DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Originalbetriebsanleitung Oberfräsentisch
Translation of the original instructions Router Table
Traduction du mode d’emploi d’origine Table de fraisage
Traduzione del Manuale d’Uso originale Banco per fresatrice verticale
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Bovenfreestafel
Překlad originálního návodu k provozu Stolek pro horní frézu
Preklad originálneho návodu na prevádzku Stolík pre hornú frézu
Az eredeti használati utasítás fordítása Felsőmaróasztal
OFT 855
58086
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKY Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON ___________________________________________________________ 2
Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG |
English TECHNICAL DATA |
Français CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | I
Italiano DATI TECNICI |
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS |
Cesky TECHNICKÉ ÚDAJE |
Slovensky TECHNICKÉ ÚDAJE |
Magyar MŰSZAKI ADATOK |
EG-Konformitätserklärung
Dichiarazione di conformità alla norme UE | EU-conformiteitverklaring | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenia o zhode EU
VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG
GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE
CHARGING EQUIPMENT | BATTERY | WORK INSTRUCTIONS | SYMBOLS | DISPOSAL | GUARANTEE | SERVICE ____17
CONDUITE EN CAS D’URGENCE
LIQUIDATION | GARANTIE | SERVICE
COMPORTAMENTO IN CASO D’EMERGENZA | L‘IMPIANTO DI CARICAMENTO | BATTERIA | ISTRUZIONI DI LAVORO |
SIMBOLI | SMALTIMENTO |
HANDELSWIJZE IN NOODGEVAL | LAADAPPARAAT | BATTERIJ | WERKINSTRUCTIES | SYMBOLEN | VERWIJDERING |
GARANTIE | SERVICE ____________________________________________________________________ 26
LIKVIDACE | NABÍJECÍ ZAŘÍZENÍ | BATERIE | PRACOVNÍ POKYNY | SYMBOLY | LIKVIDACE | ZÁRUKA | SERVIS ______ 29
NABÍJACIE ZARIADENIE | BATÉRIE | PRACOVNÉ POKYNY | SYMBOLY | LIKVIDÁCIA |
VISELKEDÉS KÉNYSZERHELYZETBEN | TÖLTŐ KÉSZÜLÉK | AKKUMULÁTOR | MUNKAUTASÍTÁSOK | SYMBOLY | KISELEJTEZÉS |
JÓTÁLLÁS | SZERVÍZ ____________________________________________________________________ 35
NORME DI SICUREZZA |
|
EU Declaration of Conformity | Certicat de conformité aux directives européennes
____________________________________________________________ 14
SAFETY INSTRUCTIONS |
| DISPOSITIF DE CHARGE | BATTERIA | CONSIGNES DE TRAVAIL | SYMBOLES |
GARANZIA | SERVIZIO ___________________________________________________23
VEILIGHEIDSADVIEZEN |
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ |
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY |
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK |
SPECIFIED CONDITIONS OF USE |
NSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ |
EMERGENCY PROCEDURE |
UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION |
__________________________________________________________20
USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE |
VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM |
POUŽITÍ V SOULADU S URČENÍM | CHOVÁNÍ V PŘÍPADĚ NOUZE |
POUŽITIE PODĽA PREDPISOV |
RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT |
SPRÁVANIE V PRÍPADE NÚDZE |
ZÁRUKA | SERVIS ____________________ 32
|
| EU-
Megfelelőségi nyilatkozat
______ 38
DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Translation of the original instructions
FR
Traduction du mode d’emploi d’origine
IT
Traduzione del Manuale d’Uso originale
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
LIEFERUMFANG | DELIVERY RANGE | PIÈCES FOURNIES | ACCESSORI IN DOTAZIONE |
LEVERING | ROZSAH DODÁVKY | ŠTANDARDNÁ VÝBAVA | ALAPKIVITEL
1 2
3
4 x 3 x 2 x 2 x
8
4 x
11
12
4
16 x
9
4 x
2 x
2 x
5 6 7
10
13
14
15
2
1
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
1
2
3
4 x
1 + 2
4 x
4
4
1
3
5 + 6
2
3
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
3
1
4
5
8
8
10 + 5 + 9
6
2 x
2 x
7
4
7
8
1
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
12
11
9
4 x
DE
EN
FR
IT
NL
CZ
SK
HU
10
13
Montage
Assembly
Assemblage
Montaggio
Montage
Montáž
Montáž
Szerelés
5
1
11
12
14
6
2
1
DE
Inbetriebnahme
DE
Montage
EN
Starting-up the machine
EN
Assembly
FR
mise en service
FR
Assemblage
IT
Messa in funzione
IT
Montaggio
NL
Inbedrijfstelling
NL
Montage
CZ
Uvedení do provozu
CZ
Montáž
SK
Uvedenie do prevádzky
SK
Montáž
HU
Üzembe helyezés
HU
Szerelés
8 x
Im Lieferumfang nicht enthalten.
Not included in standard
equipment.
Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. on incluso nella dotazione
standard.
Wordt niet meegeleverd.
V dodávce neobsaženo.
Ingår ej i leveransomfånget.
Não incluído no eqipamento
normal.
Neobsahuje štandardná výbava.
Nem tartozéka a készüléknek.
U opsegu isporuke nije sadržano.
.
MAX