermeable, alinee la clavija estéreo de
1.
3,5mm de los audífonos con la entrada estéreo de la cubierta.
Introduzca los audífonos en la entrada estéreo de la cubierta,
2.
asegurándose de que la clavija concuerde de manera segura con el Conector SealTight™.
PRECAUCIÓN: Los Audífonos de la Serie SV no caben en la funda del Conector SealTight™ incluida en las cubiertas de la Serie H conector parecido al que se muestra a continuación, usted no puede usarlos con esta cubierta.
Conector de audífonos de la Serie SV
2
O Audio. Si sus audífonos tienen un
2
0 Audio.
9. Control circular Commander™
El Control circular Commander™ es un ensamblaje impermeable, el cual le permite tener el control total de las funciones de su iPod. Refiérase al Manual de Instrucciones de su iPod para ver los detalles completos de cómo usar el reproductor.
Menú
Botón de Anterior/Regresar
El control circular gira a la derecha y a la izquierda
Botón de Siguiente/Adelantar
Botón Selector
Botón de Reproducir/Pausa
10. Procedimientos generales de almacenaje
Para un almacenaje a largo plazo, guarde en una bolsa de plástico fuera de los rayos del sol.
PRECAUCIÓN: La vida de un Sello T es de un (1) año generalmente. Contacte a H2O Audio para obtener Sellos T de repuesto o un estuche de mantenimiento. Recuerde siempre volver a instalar el sello T antes del siguiente uso. No exponga la cubierta a calor extremo, como el interior de un automóvil caliente o bajo los rayos directos del sol, como en una playa o la cubierta de un bote. Hacer esto podría causar un daño o derrame.
PRECAUCIÓN: La cubierta es susceptible a condensación interna con cambios extremos de temperatura. Su uso en temperaturas superiores a 105° F (40° C) puede resultar en condensación interna. Cuando utilice la cubierta a temperaturas congelantes, aparecerá escarcha en el interior de la misma.
PRECAUCIÓN: No guarde la cubierta en los siguientes ambientes: * Solventes u otros gases químicos * Altos niveles de humedad * Altos niveles de ozono * Cambios extremos de temperatura
Guardar la cubierta bajo dichas condiciones podrá causar el daño de la misma, ocasionando un derrame de sus componentes internos.
Enjuague el EXTERIOR del sistema con agua limpia después de CADA uso:
1. Asegúrese de que la cubierta esté cerrada de manera segura con los audífonos conectados.
2. Sumerja en agua limpia por 30 minutos.
3. Enjuague todo el sistema con agua limpia.
4. Seque por completo el exterior del sistema utilizando un trapo limpio y suave.
5. Seque con la cara hacia abajo para que el agua pueda escurrir adecuadamente del Control circular Commander™.
NUNCA se deben usar detergentes abrasivos, jabones ni químicos para limpiar el sistema.
11. Accesorios disponibles
Audífonos Impermeables
Banda para el brazo Pro para deportes extremos.
Cinturón diseñado para nadadores.
H2O
Audio (requeridos para usarse bajo el agua).
12. Información de H2O Audio
www.h2oaudio.com Tel. 800.708.6080 o 858.623.0339 Fax. 858.225.0815 Correo electrónico. support@h2oaudio.com
Aviso de Derechos de Autor (Copyright): Este manual del propietario está protegido bajo derechos de autor, todos los derechos están reservados. No podrá ser copiado, fotocopiado, reproducido, traducido ni convertido a ningún formato electrónico, en parte o su totalidad, sin el previo consentimiento por escrito. H2O Audio es una marca registrada de Diver Entertainment Systems, Inc. Apple e iPod son marcas registradas de Apple Computer Inc. Patentes 6396769, 6614722, 6954405. Otras patentes en trámite.
13. Aviso de uso general
LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE.
EL USO INADECUADO DE ESTE SISTEMA PODRÁ CAUSAR QUE EL USUARIO COMETA ERRORES O TOME DECISIONES QUE PUEDAN RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
ADVERTENCIA IMPORTANTE Y DIVULGACIÓN: AQUELLOS USUARIOS QUE ELIJAN UTILIZAR ESTE SISTEMA EN, O CERCA DE, LA SUPERFICIE DEL AGUA DEBEN ESTAR CONSCIENTES DE LA SEGURIDAD QUE SE DEBE TENER CUANDO SE ESTÁ CERCA DE EMBARCACIONES ACUÁTICAS.
ASEGÚRESE SIEMPRE DE TENER EL VOLUMEN DEL REPRODUCTOR DE AUDIO EN CERO Y LAS BOCINAS LEJOS DE LOS OÍDOS CUANDO ENCIENDA LA UNIDAD H2O AUDIO. SI EL NIVEL DEL VOLUMEN NO SE ENCUENTRA EN CERO CUANDO ENCIENDA EL H2O AUDIO, PUEDE CAUSAR LESIONES AUDITIVAS DEBIDO A LA EXPLOSIÓN REPENTINA DEL VOLUMEN. EL VOLUMEN DEBE SER AUMENTADO GRADUALMENTE CON UN ARCHIVO DE AUDIO REPRODUCIÉNDOSE PARA CONFIGURAR EL VOLUMEN A UN NIVEL CÓMODO DE SALIDA ANTES DE COLOCAR LAS BOCINAS CERCA DE LOS OÍDOS.
PUEDE SER POTENCIALMENTE PELIGROSO REPRODUCIR SUS AUDÍFONOS CUANDO SE ENCUENTRE INVOLUCRADO EN ACTIVIDADES QUE REQUIERAN TODA SU ATENCIÓN. USTED DEBE TENER EXTREMA PRECAUCIÓN O DESCONTINUAR EL USO EN SITUACIONES POTENCIALMENTE PELIGROSAS. NO USE LOS AUDÍFONOS CUANDO MANEJE O CUANDO OPERE ALGÚN VEHÍCULO MOTORIZADO, YA QUE PUEDE CREAR UN PELIGRO DE TRÁFICO, LO CUAL ES ILEGAL EN ALGUNAS ÁREAS.
EVITE USAR LOS AUDÍFONOS EN VOLUMEN ALTO. LOS EXPERTOS EN AUDICIÓN ADVIERTEN CONTRA REPRODUCCIONES CONTINUAMENTE FUERTES Y EXTENDIDAS. SI USTED EXPERIMENTA ZUMBIDO EN LOS OÍDOS, REDUZCA EL VOLUMEN O DESCONTINÚE EL USO DE LA UNIDAD.
EL FABRICANTE NO GARANTIZA Y NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS AL iPod NI DE LA PÉRDIDA DE DATOS, INCLUYENDO DATOS ALMACENADOS EN EL iPod QUE RESULTEN DE UN IMPACTO EXCESIVO, TORMENTAS ELÉCTRICAS O UN ERROR EN SU DISPOSITIVO.
Hecho en China Importador:
Importadora Primex, S.A. de C.V. Blvd. Magnocentro No. 4 San Fernando La Herradura Huixquilucan, Estado de Mexico C.P. 52765 RFC: IPR-930907-S70
Tel.: (5) 246 5500
S6 - 70 20060531
Loading...