Güde BL 460 BS User Manual [nl]

BLACKLINE BL 460 BS
Deutsch DE 3
Originalbetriebsanleitung
RASENMÄHER
Original Operating Instructions
LAWN MOWER
Français FR 15
Mode d’emploi original
TONDEUSE A GAZON
Čeština CZ 21
Originální návod k obsluze
SEKAČKA NA TRÁVU
Slovensky SK 27
Originálny návod na obsluhu
KOSAČKA NA TRÁVU
Nederlands NL 33
Originele gebruiksaanwijzing
GRASMAAIER
Italiano IT 39
Originale del Manuale d’Uso
TAGLIAERBA A BENZINA
Magyar HU 45
Eredeti használati utasítás
FŰNYÍRÓ GÉP
#95315
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
1
10
1
9
7
2
6
4
3
5
8
2
3
11
4
3
DE
Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte
DE
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
Kennzeichnung:
B1: Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten. B2: Gefahr durch fortschleudernde Teile bei laufendem Motor
- Sicherheitsabstand einhalten. B3: Während des Betriebs ausreichend Abstand zum
Mähmesser halten. B4: Explosionsgefahr – Motor nur im ausgeschaltetem
Zustand betanken.
B5: Giftige Abgase – Gerät nur im Freien verwenden. B6: Gehörschutz und Sicherheitsschutzbrille benutzen. B7: Vor Reparatur-, Wartungs- u. Reinigungsarbeiten Motor
abstellen und Zündkerzenstecker ziehen. B8: Achtung heiße Oberfläche - Verbrennungsgefahr
helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.
Seriennummer: Artikelnummer: Baujahr:
Bitte beachten Sie unbedingt die separate
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
A.V. 2
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten.
Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?
Motorenanleitung!!!
Produktsicherheit, Verbote:
Produkt ist mit den
einschlägigen Normen der
Europäischen Gemeinschaft
Technische Daten:
Umweltschutz:
entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen
Recycling-Stellen abgegeben
konform
Hubraum Leerlaufdrehzahl
Schnitthöhe Gewicht
Schnittbreite Fangvolumen
Abfall nicht in die Umwelt
sondern fachgerecht
entsorgen.
Schadhafte und/oder zu
an den dafür vorgesehen
werden.
Geprüfte Sicherheit
Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür
vorgesehen Recycling-
Stellen abgegeben werden.
4
Verpackung:
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben
Technische Daten
RASENMÄHER BLACKLINE BL 460 BS
Motortyp/Hubraum DOV 4-Takt / 158 ccm Leerlaufdrehzahl 2700 min-1 Schnittbreite 460 mm Fangvolumen 55 l Tankvolumen 0,8 Liter Höhenverstellung 10-fach (25 mm-75 mm) Lärmwertangabe LWA 96 dB Vibration ahw 3,634 m/s² K=1,5 Gewicht 30 kg Artikelnummer 95315
Lieferumfang und Gerätebeschreibung (Abb. 1)
1. Schiebegriff
2. Luftfilter
3. Zündkerze
4. Auspuff/Schalldämpfer
5. Höhenverstellhebel
6. Fangsack
7. Reversierstarter
8. Typenschild
9. Bremsbügel
10. Antriebshebel
11. Primerpumpe
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklären wir,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Deutschland
dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits-anforderungen der EG­Richtlinien entsprechen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Bezeichnung der Geräte:
RASENMÄHER BLACKLINE BL 460 BS
Artikel-Nr:
#95315
Einschlägige EG-Richtlinien:
2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC & 2005/88/EC 97/68/EC & 2004/26/EC
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 836/A3:2004 EN ISO 14982:2009
Zertifizierstelle:
TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 D-80339 München Deutschland
Referenznummer:
Z1A 09 11 60822 237 Z2 10 04 60822 280
OR/005514/011 e11*97/68SA*2004/26*0292*02
Datum/Herstellerunterschrift: 08.11.2010 Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer
Hr. Arnold
Technische Dokumentation: J. Bürkle FBL; QS
Gewährleistung
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufügen.
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Hinweise
WICHTIG: Der Rasenmäher kann Zehen oder Finger abtrennen sowie Gegenstände wegschleudern. Eine Nichtbeachtung der nachfolgend genannten Sicherheitsvorschriften kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG: Um ein versehentliches Starten des Geräts beim Einstellen, beim Transport sowie bei der Wartung zu vermeiden, immer das Kabel der Zündkerze trennen.
WARNUNG: Abgase und einzelne Komponenten davon enthalten bzw. emittieren krebserregende oder fruchtschädigende sowie fortpflanzungsstörende Chemikalien.
WARNUNG: Der Dämpfer oder auch andere Motorteile können während des Betriebs extrem heiß werden und auch nach dem Ausschalten des Motors heiß bleiben. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren Sie diese Teile nicht.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Teilen fern. Halten Sie sich stets von der Auswurföffnung fern. Hinweis: die rotierenden Teile nicht berühren.
Das Gerät sollte nur von verantwortungsbewussten Personen betrieben werden, die mit der Bedienungsanleitung vertraut sind.
Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, auf dem das Gerät eingesetzt werden soll. Entfernen Sie alle Gegenstände, die von dem Gerät ausgeworfen werden könnten.
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, wenn Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in unmittelbarer Nähe sind.
Tragen Sie beim Mähen stets festes Schuhwerk und lange Hosen. Mähen Sie nie barfuss oder in offenen Sandalen.
Vermeiden Sie eine Rückwärtsbewegung mit dem Mäher, wenn dies nicht unbedingt nötig ist. Blicken Sie vor und bei dem Rückwärtsgehen nach hinten und unten.
Benutzen Sie den Rasenmäher niemals mit beschädigten oder fehlenden Schutzvorrichtungen, wie z.B. Auswurfklappe und/oder Grasfangkorb.
Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassenes Zubehör.
Schalten Sie beim Überqueren von Wegen oder Strassen das Messer aus.
5
Schalten Sie den Motor aus, und ziehen Sie den Kerzenstecker ab.
- bevor Sie Blockierungen lösen oder
Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen
oder Arbeiten an Ihm durchführen.
- Wenn ein Fremdkörper berührt wurde. Überprüfen
Sie den Rasenmäher auf Beschädigungen, und beseitigen Sie diese, bevor Sie Ihn erneut in Betrieb nehmen.
- Wenn der Rasenmäher ungewöhnlich stark
vibriert (sofort überprüfen)
Schalten Sie den Motor aus, und warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand kommt, bevor Sie den Grasfangsack abnehmen.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher Beleuchtung
Bedienen Sie das Gerät nicht unter Alkohol- oder Drogeneinfluss.
Mähen Sie niemals in nassem Gras. Achten Sie auf Ihre Fußbewegungen und auf festen Halt am Führungsholm. Führen Sie den Mäher im Schritttempo.
Lösen Sie vor dem Starten des Motors die Kupplung für den Radantrieb.
Ersetzen Sie fehlerhafte Schalldämpfer.
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Rasenmäher
stets eine Schutzbrille
Entfernen Sie Hindernisse wie Steine und Äste.
Überprüfen Sie das Gelände auf Unebenheiten. In
hohem Grass können sich verdeckte Hindernisse befinden.
Mähen Sie nicht in der Nähe von Abhängen, Gräben oder Böschungen. Sie könnten den Halt oder das Gleichgewicht verlieren.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf extrem steilem Gelände.
Beachten Sie, dass der Besitzer oder Benutzer für Unfälle oder die Gefährdung anderer Personen sowie für Sachbeschädigungen verantwortlich ist.
Seien Sie aufmerksam, und schalten Sie den Mäher aus, wenn Kinder in der Nähe sind.
Mähen Sie quer zum Hang, niemals auf- oder abwärts.
Gestatten Sie niemals Kindern oder Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, das Gerät zu betreiben. Das Alter des Benutzers kann durch örtliche Bestimmungen begrenzt sein.
WARNUNG: Benzin ist leicht entflammbar.
- Bewahren Sie Benzin nur in dafür vorgesehenen
Behältern auf.
- Füllen Sie den Tank nur im Freien, und rauchen
Sie dabei nicht.
- Füllen Sie Benzin ein, bevor Sie den Motor
starten. Öffnen Sie niemals bei laufendem oder heißem Motor den Tankverschluss, und füllen Sie kein Benzin ein.
- Starten Sie auf keinen Fall den Motor, wenn
Benzin verschüttet wurde. Entfernen Sie das Gerät, und vermeiden Sie die Entstehung von Zündquellen im Bereich des verschütteten Benzins.
- Sorgen Sie für sicheren Austausch der
Benzintanks und Behälterverschlüsse.
Überprüfen Sie vor dem Gebrauch stets Messer, Messerschrauben und Schneidevorrichtung auf Beschädigungen oder Verschleiß. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben im Set, damit keine Unwucht entsteht. Führen Sie keine Veränderungen an den Schutzvorrichtungen durch. Überprüfen Sie regelmäßig deren ordnungsgemäßes Funktionieren.
Halten Sie das Gerät frei von Gras, Laub oder anderen Schmutzablagerungen. Entfernen Sie ausgelaufenes Öl oder Benzin. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in geschlossenen Räumen abstellen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie bei Gefälle die Richtung ändern.
Verstellen Sie niemals bei laufendem Motor die Höhe der Räder.
Die Grasfangvorrichtung kann durch Verschleiß oder Beschädigung Ihre Funktionsfähigkeit verlieren, wodurch bewegliche Teile freigelegt oder Objekte ausgeworfen werden können. Prüfen Sie die Komponenten regelmäßig und ersetzen Sie diese bei Bedarf mit den vom Hersteller empfohlenen Ersatzteilen.
Das Rasenmähermesser ist sehr scharf. Verletzungsgefahr! Seien Sie bei der Wartung des Messers besonders vorsichtig, tragen Sie Schutzhandschuhe, oder umwickeln Sie die Klingen.
Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Motors, und vermeiden Sie ein Überdrehen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher umkehren oder zu sich heranziehen.
Halten Sie das Messer an, wenn der Rasenmäher für das Überqueren anderer Flächen als Gras gekippt oder angehoben werden muss, und wenn Sie den Rasenmäher zur Mähfläche hin- und wieder wegtransportieren.
Lösen Sie alle Messer- und Antriebskupplungen, bevor Sie den Motor starten.
Starten Sie den Motor gemäß der Bedienungsanleitung, und achten Sie darauf, dass sich Ihre Füße in sicherem Abstand zum Messer befinden.
Kippen Sie den Rasenmäher beim Starten des Motors nicht, außer wenn dieser zum Starten gekippt werden muss. Kippen Sie den Mäher in diesem Fall nicht mehr als unbedingt nötig, und heben Sie immer die von Ihnen abgewandte Seite an.
Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem Auswurfrohr stehen.
Heben oder transportieren Sie den Rasenmäher niemals bei laufendem Motor.
Verringern Sie die Bremseinstellung beim Ausschalten des Motors. Wenn der Motor mit einem Absperrventil versehen ist, sperren Sie die Benzinzufuhr nach dem Mähen ab.
Achten Sie immer auf sicheren Stand an Hängen.
Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in
geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
MONTAGE/VORBEREITUNG
ACHTUNG: Sämtliche Montage- oder Wartungsarbeiten sind unbedingt bei abgeschaltetem Motor vorzunehmen! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch bevor Sie Ihren neuen Rasenmäher zusammenbauen oder in Betrieb nehmen.
WICHTIG: Der Rasenmäher wird ohne Öl und Benzin geliefert.
Den Rasenmäher auspacken
Nehmen Sie den Rasenmäher aus dem Karton heraus und überprüfen Sie, ob in der Verpackung keine losen Teile geblieben sind.
Zusammenbau – Fangsack (Abb. 2) (Abb. 3) (A bb. 4)
1. Nehmen Sie den Fangsack, den zugehörigen Rahmen sowie die Kunststoffeinlage aus der Verpackung. (Abb. 2)
2. Positionieren Sie den Rahmen im Fangsack, achten Sie darauf, dass sich die Lasche am Rahmen außerhalb des Fangsackes befindet. (Abb. 3)
3. Fixieren Sie nun den Fangsack am Rahmen. (Abb. 4)
6
Zusammenbau – Handgriff WICHTIG: Den Handgriff vorsichtig zerlegen, so dass die
Kabel nicht eingeklemmt bzw. beschädigt werden.
1. Den Handgriff so lange anheben, bis er in der Arbeitsstellung einrastet.
2. Schutzverpackung entfernen, den Oberteil des Handgriffs heben und diesen mit dem unteren Teil zusammenbauen. Sicherungsschrauben an beiden Handgriffseiten anziehen.
3. Die Schutzverpackung des Bedienungshandgriffs im oberen Teil entfernen.
Betrieb
Bremsbügel (9) - beim Start ist dieser in Richtung Handgriff
zu drücken. Beim Motorabstellen ist dieser Hebel loszulassen. Antriebshebel (10) wird benutzt, wenn sich der Rasenmäher nach vorne bewegen soll.
10
Einsatzbereiche Mähen und sammeln
Gras wird im Grasfangsack gesammelt. (feuchtes und Nasses Gras reduziert die Füllleistung in dem Grasfangsack.) Zur Befestigung des Fangkorbes am Mäher, heben Sie die Abdeckplatte an und hängen Sie den Fangkorb ein.
Mähen (ohne Grasfangsack)
Gemähtes Gras wird in Streifen abgelegt. ANTRIEBSBETÄTIGUNG
Das selbstfahrende Laufwerk wird nachfolgend betätigt: Drücken Sie den Bremsbügel (9) gegen den Handgriff und parallel dazu den Antriebshebel (10) gegen den Handgriff. Die Vorwärtsbewegung wird durch Loslassen des Antriebhebels (10) gestoppt.
EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE
Je nach gewünschter Sc hn it thöh e sin d d i e Rä de r in d er H öh e zu verstellen. Stellen Sie die Schnitthöhe mit Hilfe des Höhenverstellungshebels (8) Ihrem Wunsch entsprechend ein. Für die meisten Rasenmäher ist die Mittellage die günstigste.
BETANKEN MIT KRAFTSTOFF (Benzin bleifrei)
Der Kraftstoff ist durch die Einfüllöffnung am Tank nachzufüllen. Vermeiden Sie Benzinaustritt. Handelsübliches, reines bleifreies Benzin verwenden. Das Benzin nicht mit dem Öl mischen. Nur eine angemessene Benzinmenge
9
kaufen, so dass sie innerhalb von 30 Tagen verbraucht werden kann.
WARNUNG: Verschüttetes Öl oder Benzin abwischen.
Nicht lagern, nicht verschütten, nicht in der Nähe der offenen Flammen verwenden.
WARNUNG: Mit Alkohol angereicherte Kraftstoffe (Gasohol
genannt) oder Kraftstoffe mit Ethanol bzw. Methanolbeimischungen können Feuchtigkeit anziehen, die Säure entstehen lassen kann. Ein sauberes Benzin kann während der Lagerung das Kraftstoffsystem des Motors beschädigen. Um Motorprobleme zu vermeiden, sollten Sie das Kraftstoffsystem vor einer Lagerung für mehr als 30 Tagen entleeren. Den Kraftstofftank entlee ren, den Mo tor st ar ten und laufen lassen, bis das Kraftstoffsystem und der Vergaser leer sind. Jede Saison frischen Kraftstoff einfüllen. Siehe auch Lagerungshinweise. Gießen Sie nie Reinigungsmittel in den Kraftstofftank, um den Motor oder den Vergaser zu reinigen. Es kann zu irreparablen Schäden am Motor führen.
MOTORSTART
Beim Start haben Sie sich zuerst zu vergewissern, dass die Zündkerze angebracht und das Gerät mit einer ausreichenden Menge an Öl und Benzin versorgt ist. HINWEIS: Wegen einem Schutzölfilm an der inneren Motoroberfläche kann der Moto r beim erst en St ar t qual men. Dies sollte als normal betrachtet werden.
1. Primerpumpe (11) 3-5 mal betätigen.
2. Bremsbügel (9) zum Schiebegriff (1) drücken.
3. Bei gezogenem Br ems büg el ( 9) nun die Anwerfschnur (9) langsam, bis ein leichter Widerstand spürbar ist, herausziehe n, da nn kr äft ig am Anwerfer ziehen, bis der Motor anspringt.
HINWEIS: Bei kaltem Wetter oder nach längerem Stillstand kann es erforderlich werden, die ersten Schritte mehrmals zu wiederholen.
MOTORSTOPP
Um den Motor zu stoppen, lassen Sie den Bremsbügel (9) los.
WARNUNG! Nach dem Ausschalten des Motors dreht
sich das Messer noch für ein paar Sekunden. Sollte der Rasenmäher ohne Aufsicht liegen bleiben, so trennen Sie den Zündkerzendeckel.
Wichtige Tipps und Ratschläge fürs Rasenmäh en!!!
Unter gewissen Bedingungen wie z. B. sehr hohem Gras kann es erforderlich werden, die Schnitthöhe nach oben zu verstellen, so dass die Anstrengung beim Schieben des Rasenmähers gemindert und die Überlastung des Motors sowie Einklemmen des Grases im Rasenmäher vermieden werden kann. Es kann auch erforderlich werden, die Fläche wiederholt zu mähen.
Die Entlüftungsöffnungen im Fangkorb können verstopfen,
soweit Sie den Fangkorb nicht regelmäßig reinigen. Den Fangkorb regelmäßig mit Wasser reinigen und vor dem Einsatz austrocknen lassen.
Den oberen Motorteil im Bereich Anlasser sauber halten. Die Luftströmung ist dadurch besser und die Lebensdauer des Motors länger.
Nur bei trockener Witterung mähen
Messer stets scharf halten
7
WARTUNG
WICHTIG – Eine regelmäßige Instandhaltung ist für die gleich bleibende Betriebssicherheit und Erhaltung der ursprünglichen Leistung des Geräts unentbehrlich.
Originalersatzteile werden durch den Kundendienst und durch die Händler geliefert. Es wird empfohlen, mit der alljährlichen Wartung und Prüfung der Sicherheitselemente eine autorisierte Werkstatt zu beauftragen. Für Wartung und Ersatzteile bitte Kontakt mit Ihrem Händler aufnehmen.
1) Sämtliche Schrauben und Muttern angezogen halten, so dass Sie sicher sind, dass das Gerät sich in einem betriebssicheren Zustand befindet. Eine rege lmäßi ge Instandhaltung ist für die Sicherh eit und für den störungsfreien Betrieb unvermeidlich.
2) Das Gerät mit Kraftstoff nie in geschlossenen Räumen lagern, da der verdunstende Kraftstoff entflamm en kann.
3) Vor der Lagerung in geschlossenen Räum en da s Gerät unbedingt abkühlen lassen und Kraftstoff entfernen.
4) Um das Brandrisiko zu minimieren, halten Sie den Motor und Auspuffdämpfer sowie den B atter iete il und de n Kraftstofftank frei von Gras, Laub und Fetten. Das Schnittgut nicht zusammen mit dem Rasenmäher lagern.
5) Vermeiden Sie aus Sicherheitsgründen einen Einsatz des Geräts mit verschlissenen bzw. beschädigten Bestandteilen. Die mangelhaften Teile sind durch neue zu ersetzen, nicht zu reparieren. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Originalersatzmesser. Teile von einer anderen als vorgeschriebener Qualit ät können das Gerät beschädigen und Ihre Sicherheit beeinträchtigen.
6) Soweit es erforderlich ist den Kraftstofftank zu entleeren, ist dies im Freien und bei kaltem Motor durchzuführen.
7) Bei der Messerdemontage und –Einstellung feste Schutzhandschuhe tragen.
8) Die Messer sind nach dem Nachschärfen auf richtige Laufrichtung und Unwucht zu prüfen.
9) Die selbstschließende Abdeckung und den Fangkorb regelmäßig auf Verschleiß und Verschmutzung prüfen.
10) Immer, wenn das Gerät transportiert, mit den Händen gehalten oder geneigt werden muss, sind Sicherheitshandschuhe zu tragen.
Das Gerät an den Stellen fassen, die einen sicheren Griff gewährleisten. Beachten Sie da s Gewi cht un d di e Gewichtsverteilung des Rasenmäher s.
REINIGUNG
Das Gerät nach jedem Gebrauch sorgfältig mit Wa sser reinigen , Gras und Schlamm vom Gehäuseinneren entfernen – so vermeiden Sie Eintrocknen der Verschmutzungen im Gehäuse
und Probleme beim nächsten Start. Ein- oder zweimal im Jahr ist die Getriebea bdeckung abzunehmen und der Bereich um R iemensche iben u nd Antriebsriemen mit einer Bürste oder mit d er Dru ckluft zu reinigen.
Einmal in der Saison sollte der Innenraum der Antrie bsräder
gereinigt werden. Die beiden Räder de mont ieren. Die Zah nräder
und deren Ränder mit Druckluft oder einer Bürs te von Gras und
Schmutz reinigen.
MESSERAUSBAU
Zum Reinigen/Schärfen/Wechseln
Achtung!!! Unbedingt vorher Zündkerzenstecker abziehen.
Beim Messerausbau die Schraube lö sen.
Gemäß Abbildung wieder zusammensetzen. Die Schrauben anziehen. Drehmoment - 40 Nm. Beim Messerwechsel sollte auch die Schraube gewechselt werden.
ENTLEEREN DES KRAFTSTOFFTANKS UND DES VERGASERS
Einen für Benzinlagerung zugelassenen Behälter unter den Vergaser stellen. Um Verschütten des Benzins zu vermeiden, arbeiten sie mit einem Trichter. Die Ablass-Schraube demontieren, anschließend die Zugstange des Kraftstoffventils in die ON-Stellung bringen. Nach dem Entleeren des Kraftstofftanks die Ablass-Schraube mit dem darunterliegenden Dichtring wieder aufsetzen. Die Schraube fest anziehen.
LAGERUNG
Das Benzin darf im Kraftstofftank nicht länger als 1 Monat bleiben. Den Rasenmäher regelmäßig reinigen und im trockenen geschlossenen Raum lagern.
UMWELT
Für den Umweltschutz sollten Si e den folgen den Pun kten besondere Aufmerksamkeit schenken:
Immer reines bleifreies Benzin verwenden
Immer einen Trichter und/oder eine Kanne mit
Standregelung benutzen, um Ver sch ütten des Kr aft stoff s beim Betanken zu vermeiden.
Den Kraftstofftank nicht bis zum Rand befüllen.
Das Motoröl nicht überlaufen lassen.
Beim Ölwechsel versichern Sie sich, dass das Gebrauchtöl
vorschriftsmäßig entsorgt wird. Verme iden Sie das Verschütten des Öls.
Alte Ölfilter nicht in den Restmüll werfen, sondern bei d er entsprechenden Sammelstelle abgeben.
Wenn der Dämpfer mangelhaft ist, tauschen Sie ihn aus. Bei Reparaturen verwenden Sie Originalersatzteile.
Für die Vergasereinstellung beauftragen Sie immer eine fachkundige Person.
Den Filter immer den Anweisungen entsprechend reinigen.
Nach dem Ablauf der Lebensdauer Ihres Geräts wird
empfohlen, dieses Ihrem Händler zwecks vorschriftsmäßiger Entsorgung zukommen zu lassen.
Prüfen Sie Ihren Rasenmäher regelmäßig auf Verschleiß und den einwandfreien technischen Zustand.
8
FEHLERDIAGNOSE
DER MOTOR STARTET
Den Motor beim Fachhändler repari er en lassen oder im Werkstatthandbuch nachschlagen.
Vorschub defekt Zug zu lang Zug nachstellen
Gras wird nicht gesammelt Kanal verstopft,
NICHT
Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen Prüfung des Kraftstoffstands
schlechter Kraftstoff, La ger un g o hne En t l eer un g des Benzintanks, falsche Benzinsorte.
Falsche, verschmutzte oder falsch eingestellte Zündkerze.
Die Zündkerze ist naß vom Benzin (abgesoffener Motor).
Verstopftes Kraftstofffilter, eine schlechte Einstellung des Vergasers bzw. der Zündung, verklebte Ventile u. ä.
Fangsack voll, Gras zu naß
Mögliche Ursache Abhilfe
Den Kraftstofftank und Ver gaser ent leer en. F ri s ch e s Benzin einfüllen.
Zündkerze austauschen Zündkerze prüfen
Zündkerze trocknen und erneut aufsetzen.
Mangelhafte Teile austauschen oder (wenn nötig) reparieren.
Auswurfkanal reinigen , Fangsack leeren, bei trockenem Wetter mähen
Motor startet nicht trotz betätigtem Bremshebel (9)
Totmannzug zu lang Totmannzug mittels Einstellmutter kürzer einstellen
9
GB
You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage www.guede.com in the Services part.
GB
Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.com
Marking:
B1: Please read and follow the Operating Instructions and
safety instructions before putting the appliance into operation. B2: Risk of injury by thrown-away items when the engine is
running. Safe distance must necessarily be adhered to. B3: Keep an appropriate distance from the cutting knife when
operating the appliance. B4: Risk of explosion – engine to be only refuelled when the
appliance is off. B5: Toxic exhaust gases – appliance to be used outdoors
only. B6: Hearing protection and safety protective glasses to be
used. B7: Switch off the engine and unplug the spark plug before
any repair, servicing and cleaning. B8: Caution: hot surface – risk of burn
Please help us be able to assist you. To be able to identify your appliance when claimed, we need to know its serial No., order No. and year of production. All these details can be found on the type label. Enter the details below for future reference.
Serial No. Order No. Year of production
Engine instructions to be necessarily
Please read carefully the following Operating Instructions before putting the appliance into operation.
A.V. 2
Reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved.
Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating Instructions?
Product safety, prohibitions:
Product corresponds to
appropriate EU standards
Technical specifications:
Capacity Idle speed
Cutting height Weight
Cutting width Grass catcher capacity
Environment protection:
Packing cardboard material
Dispose waste professionally
so as not to harm the
environment.
Any defective and/or disposed
electric or electronic
appliances must be delivered
to appropriate collection
centres.
Package:
Protect against moisture This side up
:
Proven safety
may be delivered to
collection centres for
recycling.
followed!!!
10
Technical specifications:
BLACKLINE BL 460 BS
Engine type/capacity Idle speed 2,700 per min-1 Cutting width 460 mm Grass catcher capacity Tank capacity 0.8 litre Height adjustment 10 levels (25 mm-75 mm) Noise LWA 96 dB Vibrations ahw 3.634 m per s² K=1.5 Weight 30 kg Order No. 95315
Supply includes plus appliance specification (pic. 1)
1. Sliding handle
2. Air filter
3. Spark plug
4. Exhaust/noise suppressor
5. Height adjustment lever
6. Grass catcher
7. Reversing starter
8. Type label
9. Brake clip
10. Gas lever
11. Primary pump
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We,
Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 D-74549 Wolpertshausen Germany
herewith declare that the following appliance complies with the appropriate basic safety and healthy requirements of the EU Directives based on its design and type, as brought into circulation by us.
In case of alternation of the machine, not agreed upon by us, this declaration will lose its validity.
Machine description:
BLACKLINE BL 460 BS
Article No.
#95315
Applicable EU Directives:
2006/42/EC 2004/108/EC 2000/14/EC & 2005/88/EC 97/68/EC & 2004/26/EC
Applicable harmonised standards:
EN 836/A3:2004 EN 14982/A3:2009
Place of certification:
TÜV SÜD Product Service GmbH Ridlerstrasse 65 D-80339 Munich Germany
Reference number:
Z1A 09 11 60822 237 Z2 10 04 60822 280 OR/005514/011 e11*97/68SA*2004/26*0292*02
Date/authorised signature: 8 Nov, 2010
DOV 4-takt / 158 ccm
55 l
Title of signatory: Managing Director Mr Arnold
Technical documentation: J. Bürkle FBL; QS
Warranty
The warranty applies exclusively to material defects or manufacturing defects. Original purchase voucher with the purchase date must be provided for lodging a claim in the warranty period. The warranty does not cover any unauthorised use such as appliance overload, violent use, damage by a foreign person or foreign item. Failure to follow the Operating Instructions or assembly instructions and ordinary wear and tear are also excluded from the warranty.
General safety instructions
Instructions IMPORTANT: The lawn mower may amputate toes and fingers
and throw away items. Failing to observe the below-mentioned rules may lead to ser io us inj ur ies.
WARNING: To prevent unintentional appliance starting when adjusting, transporting or servicing the mower, the spark plug must be disconnected at all times.
WARNING: Exhaust gases and their components contain or, more precisely, emit chemicals acting as carcinogenic agents may damage the fetus or cause infertility.
WARNING: The absorber and other engine components may become very hot in the operating condition and remain hot even when the engine has been switched off. Do not touch these components to avoid burns.
Do not touch these components to avoid burns. Familiarise with the operating elements and appropriate use of the appliance.
• Keep your hands and legs in safe distance from
the rotating parts. Keep safe distance from the appliance exhaust. Caution: do not touch the rotating parts of the appliance.
• The appliance should only be operated by
responsible persons who have familiarised themselves with the Operating Instructions.
Inspect carefully the area where the appliance is to be used. Remove any items that could be thrown away when operating the appliance.
Do not use the mower if there are persons (children, in particular) or animals around.
Wear solid shoes and long trousers when working. Never cut when barefooted or in open sandals.
If not necessary, avoid moving the mower backwards. Look backwards and under you when moving backwards.
Never use the mower if any protective equipment, e.g. ejection flap and/or grass catcher, is damaged or missing.
Accessories allowed by the manufacturer to be used only.
Switch off the knife when crossing any path or road.
Switch off the engine and release the spark plug
- before releasing any blocked parts or cleaning an
obstructed ejection channel
- before any check, cleaning or works on the
mower
- after a foreign item has been caught by the
mower. Check whether the mower is not damaged and remove any damage by restarting the mower.
- if there are any abnormally strong vibrations
(appliance to be checked immediately)
Switch off the engine before removing the grass catcher and wait until the knife fully stops.
Cut only in broad daylight or under adequate artificial lighting.
11
Do not operate the appliance when under the influence of alcohol or drugs.
Never cut in wet grass. Pay attention to where you are putting your legs and hold the guide handle firmly. Guide the mower step by step.
Release the wheel drive clutch before starting the engine
Replace any defective absorber.
Protective glasses to be worn whenever you work
with the mower.
Remove any obstacles, e.g. stones and branches.
Check the ground for any unevenness; obstacles
may be hidden in high grass.
Do not cut near slopes and ditches as stability and balance could be affected.
Do not use the appliance on too steep terrains.
Be sure to know that the owner or user is liable for
any injuries, putting other persons at risk and damage to property.
Be cautious and switch the mower off if there are children around.
On slopes, cut along the level line, never upwards or downwards.
Never let children or other persons not familiarised with the Operating Instructions operate the appliance. The age of the user may be limited by local regulations.
WARNING: Fuel is highly flammable.
- Fuel to be stored in containers designated for
that purpose only.
- Tank to be refuelled outdoors only; no smoking.
- Fuel to be added before starting the engine.
Never open the fuel tank cap and add fuel when the engine is hot or running.
- If fuel is spilled, never try to start the appliance.
Take the appliance away and avoid an ignition source from being generated around the spilled fuel.
- Provide safe replacement of the fuel tank and
caps.
Check always whether the knife, knife bolts and cutting equipment are not damaged or worn before using the mower. Always replace any damaged and worn knives and bolts in the entire set to prevent appliance unbalance. Do not make any alterations to the safety equipment. Check regularly if they work properly.
Keep the appliance clean, with no grass, leaves or other dirt. Oil or fuel run out to be removed at all times. Let the engine cool down before storing the mower in closed spaces.
Be particularly careful when changing direction on slopes.
Never adjust the wheel height when the engine is running.
When worn out or damaged, the grass catching equipment may no longer work properly and items may be thrown away. Check regularly the mower parts and use spare parts recommended by the manufacturer to replace them if necessary.
The mower knife is very sharp. Risk of injury! Be particularly careful when servicing the knife and wear protective gloves or cover the knife edges.
Do not change the basic engine setting and do not overload the engine.
Be especially careful when turning the mower or pulling it towards your body.
If it is necessary to incline or lift the mower to cross a surface other than grass or when carrying the mower to or from the area to be cut, switch off the knife.
Release all knife and drive clutches before starting the engine.
Start the engine as specified in the Operating Instructions and make sure your legs are in a safe distance from the knife.
Do not incline the mower when starting unless necessary. In such a case, do not incline the mower more than necessary and lift the part reversed from you at all times.
Do not start the engine when standing in front of the ejection outlet.
Never lift or transfer the mower when the engine is running.
Lower the brake adjustment when the engine is off. If the engine is fitted with a stop valve, close the fuel supply after cutting is finished.
Make sure your posture is always safe when working on slopes.
Do not let the combustion engine run in closed spaces where dangerous carbon monoxide may accumulate.
ASSEMBLY/PŘEPARATION
CAUTION: All assembly and servicing works must
necessarily be performed when the engine is switched off! Please read the entire Operating Instructions before assembling your new mower.
IMPORTANT: The mower is supplied with no oil and fuel.
Unpacking the mower
Take the mower out of the cardboard and check whether there are no parts left in the package.
Grass catcher assembly (pic. 2) (pic. 3) (pi c. 4)
1. Take the grass catcher, frame and plastic insertion out of the package (pic. 2)
2. Insert the frame in the grass catcher and make sure the clutch on the frame is outside the grass catcher (pic. 3)
3. Attach the grass catcher to the frame now (pic. 4)
Handle assembly Handle assembly IMPORTANT: Dismount the handle carefully to prevent cable
squeezing or damage.
1. Lift the handle until it snaps in the operating position.
2. Remove the protection sleeve, lift the upper part of the handle and assemble it with the lower part. Tighten the safety bolts on both sides of the handle.
3. Remove the protection sleeve of the operating handle in th e upper part.
Operation
Brake clip (9) - press in this direction to the handle when
starting. Release the lever to switch the engine off. Gas lever (10) is used to move the mower forward.
12
10
Area of use Cutting and collection
Grass is collected to the grass catcher (catcher capacity is reduced if grass is moist or wet). To fasten the grass catcher to the mower, lift the cover plate and fit the grass catcher.
Cutting (without grass catcher)
The cut grass is left in stripes. GAS CONTROL
Self-propelled movement is controlled as follows: press the automatic switch-off clip (9) towards the handle and the gas lever (10) towards the handle at the same time. To stop the forward movement, release the gas lever (10).
CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT
The wheels height must be adjusted depending on the required cutting height. Using the lever (8), adjust the height as required. The medium position is ideal for most of the mowers.
ADDING FUEL (unleaded)
Fuel is added through the filling hole in the tank. Make sure fuel is not spilled. Use common pure unleaded fuel. Mix the fuel with oil. Buy only adequate fuel volume so that it can be consumed within 30 days.
WARNING: Spilled oil or fuel to be wiped off. Not to
be stored, spilled, used near open fire.
WARNING: Alcohol-enriched fuels (gasohol) or fuels with
ethyl alcohol or methanol mixtures may attract humidity and subsequent acid formation. Due to long storing, pure fuel may damage the engine fuel system. To prevent engine problems, you should empty the fuel system before storing the appliance for more than 30 days. Empty the fuel tank, star t th e engine and let it run until the fuel system and carburettor are empty. Add fresh fuel each season. See the storing instructions, too. Never pour cleaners to the fue l tank to clea n the engine or carburettor. By doing so, you could cause irrevocable engine damage.
STARTING THE ENGINE
When starting the appliance, first make sure the spark plug is in place and there is sufficient amount of oil and fuel in the appliance. Caution: The engine may smoke when the appliance is started for the first time, which is cau sed by th e pr ote ctive oil film on the inside surface of the engine. Take this as normal.
1. Press the primary pump (11) 3-5 times.
9
2. Press the brake clip (9) towards the sliding handle (1).
3. With the brake clip (9) engaged, pull out slowly the starting cord (9) until you can feel slight resistance and then
pull strongly the starter unt il the eng ine sta rts .
Caution: The first steps may need to be repeated several times in cold weather or when the appliance has not been operated for a long time.
STOPPING THE ENGINE
To stop the engine, release the brake clip (9).
CAUTION: The knife keeps rotating for a couple of
seconds after the engine has been switched off. To leave the mower unattended, disconnect the spark plug cap.
Important tips and advice for cutting g rass!!!
Adjusting a bigger cutting height may be necessary under certain conditions, e.g. grass being too high, to relief the strain when pushing the mower, remove engine overloading and prevent grass from getting stuck in the mower. It is possible that the area will need to be cut more times.
Vent ports in the grass catcher may get blocked if the catcher
is not cleaned regularly. Clean the grass catcher regularly with water and let it dry before applying it.
Keep the upper part of the engine at the starter clean. This will improve the air flow and increase the engine service life.
Cut in dry weather only.
Keep the knives sharp at all times.
SERVICING
IMPORTANT – Regular servicing is absolutely necessary for constant operational reliability and maintaining the original appliance performance.
Original spare parts are supplied by the customer service centre and dealers. An authorised service centre is recommended to provide the annual servicing and inspection of the safety elements. Please contact your dealer for servicing and spare parts.
1) Keep all bolts and nuts tightened to be sure that the
appliance is in an operation-reliable condition. Regular servicing is necessary to provide safety an d trou ble-fre e operation.
2) Never keep the appliance with fuel in closed rooms as the
evaporating fuel could ignite.
3) It is necessary to let the appliance cool down and empty
the fuel before keeping the mower in closed rooms.
4) To minimise the risk of fire, keep the engine and muffler
and the fuel tank clean and with no grass, leaves and fats. Do not store the mower with the cut grass.
5) For safety reasons, avoid using the appliance with
any parts that are worn or damaged. Replace any defective parts with new ones, do not repair them. Original spare parts and original spare knives to be used only.
Parts of quality other than specified may damage the appliance and put your safety at risk.
6) If it is necessary to empty the fuel tank, do it outdoors and
with the engine being cold.
7) Wear solid protective gloves when disassembling and
servicing the knives.
8) Check the appropriate rotating direction and balance of
the knives after sharpening.
9) Check regularly the wear and pollution of the self-closing
cover and grass catcher.
10) Wear safety gloves whenever the appliance needs to be
transported, held in hands or inclined.
At all times, hold the appliance for parts guaran teeing safe holding. Consider the mower weight and weight distribution.
13
CLEANING
Wash the appliance thoroughly with water before it is used, remove any grass and mud from inside – this will prevent d irt from drying inside the appliance and problems t he next tim e the
appliance is started. One or two times a year, remove the gear housing and use a brush or compressed air to clean the space arou nd the belt pulleys and drive belts. Once in a season, you should clean the inside of the driving wheels. Disassemble both whee ls. Re mo ve gr ass an d dirt off the geared wheels and their edge s us ing compr essed air or a brush.
KNIFE DISASSEMBLY
To clean/sharpen/replace the knife
CAUTION: The spark plug must be disconnected before
disassembly.
Release the bolt when disassembling the knives.
Reassemble as shown in the picture. Tighten the bolts. Torque ­40 Nm. The bolt should also be replaced when replacing the knives.
EMPTYING THE FUEL TANK AND CARBURETTOR
Put a container allowing fuel storage under the carbur ettor. To prevent fuel spilling, use a funnel. Remove the drain bolt and pu t the fu el valve tie ro d to the ON position. Re-fit the drain bolt with a gasket ring when the fuel tank is empty. Tighten the bolt.
STORING
Fuel must not remain in the fuel tank for more than 1 month.
Clean the mower at regular intervals and store it in a dry and
locked room.
ENVIRONMENT
For environment protection, a spe cial at tent ion should be p aid to
the following points:
Use common pure unleaded fuel.
A funnel and/or can with level control to be used at all t imes
to prevent fuel from spilling when refuelling.
Do not fill the fuel tank up to the edge.
Make sure the engine oil does not overflow.
When changing oil, make sure the used oil is disposed
under the applicable regulations. Prevent oil spillage.
Do not put old oil filters to municipal waste – deliver them to an appropriate collection centre.
Replace the absorber if defective. Original spare parts to be used for any repair.
Contact a professional for any adjustment to the carburettor.
Filter to be cleaned as instructed at all times.
After the mower service life has expired, we
recommended returning the appliance to the seller that will dispose it in accordance with the applicable regulations.
At regular intervals, check the level of wear and technical condition of the mower.
14
TROUBLESHOOTING
ENGINE NOT
STARTING
Have the engine repaired by an authorised seller or read the service manual.
Forward movement is defective
Grass is not being collected Blocked channel, full grass catcher, grass is too
Lack of fuel Add fuel Check the fuel
Wrong fuel, appliance storing without emptying the fuel tank, wrong fuel type.
Wrong, dirty or wrongly set spark plug. Replace the spark plug. Check the spark plug
Spark plug is wet from fuel (f loode d en gine).
Clogged fuel filter, wrong carbure ttor or ignit ion system setting, blind va lves , etc.
Stroke is too long Change the stroke setting
wet
Possible cause Remedy
Drain the fuel tank and carburettor. Add fresh fuel.
Dry and refit the spark p lug .
Replace or (if necessary) repair any defective component.
Clean the ejection channel, empty the grass catcher, cut only in dry weather
Engine not starting but the automatic switch-off lever (9) is pressed
Automatic switch-o ff le ver str oke i s too lon g Shorten the automatic switch-off lever using an adjusting
nut.
15
FR
Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées.
FR
Tél.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com
Symboles :
B1: Attention ! Avant de mettre l’appareil en marche, lisez
attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.
B2: Danger d’éjection d’objets lorsque le moteur est en marche – respectez absolument une distance de sécurité.
B3: Respectez une distance de sécurité des lames lors du fonctionnement de l’appareil !
B4: Danger d‘explosion – Ravitaillez en carburant uniquement lorsque le moteur est à l’arrêt.
B5: Gaz d’échappement toxiques – Utilisez l’appareil uniquement à l’extérieur.
B6: Utilisez une protection auditive et des lunettes de protection.
B7: Avant de procéder aux réparations, à l’entretien et au nettoyage, arrêtez le moteur et retirez l’antiparasite de la bougie d’allumage.
B8: Attention – surface chaude – risque de brûlures.
Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici :
Numéro de série: Numéro de produit: Année de fabrication:
Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement le mode d’emploi.
A.V. 2
Sécurité du produit, interdictions :
Produit répond aux normes
correspondantes de la CE
Caractéristiques techniques:
Hauteur de coupe Poids
Protection de l’environnement :
Liquidez les déchets de
manière à ne pas nuire à
l’environnement.
Déposez les appareils
électriques ou électroniques
défectueux et/ou destinés à
liquidation au centre de
ramassage correspondant.
Veuillez respecter
le mode d’emploi !!!
Cylindrée Tours à vide
Prise
Sécurité contrôlée
Volume du bac de
ramassage
Déposez l’emballage en
carton au dépôt pour
recyclage.
Loading...
+ 35 hidden pages