Před uvedením přístroje do chodu si, prosím, pečlivě pročtěte tento návod k obsluze.
A.V. 2 K přetiskům, a to i částí textu, je třeba povolení. Technické změny vyhrazeny. Vyobrazení představují příklady
Máte technické dotazy? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze?
Na našich stránkách www.guede.com v oddílu Servis Vám pomůžeme rychle a bez zbytečné byrokracie. Pomozte nám, prosím, abychom Vám
mohli pomáhat. Abychom mohli Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme znát jeho sériové číslo, číslo výrobku a rok výroby.
CZ
Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku. Abyste je měli neustále po ruce, zapište je, prosím, sem.
Reklamace / objednávky náhradních dílů vyřizujeme rychle a bez zbytečné byrokracie prostřednictvím příslušného
Produkt odpovídá příslušným
normám Evropských
společenství
Zákazy, výstrahy:
Výstraha / pozor
Výstrahy, příkazy:
Výstraha před nebezpečným
elektrickým napětím
Výstrahy, příkazy:
Výstraha před horkým povrchemPro používání mimo dům
Příkazy:
Používejte pomůcky na ochranu
sluchu a zraku
Ochrana životního prostředí:
Odpad neodhazujte do prostředí,
ale řádně jej likvidujte.
Udržujte v bezpečné vzdálenosti
od zápalných zdrojů!
Výstraha před zdraví škodlivými
výpary
Nebezpečí odhození předmětů
při běžícím motoru
Před použitím si pročtěte návod
k obsluze
Obalový materiál z lepenky lze
odevzdat ve sběrnách k tomu
určených.
Obal:
Chraňte před mokremOrientace obalu nahoru
Přístroj
Vybavení:
Dvoutaktní motor chlazený vzduchem s funkcí sání, foukání a
sekání.
Dvoudílná sací resp. foukací trubka.
Oblasti použití:
Velmi dobře se hodí pro práce v zahradě, na dvoře a na
chodnících. Včetně ramenního popruhu pro pohodlnou práci bez
únavy.
Rozsah dodávky
1. Popruh na přenášení
2. Zapalovací svíčka
3. Sběrný vak na listí
4. Zdrhovadlo
5. Volicí páčka sání/foukání
6. Háček na sběrný vak
7. Výstup vzduchu
8. Vstup vzduchu
9. Sací nástavec
10. Spínač zap./vyp.
11. Víko nádrže
12. Plynová páčka
13. Reverzní startér
14. Páčka sytiče
15. Roznětka
16. Kryt
CZ
Prohlášení o shodě ES
Tímto prohlašujeme my, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6,
74549 Wolpertshausen, Germany, že koncepce a konstrukce níže
uvedených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídají
příslušným základním bezpečnostním a hygienickým požadavkům směrnic
ES.
V případě změny na přístrojích, která s námi nebyla konzultována,
ztrácí toto prohlášení platnost.
Označení přístrojů: GBL 2200 A obj. č.: 94356
Poškozené a likvidované elektrické
nebo elektronické přístroje je nutno
odevzdat ve sběrně k tomu určené.
DIN EN ISO 12100-1:2004, DIN EN ISO 12100-2:2004
ISO 11094:1991, EN ISO 3744:1995
2000/14/EC as amended by 2005/88/EC.
Type Approval nr.
e13*97/68SH2G3*2002/88*0422*00
Zertifizierstelle: Intertec Deutschland GmbH, NikolausOtto-Straße 13, 70771 Leinfelden-Echterdingen
Záruka
Záruční nároky podle přiložené záruční karty.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Výstražné pokyny v tomto návodu k obsluze a výstražné
štítky na vysavači listí, označené symbolem -, se týkají
kritických bodů, na něž je opravdu třeba dávat pozor, neboť
mohou být příčinou těžkých poranění. Příslušné pokyny
proto čtěte pozorně a co nejpřesněji je dodržujte.
Před prvním spuštěním stroje je třeba tento návod
k obsluze celý pročíst. Pokud byste měli pochyby týkající se
zapojení a obsluhy stroje, obraťte se na výrobce (servisní
oddělení).
ABY BYL ZAJIŠTĚN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI,
DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY:
POZOR!
1. Osoba obsluhující přístroj je odpovědná za
bezpečnost osob stojících kolem.
2. Děti a domácí zvířata by se měly zdržovat pouze
v bezpečné vzdálenosti od běžícího přístroje
(minimálně 10 metrů).
3. Pří práci s přístrojem noste vždy bezpečnou,
protiskluzovou obuv, silné rukavice, ochranné brýle a
dlouhé kalhoty.
4. Používáte-li přístroj v prašném prostředí, nasaďte se
dýchací masku.
5. Když je přístroj v chodu, nikdy jím nemiřte na obličej,
na jiné osoby nebo zvířata.
6. Dbejte na to, aby se Vám do blízkosti otvorů a
pohyblivých součástí nedostaly ruce, nohy, vlasy ani
části oděvu.
7. Nenoste široké oděvy ani šperky, které by mohly být
vtaženy do otvoru pro přívod vzduchu.
8. Před spuštěním foukače listí se vždy přesvědčte, že je
správně smontován.
9. Foukač listí nikdy nepoužívejte za mokra nebo při
dešti.
10. Držadla a rukojeti udržujte čisté a suché.
11. Před spuštěním přístroje zajistěte, aby všechny vnější
matice, šrouby a čepy byly dotažené.
12. Vysavač listí nikdy nenechávejte běžet, leží-li na boku.
Byl vyvinut pouze pro provoz ve vzpřímené pozici.
13. Přístrojem neodfukujte hořlavé materiály, např.
nedopalky cigaret nebo grilovací uhlí.
14. Přístrojem neodfukujte hořlavé, jedovaté nebo
výbušné materiály.
15. Je-li přístroj zapnutý, nepřejíždějte s ním štěrkové
cesty ani silnice.
16. Při práci s vysavačem noste vždy ochranné brýle a
ochranný oděv.
17. Pozor: Kameny nebo jiná cizí tělesa se mohou
působením proudu vzduchu urychlit a způsobit
poranění osob nebo materiální škody.
Chování v případě nouze
Poskytněte první pomoc v souladu s poraněním a co
nejrychleji přivolejte kvalifikovanou lékařskou pomoc.
Zraněného uložte v klidu a tak, aby byl zajištěn proti dalším
poraněním.
PRACOVNÍ PODMÍNKY
1. Z důvodu nebezpečí poškození zdraví v důsledku
vdechování spalin nepracujte nikdy v nevětraných
místnostech. Spaliny obsahují škodlivý oxid uhelnatý.
2. Vysavač listí používejte pouze tehdy, máte-li dobrou
stabilitu a rovnováhu.
3. Přístroj nikdy nepoužívejte při silném větru, špatném
počasí, pří snížené viditelnosti nebo extrémních teplotách.
(Doporučená teplota prostředí je méně než 40°C.)
ZABRAŇTE OBTĚŽOVÁNÍ HLUKEM
Je nutno dodržovat místní ustanovení, pokud jde o hladinu
hlučnosti a dobu provozování vysavače listí.
1. Přístroj neprovozujte v denních dobách, kdy byste sousedy
nepřijatelným způsobem rušili (např. brzy ráno nebo pozdě večer).
Dodržujte doby uvedené v místních vyhláškách.
2. Abyste udrželi hlučnost stroje na co nejnižší úrovni, omezte počet
přístrojů používaných současně.
3. Nepřidávejte více plynu, než je potřebné pro konkrétní práci.
4. Před použitím přístroj zkontrolujte, zejména tlumič hluku, přívod
vzduchu a vzduchový filtr.
PALIVO
Abyste redukovali nebezpečí požáru a popálení:
a) Při manipulaci s palivem postupujte opatrně. Snadno se vznítí.
b) Při manipulaci s palivem nekuřte.
c) Nedoplňujte palivo, je-li motor teplý.
d) Netankujte, je-li přístroj zapnutý.
e) Zabraňte rozlití paliva nebo oleje. Přístroj před použitím vždy
otřete a osušte.
f ) Motor startujte ve vzdálenosti min. 3 m před místem čerpání.
g) Benzín skladujte vždy v nádobě schválené pro hořlavé kapaliny.
h) Zajistěte, aby byl přístroj správně smontován a v bezvadném
provozním stavu.
i ) Vysavač listí nepoužívejte v blízkosti plamenů nebo jisker, neboť
namířením přístroje na zápalný zdroj se mohou hořlavé substance
vznítit.
j) Při každém tankování sejměte vak na listí a chraňte jej před
znečištěním unikajícím palivem!
Rozlité palivo na vaku na listí představuje potenciální zdroj
nebezpečí!
PŘED KAŽDÝM NASTARTOVÁNÍM MOTORU
• Před každým spuštěním motoru zkontrolujte celý přístroj a
zajistěte, aby jednotlivé součásti byly neporušené a řádně
upevněné. V případě poškození palivového potrubí, výfukového
potrubí nebo kabelu zapalování je dovoleno vysavač listí použít
teprve po odstranění škod.
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE V SOULADU S JEHO URČENÍM
Co jsou to foukače listí?
Foukače listí zjednodušují protivné zametání listí na podzim a
tím velmi usnadňují práci na zahradě. V průběhu roku se jejich
oblast použití rozšiřuje také na zametání proudem vzduchu:
volné nečistoty a smetí, plechovky a odpadky lze rychle a snadno
sebrat na hromadu. Foukače listí se tak stávají stroji s celoročním
využitím.
Tipy k používání foukače listí
Listí byste měli sebrat co nejrychleji: Mokré listí vždy představuje
problém. Rovněž listí, které již začalo tlít nebo je na velkých
hromadách. Pak jsou tu velké listy, jako je platan, ořešák nebo
kaštan, které se zvlášť urputně „brání“ sebrání.
Proto doporučujeme odstranit listí co nejdříve po spadnutí a
při suchém počasí. Foukač při tom sfoukne listí na hromadu, kde
jej pak buď můžete snáze sebrat nebo nechat zetlít.
A kde byste měli listí sbírat? Mokré listí určitě představuje
nebezpečí uklouznutí na frekventovaných cestách, příkrých
plochách nebo schodištích. Zde je nutno jej z bezpečnostních
důvodů odstraňovat.
Na většině vegetačních ploch však listí plní důležité funkce
v neustálém koloběhu růstu a zániku. Na plochách s intenzivní
péčí byste měli listí odstraňovat, na extenzivních trávníkových
plochách jej můžete částečně nechat ležet. A možná najdete
v zahradě místečko na hromadu listí, která poskytne v zimě teplý
útulek mnohým drobným živočichům a třeba i ježkovi.
ÚDRŽBA
Před údržbou nebo kontrolou vždy vypněte motor a odpojte
zapalovací svíčku.
Vydává-li přístroj při používání nezvyklé zvuky nebo vibrace,
ihned vypněte motor a obraťte se o pomoc na servisní
odborníky firmy Güde. Kontrola foukacího zařízení je velmi
důležitá. Škody na rotujícím ventilátoru vedou k těžkým
úrazům.
WARNUNG
6
PŘEPRAVA
• Před přepravou nebo uložením přístroje vypusťte z nádrže
palivo.
• Přístroj zajistěte tak, aby nemohl být při přepravě
poškozen a ani nezpůsobil žádné škody.
• Foukač listí nevystavujte působení velké síly, např. jej
neházejte nebo nenechte spadnout. Tím by zanikly Vaše
záruční nároky.
Uložení
• Foukač listí ukládejte ve vnitřních prostorách, na suchém
místě nepřístupném pro děti.
Obr. 5 ukazuje nastavení popruhu pro přenášení.
Sběrný vak na listí lze na přístroj nasunout stisknutím na
hrdle trubky (obr. 6 volné šipky).
Sběrný vak zajistěte dvěma šrouby – obr. 6, pol. 27
Montáž a první uvedení do chodu
• Nejprve musíte namontovat sací a foukací trubku. Za tím
účelem sestavte jednotlivé kusy trubky (obr. 2 pol.19.)
Sešroubujte ji dvěma šrouby, které jsou součástí dodávky
(obr. 2, pol. 17 a 18).
Smontovanou trubku nasuňte na přístroj a zajistěte ji šrouby
obr. 3 pol. 21 / 21 / 22
a obr. 4 pol. 23 / 24 / 25.
OBSLUHA
Spuštění motoru:
U všech součástí zkontrolujte pevné uložení a případné
škody. Před spuštěním si přístroj nasaďte a popruhy
pro přenášení si upravte podle své postavy.
Doplnění paliva: odmontujte víko nádrže (11) a doplňte
palivo (bezolovnatý benzín min. 90 oktanů a vhodný olej pro
dvoutaktní motory v poměru 1:40). Dbejte, aby Vám palivo
nepotřísnilo pokožku! Používejte vždy čisté, neznečištěné
palivo! Víko nádrže po každém tankování nebo každé
kontrole stavu paliva dobře uzavřete.
1. Vydejte se s přístrojem na čištěnou plochu a položte
jej rovně na zem.
2. Stiskněte čerpadlo roznětky (15) 3-4krát, až bude
palivovým potrubím protékat palivo.
3. Při startu za studena (přístroj nebyl dlouho v provozu)
přepněte páčku sytiče (obr. 8 pol. 35) do pozice pro startování
(obr. 7 pol. 4 v pozici „I“).
4. Páčku obr. 7 pol. 30 posuňte ve směru k plnému plynu
(plynová páčka vpravo směrem k vypínači)
5. Dbejte na stabilitu a přístroj fixujte levou rukou na skříni.
6. Nyní silně a s bezpečným odstupem od přístroje zatáhněte za
startovací lanko reverzního startéru a nechte jej opět pomalu
sklouznout zpět. Motor by měl naskočit maximálně po 5
zataženích.
7. Nyní můžete páčku sytiče pomalu vrátit do normální pozice.
(obr. 8 pol. 37)
8. Pomocí plynové páčky zkontrolujte volnoběžné otáčky za
minutu (plynová páčka doleva), nyní je foukač listí přípraven k
provozu.
9. Přístroj si opatrně nasaďte a fixujte popruh na trupu. Přístroj by
měl na Vašem trupu sedět pevně, aby byla zajištěna optimální
a bezpečná práce.
10. Zahajte práci a dodržujte při tom bezpečnostní ustanovení.
PORUCHY A JEJICH ODSTRANĚNÍ
Poruchy na přístroji, které vyžadují větší zásah, nechte vždy
odstranit v odborné dílně. Neodborné zásahy mohou
způsobit škody!
Technické údaje
Konstrukce motoru:dvoutaktní
Max. výkon0,75 kW při 7800 min
Zdvihový objem:31 cm³
Otáčky (motor): 6600-8200 min
-1
-1
Rychlost vzduchu:42 m/s
Poměr rozmělnění:10 : 1
Sací objem:cca 12 m3/min
Obsah nádrže0,41 l
Vibrace:15,5 m/s
Údaj o hlučnosti:L
107 dB
WA
2
Hmotnost cca:6,1 kg
Porucha
Motor nestartuje
Motor po spuštění opět zhasne
Motor má výpadky
Motor má výpadky při vysokých otáčkách
Příčina
vypínač (C) není v pozici „I“ (zap.)
otevřená páčka sytiče
není nasazená zástrčka zapalovací svíčky
vadná nebo znečištěná zapalovací svíčka
špatná vzdálenost elektrod (M) zapalovací svíčky
prázdná palivová nádrž
staré palivo
znečištěný vzduchový filtr
příliš velká vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
znečištěná nebo vadná zapalovací svíčka
uvolněná zástrčka nebo kabel zapalovací svíčky
znečištěný vzduchový filtr
staré palivo*963
příliš malá vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
znečištěný vzduchový filtr
Odstranění
vypínač (C) dejte do polohy „I“
zavřete páčku sytiče
nasaďte zástrčku zapalovací svíčky
vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku
vzdálenost (M) nastavte na 0,6 – 0,7 mm
doplňte palivo
staré palivo nahraďte novým
vyčistěte vzduchový filtr
vzdálenost elektrod nastavte na 0,6 – 0,7 mm
vyčistěte nebo vyměňte zapalovací svíčku
zástrčku zapalovací svíčky pevně nasaďte na
svíčku, zasvorkujte upevnění kabelu ke svíčce
vyčistěte vzduchový filtr
staré palivo nahraďte novým
vzdálenost elektrod nastavte na 0,6 – 0,7 mm
vyčistěte vzduchový filtr
7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.