--------------------- EC-DECLARATION OF CONFORMITY • DECLARATION
--------------------------- CE DE CONFORMITÉ • PROHLÁŠENÍ O SHODċ EU •
VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ • EG-CONFORMITEITVERKLARING •
DICHARAZIONE DI CONFORMITÁ CE • AZONOSSÁGI
NYILATKOZAT EU • IZJAVA O ISTOVETNOSTI EU • IZJAVA O SUKLADNOSTI EU
• IZJAVA O SUKLADNOSTI EU • DECLARAğIE DE CONFORMITATE UE •
ȾȿɄɅȺɊȺɐɂəɁȺɋɏɈȾɋɌȼɈɋȿɋ
GSE 550 DSG
#4058
DE
Gerät
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
Abbildungen beispielhaft! Dies ist eine original Bedienungsanleitung.
Diesel Strom
erzeuger
Mit AVR- (Automatische Spannungsregelung für stabile Leistung)
Der
Generator ist für den Betrieb von herkömmlichen ohmschen und induktiven Verbrauchern wie z.B.
Lichterketten, elektrischen Handwerkzeug (Bohrmaschinen, elektrischen Kettensägen, Kompressoren)
bestimmt. Für den Anschluss an stationären Anlagen wie Heizung, Hausversorgung, Klimaanlagen
oder für die Stromversorgung von Wohnmobilen, ist unbedingt vorher eine Elektrofachkraft zu Rate
zu ziehen.
Für Schäden die durch Nichtbeachten dieser Anweisu
Achtung: Der kritische Punkt eines induktiven Verbrauchers ist die Leistungsaufnahme
beim Starten der Maschine. Die Leistungsaufnahme kann bis zum 3-5 fachen der
Nennleistung betragen, diese muss unbedingt berücksichtiger werden. Die Angaben in der
Tabelle sind rein rechnerisch ermittelte Werte und können variieren.
Gewährleistung
Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und beginnt mit dem Zeitpunkt des
Kaufs des Gerätes.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei
Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Kaufbeleg - der das Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit
Verkaufsdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Nutzung, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung,
Beschädigungen durch Fremdeinwirkung, Fremdkörper, sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler
Verschleiß.
Lieferumfang
GSE 550 DSG # 4058
3 4 5
7
6 8
1
Abb. 1
15
18
19
22
9
17
10
11
12
13
14
16
1 Stromerzeuger
2 Batterie (nicht im Lieferumfang
enthalten – optional im
Fachhandel erhältlich)
3 Ein- Ausschalter / E-Start
4 Ölkontrollleuchte
5 Voltmeter
6 Überlastsicherung 400 V
7 Umschalter 400 V / 230 V
8 Überlastsicherung 230 V
9 Dekompressionsknopf
10 Anschluss 400 V CEE 16
11 Anschluss 230 V Schuko
12 Überlastsicherung 12 V
13 Anschluss 12 V
14 Erdungsklemme
15 Tankdeckel
16 Auspuff
17 Ein-Ausschalter Dieselmotor
18 Kraftstoffhahn mit Filter
19 Ölablassschraube
Allgemeine Sicherheitshinweise
Die Bedienungsanleitung muss vor der ersten Anwendung des Gerätes ganz durchgelesen werden. Falls über den
Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Hersteller (ServiceAbteilung).
UM EINEN HOHEN GRAD AN SICHERHEIT ZU GARANTIEREN, BEACHTEN SIE AUFMERKSAM FOLGENDE
HINWEISE:
ACHTUNG!
xBeim Anschluss des Generators an die Hausversorgung, ist bezüglich des Anschlusses und der
Erdung unbedingt eine Elektrofachkraft hinzuzufügen.
xStellen Sie den Stromerzeuger immer auf einen festen und ebenen Untergrund!
xAbgase können tödlich sein, daher niemals in geschlossenen Räumen benutzen.
xDecken Sie den Generator niemals ab.
xNiemals mit feuchten Händen berühren.
xNicht in feuchter Umgebung arbeiten.
xNiemals 2 Generatoren Zusammenschließen.
Beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges sind die beiliegenden Sicherheitshinweise, sowie die zusätzlichen
Sicherheitshinweise zu beachten.
Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges.
Technische Daten des Verbrauchers immer mit den Daten und Sicherheitsanweisungen des
Generators abstimmen. (Bei der Anlaufleistung ist das
3-5 Fache der Nennleistung des anzuschießenden Gerätes zu beachten).
Verhalten im Notfall
Leiten Sie die der Verletzung ents
prechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte
ärztliche Hilfe an.
Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.
Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit
vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen.
Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:
Ort des Unfalls
1.
rt des Unfalls
2.A
3.Zahl
4.
der Verletzten
Art der Verletzungen
Kennzeichnungen auf dem Gerät
Erklärung der Symbole
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
Produktsicherheit:
Produkt ist mit den einschlägigen
Normen der Europäischen
Gemeinschaft konform
:
Verbote
Verbot, allgemein
(in Verbindung mit anderem
Piktogramm)
arnung:
W
Warnung/Achtung
ote:
Geb
Gehörschutz benutzen
weltschutz:
Um
Abfall nicht in die Umwelt sondern
fachgerecht entsorgen.
Verpacku
ng:
Feuer, offenes Licht und Rauchen
verboten
Gerät darf nur außerhalb
geschlossener Räume verwendet
werden
Vor Gebrauch Bedienungsanleitung
lesen
Verpackungsmaterial aus Pappe
kann an den dafür vorgesehen
Recycling-Stellen abgegeben
werden.
Gerät nicht bei Nässe verwenden
Warnung vor gesundheits-
sch
ädlichen Gasen
Schadhafte und/oder zu
entsorgende elektrische oder
elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
Warnung vor heißer Oberfläche
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Vorsicht zerbrechlich
Technische Daten:
AnschlussTankinhaltVerrennungsmotorLärmwertangabe
IP 23M
SchutzartHubraumGewicht
tspezifisch:
Produk
Automatische Spannungsregelung
Nur Dieseltreibstoff verwenden!
ACHTUNG!
Bestimmungsgemäße Verwend
ung
ACHTUNG!
Heisse Oberfläche
Dieses Stromaggregat ist ausschließlich zum Betreiben von elektrischen Geräten konzipiert, deren max. Leistung
innerhalb der Leistungsangaben des Generators liegen. Ein höherer Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern muss
berücksichtigt werden.
Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser
Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Restgefahren und Schutzmaßnahmen
Elektrische Restgefahren
hrdung
Gefä
Direkter elektrischer Kontakt Direkter elektrischer Kontakt mit
Thermi
GefährdungBeschreibungSchutzmaßnahme(n)Restgefahr
Verbrennungen, Frostbeulen Das Berühren des Auspuffs kann zu
Gefährdun
sche Restgefahren
gen durch Lärm
Beschrei
feuchten Händen kann zu
Stromschlägen führen.
Verbrennungen führen.
bungSchutzmaßnahme(n)Restgefa
Vermeiden Sie Kontakt mit feuchten
Händen.
Geräte nach dem Betrieb erst abkühlen
lassen.
hr
GefährdungBeschreibungSchutzmaßnahme(n)Restgefahr
Gehörschädigungen Längerer Aufenthalt in unmittelbarer
Gefährdun
GefährdungBeschreibungSchutzmaßnahme(n)Restgefahr
Kontakt, Einatmung Das Einatmen von Abgasen kann
Feuer oder Explosion Der Kraftstoff des Gerätes kann sich
Biologische / mikrobiologische
Gefährdungen
Sonstige G
GefährdungBeschreibungSchutzmaßnahme(n)Restgefahr
Bruch beim Betrieb Wenn das Gerät auf schrägem
g durch Werkstoffe und andere Stoffe
efährdungen
Nähe des laufenden Generators kann
zu Gehörschädigungen führen.
tödlich sein!
entzünden.
Der Auslauf von Öl und Kraftstoff
schadet der Umwelt.
Untergrund betrieben wird ist
die Schmierung nicht mehr
gewährleistet und das Gerät
kann beschädigt werden.
Unbedingt immer einen Gehörschutz
tragen.
Niemals in geschlossenen Räumen
betreiben.
Niemals in feuergefährlicher Umgebung
betreiben. Nicht bei laufendem Motor
betanken. Nicht Rauchen.
Grundsätzlich auf ebenem Untergrund betreiben.
Entsorgung
1
A
Die Entsorgungs
Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“.
Entsorgung der Transportverpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar.
Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen.
Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.
hinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine
Anforderungen an den Bediener
Der Bed
iener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.
Qualifikation
er einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den
Auß
Gebrauch des Gerätes notwendig.
Mindestalter
Das Gerät darf
Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur
Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
Schulung
Die Be
nutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht
notwendig.
Technische Daten
GSE 550 DSG
Max. Leistung 4,4 kVA/3, kW 6,2 kVA/5,0 kW
Dauerleistung 4,0 kVA/3, kW 5,5 kVA/4, kW
Nennspannung: 230/400 V 3~
Nennstrom 19 A 1 ~
Nenndrehzahl 3000 min
Frequenz/Schutzart 50 Hz/IP 23M
Motor-Bauart 1-Zylinder
Hubraum 418 ccm
Max. Leistung ,5 kW/ PS
Kraftstoff/Tankinhalt Diesel/1 l
Tankinhalt Öl Max. 1,65 l
Laufzeit ca. 7,3 h (Tankfüllung)
Startsystem E-Starter
Lärmwertangabe L
Gewicht ca. 1 kg
Maße L x B x H in mm 90 x 52 x 7
Artikel-Nr.:4058
(Automatische Volt Regulierung)
AVR
Die a
utomatische Spannungsregulierung sorgt dafür, dass die Spannungsschwankungen des Generators im Bereich
96 dB
W
der von den Energieversorgungsunternehmen gewährleisteten Werten liegen und somit keine Gefahr für elektronische
Geräte darstellen.
230 V 400 V
-
Achtung:Man sollte allerdings grundsätzlich vor Benutzung prüfen ob der Verbraucher für den Betrieb
mit einem Generator geeignet ist.
Bei extrem empfindlicher Elektronik sind vorher Erkundigungen vom Hersteller einzuholen
(HIFI, Computer, TV, Camcorder, etc.), da ein Stromerzeuger aufgrund des
Verbrennungsmotors eine nichtkonstante Sinusspannung erzeugt.
Transport und Lagerung
Achtung: Das Gerät darf nur in Arbeitsposition (ebener Untergrund) betrieben werden, da sonst
Kraftstoff oder Öl auslaufen kann bzw. die Schmierung nicht mehr gewährleistet ist.
Bei Verwendung einer Batterie sollte diese bei längerem Nichtgebrauch entfernt werden und an einem sicheren und
trockenen Ort aufbewahrt werden (z. B. im Heizraum).
Montage und Erstinbetriebnahme
ACHTUNG: Der Stromerzeuger muss alle drei Monate für etwa 10 min. betrieben werden.
Achtung Wichtiger Hinweis Bei Geräten mit E-Start!
Vor Erstinbetriebnahme Batterie einsetzen. Passender Batterietyp: 12V - 17Ah mit Flachpol
Anschlüssen, max. Abmaße: b: 182 mm x h: 166,70 mm x t: 77,50 mm
ACHTUNG WICHTIGER BETRIEBSHINWEIS
Vor jedem Start müssen Sie sich vergewissern, dass der Generator genügend Treibstoff und Motorenöl
enthält.
Bei vollständig entleertem Kraftstoffsystem kann ein Entlüften der Kraftstoffleitung notwendig werden welches
vom Fachservice durchgeführt werden sollte!
VERMEIDEN SIE EIN LEERFAHREN DES TREIBSTOFFES!
Einfüllen von Öl
Der Generator w
Umgebungstemperatur und füllen Sie die im folgenden aufgeführte Ölsorte ein:
< 0° •SAE 10 oder 10W30; 10W40
0°-25° SAE 20 oder 10W30; 10W40
25°-35° SAE 30 oder 10W30; 10W40
35° > SAE 40 oder 10W30; 10W40
Einfüllmenge # 40586: max. 1,65 l
Wichtig: Der Stromerzeuger hat eine Ölmangelsicherung. Bei zu niedrigem Ölstand ist es nicht möglich
Überprüfen Sie grundsätzlich vor jedem Gebrauch den Ölstand.
ird grundsätzlich ohne Öl ausgeliefert. Bitte checken Sie die durchschnittliche
Abb. 2
das Gerät zu starten (beim Startversuch leuchtet die Ölkontrolllampe auf).
Batterie für den Elektrostart nur bei GSE 550 DSG ( # 4058)
Die Batterie ist nicht im Li
xKontrollieren Sie die Batterie alle 3 Monate!
xLaden und kontrollieren Sie die Batterie grundsätzlich im
ausgebauten Zustand.
xEntfernen Sie die Anschlusskabel und isolieren Sie die
Kontakte sorgfältig um einem Kurzschluss zu vermeiden.
Bei längerem Nichtgebrauch des Generators
Entfernen Sie die Batterie und bewahren diese an einem
sicheren und trockenen Ort auf (z.B. Überwintern im Heizraum)
eferumfang enthalten!
Nachfüllen von Kraftstoff
Füllen Sie niemals Kraftstoff nach, solange die Maschine läuft.
Lassen Sie die Maschine nach dem Gebrauch mindestens 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie Kraftstoff
nachfüllen.
Abb. 3
Kraftstoff: Diesel
Rauchen Sie niemals in der Nähe der Maschine oder des Kraftstoffs. Füllen Sie niemals Kraftstoff
in der Nähe von Funken, Flammen oder offenem Feuer nach.
Wichtig alle Kabel entfernen.
xEntfernen Sie den Deckel von der Einfüllöffnung.
xGießen Sie den Kraftstoff vorsichtig in die Einfüllöffnung.
xFüllen Sie den Tank niemals weiter als bis zur Oberseite des Kraftstoffilters auf.
xSetzen Sie den Deckel wieder auf die Einfüllöffnung.
Sicherheitshinweise für Erstinbetriebnahme
Grund eve
Geräte, Fernseher und Computer nicht angeschlossen werden, diese könnten beschädigt werden!
xStellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Stellen Sie die Maschine nicht auf eine Metallfläche.
xSetzen Sie die Maschine nicht der grellen Sonne aus. Setzen Sie die Maschine nicht Temperaturen über
xVergewissern Sie sich vor dem Gebrauch zunächst, dass der anzuschließende Verbraucher eine
xSchließen Sie den Verbraucher erst an, wenn der Generator mit voller Drehzahl läuft. Trennen Sie den
xVerbinden Sie keine andere Energiequellen mit der Maschine. Schließen Sie die Maschine nicht am
xSchalten Sie den Generator unter folgenden Bedingungen sofort aus:
xStellen Sie sicher, dass der Generator ausreichend Kraftstoff hat, bevor ein Verbraucher angeschlossen
xFüllen Sie niemals Kraftstoff nach, solange die Maschine läuft. Lassen Sie die Maschine nach dem
xVermeiden Sie es, heiße Teile der Maschine zu berühren.
xLagern Sie keinen Kraftstoff in der Nähe der Maschine.
xDer Schalldämpfer und der Luftfilter wirken bei der Nachverbrennung als Flammenfänger. Achten Sie
ntuell auftretender Spannungsschwankungen sollten elektronische Geräte sowie HIFI-
40 °C aus. Lagern Sie die Maschine nicht in einer feuchten Umgebung.
geringere Leistungsaufnahme hat, als die Ausgangsleistung des Generators.
Verbraucher, bevor Sie den Generator ausschalten.
Hausnetz an, ohne Rücksprache mit einer Elektrofachkraft.
- bei einem unruhigen oder unrunden Lauf des Motors
- bei einer Abnahme der elektrischen Ausgangsleistung
- bei einer Überhitzung des angeschlossenen Verbrauchers
- bei übermäßigen Vibrationen des Generators
- bei Funkenbildung
- beim Auftreten von Rauch oder Feuer
wird.
Gebrauch mindestens 5 Minuten lang abkühlen, bevor Sie Kraftstoff nachfüllen.
daher darauf, dass diese Teile richtig angebracht sind und sich in einem technisch einwandfreien Zustand
befinden.
Bedienung
Verwendung des Generators „Starten mit Batterie“ GSE 550 DSG (# 4058)
Stellen Sie sicher, dass kein Verbraucher am Gerät
OFF
ON
ON
OFF
angeschlossen ist.
xÖffnen Sie den Kraftstoffhahn durch drehen auf Stellung
(ON)
xMotor über den Ein- Ausschalter einschalten.
xDrehen Sie den Zündschlüssel um auf Position „Start“
(Abb. 4) und ziehen Sie gleichzeitig am
Dekompressionshebel. Der Stromerzeuger sollte nach
wenigen Sekunden anlaufen. Anschließend den
Dekompressionshebel bei betätigter Zündung wieder
loslassen, um den Stromerzeuger zu starten.
ACHTUNG! Sollte der Motor nicht beim ersten
Versuch starten, so unterbrechen Sie den
Startvorgang und starten erneut. Nicht länger als
5 Sekunden in der Startstellung bleiben!
Entfernen Sie niemals die Polkabel der Batterie während des
Betriebs. Dies könnte zu starken Stromschlägen führen.
Sollte nach mehreren Startversuchen der Stromerzeuger noch
immer nicht funktionieren, muss eine manuelle Entlüftung der
Dieselleitung erfolgen
xx
Abb. 4
Ausschalten des Generators GSE 550 DSG (#4058)
xEntfernen Sie den Verbraucher vom Gerät, bevor Sie
den Motor abstellen.
xDrehen Sie den Zündschlüssel auf Position „OFF“
xSchließen Sie den Kraftstoffhahn (OFF).
:
ACHTUNG! Ziehen Sie bei Nichtgebrauch den
Zündschlüssel grundsätzlich ab und bewahren Sie
diesen an einem sicheren Ort auf.
Bei längerem Nichtgebrauch sollte der Motor
ebenfalls ausgeschaltet werden.
Abb. 5
Sicherheit
Siehe Allgemeine Sicherheitshinweise und Sicherheitshinweise bei Erstinbetriebnahme.
shinweise für die Bedienung
xBenutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen haben.
xBeachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
xVerhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.
Störungen - Ursachen - Behebung
StörungUrsacheBehebung
Der Motor startet nicht
durch.
Der Motor läuft unrund
Der Generator erzeugt
keinen Strom.
1.Kraftstoffhahn geschlossen
Kein Kraftstoff
2.
Zu w
3.
4.
5.
1.Falscher Kraftstoff
2.
x
xKabel defekt
xKabel lose
enig Öl im Tank
Luft in der Dieselleitung
ie zu schwach
Batter
Luft in der Dieselleitung
Kurzschluss
1.Vergewissern Sie sich, dass der
Kraftstoffhahn und der Ein-/Ausschalter
auf „ON“ (EIN) stehen.
2.Vergewissern Sie sich, dass sich
ausreichend Kraftstoff im Tank befindet.
3.
Öl nachfüllen
4.Dieselleitung entlüften lassen
5.
Laden Sie die Ba
Ladegerät nach.
1.Verge
2.Dieselleitung entlüften lassen
1.
2.Drücken Sie die Überlastsicherung für
3.Überprüfen Sie die Verdrahtung.
4.Überprüfen Sie, ob ein Kurzschluß oder eine
wissern Sie sich, dass der richtige Kraftstoff
verwendet wurde
Falls die Anzeigelampe nicht leuchtet, so
liegt ein Fehler vor, den Sie nicht selbst
beheben können.
Falls die Anzeigelampe leuchtet:
den verwendeten Ausgang.
tterie mit einem geeigneten
Überlastung vorliegt.
Inspektion und Wartung
Für eine einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer des Geräts ist eine regelmäßige
Reinigung und Wartung von wesentlicher Bedeutung.
Rauchen Sie nicht während der unten aufgeführten Arbeiten.
Arbeiten Sie niemals in der Nähe von Funken, Flammen oder offenem Feuer.
Regelmäßigdurchzuführende Wartungs- und Inspektionsarbeiten
ter
Luftfil
Der Luftfilter sollte alle 50 Betriebsstunden gereinigt werden.
xLösen Sie die Verschraubungen des Wartungsdeckels.
xEntfernen Sie den Deckel.
xEntfernen Sie den Luftfilter.
xReinigen Sie den Filter mit Spiritus oder Ethanol.
xDen Luftfilter mit einer kleinen Menge Öl beträufeln und Zusammendrücken.
xFiltereinsatz wieder einsetzen und Gehäuse aufsetzen.
Kraftstoffsieb
xEntfernen Sie den Deckel von der Einfüllöffnung.
xHeben Sie den Kraftstoffilter von der Einfüllöffnung.
xReinigen Sie den Filter mit Spiritus oder Ethanol.
xTrocknen Sie den Filter mit einem weichen Tuch.
xSetzen Sie den Filter wieder in die Einfüllöffnung.
xSetzen Sie den Deckel wieder auf die Einfüllöffnung.
Ölw
echsel
xMotor warmlaufen lassen.
xEinfüllstopfen abschrauben.
xAblassschraube entfernen und das gebrauchte Öl in einen dafür geeigneten Behälter füllen.
xDichtungen überprüfen und wenn nötig ersetzen. Ablassschraube
xeindrehen und neues Öl einfüllen.
xEinfüllschraube wieder aufschrauben.
Sicherheitshinweise für die Inspektion und Wartung
Nur ein rege
Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
lmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und
Inspektions- und Wartungsplan
ZeitintervallBeschreibungE
Vor jedem Gebrauch
Nach 1 Monat und nach
6 Monaten
Alle 3 Monate/
50 Betriebsstunden
Alle 6 Monate
Alle 12 Monate
Vor jedem Gebrauch
Vor jedem Gebrauch
Vor jedem Gebrauch
Alle 12 Monate
Vor jedem Gebrauch
Alle 6 Monate
Alle 3 Monate
xÖlstand vom Motoröl kontrollieren
xMotorenöl wechseln
xLuftfilter säubern oder wechseln wenn nötig
xKraftstoffhahn und Filter reinigen, wenn nötig austauschen
xDen Ventilabstand prüfen und evt. Einstellen.
xKraftstoffhahn und Schlauch auf Risse und andere Beschädigungen prüfen, wenn
nötig austauschen.
xAuspuffanlage auf Löcher überprüfen, wenn nötig abdichten bzw. Teile ersetzten
xSchalldämpfer überprüfen und evt. reinigen oder ersetzen
xKühlventilator prüfen
xSeilzugstarter prüfen, wenn nötig erneuern
xSchrauben und Verbindungselemente prüfen und wenn nötig ersetzen
xBei Geräten mit Batteriestart Batterie überprüfen.
vtl. weitere
Details
Bei abgekühltem Motor
GSE 550 D6*
Service
Sie haben tec
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns
Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und
Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerh
Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung
wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
hnische Fragen?Eine Reklamation?Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
alb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der
GB
Unit
Please read carefully the following Operating Instructions before putting the appliance into operation
A.V. 2 Any reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved.
Illustrative pictures!
Translation of original operating instructions.
Diesel gen
erator
AVR (automatic voltage control to facilitate a stable output)
rator to drive ohmic and induction appliance such as lighting chains, power hand tools (drills, chain
Gene
saws, compressors). To be connected to stationary installations – heating, electric network, air
conditioning – or to supply caravans – it is necessary to consult a specialised electrician.
We shoul
Outfit (regul
d not be held liable for any damage resulting from non-observance of these instructions.
ar)
Socket with 230 V/CEE 16A 400 V 10 A protection pin, overloading fuse, oil shortage protection, transport
wheels. Voltmeter
Caution! The critical point of induction appliances is the machine start up input. The input
may be as much as a treble of nominal capacity. This should be always taken into account
the data shown in the table are calculated values and may vary.
Guarantee
A warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months apply to private use and
commences on the day of purchase of the device.
Warranty applies exclusively to failures due to defective material or workmanship. An original sale slip with
indication of date of sale must be presented in case of claiming for the warranty rights.
Warranty does not cover unprofessional use such as device overload, violent use, damage caused by third
party or foreign materials, failure to comply with operations and assembly manual, and normal wear and
tear.
Scope of Delivery
GSE 550 DSG # 4058
3 4 5
7
6 8
1
Fig. 1
15
18
19
22
9
17
10
11
12
13
14
16
1.Gene
2.Battery
3.
4.Oil replenishment plug
5.Voltmeter
6.
7.
8.
9.Decompression
10.
11. 230 V Schuko connection
12.
13. 12 V connection
14. Grou
15. Tank lid
16. Exhaust
17. Diesel engine on/off
18.
19. Earthing
rator
(not included in th
ly – can be received in
supp
orised shop
auth
On/off / Electric starting
Overloading prot
400 V / 230 V switch
230 V overheatin
400 V CEE 16 co
12 V overheating
nding termi
Fuel tap wi
screw
)
ection 400 V
g fuse
button
nnection
fuse
nal
th filter
e
an
General Safety Instructions
Prior to the in
regard to connection and operation of the unit, consult the manufacturer (servicing department).
FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW CAREFULLY IN ORDER TO SECURE A HIGH DEGREE OF
SAFETY:
CAUTION!
xInvite a professional electrician when connecting the generator to a house supp
x
xNever use the generator in closed spaces. The flue gases may be
xNever cover up the generator.
xNever touch it with wet hands.
xDo not work in moist conditions.
xNever connect 2 generators together.
Use of the electric tools requires ob
safety instructions.
A risk of injury or damage of the electrical tool.The appliance technical data should
match the safety instructions on the generator. (With start up output, 3-5 multiple of
the connected unit nominal output should be observed).
itial use of the unit, the operating instructions should be read completely. If in doubt with
ly
sou
rce to check the connection and grounding
.
Always place the generator on firm flat base!
fatal.
servance of the attached safety instructions and accessory
Behaviour in case of emergency
Provide necessar
y first aid treatment corresponding to the injury nature and seek qualified medical help as soon as possible.
Protect the injured person from other injuries and calm him/her down.
First aid kit must always be available in the place of your work in case of accident in accordance with DIN 13164. Material
taken out of the first aid kit needs to be supplemented right away.
If help is needed, please provide the following details:
1.Place
2.A
3.
4.Injur
of accident
ccident nature
Number of injured persons
y type
Signs on Unit
Meaning of
Symbols
Symbols shown below are used throughout this manual and/or on the unit:
Product Safety:
Product compliance
with respective EU
standards
Bans:
General ban combined
with another pictograph
No smoking, no fire,
unprotected light
Warning:
Warning/Caution
Do not use the unit in
closed operation
spaces
Commands:
Use ear protectors
Read instruction
manual carefully before
use
Environment Protection:
Wastes to be disposed
of in a professional
manner not to harm the
environment.
Cardboard packaging
to be collected for
recycling.
Packaging:
Do not use the unit in
rain
Beware of health-
hazardo
us gases
Faulty and/or disposed
of electrical/electronic
appliances to be
collected by authorised
salvage places.
Beware of hot surface
Protect from moisture Keep Up Fragile
Technical Data:
Connection Tank volume Engine Acoustic power level Volume Weight
IP 23M
Protection type
Product s
Voltage automatic
control
pecific:
Caution!
Diesel only!
Caution!
Hot surface
Assigned Use
This generator is exclusively designed for driving electric tools and machines, the maximum output of which
is in rage of the generator output. The induction appliances higher start-up current must be accounted for.
The manufacturer shall not be held liable for any dama
ge should the provision of general regulations and
Direct electrical contact Direct contact with wet hands
may result in electrical shocks
Avoid any contact with wet hands
Thermal Residual Hazards
Description Protective action Residual hazard
Hazard
Burns, frostbites Contact with the exhaust may
result in burns.
After the operation, let the machines/tools
cool down.
Noise Nuisance Hazards
Description Protective action Residual hazard
Hazard
Hearing impairment Prolonged stay in immediate
vicinity of the unit may result in
hearing impairment
Wear ear protectors.
Materials and Other Substances Hazards
Description Protective action Residual hazard
Hazard
Contact, aspiration Fumes aspiration may be fatal! Never operate in closed spaces
Fire or explosion The unit fuel may ignite. Never operate in the area where the fire is
Biologic / microbiologic
hazard
Oil and fuel leakage is detrimental
to the environment.
imminent Refuel with engine stopped. Do
not smoke.
inclined base, lubrication is not
guaranteed and the unit may get
damaged
Always operate on a flat base.
Disposal
1
V
A
Disposal instructions are illustrated in the form of pict
ograms on the device or packaging. Description of the
pictograms is given in "Identification" chapter.
Disposal of transport packaging
Packaging protects the device against damage during transport. Packaging materials are usually selected
according to their effect on environment and disposal methods and can therefore be recycled.
Returning of the packaging back to circulation saves resources and costs for packaging disposal.
Parts of the packaging (e.g. foil, styropor) may be dangerous for children. Risk of suffocation!
Keep these parts of the packaging out of reach of children and dispose as soon as possible.
Operator Requirement
The ope
rator shall read the instruction manual carefully before using the unit.
Qualification
No spe
cial qualification is required for use of the unit except for detailed direction by a professional.
Minimum Age
Only person
s above 16 years of age are allowed to work with the unit.
Exempted from the provision is the use of the juvenile trainees if they work in the course of their
professional training with an aim to obtain the skill under trainer supervision.
Training
Use of the un
it requires adequate lesson by a professional or the use of the manual only. Special training is
olume:
Max. output:
Fuel/ tank volume:
Oil tank volume:
Running time ca:
Starting system:
Acoustic output level L
Weight ca:
Dimensions L x W x H (mm):
Ordering No.: 4058
W
4,4 kVA/3, kW 6,2 kVA/5,0 kW
4,0 kVA/3, kW 5,5 kVA/4, kW
230/400 V 3~
19 A 1 ~
3000 min
50 Hz/IP 23M
1-cylinder
418 ccm
,5 kW/ PS
'LHVHO /1 l
max. 1,65 l
7,3 h (tank volume)
Electric starter
:
96 dB
1 kg
90 x 52 x 70
GSE 550 DSG
230 V 400 V
-
AVR (automatic vo
The voltage a
utomatic control provides for the generator voltage spikes to be within the range of values
ltage control)
guaranteed by the power supplying company and not to expose the electronic instruments to any risk.
Caution: Check before use of the appliance its usability for operation with the generator.
Producer (HIFI, PC, TV, Camcorder, etc.) needs to be asked in advance as far as
extr
emely sensitive electronics is concerned as the generator, due to the
combustion engine, does not produce constant sinusoidal voltage.
Transportation and Storage
Caution: The unit should be operated in the working position only (flat base) since the fuel or
oil could otherwise flow out and the lubrication is not guaranteed any more.
If the battery is employed, it should be taken out before any prolo
safe dry place (a heated area for example).
nged out-of-use period and stored at a
Assembly and Initial Operation
CAUTION: The generator must be switched on for about 10 minutes every three months.
Attention, important notice: At appliances with electric starting system!
Insert a battery before you start the appliance for the first time. Appropriate battery type: 12V 17Ah with flat pole connections, max. dimensions: w: 182 mm x h: 166,70 mm x
d: 77,50 mm
ATTENTION, IMPORTANT OPERATING INSTRUCTION
You must make sure there is sufficient fuel in the generator and engine oil before every start.
Fuel pipe blow-through performed by an authorised service centre might be necessary when the
fuel system is absolutely empty!
PREVENT EMPTYING OF THE FUEL TANK!
Oil Filling
As a prin
us one of oils listed below:
< 0°
0°-2
25°-35°
35° > SAE 40 or 10W30; 10W40
ciple, the generator is delivered without any oil in it. Check the ambient temperature and
•SAE 10 or 10W30; 10W40
5°
SAE 20 or 10W30; 10W40
SAE 30 or 10W30; 10W40
Fig. 2
Amount of # 40586 filling: max. 1,65 l
Important notice: The generator has an oil shortage protection fitted. With a low oil level, the
unit is impossible to be started up (when a start is attempted, the oil level indicator will light).
Always check the oil level before every use.
Electrical Start Battery on GSE 550 D ( # 4058) only
The battery is not includ
xCheck the battery every 3 months!
xDownload and check the battery in principle wh
removed.
Remove the cord and insulate the contac
x
to avoid a sh
ort circuit on.
ed!
en
ts carefully
Fig. 3
If the generator is out of use for a longer time:
Remove the battery and store it in a safe and dry place (eg, wintering in the boiler room)
Refuelling
Never
refuel while the unit is running. Let the unit cool down for 5 minutes at least, only then it is
possible to refuel.
Fuel: Diesel
Never
smoke close to the unit and fuel. Never refuel near sparkles, flames and open
fire.
Important: Put away all the cables.
xRemove the cover from the filler hole.
xPour the fuel
x
Never fill the tank above the fuel filter upper edge.
in the filler hole carefully.
xPlace the cover back on the filler hole.
Initial Operation Safety Instructions
No sen
sitive electronic instruments and HI-FI, television sets, computers should be
connected because of voltage spikes! These instruments could be damaged.
Put the unit on a flat base. Do not put it on a metal base.
x
x
Do not expose the unit to strong sunshine and temperatures above 40°C. Do not
moist ambi
Before using it, make sure that the input of the appliance to be connected to the unit is lowe
x
ent condition
s.
store it in
r
than the output of the generator.
x
Do not connect the appliance to the generator before the later is running at full. Disconne
appliance bef
Do not connect other sources to the unit. Do not conn
x
Immediately switch the generator off under conditions as follows:
x
steady or uneven engi
- Un
- Electri
- con
nected appliance overheating
ore switching
cal output declin
the generator off.
ect it to the mains.
ne run
e
ct the
- Excessive generator vibrations
- Sparkling
- Smoke or fire
x
Make sure that there is enough fuel before connecting the generator to the appli
x
Never refuel while the unit is running. Before refuelling, let the unit cool down for
ance
54 minutes as
a minimum after any use.
Never touch the unit hot pa
x
x
Do not store fuel near the un
xThe silencer and the air filter work as flame trap. Make sure that the parts are installed correctly
and in pe
rfect condition.
rts.
it.
Operation
Use of GSE 550 DSG (# 4058) – Battery Starting
Make sure that no appliance is connected to the unit.
xOpen the fuel cock by turning it ON
OFF
ON
ON
OFF
xSwitch the engine by on/off.
xTurn the starting key to the “Start“ position (pic. 4)
and pull the d
The gen
the ignition b
lever agai
CAUTION! If the first starting attempt is
unsuccessful, interrupt starting and make
another attempt. Do not stay more than 5
second in the starting position!
ecompressio
erator should start in a few seco
eing on, release the decompressi
n to start the generator
n lever at the same time.
.
nds. With
on
Never remove the battery pole cable at
could result in a strong electrical shock.
If the generator is not working after several starting
attempts, the oil pipeline m
through.
Fig. 4
xx
GSE 550 DSG (#4058) Generator Turning Off
operation. That
ust be manually blown
Fig. 5
xDisconnect the appliance from the unit before
stoppi
ng the engine
xClose the fuel tap (OFF).
xTurn the fuel cock in (OFF) position.
CAUTION! Always pill the key from the unit
when the generator is out of use and keep it at a
safe place. If the engine is not used for a longer
period of time, it must be switched off, too.
.
Operator Safety Instructions
See Gene
ral Safety Instructions and Initial Operation Safety Instructions.
xDo not use the machine until you have read the instruction manual
x
Observe any safety instructions included in the manua
Be responsibl
x
e to the others
l.
Troubles – Causes – Troubleshooting
TroubleCauseTroubleshooting
The engine will not
start up.
Engine runs unevenly
No current from
generator.
1.
Fuel cock closed
2.No fuel
Too little oil in th
3.
Air in oil pipeline
4.
5.Batter
1.Poor
2.
x
xDefective cable
xLoose cable
y too weak
fuel
Air in oil pipeline
Short circuit
e tank
1.
Make sure that the fuel cock on/off switch are in on
2.
Make sure that there is enough f
3.Replenish the oil
Have the oil pipeline blown throug
4.
5.
Charge the battery with appropriate charger
Make sure that the used fuel is correct.
1.
Have the oil pipeline blown throug
2.
1.If the light indicator is off, the defect is impossible to be
cleared b
If the light indicator is on :
2.Press the overloading protection for the required output.
3.Check the conne
4.
Check whether a short circ
cause.
y your
self. .
ction.
Inspections and Maintenance
Reg
ular cleaning and maintenance is essential for perfect functioning and long
service life of the unit.
carefully.
position
uel in the tank.
h
h
uit or overloading is not the
No smoking in the course of the described jobs.
Never work close to sparks, flames or open fire.
Scheduled Maintenance and Inspections
Air Filter
The air filter should be cleaned every 50 hrs of operation.
xLoosen the service cover screwing.
xRemove the co
ver.
xRemove the air filter.
x
Clean the filter with spirit or et
x
Drop a small amount of oil on
Put the filtration cartridge back and put the housing on.
x
hanol
the air filter and compress it.
Fuel Screen
xRemove the lid from the filler hole.
Pull the fuel sc
x
x
Clean the filter with spirit or et
x
Dry it with a so
Put the filter back in the filler.
x
reen from the filler hole.
hanol
ft cloth.
xReplace the lid on the filler.
Oil Replacement
xLet the engine heat up.
Unscrew
x
Remove the discharge screw and drain the used oil into a
x
Check packing and replace it if necessary. Screw the discharge screw in and pour new oil in.
x
xScrew the filler neck again on
the filler plug.
suitable container.
.
Inspections and Maintenance Safety Instructions
The unit will serve as a sufficient aid only if maintained and cared for appropriately. Insufficient
maintenance and care may result in accidents and injuries.
1.1Inspections and Maintenance Schedule
Time interva
l Description Other
details if
necessary
Before every use
After 1 month and after 6
months
Every 3 months/50 hours
of operation
Every 6 months
Every 12 months
Before every use
Before every use
Before very use
Every 12 months
Before every use
Every 6 months
Every 3 months
Service
y technical questions? Complaint? Do you need spare parts or operation manual?
An
Go to our website www.guede.com and the section Service will help you quickly and without bureaucracy. Please, help us to help
you. In order to identify your device in case of complaint, please indicate serial number, order number and year of manufacture. All
information is available on the product label. To have all information always at hand, put them down.
Serial number:
Order number:
Year of manufacture:
xCheck the oil level
xReplace engine oil
xClean the air filter or replace it if necessary
xClean the fuel cock and filter, replace if necessary
xCheck the valves distance, adjust if necessary.
xCheck the fuel cock and hose for crack or other damages and replace if necessary
xCheck the exha
xCheck the noise silencer, clean or replace as necessar
xCheck the cooling fan
xCheck the Bowden starting cable, replace if necessary
xCheck screws and connecting elements and replace if necessary e
xOn battery starting units check the battery first. .
ust system for holes, pack or replace as necessary
that returning the product in or after the warranty period must be made in the original packaging.
FR
A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées.
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement le mode d’emploi
Images d’illustration!
Traduction du mode d’emploi d’origine
Appareil
Génér
ateur à gasoil
S AVR (régulation automatique de tension pour une puissance stable)
Le gén
exemple, chaînes lumineuses, outils manuels électriques (perceuses, scies électriques à chaîne,
compresseurs). Pour le branchement de l’appareil à un appareil stationnaire – chauffage, réseau
électrique, climatisation – ou pour l’alimentation des caravanes, il est nécessaire de consulter
préalablement un spécialiste en électricité.
érateur est destiné à faire fonctionner des appareils courants ohmiques ou à induction – par
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage
s consécutifs au non respect de ces consignes.
Équipement (de série)
Prise avec broche de protection 230 V/CEE 16 A 400 V, disjoncteur contre la surcharge, protection en cas
de manque d’huile, roues de transport, voltmètre
Attention:Le point critique des appareils à induction est le courant d’entrée lors du démarrage de
l’appareil. Le courant d’entrée peut être le triple de la puissance nominale, il doit absolument être pris
en compte. Les indications dans le tableau sont les valeurs constatées en calculant, elles peuvent
varier.
Garantie
La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le
consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d’achat de l’appareil.
La garantie s’applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des défauts de fabrication. En cas de
réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l’original du justificatif d’achat comportant la
date d’achat.
La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente, telle que surcharge de l’appareil, utilisation de
force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger, non respect du mode d’emploi
et du mode de montage et usure normale.
Contenu du colis
GSE 550 DSG # 4058
3 4 5
7
6 8
1
15
18
19
22
9
17
10
11
12
13
14
16
1.Géné
2.Batterie (n
3.
4.
5.Voltmètre
6.Disjoncteur contre la surcharge
7.
8.Fusible contre la surchauffe 230
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15. Bouchon du réservoir
16. Pot d‘échappem
17.
18. Robinet d’essence avec filtre
19.
rateur
colis –
magasi
Interrupteur de mi
marc
électrique
Bouchon de remplissage d’huile
400 V
Commutateur 400 V / 230 V
V
Bouton pour
Fiche de 400 V
Fiche de 230 V Sc
Fusible contre la surchauffe 12 V
Fiche de 12 V
Borne de mise à la terre
Interrupteur de mi
marche/ar
Vis de mise à la terre
on incluse da
disponible dans
n agréé)
he/arrêt / Démarrage
la décompression
CEE 16
ent
rêt du
ns le
un
se en
huko
se en
moteur diesel
Fig. 1
Consignes générales de sécurité
Avant d’utiliser l’appareil, lisez com
manipulation de l’appareil, contactez le fabricant (service après-vente).
AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE SÉCURITÉ, RESPE
ATTENTION !
xPour le branchement du générateur à une source d’alimentation domestique, faites ap
un sp
écialiste du domaine électrique afin qu’il effectue le branchem
Lors de son fonctionnement, le générateur devrait toujours être mis à la terre pa
x
che de mi
bro
se à la terre !
xPosez toujours le générateur sur une surface plane et solide !
x
Les produits de combustion peuvent être mortels, par conséquent, n’utilisez jama
géné
rateur dans des pièces fermée
Ne couvrez jamais le géné
x
Ne le touchez jamais avec les mains hu
x
xNe travaillez pas dans un milieu humide.
x
Ne raccordez jamais 2 générateurs ensemble
Lors de l’utilisation des outils électriques, il est nécessaire de respecter les consi
x
curité jointes, ainsi que les consignes de sécurité supplém
sé
plètement la notice. Si vous avez des doutes sur le branchement et la
CTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
ent et la mise à la terre.
s.
rateur.
mides.
.
entaires.
pel à
r la
is le
gnes de
Risque d’accident ou d’endommagement des outils électriques.
Les caractéristiques techniques de l’appareil doivent toujours concorder avec les indications et les
consignes de sécurité du générateur. (Lors du courant de démarrage, il est nécessaire de tenir
compte de la puissance nominale multipliée par 3-5 de l’appareil raccordé).
Conduite en cas d’urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement le
s premiers secours.
Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le.
Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est
nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez
les renseignements suivants :
1.Lieu
2.T
3.Nom
4.T
d‘accident
ype d‘accident
bre de bles
ype de blessure
sés
Indications sur l’appareil
Explication des symboles
Dans la notice et/ou sur l’appareil figurent les symboles suivants :
Sécurité du produit :
Produit répond aux normes
correspondantes de la CE
Interdictions :
Interdiction générale (en
combinaison avec un autre
pictogramme)
Feu, lumière ouverte
interdits, défense de fumer
Défense d’utiliser l’appareil
sous la pluie
Avertissement :
Avertissement/attention
Appareil doit être utilisé
uniquement à l’extérieur
Avertissement / gaz nocifs
pour
la santé
Consignes :
l’utilisation.
Portez un casque
Lisez la notice avant
Protection de l’environnement :
Liquidez les déchets de
manière à ne pas nuire à
l’environnement.
Déposez l’emballage en
carton au dépôt pour
recyclage.
Déposez les appareils
électriques ou électroniques
défectueux et/ou destinés à
liquidation au centre de
ramassage correspondant.
Emballage :
Protégez de l’humidité Sens de pose Attention - fragile
Avertissement : surface
chaude
Caractéristiques techniques :
Prise Capacité du réservoir Moteur à combustion
Niveau de puissance
acoustique
Cylindrée
IP 23M
Type de protection Poids
Spécifiques pour le produit :
Régulation automatique de
la tension
ATTENTION !
Utilisez uniquement du
gasoil !
Utilisation en conformité avec la destination
Ce générateur est conçu exclusivement pour l’entraînement des appareils électriques dont la puissance
maximale correspond à la gamme de puissance du générateur. Le courant de démarrage plus élevé des
appareils à induction doit être pris en compte.
Le fabricant ne répond pas des dommages engendrés par le non respect des dispositions des règlements
généraux en vigueur ainsi que de cette notice.
Dangers résiduels et mesures de protection
Dangers résiduels électriques
Risque Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel
Contact électrique direct Le contact direct avec les mains
mouillées peut engendrer une
électrocution.
ATTENTION !
Surface chaude
Évitez le contact avec les mains
mouillées.
Dangers résiduels thermiques
Risque Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel
Brûlures, engelure Le contact avec le pot
d’échappement peut provoquer des
brûlures.
Laissez l’appareil refroidir après le
fonctionnement.
Dangers du bruit
Risque Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel
Lésions de l‘ouïe Un stationnement prolongé à
proximité de l’appareil peut
endommager l’ouïe.
Portez toujours un casque de
protection.
Danger relatif aux matériaux et autres matières
Risque Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel
Contact, inspiration Inspiration des produits de
Feu ou explosion Le combustible de l’appareil peut
Menace biologique /
microbiologique
combustion peut être mortelle !
s’enflammer.
Les fuites d’huile ou de combustible
sont nocives pour l’environnement.
Ne faites jamais fonctionner
l’appareil dans une pièce close.
Ne faites jamais fonctionner
l’appareil à un endroit exposé au
risque de feu. Ravitaillez le moteur
éteint. Ne fumez pas.
Autres dangers
Risque Description Mesure(s) de sécurité Danger résiduel
Endommagement lors du
fonctionnement
Si vous faites fonctionner l’appareil
sur une surface inclinée, le graissage
n’est plus garantit et l’appareil peut
s’endommager.
Faites fonctionner uniquement sur
une surface droite.
Liquidation
V
1
A
Les
consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La
description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ».
Liquidation de l’emballage de transport
L’emballage protège l’appareil de l’endommagement lors du transport. En général, le matériel d’emballage
est choisi de façon à ce qu’il réponde aux règles de protection de l’environnement et de liquidation des
déchets, par conséquent, il peut être recyclé.
La remise de l’emballage dans le circuit de matières permet d’économiser des matières premières et de
réduire les déchets.
Des parties de l’emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger d’étouffement !
Rangez les parties de l’emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible.
Opérateur
L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil.
Qualification
Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n’est requise.
Âge minimal
L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans.
Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous
la surveillance du formateur.
Formation
L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice.
Une formation spéciale n’est pas nécessaire.
itesse nominale
Fréquence / type de protection:
Conception du moteur:
Cylindrée:
Puissance maximale:
Combustible / capacité du réservoir:
Capacité du réservoir d‘huile:
Durée de marche environ:
Système de démarrage:
Niveau de puissance acoustique L
Poids environ:
Dimensions L x L x H en mm :
N° de commande: 4058
W
4,4 kVA/3, kW 6,2 kVA/5,0 kW
4,0 kVA/3, kW 5,5 kVA/4, kW
230/400 V 3~
19 A 1 ~
3000 min
50 Hz/IP 23M
Monocylindre
418 ccm
, kW/ PS
gasoil/1 l
max. 1,65 l
7,3 h (remplissage du réservoir)
Starter électrique
:
96 dB
1 kg
9 x 52 x 70
-
AVR (régulation automatique de la tension)
La rég
ulation automatique de tension permet d’assurer que les variations de tension du générateur se
trouvent dans la gamme des valeurs garanties par le fournisseur d’électricité et de ce fait ne représentent
aucun risque pour les appareils électroniques.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.