Ez a használati útmutató tartalmaz a készülék működésére
vonatkozó iránymutatásokat és a felhasználó biztonságát megörző
betartandó irányelveket.
Kérem, olvassa el gyelmesen az első használat előtt és őrizze
meg szükség esetére.
Minden fajta alkalmazás előtt, el kell olvasni és meg kell érteni
ezeket az instrukciókat.
Nem szabad olyan változtatást vagy karbantartást végezni, ami
nincs a használati útmutatóban feltűntetve.
A gyártót nem terheli felelősség semmilyen testi vagy anyagi
kárért, amit a használati útmutató irányadásától eltérő alkalmazás
okozott.
Ha a készülék megfelelő üzemeltetésével kapcsolatban problémája
van vagy kételye, forduljon szakemberhez.
Ezt a készüléket kizárólag feltöltésre, beindításra és/vagy
tápellátásra szabad használni a készüléken vagy a kézikönyvben
feltűntetett határon belül. A biztonsági előírásokat be kell tartani!
Nem megfelelő vagy veszélyes használat esetén a gyártó nem
vonható felelősségre.
WATTMATIC 100.140.170
FR
Készülék belső használatra Nem szabad esőbe kitenni.
Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek és olyan felnőttek is
használhatják, akik csökkent vagy hiányzó zikai, érzékszervi vagy
mentális képességűek, kellő felügyelet mellett vagy abban az
esetben, ha a készülék használatára vonatkozó biztonsági utasítást
megkapták és a felmerülő kockázatok el lettek hárítva. A gyerekek
nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem
végezheti felügyelet nélkül gyerek.
Semmilyen esetben sem szabad nem utántölthető elemet vagy
akkumulátort tölteni vele.
Tilos a készüléket használni ha a tápkábel vagy a konnektordugasz
sérült.
Nem szabad soha fagyott vagy sérült akkumulátort tölteni.
Ne fedje le a készüléket!
Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe vagy folyamatosan
magas (50°C feletti) hőmérsékletre.
Ne torlaszolja el a szellőző nyílásokat! Használat előtt olvassa el a
készülék üzembe helyezési utmutatóját.
2
Page 3
az eredeti utasítások fordítása
WATTMATIC 100.140.170
FR
Az autómata üzemmódot vagy a használatot illető megszorításokat
az ezt követő rész magyarázza a használati útmutatóban.
Robbanás és tűzveszélyes!
Töltés alatt lévő akkumulátor kibocsáthat robbanásveszélyes gázt.
• Töltéshez az akkumulátort jól szellőztethető helyre kell tenni.
• Elkerülendő szikra és nyílt láng a közelben. Dohányozni tilos!
• Védje az akkumulátor elektromos kapcsolati felületét a
rövidzárlattól!
Savfröccsenés veszély, maró sérülés lehetséges!
• Védőszemüveg és védőkesztyű használata javasolt.
• A szembe vagy bőrrel való kontaktus esetén mossa le bő vízzel
és azonnal forduljon orvoshoz.
Csatlakozás / Lecsatlakozás
• A tápellátást húzza ki a konnektorból mielőtt a töltőcsatlakozásokat
ráteszi vagy leveszi az akkumulátorról.
• Először azt az akkumulátorsarkot kell rákapcsolni, ami nincs
a karosszériához csatlakoztatva. A másik töltőcsatlakozót a
karosszériára kell kapcsolni, távol az akkumulátortól és az
üzemanyagvezetéktől. Most áram alá lehet helyezni a töltőt.
• A töltés után először húzza ki a töltőt a konnektorból, utána
csatlakoztassa le a töltőcsatlakozót a karosszériáról és utoljára
vegye le a töltőcsatlakozást az akkumulátorról, mindíg ebben a
sorrendben.
Csatlakozás
• Ezt a készüléket egy földelt konnektorhoz szabad csak
csatlakoztatni.
• Van a készüléknek biztosítéka.
A tápellátáshoz való csatlakozást az országban érvényes üzembehelyezési előírásnak megfelelően kell véghezvinni.
3
Page 4
az eredeti utasítások fordítása
WATTMATIC 100.140.170
FR
Karbantartás:
• Ha a tápvezeték sérült, le kell cserélni a gyártónál vagy a
vevőszolgálatán kapható vezetékre vagy speciális csomagra.
• A karbantartást csak szakember végezheti.
• Figyelmeztetés! Mindíg áramtalanítsa a készüléket, mielőtt
elkezdené javítani.
• Ha a belső biztosíték kiég, a gyártónak kell kicserélnie vagy a
képviselőjének vagy hasonló qualikált személynek, bárminemű
veszély elkerülése végett.
• Rendszeresen vegye le a borítólemezt és sűrített levegővel
portalanítsa. Képzett személlyel vizsgáltassa meg szigetelt eszköz
segítségével az elektromos kapcsolatok állapotát.
• Semmilyen esetben se használjon higítót vagy más agresszív
tisztítószert.
• Száraz ronggyal tisztítsa a készülék felületét.
Szabályozás:
• A készülék megfelel az EU irányelveinek. A megfelelőségi
nyilatkozat az internet honlapunkon megtalálható.
• Megfelelőségi jel EGK (Eurázsiai Gazdasági Közösség)
Selejtezés:
• Ez a készülék szelektív gyűjtésbe tartozik. Ne dobja ki a háztartási
hulladék gyűjtőbe.
Termék, melynél a gyártó természetbarát csomagolást favorizál,
maga aktív résztvevője egy teljes szelektív rendszernek, szelektív
hulladékgyűjtésnek és a háztartási hulladék újrahasznosításának.
• Újrahasznosítható termék, be kell tartani a válogatásra vonatkozó
előírást.
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
Gratulálunk a döntéséhez, ezt a készüléket ugyanis a legnagyobb gondossággal terveztük. Ahhoz,
hogy a készüléket maximális megelégedettséggel tudja használni, azt tanácsoljuk, hogy olvassa el
gyelmesen ezt a használati útmutatót. Őrizze meg szükség esetére.
A WATTMATIC készülékek olyan automata töltők, melyeket elektrolit folyadékkal töltött vagy zselés,
indító-, ólom akkumulátorok töltésére fejlesztettünk ki:
4
Page 5
az eredeti utasítások fordítása
WATTMATIC 100.140.170
FR
- 15 - 100 Ah kapacitású 6 V-os vagy 12 V-os a WATTMATIC 100-hoz (3 vagy 6 db 2 V-os cella),
- 20 - 150 Ah kapacitású 6 V-os vagy 12 V-os a WATTMATIC 140-hez (3 vagy 6 db 2 V-os cella),
- 25 - 180 Ah kapacitású 6 V-os vagy 12 V-os a WATTMATIC 170-hez (3 vagy 6 db 2 V-os cella).
Töltésgörbe: WUoU
Ez a töltésgörbe 100%-os töltést biztosít és a Floating funkciónak köszönhetően fenntartja a töltöttségi szintet.
CSATLAKOZTATÁS TÖLTÉS MÓDBAN
Előzetes óvintézkedések
• Válasszon egy fedett és kellőképpen szellőztetett helyet, vagy olyat, ami speciálisan felszerelt.
• Vegye le a zárókupakokat az akkumulátorról (ha van rajta ilyen) és bizonyosodjon meg róla,
hogy a töltőfolyadék (elektrolit) elegendő benne. Ha nem, tegyen bele desztillált vizet. Tisztítsa le
körültekintően az akkumulátor pólusait és a sarukat.
• Ellenőrizze, hogy az akkumulátor Amperóra kapacitása («Ah») és Volt feszültsége («V») a töltőhöz
megfelelő legyen.
Csatlakoztatás és lecsatlakoztatás
• Csíptesse a csipeszeket az akkumulátor + és - pólusához, ügyelve, hogy a kontaktus jó legyen és
gyelembe véve a következő sorrendet:
▪ Először azt a pólust csatlakoztassa, amelyik nincs a jármű karosszériájához csíptetve ( + pólus).
▪ Ezután csíptesse a másik töltőcsatlakozót a karosszériára vagy a - pólusra, távol az akkumulátortól
és az üzemanyagvezetéktől.
▪ Csatlakoztassa a hálózati kábelt 230 V -os, 50/60 Hz -es elektromos hálózathoz.
▪ Ellenőrizze, hogy a visszajelző bekapcsolt-e.
• A töltés után először húzza ki a töltőt a konnektorból, utána csatlakoztassa le a töltőcsatlakozót a
karosszériáról és utoljára vegye le a töltőcsatlakozást az akkumulátorról, mindíg ebben a sorrendben.
A töltés lefolyásának felügyelete
• A 2 kijelző -narancs és zöld - mutatja az akkumulátor töltöttségi szintjét :
▪ A narancsszínű kijelző az akkumulátor csatlakoztatásától kezdve ég és mutatja, hogy a töltés folyamatban van.
▪ A zöld kijelző világít amikor az akkumulátor fel van töltve.
Amennyiben a töltő 24 órán túl is folyamatosan tölt (a narancsszínű
lámpa ég), állítsuk le a töltést (lásd: elszulfátosodott akkumulátor rész).
VÉDELEM
A készülékét maximális védelemmel látták el:
• A póluscsipeszek szigeteltek.
• A fordított polaritás nem okoz semmiféle veszélyt. Fordított polaritás elleni védelmet egy biztosíték
adja, melyet hiba esetén ki kell cserélni. Tartsa be a biztosíték méretére vonatkozó előírást, ami a
gépen fel van tűntetve.
• A készüléke többletfeszültség ellen le van védve, melyet hibás akkumulátor vagy egy nem megfelelő
művelet okozhat.
• Hővédelem: Termosztát biztosítja a hővédelmet ( lehülési idő kb.1/4 óra).
A termékhez használt biztosíték referenciák:
TypePN
Wattmatic 10010A – Automotive Small Blade Type054530
Wattmatic 14015A – Automotive Small Blade Type054493
Wattmatic 17020A – Automotive Small Blade Type054509
• Ezek a WATTMATIC töltők nem érzékelik, ha egy akkumulátor el van szulfátosodva. Amennyiben
az akkumulátor 24 órás töltést követően sem töltődik fel (a narancsszínű
lámpa ég), az akkumulátora erősen sérült. Ebben az esetben meg kell szakítani a töltést
• Soha ne hagyja a készüléket az autóhoz csatlakoztatva annak beindítása közben. Ez károsíthatja
a biztosítékot.
• Ne használja a töltőt kiegészítő áramforrásként. Tilos az áramfelvétel az akkumulátorról, amíg a
töltő rá van kapcsolva.
KARBANTARTÁS
▪ Száraz, puha ronggyal tisztítsa a készülék felületét.
▪ Ellenőrizze a csipeszeket és a hálózati kábelt minden évben.
• Évente egyszer, vegye le a borítólemezt és sűrített levegővel portalanítsa a készülék belsejét.
▪ A készüléket ki kell húzni a hálózatból karbantartási munkák alatt és alkatrészcserénél.
RENDELLENESSÉGEK, OKOK, HIBAELHÁRÍTÁS
HibákOkok Hibamegszűntetés
A hálózati visszajelző nem ég, amikor a
készülék az elektromos hálózathoz van
csatlakoztatva.
Nincs hálózati feszültség.Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel egy
230V-os, 50/60Hz-es hálózati csatlakozóhoz
helyesen csatlakoztatva legyen. Ellenőrizze
az elektromos hálózatot.
Az akkumulátor töltési állapotát mutató
kijelzők közül egyik sem ég.
A töltő rendesen az elektromos hálózathoz
van csatlakoztatva, de nem tölti az akku-
mulátort
A biztosíték kiég minden alkalommal, amint
kicseréli
Nincs hálózati feszültség.Ellenőrizze, hogy a hálózati kábel egy
230V-os, 50/60Hz-es hálózati csatlakozóhoz
helyesen csatlakoztatva legyen. Ellenőrizze
az elektromos hálózatot.
A csipeszek rövidzárlatosak vagy fordított a
polaritás.
Kiégett a biztosítékCseréljen biztosítékot
Rossz pólus érintkezésTisztítsa meg az akkumulátor pólusait és a
Nem megfelelő töltésérték.Ellenőrizze, hogy a töltés az akkumulátor
Intenzív használatot követően készüléke
hővédelem alá helyezte magát.
Fordított polaritásKapcsolja a +csipeszt az akkumulátor
A jármű indításaNe indítózzon, ha a töltő csatlakoztatva van.
Vegye le a csipeszeket az akkumulátorról.
Ellenőrizze, hogy a biztosítékok nem
égtek-e ki ill., hogy a megszakító be legyen
kapcsolva.
pólus csipeszeket. Ellenőrizze a kábelek és a
csipeszek állapotát.
feszültségének megfelelő állásra legyen
kapcsolva
Várjon 1/4 órát, amíg a készülék lehül.
+pólusához és a - csipeszt az akkumulátor
- pólusához
Egy napos töltés után, a töltés befejeztét
mutató kijelző nem kapcsol be.
6
Nem megfelelő töltésérték.Ellenőrizze, hogy a töltés az akkumulátor
feszültségének megfelelő állásra legyen
kapcsolva
Túlzott áramfogyasztás az akkumulátoronNe használja az akkumulátort amig az töltés
alatt van.
A készülék egy 6V-os akkumulátort tölt
12V-os állásban
Az akkumulátor sérültCserélje ki az akkumulátort.
Állítsa a kapcsolót 6V-os állásra.
Page 7
ELŐLAP
5
az eredeti utasítások fordítása
WATTMATIC 100.140.170
6
4
123
Az akkumulátor kapacitásának kiválasztása
1
Az akkumulátor feszültségének kiválasztása
2
Biztosíték
3
Narancsszínű kijelző a töltés folyamatban létének jelzésére
4
HU
Töltés vége zöld kijelzője
5
Hálózati feszültség jelölője
6
7
Page 8
ELEKTROMOS RAJZ
az eredeti utasítások fordítása
WATTMATIC 100.140.170
PCBTransformer
WATTMATIC 100 B0054IND153133IND1—
WATTMATIC 140 B0010IND1B2023
WATTMATIC 170 B0010IND1B2024
PCB
thermostat
90°C
12066
90°C
12066
Transformer
thermostat
130°C
51348
135°C
C13786
125°C
C13733
Primary
fuse
51371
1.25A
51371
1.25A
51374
1.6A
Secondary
fuse
C13712
10A
C13711
15A
51379
20A
Cable
B0044
1.5mm2 ;L=1.5M
B0011
2.5mm2 ;L=1.5M
B0082
2.5mm2 ;L=2M
8
Page 9
IKONOK
az eredeti utasítások fordítása
WATTMATIC 100.140.170
Biztosíték Elektronikus védelem
Automata szabályozás WUoUAutomata újraindítás
100%
IP21
GyorstöltésAkkumulátor feltöltve
Teljes töltés
Olyan védelmi szintje van, hogy a 12.5
mm-nél nagyobb átmérőjű részecskék
( kb. egy ujj méretének megfelelő) ne
jussanak be a veszélyes részekbe. A
vízcseppek függőleges leesése ellen is
védelemmel rendelkezik.
< 70dB
Akkumulátor töltés alatt
Erős lemerültség
Niveau de bruit / Noise level
/ Störpegel / Nivel de ruido
/ Уровень шума / Geluidsniveau / Livello di rumore /
Nível de ruído
GYS SAS
134 Boulevard des Loges – BP 4159
53940 SAINT BERTHEVIN – FRANCE
9
Page 10
WATTMATIC 100.140.170
10
Page 11
WATTMATIC 100.140.170
11
Page 12
MADE IN FRANCE
12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.