GYS WELDING BOOTH Assembly & Instruction Manual

M8 x 12
M8 x 16
X47 X1
X16
X16
M5
M8
X19
X21
Support
N11
320x200
N11
320x220
d100
d100
X2
X2
X2
X28
A E D C B I H G F K J
X2
g
k
1 2 4
3 6 5 8 7
3
ASSEMBLY INSTRUCTION
Totally unpack the product and check that no
parts are missing.
Take the base (8) and fix 2 wheels with brake
(on the front) (a) using 8 screws (f) and 8 screw nuts (i) then fix 2 wheels (b) using 8 screws (e) and 8 screw nuts (f)
Take the 2 halves of the column (5 and 6) and fix
them together using 4 screws (e) and 4 screw nuts (f), then fix them to the base (8) using 6 screws (i)
Take the plate (7) and fix it on the column using
6 screws (e).
Fix a screw (c) and a screw nut (i) on the
punched working table (1) then position it on the plate.
Take the Flanks (4; 3; 2) and fix them on the
plate using the screws (d) and screw nuts (h).
Take the glass panels (j) and fix them on the
front flank (2) using the supports (g) and screws (d)
Take the glass panels (k) and fix them on the side flanks (3 and 4) using the suppo rt (g) and the screws (d)
WELDING BOOTH /CABINE DE SOUDURE /
CABINA DE SOLDADURA / СВАРОЧНЫЙ СТОЛ
D6 - 03072015
INSTRUCTION DE MONTAGE
Déballer entièrement le produit et
vérifier qu’il y a toutes les pièces
Prendre le pied (8) et lui fixer 2
roues à frein (a) (vers l’avant) avec 8 vis (f) et 8 écr ous (i) puis 2 roues (b) avec 8 vis (f) et 8 écrous (i)
Prendre les 2 moitiés de la
colonne (5 et 6) et les assembler avec 4 vis (e) et 4 écrous (i), puis les assembler au pied (8) avec 6 vis (e)
Prendre le plateau (7) et le fixer
avec 6 vis (e) sur la colonne.
Fixer une vis (c) et un écrou (i)
sur la table de travail perforée (1) puis la positionner dans le plateau
Prendre les Flancs (4 ; 3 ; 2) et
les fixer sur la table avec les vis (d) et les écrous (h).
Prendre les verres (j) et les fixer
sur le flanc avant (2) avec les supports (g) et les vis (d)
Prendre les verres (k) et les fixer
sur les flancs latéraux (3 et 4) avec les supports (g) et les vis (d)
GUIA DE MONTAJE
Desembalar en su totalidad el
producto y comprobar que todas las piezas están presentes
Colocar las 2 ruedas con freno
(a) (parte delantera) al pie (8) y fijarlas con los 8 tornillos (f) y las 8 tuercas (i) y luego las 2 ruedas (b) con los 8 tornillos (f) y las 8 tuercas (i)
Ensamblar las 2 mitades de la
columna (5 y 6) con los 4 tornillos (e) y las 4 tuercas (i), luego ensamblar este conjunto al pie (8) con los 6 tornillos (e)
Fijar la bandeja (7) a la columna
con los 6 tornillos (e).
Fijar con un tornillo (c) y una
tuerca (i) la mesa perforada (1) a la bandeja
Fijar los costados (4 ; 3 ; 2) a la
mesa con los tornillos (d) y las tuercas (h).
Fijar los vidrios (j) al costado
delantero (2) con los soportes (g) y los tornillos (d)
Fijar los vidrios (k) a los costados
laterales (3 y 4) con los soportes (g) y las tuercas (d)
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
▪ Полностью распакуйте изделие
и проверьте наличие всех деталей
▪ К основанию (8) прикрепите 2
тормозных колеса (a) (спереди) с помощью 8 винтов (f) и 8 гаек (i) затем 2 колеса (b) с помощью 8 винтов (f) и 8 гаек
(i)
Соедините 2 половины ножки
(5 и 6) с помощью 4 винтов (e)
и 4 гаек (i), затем соедините ножку с основа-нием (8) с помощью 6 винтов (e)
▪ Закрепите поддон (7) на ножке
с помощью 6 винтов (e).
▪ Зафиксируйте винт (c) и гайку
(i) на перфорированной столешнице (1) затем вставьте ее в поддон
▪ Зафиксируйте боковые стойки
(4 ; 3 ; 2) на столешнице с помощью винтов (d) и гаек (h).
▪ Закрепите стекла (j) на
передней стойке (2) с помощью подпорок (g) и винтов (d)
▪ Закрепите стекла (k) на
боковых стойках (3 et 4) с помощью подпорок (g) и винтов (d
)
Loading...