GYS ZEUS 5-9/9-13 G TRUE COLOR User guide [bg]

Page 1
BG 01-08
11
TRUECOLOR
V2 - 28/04/2021 - Ref. 044098 - 044104 - 038332
Намерете повече езици на ръководства за потребителя на нашия уебсайт
www.gys.fr
Page 2
Превод на оригиналното уведомление
ZEUS 5-9/9-13 G TRUE COLOR
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Това ръководство за потребителя съдържа информация за работата на устройството и предпазните мерки, които трябва да се вземат за безопасността на потребителя. Моля, прочетете я внимателно преди първата употреба и я съхранявайте на сигурно място за бъдещи справки. тези инструкции трябва да бъдат прочетени и разбрани преди всяка операция. Не трябва да се извършват никакви модификации или поддръжка, които не са посочени в ръководството, и производителят не носи отговорност за каквито и да било телесни наранявания или материални щети, възникнали в резултат на употреба, която не е в съответствие с инструкциите в това ръководство. В случай на проблем или несигурност се обърнете към квалифицирано лице, което да работи правилно с продукта.
BG
Това устройство е предназначено изключително за защита на очите от ултравиолетово инфрачервено излъчване (UV/IR), проекции на нажежаема жичка и искри, генерирани по време на операции по заваряване и рязане.
Никога не гледайте директно в заваръчната дъга без защита на очите при запалване на дъгата. Това може да причини болезнено възпаление на роговицата и евентуално необратимо увреждане на лещата, което може да доведе до катаракта.
Внимание! Опасност от нараняване, ако човек, носещ маска и очила, бъде ударен от частици, хвърлени с висока скорост.
Маската, филтърът и щитовете не гарантират неограничена защита срещу силни удари или удари, механизми на експлозия или корозивни течности. Избягвайте заваряване или рязане в тези трудни условия.
Не заварявайте и не режете над главата си с тази маска. Отдалечете лицето си от опушената зона. Използвайте
принудителна вентилация или локална смукателна вентилация, за да отстраните изпаренията.
С тази маска не се разрешава оксиженно, лазерно или газово заваряване и рязане.
Преди всяка употреба :
- Внимателно прегледайте маската и нейния UV/IR филтър.
- Незабавно заменете износените или повредени части.
- Заменете лещите на филтъра или лицевия щит, ако са напукани или надраскани, за да предотвратите увреждане на очите на потребителя.
Page 3
Превод на оригиналното уведомление
ZEUS 5-9/9-13 G TRUE COLOR
Лентата за глава може потенциално да предизвика алергии при чувствителни хора.
Работните температури на оптоелектронния филтър са в диапазона от -5°C до 55°C.
Оптоелектронният филтър в маската не е водоустойчив и няма да функционира правилно, ако е влязъл в контакт с вода.
Заваръчната маска трябва да се премества внимателно, за да не се повредят филтърът, защитните устройства и/или защитното яке.
Поддръжка :
• Не поставяйте тежки предмети или инструменти върху или в зрителното поле, за да не повредите филтъра или лицевите щитове.
• Температурите на съхранение на маската варират от -10°C до 60°C.
• Почиствайте оптоелектронния филтър с чиста памучна или специална кърпа за лещи.
• Редовно почиствайте и сменяйте защитните решетки.
• Почиствайте вътрешната и външната страна на маската с неутрален почистващ и дезинфекциращ препарат, не използвайте разтворители.
• Уверете се, че сензорите и клетката не са запушени с прах или мръсотия.
• Препоръчваме маската и визьорите да се използват в продължение на 5 години. Продължителността на използване зависи от различни фактори, като например вида на използване, почистването, съхранението и поддръжката.
BG
ПРЕДИ УПОТРЕБА
- Проверете дали каската е в добро състояние и дали потната лента е регулирана.
- Проверете дали лещите и филтърът са правилно поставени и в добро състояние. Ако са неизправни, направете основен ремонт.
- Уверете се, че двата сензора (4) и клетката (2) не са покрити с прах и мръсотия.
- Уверете се, че филмите са отстранени от външните и вътрешните лещи.
- Задайте правилното ниво на затъмняване за процеса на заваряване. Вижте таблицата "Процес на заваряване" за подходящото ниво на затъмняване.
РАБОТА
Оптоелектронната заваръчна каска ZEUS автоматично превключва на затъмняване при откриване на дъга. В края на заваряването тя автоматично превключва на ясно виждане.
1. Управление на "чувствителността"
2. Управление на "Забавяне"
3. Диск за закрепване
4. Слънчева клетка
5. Филтър
6. Сензори
7. Въртящо се управление "WELD/GRIND"
Page 4
Превод на оригиналното уведомление
ZEUS 5-9/9-13 G TRUE COLOR
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
BG
•Заваръчната каска ZEUS е подходяща за почти всички заваръчни работи - с изключение на кислородно/ацетиленово заваряване, лазерно заваряване и газово спояване.
•Заваръчната каска е подходяща за почти всички заваръчни работи - с изключение на заваряване с кислород/ацетилен, лазерно заваряване и газово спояване. Липсата на тези дискове може да доведе до риск за безопасността и до непоправима повреда на филтърната касета.
Ниво на осветеност 4
Ниво на затъмнение 5/9 - 9/13
Размери на филтъра 133 x 114 x 9 mm
Време за реакция 0,08 ms
Захранване Соларни батерии (x2 CR2045)
Тегло 510 g
Зрително поле 100 x 67 mm
Области на приложение MMA 5>400 A / TIG 2>300 A / MIG-MAG 5>400 A
Гаранция 2 години
Работна температура -5°C / 55°C
Температура на съхранение
РЕГУЛИРАНЕ НА ЗАВАРЪЧНИЯ РЕМЪК
-10°C / 60°C
ZEUS е оборудван с комфортна заваръчна лента, която може да се регулира по четири различни начина: Диаметър (1), височина, ъгъл (2) и ширина (3).
1
3
ПОДДРЪЖКА И ОБСЛУЖВАНЕ
2
•Дата на изтичане на срока на годност / Срок на годност : Няма дата на изтичане на срока на годност за този продукт. Състоянието на каската трябва да се проверява преди всяка употреба
.
• Заваръчната каска ZEUS не трябва да се изпуска на пода.
• Не използвайте инструменти или остри предмети за смяна на филтрите или частите на шлема. Те биха могли да повредят филтърния модул и фолиото и да ограничат функциите му, което ще доведе до отпадане на гаранцията.
СМЯНА НА ВЪНШНАТА ЛЕЩА
2
1
Външната леща (2) може да бъде свалена чрез натискане на точката (А) на шлема (1) под лещата. Когато сменяте лещата, предварително отстранете фолиото
3
(3). Филмът не може да бъде отстранен, след като обективът е поставен в шлема.
A
СМЯНА НА ВЪТРЕШНИЯ ДИСК (10) СМЯНА НА ВЪТРЕШНАТА ЛЕЩА (10)
A
WARNING
11
За да смените вътрешния обектив (10), освободете го, като
10
натиснете върху точката (А). Когато сменяте лещата, първо отстранете филма (11).
НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕШЕНИЯ
Оптоелектронният сензор не работи. Изложете слънчевата клетка на слънчева светлина за 20 до 30
Филтърът остава потъмнял, въпреки че дъгата вече е угаснала или няма дъга
Неконтролируемо превключване или трептене : Филтърът се променя на тъмно и светло по време на заваряване.
минути, за да може да се зареди
Проверете сензорите и ги почистете, ако е необходимо.
Уверете се, че сензорите не са защитени от дъгата или
Page 5
Превод на оригиналното уведомление
ZEUS 5-9/9-13 G TRUE COLOR
BG
Страните на филтъра са по-светли от центъра на зрителното поле. Нормално поведение на филтъра. Това не е опасно за очите.
ЕТИКЕТ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Този етикет се намира от вътрешната страна на каската. Важно е потребителят да разбере значението на символите за безопасност. Номерата в списъка съответстват на номерата на символите.
A
1
Въпреки това се уверете, че винаги поддържате идеалния ъгъл от 90° спрямо обработвания детайл, за да осигурите максимална защита по време на заваряване.
?
2
6
3
6.1
BG
4
5
6.2
Обяснение на символите :
A. Внимание! Моля, обърнете внимание! Съществуват възможни опасности, както е показано със знаците.
1. Прочетете внимателно инструкциите, преди да използвате каската или преди да заварявате.
2. Не премахвайте етикета за безопасност и не го боядисвайте.
3. Спазвайте инструкциите относно регулирането и поддръжката на филтъра, лещите, потната лента и заваръчния кожух.
4. Внимателно проверявайте състоянието на каската и UV/IR филтъра. Незабавно подменяйте износените или повредени части. Ако лещите или дисковете са напукани или повредени, защитата е значително намалена. Незабавно ги сменете, за да избегнете увреждане на очите си.
5. Внимание: Ако UV/IR филтърът не се превключва на затъмняване при заваряване или рязане, незабавно спрете работа. (вижте инструкциите за работа)
6. Електрическата дъга може да причини изгаряния на очите и кожата.
6.1. Използвайте заваръчна каска с подходяща филтрация и непрозрачност. Носете пълно защитно облекло.
6.2. Заваръчната каска, филтърът и лещите не осигуряват неограничена защита срещу значителни сътресения и удари, взривоопасни предмети или корозивни течности. Избягвайте да заварявате или режете в такива агресивни среди.
6.3. Не заварявайте и не режете над главата си с тази заваръчна каска.
7. Преместете главата си далеч от задимената зона. Използвайте принудителна вентилация или локална изпускателна система, за да отстраните дима.
8. С тази каска не трябва да се извършва заваряване с кислород/ацетилен, лазерно заваряване и газово спояване.
6.3
7
8
Page 6
Превод на оригиналното уведомление
ZEUS 5-9/9-13 G TRUE COLOR
ЕТИКЕТИРАНЕ НА ФИЛТЪРА
Двата оптоелектронни филтъра са етикетирани в съответствие със стандарт EN 379
4
Ниво на осветеност По-ярко тъмно ниво По-тъмно тъмно ниво Идентификация на производителя Оптичен клас Клас на разсеяна светлина Клас на хомогенност Ъглово свойство Стандартизация
ЕТИКЕТИРАНЕ НА ЗАЩИТНИ ГРАНИЦИ
Всяка защитна решетка е етикетирана в съответствие със стандарт EN 166.
5 13 WWH 1 1 1 2 379
BG
Външна Защитна решетка WWH Вътрешна защитна решетка WWH 1 F
Идентификация на производителя
Оптичен клас (1: Непрекъсната работа / 2: Периодична работа / 3: Случайна работа с постоянна забрана за носене) Защита срещу частиции, хвърлени с висока скорост - D = ниво на удара (80 m/s) / F = удар с ниска енергия
ЕТИКЕТИРАНЕ НА ЗАВАРЪЧНА МАСКА
Всяка заваръчна маска е маркирана в съответствие със стандарт EN 175.
Идентификация на производителя
Препратка към стандарт EN 175 Механично съпротивление - F : Удар с ниска енергия - B : Средно енергийно въздействие
МЕТОДИ НА ЗАВАРЯВАНЕ
Методи на
заваряване
MMA
MAG / WAG / МАГ
TIG / WIG / ТИГ 8 9 10 11 12 13
1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
8 9 10 11 12 13 14
8 9 10 11 12 13 14
WWH 175 B
Ампераж A
B
MIG-
МИГ заваряване на
алуминий
Термично отлагане
Плазмено рязане
Плазмено заваряване
Терминът "тежки метали" включва стомани, легирани стомани, мед и нейните сплави и др.
4 5 6 7 8 9 10 11 12
1,5 6 10 15 30 40 60 70 100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
9 10 11 12 13 14
10 11 12 13 14
10 11 12 13 14 15
9 10 11 12 13
Page 7
Превод на оригиналното уведомление
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
ZEUS 5-9/9-13 G TRUE COLOR
Външен преден
1
2 Филтър
3
4 Лицева лента
5 Заваръчна лента
5
Ref. 043466
диск
Вътрешен
преден диск
BG
114 x 133
4
Ref. 76034
WARRANTY
Гаранцията на производителя покрива само производствени дефекти или дефекти на материала, които са докладвани в рамките на 24 месеца от покупката (доказателство за покупката). Гаранцията не покрива:
•Всички други повреди, причинени от транспорта.
•Наличието на драскотини: Работа без защитно стъкло (защитен екран)
•Счупено стъкло
•Случаи на неправилна употреба (изпускане, разглобяване). Ремонтът ще бъде извършен само след получаване на писмено приемане (подпис) на предварително представената от клиента оценка на разходите. В случай на гаранционна рекламация GYS поема само разходите за обратна доставка до специализирания дилър.
DECLARATION OF CONFORMITY
(x10)
Ref. 043893
1
2 3
103.7 x 69.5
(x5)
Ref. 043695
Заваръчната каска ZEUS е в съответствие с Европейската директива за личните предпазни средства (PPE) 2016/425 и отговаря на разширените стандарти EN 175 : 1997, EN 166 : 2002 и EN 379 A1 : 2009. Модел на филтъра : WH602 Модел на маската : WH9000
ORGANIZATIONS - NOTIFIED BODIES
Маска и защитен екран :
Клетка :
ECS GmbH European Certification Service Augenschutz und Persönliche Schutzausrüstung Laserschutz und Optische Messtechnik Hüttfeldstraße 50 73430 Aalen, Germany Notified body: 1883
N° identification : 1883
DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH Alboinstr. 53 12103 Berlin, Germany Notified Body: 0196
N° identification : 0196
Page 8
ZEUS 5-9/9-13 G TRUE COLOR
Уредите са в съответствие с европейските директиви. Декларацията за съответствие можете да намерите на нашия уебсайт.
За изхвърлянето на вашия уред (опасни отпадъци) важат специални разпоредби в съответствие с европейския регламент 2012/19/ЕС. То не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци.
Продуктът трябва да се изхвърля отделно. Не изхвърляйте уреда заедно с битовите отпадъци.
Устройството отговаря на британските изисквания. Британската декларация за съответствие е достъпна на нашия уебсайт (вж. заглавната страница).
GYS SAS
1, rue de la Croix des Landes
CS 54159
53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex
ФРАНЦИЯ
Loading...