FR 2-3/16
EN 4-5/16
DE 6-7/16
ES 8-9/16
RU 10-11/16
CN 12-13/16
C25- Nomenclature. n°12068
WATTMATIC 150
WATTMATIC 180
DESCRIPTION GENERALE
Nous vous félicitons pour votre choix car cet appareil a été conçu avec le plus grand soin. Pour en
tirer le maximum de satisfaction, nous vous conseillons de lire avec attention ce manuel d'instruction.
Conserver le pour pouvoir la relire plus tard si nécessaire.
WATTMATIC a été conçu pour la recharge des batteries de démarrage au plomb à électrolyte liquide
ou gel:
- de 15 AH à 100 Ah en 6V ou 12V pour le WATTMATIC 100 (3 ou 6 éléments de 2V),
- de 20 Ah à 150 Ah en 6V ou 12V pour le WATTMATIC 150 (3 ou 6 éléments de 2V),
- de 25 Ah à 180 Ah en 6V ou 12V pour le WATTMATIC 180 (3 ou 6 éléments de 2V).
BRANCHEMENT EN MODE CHARGEUR
Précautions préalables
• Choisir un local abrité et suffisamment aéré ou spécialement aménagé.
• Enlever les bouchons de la batterie (si celle–ci en est munie) et assurez-vous que le niveau de
liquide (électrolyte) est correct. Sinon ajouter de l’eau distillée. Nettoyer soigneusement les bornes
et les cosses de la batterie.
• Vérifier que la capacité (en Ampère-heure) et la tension (en Volt) de la batterie sont compatibles
avec votre chargeur.
Raccordement et débranchement
• Relier les pinces (+ rouge et – noire) aux bornes + et – de la batterie en assurant un bon contact et
respectant l'ordre suivant :
▪ Connecter en premier la borne qui n'est pas reliée au châssis du véhicule.
▪ Relier ensuite la borne sur le châssis, sur un point éloigné de la batterie et de toute
canalisation de combustible.
▪ En dernier, connecter l’alimentation du chargeur à l’alimentation secteur 230V 50/60Hz.
- Pour Wattmatic 100, vérifier que le témoin secteur s’allume
- Pour Wattmatic 150/180, mettre l’interrupteur sur la position I, et vérifier que le témoin
secteur s’allume.
• Après la charge, débrancher le chargeur de batterie de l'alimentation réseau puis retirer la
connexion du châssis et enfin la connexion de la batterie, dans cet ordre.
Surveillance du déroulement de la charge
• Les 2 voyants orange et vert indiquent l’état de charge de la batterie : ▪ Le voyant orange s’allume lors de la connexion de la batterie et indique que la charge est en
cours.
▪ Le voyant vert s’allume lorsque la batterie est chargée.
Si l’appareil reste plus de 24h en charge (voyant orange allumé), arrêtez la charge (cf partie batteries
sulfatées).
PROTECTIONS
Votre appareil a été conçu avec un maximum de protections :
• Les pinces de charge sont isolées.
• L’inversion de polarité ne cause aucun danger. La protection est assurée par un fusible automobile
qu’il faut remplacer en cas d’erreur. Respecter le calibre du fusible indiqué sur l’appareil.
• Votre appareil est protégé contre les surintensités qui peuvent être créées par des batteries
défectueuses ou de fausses manœuvres.
• Protection thermique : le transformateur de votre appareil est protégé par un thermostat
(refroidissement : environ ¼ d’heure).
2
BATTERIES SULFATEES, DEMARRAGE, ALIMENTATION
• Ces chargeurs WATTMATIC ne détectent pas les batteries sulfatées. Si le chargeur reste en charge
(voyant orange allumé) plus de 24h, votre batterie est profondément endommagée. Interrompez la
charge.
• Ne jamais laisser votre appareil branché sur votre voiture pendant un démarrage. Cela peut casser
le fusible.
• Ne pas utiliser votre chargeur comme une alimentation auxiliaire. Il est interdit de consommer du
courant depuis la batterie pendant que le chargeur est branché.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
▪ Gaz explosif, éviter les flammes et les étincelles. Pendant la charge, la batterie doit être placée dans
un emplacement bien aéré.
▪ Protéger contre la pluie et l’humidité.
▪ Votre chargeur doit être raccordé à un socle de prise de courant relié à la terre.
▪ Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après
vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
▪ A n'utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non-rechargeables.
▪ La borne de la batterie non reliée au châssis doit être connectée la première. L’autre connexion doit
être effectuée sur le châssis loin de la batterie et de la canalisation de combustible.
▪ Après l’opération de charge, débrancher le chargeur du réseau, puis retirer la connexion du châssis
et la connexion de la batterie, dans l’ordre indiqué.
▪ L’appareil doit être placé de façon telle que la fiche de prise de courant soit accessible.
▪ L’appareil ne doit pas être utilisé comme un jouet par de jeunes enfants, ou être utilisé par de
jeunes enfants ou personnes handicapés sans surveillance.
▪ Produit faisant l’objet d’une collecte sélective. Ne pas jeter dans une poubelle domestique.
▪ Ne pas mettre en court circuit les pinces pendant la charge.
ATTESTATION DE CONFORMITE
La société GYS atteste que les chargeurs décrits dans ce manuel :
WATTMATIC 100, WATTMATIC 150, WATTMATIC 180
sont fabriqués conformément aux exigences des directives européennes suivantes :
- Directive Basse Tension : 2006/95/CE du 12/12/06.
- Directive CEM : 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989.
ils sont pour cela conformes aux normes harmonisées :
- EN 60335-2-29
- EN 55014-1 et EN 55014-2
Date de marquage CE: 2014.
01/06/2014 Nicolas BOUYGUES
Société GYS Président Directeur Général/ CEO
134 BD des Loges
53941 Saint Berthevin
GYS China
15# Worskhop, No.6666, Song Ze Avenue, Qing pu District, Shanghai - PRC
3
GENERAL DESCRIPTION
Congratulations for the selection of this product, which has been designed with great care. To get the
best use of it, please read carefully the following instructions. Keep this instruction manual safe, you
may want to read it again later.
WATTMATIC is designed to charge starting liquid or gel electrolyte lead-acid batteries :
- from 15 Ah to 100 Ah in 6V or 12V for the WATTMATIC 100 (3 or 6 2V elements)
- from 20 Ah to 150 Ah in 6V or 12V for the WATTMATIC 150 (3 or 6 2V elements)
- from 25 Ah to 180 Ah in 6V or 12V for the WATTMATIC 180 (3 or 6 2V elements)
CONNECTION IN CHARGER FUNCTION
Preliminary precautions
• For indoor use, with good ventilation.
• Remove the battery caps if there is, and check the level of liquid. If it is not correct; filled up with
distilled water. Clean well the battery terminals.
• Check if the battery capacity and voltage are compatible with your charger.
Connection and disconnection
• Connect the clamps (+ red, - black) to + and - battery terminals, making sure you get a good
electric contact, respecting the following order.
▪ Connect first the battery terminal not connected to the chassis of the vehicle.
▪ Then connect the other connection to the chassis remote from the battery and any fuel line.
▪ At last, plug in your charger to 230 V 50/60 Hz mains supply.
- For Wattmatic 100, check that the power indicator (green) lights
- For Wattmatic 150/180, turn the device on, and check that the switch lights on.
▪ After charging, disconnected the battery charger from mains supply. Then remove the
chassis connection and the battery connection, in this order.
Control of the charge process
• The 2 lights orange and green show the state of the battery charge :
▪ The orange indicator lights when the connection to the battery is done and shows that the
charge is in process.
▪ The green indicator lights when the battery is charged.
If the device stays more than 24 h in charge (orange light on), stop the charge (refer to the sulfated
battery paragraph).
PROTECTIONS
Your product has been developed with a maximum of protections.
• The clamps of the battery are isolated.
• The polarity reversal will not cause danger. The protection is insured by an automotive fuse, which
must be changed in case of polarity error. Respect the rating of the fuse, which is indicated on the
charger.
• Your charger is protected against over current that can occur with faulty batteries or false use of the
product.
• Thermal protection: the transformer of the product is protected by a thermal switch (cooling: about
¼ h).
4
SULFATED BATTERIES - START - POWER SUPPLY
• The Wattmatic don’t detect the sulfated batteries. If the charger stays in charge (orange indicator
on) more than 24h, your battery is deeply damaged. Stop the charge.
• Do not leave your charger plugged on your car when you start it. It can break the fuse.·
• Do not use your charger like an auxiliary power supply. It is forbidden to pull up current from the
battery when the battery is connected to the charger.
WARNINGS
▪ Explosive gas, avoid flame and sparks. During the charge, the battery must be placed in a well
ventilated place.
▪ Protect against rain and moisture.
▪ Your charger must be plugged in an outlet linked to the ground.
▪ if the electricity supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after sales
service, or a person with the same qualifications to avoid any dangers.
▪ Do not use in any cases to charge small batteries or for non rechargeable batteries.
▪ The battery terminal which is not connected to the frame must be connected first. The other
connection must be done on the frame far from the battery and from the fuel canalization.
▪After charging, plug off the charger from the outlet, then plug off the clamp from the frame and the
battery in the indicated order.
▪ The charger must be placed in such a way that the socket outlet is always accessible.
▪ The charger must not be used as toy by young children, or used by young children or disabled
persons without any supervision.
▪This product is to be recycled by selective collection. Do not throw in domestic garbage.
▪ Do not make the clamps enter in short circuit during the charge.
DECLARATION OF CONFORMITY
The company GYS certifies that the products described on this manual :
WATTMATIC 100, WATTMATIC 150, WATTMATIC 180
are manufactured in compliance with the requirements of the following European directives :
- Low Voltage Directive : 2006/95/CE du 12/12/06
- EMC Directive : 2004/108/CE du 15/12/2004- 03/05/1989.
they therefore comply with the following harmonized standards :
- EN60335-2-29
- EN55014-1 and EN55014-2.
The appliance is CE marked: 2014.
01/06/2014 Nicolas BOUYGUES
Société GYS Président Directeur Général/ CEO
134 BD des Loges
53941 Saint Berthevin
GYS China
15# Worskhop, No.6666, Song Ze Avenue, Qing pu District, Shanghai - PRC
5
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.