GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GHS 1000/9TE
# 02056
GHS 1000/11TZ
# 02057
GHS 1000/13TEZ
# 02060
GHS 1000/20TEZ
# 02065
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
FRANÇAISVeuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
CESKYPřed spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
SLOVENSKYPred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
MAGYAR Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
INBETRIEBNAHME STARTINGUP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE
INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS
UVEDBA V POGON ___________________________________________________________ 2
Artikel-Nr.02056020570206002065
Anschluss 400 V / 50 Hz-400 V / 50 Hz400 V / 50 Hz
SchutzklasseF-F
SchutzartIP 54-IP 54IP 54
Nennleistung4,3 kW, S6/40%*-4,8 kW, S6/40%*5,5 kW, S6/40%*
Leerlaufdrehzahl1420 min
Zapfwellendrehzahl
-1
-1420 min
-1
540 min
540 min
-1
-1
Hydrauliktank (HLP 46)9 l11 l13 l13 l
max. Hydralikdruck220 bar210 bar250 bar250 bar
max. Spalthub960 mm960 mm960 mm960 mm
max. Spaltdruck9 t11 t13t
Werkstücklänge330 mm - 1000 mm 330 mm - 1000 mm 330 mm - 1000 mm 330 mm - 1000 mm
Werkstückdurchmesser150 mm - 400 mm150 mm - 400 mm150 mm - 450 mm150 mm - 450 mm
Vorlaufgeschwindigkeit0,05 m/s0,048 m/s0,05 m/s0,065 m/s
Rücklaufgeschwindigkeit0,06 m/s0,08 m/s0,08 m/s0,09 m/s
LxBxH in mm1410x1250x2200 1400x1250x 2200 1410x1250x 2200 1410x1250x 2200
Gewicht240 kg254 kg298 kg325 kg
Schallleistungspegel L
WA
89 dB(A)89 dB(A)89 dB(A)89 dB(A)
Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatz- werte darstellen. Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions- und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht
zuverlässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht. Faktoren welche
den aktuellen am Arbeitsplatz tatsächlich vorhandenen Immissionspegel beeinussen beinhalten die Eigenart
des Arbeitsraumes und andere Geräuschquellen d.h. die Zahl der Maschinen und anderer benachbarter
Arbeitsvorgänge. Die zulässigen Arbeitsplatzwerte können ebenso von Land zu Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
* S6-40% bedeutet ein Lastprofil von 4 Minuten Last und eine Ruhezeit von 6 Minuten
F
1420 min
540 min
20t
-1
-1
23
D
DEUTSCH
24
D
Benutzen Sie das Gerät erst
verstanden haben. Machen Sie sich mit den
Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch
des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der
Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber
anderen Personen.
Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder
Gefahren gegenüber Dritten.
Das Gerät darf nur von Personen betrieben
werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.
Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugend
licher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer
Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit
unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
Falls über den Anschluss und die Bedienung des
Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Die Bedienpersonen müssen ausreichend in der
Verwendung, der Einstellung und der Bedienung
geschult sein.
nachdem Sie die Betriebsanleitung
aufmerksam gelesen und
-
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Holzspalter ist ausschließlich zum Zerkleinern
von Brennholz in Faserrichtung bestimmt. Unter
Berücksichtigung der technischen Daten und Sicherheitshinweise.
Beim Spalten ist unbedingt darauf zu achten, dass
das zu spaltende Holz nur auf dem Rielblech der
Bodenplatte oder auf dem Rielblech vom Spalttisch
auiegt.
Die Anweisung bezüglich Montage, Betrieb, War
tung, Reparatur und dgl. sind dringend einzuhalten,
um Gefahren auszuschließen und Schäden zu
vermeiden.
Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz
konstruiert sind.
Sorgen Sie dafür, dass sich keine Personen
während des Betriebs im Arbeitsbereich aufhalten, bzw. ausreichenden Sicherheitsabstand
einhalten.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt
werden.
-
Der Holzspalter ist nur für den Betrieb
durch 1 Person ausgelegt. Es dürfen nie
zwei oder mehrere Personen an einer
Maschine arbeiten.
Es ist strengstens untersagt, den Holzspalter mit
zwei Personen zu bedienen, indem eine Person
das Holz hält und die zweite Person die Spannpratzen betätigt.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung
derBestimmungen, aus den allgemein gültigen
Vorschriftensowie den Bestimmungen aus dieser
Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht
verantwortlich gemacht werden.
Restrisiken
Trockenes und abgelagertes Holz kann beim
Spaltvorgang explosionsartig aufspringen und
den Bediener im Gesicht verletzen. Bitte tragen
Sie entsprechende Schutzkleidung!
Holzteile die während eines Spaltvorgangs
entstehen, können herunterfallen und speziell
Füße der arbeitenden Person verletzen.
Während des Spaltvorgangs kann es durch
Absenken des hydraulischen Messers zu
Quetschungen oder Abtrennungen von
Körperteilen kommen.
Es besteht die Gefahr, dass sich astiges
Spaltgut beim Spaltvorgang verklemmt. Bitte
beachten Sie, dass das Holz beim Herauslösen
stark unter Spannung steht und ihre Finger im
Spaltriss gequetscht werden können.
Achtung! Grundsätzlich nur rechtwinklig
abgeschnittene Holzstücke spalten ! Schräg
abgeschnittene Holzstücke können beim
Spaltvorgang wegrutschen !
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG
und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tungder Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwereVerletzungen verursachen.
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise
DEUTSCH
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begri
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebeneElektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut
beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchteteAr-
beitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sichbrennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
benden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
dieden Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen wäh-
rend der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das
Gerät verlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges
muss in die Steckdose passen. Der Steckerdarf
in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mitschutzgeerdeten Elektrowerkzeugen.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen
verringerndas Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberächen wie von Rohren, Heizungen,
Herdenund Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körpergeerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser
in einElektrowerkzeug erhöht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um
das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen
oderum den Stecker aus der Steckdose zu
ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze,
Öl,scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Ka-
belerhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel,die auch für den Außenbereich geeignet
sind. Die Anwendung eines für den Außenbe-
reichgeeigneten Verlängerungskabels verringert
das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist,ver-
wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschaltersvermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an dieArbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sindoder
unter dem Einuss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Moment derUnacht-
samkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung
und immer eine Schutzbrille. Das Tragenpersönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske,
rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oderGehörschutz, je nach Art und Einsatz des
Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko vonVerletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass dasElektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akkuanschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges denFinger
am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet
an die Stromversorgung anschließen, kanndies zu
Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeugeinschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel,
der sich in einem drehenden Geräteteil bendet,
kann zuVerletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand und haltenSie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch
können Sie das Elektrowerkzeug in unerwartetenSituationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
SieHaare, Kleidung und Handschuhe fern
von sich bewegenden Teilen. Lockere Klei-
dung,Schmuck oder lange Haare können von sich
bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug und -auangeinrichtungen
montiert werden können, vergewissern Siesich,
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einerStaubabsau-
gung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
25
D
DEUTSCH
26
D
4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie
für Ihre Arbeit das dafür bestimmteElektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug
arbeiten Sie besser und sicherer imangegebenen
Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sichnicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/
oder entfernen Sie den Akku, bevor SieGeräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät weglegen. DieseVor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten
Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder dieseAnweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk-
zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenenPersonen benutzt werden.
e) Pegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfreifunktionieren und nicht klemmen,
ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind,
dass dieFunktion des Elektrowerkzeuges
beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile
vor demEinsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewartetenElektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepegte Schneidwerkzeuge
mitscharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Ein-
satzwerkzeuge usw. entsprechend diesenAnweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die
Arbeitsbedingungen und die auszuführendeTätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für
andere als die vorgesehenen Anwendungenkann
zu gefährlichen Situationen führen.
5) Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von
qualiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise
Die Benutzung eines Holzspalters kann mit Gefahren
verbunden sein. Es dürfen deshalb nur eingewiesene und erfahrene Personen damit umgehen und
arbeiten.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes
Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine robuste,
lange Hose, Handschuhe, eine Schutzbrille und
Gehörschutz! Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Halten SieHaare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen, da diese
von sich bewegenden Teilen erfasst werden können.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen
oder oene Sandalen tragen.
Schalten Sie die Maschine bei einer Blockade sofort
ab. Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie das
eingeklemmte Holzstück.
Netzanschluss
GEFAHR! Stromschlag! Es besteht
Verletzungsgefahr durch elektrischen Strom!
Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA)
zulässig.
Spannung überprüfen. Die auf dem Typenschild
angegebenen technischen Daten müssen mit der
Spannung des Stromnetzes übereinstimmen.
Den Stecker des Stromkabels an einer Steckdose mit
passender Form,Spannung und Frequenz anschließen, die den geltenden Vorschriftenentspricht.
Nur bei 400 Volt-Geräten: Unbedingt auf Drehrichtung (siehe Motorpfeil) des Motors achten, da ein
Betrieb in die falsche Drehrichtung die Ölpumpe
beschädigt. In diesem Fall erlischt jeglicher Garantieanspruch. Wenn erforderlich, Drehrichtung durch
Umpolung des Steckers.
Entsprechend den Bestimmungen der Berufsgenossenschaften „CE“ usw., sind alle Spalter mit
Unterspannungsauslösung im Schalter ausgestattet.
Dies verhindert ein selbstständiges Wiederanlaufen bei Stomunterbrechungen durch Stromausfall,
unbeabsichtigtes Ziehen des Steckers, defekte
Sicherung usw. Grundsätzlich muss das Gerät wieder
durch Drücken des grünen Einschaltknopfes neu
eingeschaltet werden.
Ein bewusstes Festhalten bzw. Blockieren des Einschaltknopfes bei fehlender Nulleitung, führt automatisch zum Ausfall des Schalters. In diesem Fall, der
nachträglich überprüfbar ist, erlischt die Garantie.
Arbeitsvorbereitung
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.